Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la
meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes
qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas
sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire
cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que
vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
SOMMAIRE
Sommaire
4 Consignes de sécurité
7 Bandeau de commande
8 Première utilisation
9 Utilisation quotidienne
12 Entretien et nettoyage
13 En cas d'anomalie de
fonctionnement
16 Caractéristiques techniques
16 Installation
20 Bruits
22 En matière de sauvegarde de
l'environnement
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel:
Informations importantes pour votre sécurité
et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
4Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser
avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité
figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation
de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au
ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que
des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en
débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est conçu uniquement pour la conservation du vin.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage de l'appareil.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (tels que des sorbetières électriques) à
l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant
un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Consignes de sécurité5
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du
circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes nues et les sources d’ignition
– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil
• Toute modification de l'appareil ou de ses caractéristiques représente un danger. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
AVERTISSEMENT
Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1.L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'une rallonge ou d'une prise multiple
(risque d'incendie).
2.Assurez-vous que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée à l'arrière de l'appareil.
Une fiche écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3.Assurez-vous que la prise murale de l'appareil est accessible.
4.Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5.Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'y introduisez pas la prise. Risque de choc
électrique ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule d'éclairage
1)
pour l'éclairage
intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les surfaces givrées et les produits congelés lorsque vous avez les mains
humides/mouillées (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez d'exposer trop longtemps l'appareil aux rayons directs du soleil.
•
Les ampoules
2)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement
destinées à être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas adaptées à l'éclairage d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l’appareil Consultez les instructions respectives
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la
prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en
plastique.
1) Si le diffuseur est prévu
2) Si l'ampoule est prévue
6Consignes de sécurité
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas
de l'appareil.
Installation
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions
fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il
est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages
constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que
le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre
Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou
rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
•
Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
3)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés
par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé,
exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
3) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
Bandeau de commande
BANDEAU DE COMMANDE
1
2345678
1 Écran
2 Touche d'augmentation de la température du compartiment inférieur
3 Touche de diminution de la température du compartiment inférieur
4 Touche d'alarme
5 Touche d'éclairage
6 Touche d'augmentation de la température du compartiment supérieur
7 Touche de diminution de la température du compartiment supérieur
8 Touche ON/OFF de l'appareil
Pour augmenter le volume défini lors de l'appui sur les touches, appuyez simultanément sur
la touche d'éclairage et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
Écran
321
7
min
45
1 Indicateur du compartiment supérieur
2 Indicateur de température du compartiment supérieur et indicateur de la minuterie
3 Indicateur de température du compartiment inférieur
4 Indicateur du compartiment inférieur
5 Voyant d'alarme
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit :
1.Branchez électriquement l'appareil.
2.Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran est éteint.
3.Si « dEMo » s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au chapitre
« En cas d'anomalie de fonctionnement ».
4.Les voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température programmée différente, reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la température ».
8Première utilisation
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.
La température programmée de la cave à vin peut être réglée en appuyant sur les sélecteurs
de température.
Les indicateurs de température affichent la température programmée.
La température programmée sera atteinte sous 24 heures.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne - Rangement des bouteilles de vin ».
Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.
Touche d'éclairage
Si vous souhaitez que l'éclairage reste allumé après la fermeture de la porte, il suffit d'ouvrir
et de fermer la porte et l'éclairage restera automatiquement allumé pendant 10 minutes.
Pour éteindre l'éclairage avant son extinction automatique, ouvrez la porte et appuyez sur
la touche d'éclairage.
L'éclairage n'a aucune incidence sur la qualité du vin.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les
conditions d'alarme porte ouverte sont indiquées par :
• Un voyant d'alarme clignotant
• Une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyer l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) puis séchez soigneusement.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de votre appareil.
Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : reportez-vous au paragraphe
« EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ».
Utilisation quotidienne
UTILISATION QUOTIDIENNE
Rangement des bouteilles de vin
Compartiment supérieur :
La température peut être réglée entre +6 et +11 °C. Ce compartiment est idéal pour des
vins à consommer rapidement, principalement des vins jeunes, blancs ou rouges. Compartiments dont la température est réglée séparément.
Compartiment inférieur :
La température peut être réglée entre +12 et +18 °C. Ce compartiment est idéal pour conserver, pendant de longues périodes, des vins rouges ou blancs devant être affinés en bouteille.
Les températures de ce compartiment sont appropriées pour la conservation de vins vieillis
et ayant du corps.
Couchez les bouteilles de façon à ce que les bouchons ne sèchent pas.
Conservez le vin à l'abri de la lumière. La porte est anti-UV à double vitrage teinté pour
protéger le vin contre la lumière dans le cas où cet appareil se trouve dans un lieu bien
éclairé.
Évitez d'allumer trop fréquemment ou pendant trop longtemps l'éclairage de l'appareil. Le
vin se conserve mieux à l'abri de la lumière.
Manipulez les bouteilles avec soin, de façon à ne pas remuer le vin.
Respectez scrupuleusement les recommandations et les conseils qui vous ont été fournis au
moment de l'achat de votre appareil ou figurant dans la documentation technique, relatifs
à la qualité, à la durée et à la température optimale de conservation des vins.
9
Recommandations en matière de conservation
La durée de conservation d'un vin dépend de son vieillissement, du type de raisin, de sa teneur en alcool et de son taux de fructose et de tanin. Au moment de l'achat, vérifiez si le
vin est déjà vieilli ou s'il bonifiera avec le temps.
Températures de conservation recommandées :
• pour les champagnes et les mousseux, de 6 à 8° C
10Utilisation quotidienne
• pour les vins blancs, de 10 à 12° C
• pour les vins rosés et rouges légers, de 12 à 16° C
• vins rouges vieillis, de 14 à 16° C
Si vous disposez plusieurs bouteilles l'une sur l'autre, contrôlez que celles-ci n'entrent pas
en contact avec la plaque de refroidissement du compartiment réfrigérateur.
Clayettes de la cave à vin
Les clayettes sont amovibles pour permettre leur
nettoyage.
Porte-bouteilles de la cave à vin
Extrayez la clayette et introduisez-la entre les
deux guides.
Le poids maximum admis sur les galeries portebouteilles est de 30 kg.
Utilisation quotidienne11
Le compartiment inférieur est doté d'un panier
pouvant être utilisé pour ranger des bouteilles debout ou pour les incliner.
Humidificateur
Une humidité appropriée est d'une importance cruciale pour un bon stockage des vins.
Votre cave à vins est équipée d'un dispositif d'humidification spécial qui augmente l'humidité dans l'appareil.
Étalez les pierres de lave fournies le long du petit
bac comme illustré. Remplissez ensuite le bac
d'eau jusqu'à la moitié de sa contenance.
En fonctionnement normal, les pierres de lave
sont régulièrement humidifiées par l'eau ; cependant, vérifiez régulièrement la présence d'eau
dans le bac et faites l'appoint d'eau si nécessaire.
Il est à noter que si l'humidité dans le local où est
installé votre appareil est particulièrement élevée,
l'intérieur de votre cave à vins sera lui aussi relativement plus humide.
Cela peut créer de la buée sur les bouteilles lors de
l'ouverture de la porte ou un décollement des étiquettes. Dans ce cas, réduisez en conséquence la
quantité d'eau dans le bac.
Circulation d'air
Le compartiment réfrigérateur est doté d'un ventilateur spécial AIRLIGHT qui est automatiquement activé en fonction du réglage du thermostat
de l'appareil et des conditions ambiantes.
12Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter tou-
te accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur
de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec
une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des
produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans
cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
En cas d'anomalie de fonctionnement13
Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du
compartiment réfrigérateur à chaque fois
que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial
situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du
compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour
empêcher l'eau de déborder et de couler à
l'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'orifice
d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le
bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
• débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
•
dégivrez
• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-
bles.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier
régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de
panne de courant.
4)
et nettoyez l'appareil et tous les accessoires
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
ProblèmeSolution
L'appareil ne fonctionne
pas. L'ampoule ne fonctionne pas.
La fiche du cordon d'alimenta-
4) Si cela est prévu.
L'appareil est éteint.Mettez l'appareil en marche.
tion n'est pas correctement insérée dans la prise de courant.
Branchez correctement la fiche
du cordon d'alimentation dans la
prise de courant.
14En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeSolution
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueuse.Consultez le paragraphe « Rem-
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La porte n'est pas fermée cor-
La porte a été ouverte trop sou-
La température du produit est
La température ambiante est
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière de l'appareil.
De l'eau s'écoule dans l'appareil.
Des produits empêchent l'eau de
De l'eau coule sur le sol.Le tuyau d'évacuation de l'eau
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
basse.
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
élevée.
La porte n'est pas fermée cor-
Trop de bouteilles ont été intro-
L'air froid ne circule pas dans
reil. La prise de courant n'est pas
alimentée.
L'ampoule est en mode veille.Fermez puis ouvrez la porte.
La température n'est pas réglée
correctement.
rectement.
vent.
trop élevée.
trop élevée.
Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur la plaque
arrière.
L'orifice d'écoulement de l'eau
de dégivrage est obstrué.
s'écouler dans le réservoir d'eau.
de dégivrage ne s'écoule pas
dans le bac d'évaporation situé
au-dessus du compresseur.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
rectement.
duites simultanément.
l'appareil.
Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant.
Contactez un électricien qualifié.
placement de l'ampoule ».
Sélectionnez une température
plus élevée.
Reportez-vous au chapitre « Fer-
meture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à tem-
pérature ambiante avant de le
placer dans l'appareil.
Diminuez la température ambiante.
C'est normal.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau d'évacuation de
l'eau au bac d'évaporation de
l'eau de dégivrage.
Sélectionnez une température
plus élevée.
Sélectionnez une température
plus basse.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Introduisez moins de bouteilles en
même temps.
Assurez-vous que de l'air froid
circule dans l'appareil.
En cas d'anomalie de fonctionnement15
ProblèmeSolution
dEMo s’affiche sur l'écran.L'appareil est en mode démons-
Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'afficheur de température.
tration (dEMo).
Une erreur s'est produite lors la
mesure de la température.
Remplacement de l'ampoule dans la cave à vin
1.Débranchez l'appareil de la prise secteur.
2.Retirez le diffuseur de l'ampoule en ap-
puyant dessus à l'aide d'un outil (par
exemple, un tournevis) afin de libérer les
crochets arrière.
Maintenez la touche Alarm enfoncée pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme
sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne
momentanément : l'appareil
commence à fonctionner de façon normale.
Contactez le service après-vente
(le système de réfrigération continue de maintenir les aliments au
froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).
16Caractéristiques techniques
Simultanément, dégagez le crochet intermédiaire et faites glisser le diffuseur
dans le sens des flèches.
3.Remplacez l'ampoule par un modèle
identique, spécifiquement conçu pour
les appareils ménagers, et de même
puissance.
4.Installez le diffuseur de l'ampoule.
5.Branchez l'appareil sur le secteur.
6.Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule
s'allume.
Fermeture de la porte
1.Nettoyez les joints de la porte.
2.Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
3.Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche d'encastrement
Hauteur1780 mm
Largeur560 mm
Profondeur550 mm
Tension230-240 V
Fréquence50 Hz
Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
INSTALLATION
Emplacement
AVERTISSEMENT
Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celuici inutilisable de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l'intérieur
de l'appareil.
La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation.
Installation17
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN+10°C à +32°C
N+16°C à +32°C
ST+16°C à +38°C
T+16°C à +43°C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à celles de votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à
un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Ventilation
La circulation d'air derrière l'appareil doit être
suffisante.
5 cm
min.
200 cm
2
Installation de l'appareil
ATTENTION
Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé.
Procédez comme suit :
min.
200 cm
2
18Installation
1.Appliquez la bande isolante adhésive sur
l'appareil comme indiqué sur le schéma.
2.Insérez l'appareil dans le meuble d'encastrement.
3.Fixez l'appareil au meuble d'encastrement à l'aide de 4 vis.
Installation19
4.Fixez les caches sur les vis.
Faites une dernière vérification pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont bien serrées.
• Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble.
• La porte s'ouvre et se ferme correctement.
Instructions de montage pour le bas de la porte avec compensateur
1.La porte étant ouverte, desserrez les
deux vis situées dans la partie inférieure
de la porte sans les dévisser totalement.
2.Positionnez le compensateur en acier
comme indiqué dans la figure, puis insérez la partie supérieure sous la tête
des vis.
20Bruits
3.Alignez le compensateur avec le panneau de porte en acier et serrez les vis.
4.Insérez le cache en acier à l'intérieur du
compensateur comme indiqué dans la
figure.
BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant).
OK
CLICK!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
Bruits21
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
22En matière de sauvegarde de l'environnement
CRACK!
CRACK!
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt,
vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
23
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
24Inhalt
INHALT
25 Sicherheitshinweise
27 Bedienfeld
29 Erste Inbetriebnahme
30 Täglicher Gebrauch
32 Reinigung und Pflege
34 Was tun, wenn …
36 Technische Daten
37 Montage
40 Geräusche
42 Umwelttipps
In dieser Benutzerinformation werden
folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von
Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch,
einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben
Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der
gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähig-
keiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des
Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel
(so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor
elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappver-
schluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät
nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
25
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Einbaunische
nicht blockiert sind.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein gedacht.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-
nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
26Sicherheitshinweise
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzka-
bel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1.Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2.Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt
oder beschädigt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3.Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist.
4.Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5.Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung
5)
der Innenbeleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu
Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•
Die Leuchtmittel
6)
für dieses Gerät sind Speziallampen, die ausschließlich für Haushalts-
geräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie sich an
die betreffenden Anweisungen.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser
auf dem Boden des Geräts an.
5) Falls Lampenabdeckung vorhanden
6) Falls Lampe vorhanden
Bedienfeld27
Montage
Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden
Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die
Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen,
damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht
Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
•
Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
7)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von
einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase.
Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses
Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt werden.
BEDIENFELD
1
2345678
1 Display
7) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist.
28Bedienfeld
2 Taste zur Erhöhung der Temperatur des unteren Fachs
3 Taste zur Verringerung der Temperatur des unteren Fachs
4 Alarmtaste
5 Lichttaste
6 Taste zur Erhöhung der Temperatur des oberen Fachs
7 Taste zur Verringerung der Temperatur des oberen Fachs
8 ON/OFF -Taste
Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die
Lichttaste und die Taste zur Verringerung der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Diese Änderung kann wieder rückgängig gemacht werden.
Display
321
min
45
1 Kontrolllampe des oberen Fachs
2 Temperatur- und Timeranzeige des oberen Fachs
3 Temperaturanzeige des unteren Fachs
4 Kontrolllampe des unteren Fachs
5 Alarmanzeige
Einschalten des Geräts
Zum Einschalten des Geräts:
1.Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2.Drücken Sie die Taste ON/OFF , wenn das Display ausgeschaltet ist.
3.Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Mo-
dus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
4.Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“.
Ausschalten
Zum Ausschalten des Gerätes:
1.Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF.
2.Das Display wird ausgeschaltet.
3.Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Temperaturregelung
Die Temperatur des Weinkühlschranks wird mit den Temperaturtasten eingestellt.
Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Erste Inbetriebnahme
Siehe hierzu „Täglicher Gebrauch - Lagerung des Weins“.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
Lichttaste
Wenn Sie möchten, dass die Innenbeleuchtung bei geschlossener Tür eingeschaltet bleibt,
öffnen und schließen Sie einfach die Tür. Die Innenbeleuchtung bleibt dann automatisch 10
Minuten lang eingeschaltet.
Wenn Sie die Beleuchtung vor der automatischen Abschaltzeit ausschalten möchten, öffnen
Sie die Tür und drücken Sie die Lichttaste.
Die Beleuchtung hat keine negative Auswirkung auf die Qualität des Weins.
Alarm „Tür offen“
Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:
• blinkende Alarmanzeige
• akustisches Signal
Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert.
In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste
ausgeschaltet werden.
ERSTE INBETRIEBNAHME
29
Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten
durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig
nachtrocknen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus.
Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
30Täglicher Gebrauch
TÄGLICHER GEBRAUCH
Lagerung des Weins
Oberes Fach:
Die Temperatur ist im Bereich zwischen + 6 und + 11 °C einstellbar. Das Fach eignet sich
besonders für Weine, die sofort getrunken werden, vor allem für junge Weiß- und Rotweine. Betrieb der Gerätefächer mit verschiedenen Temperaturen.
Unteres Fach:
Die Temperatur ist im Bereich zwischen + 12 und + 18 °C einstellbar. Das Fach eignet sich
besonders für die Lagerung von Weinen und die Veredelung von Weiß- und Rotweinen über
einen längeren Zeitraum.
Die Temperaturen dieses Fachs sind für die Lagerung von gealterten und vollmundigen Weine geeignet.
Legen Sie die Flaschen so in das Regal, dass die Korken nicht austrocknen.
Lagern Sie den Wein im Dunklen. Die Tür des Weinkühlschranks besteht aus abgedunkeltem
doppeltem UV-absorbierendem Glas, das den Wein vor Licht schützt, falls das Gerät in einem hell beleuchteten Raum steht.
Vermeiden Sie, zu oft oder zu lange die Gerätebeleuchtung einzuschalten.
Gehen Sie vorsichtig mit den Flaschen um, damit der Wein nicht zu sehr geschüttelt wird.
Halten Sie sich bitte an die Empfehlungen und Ratschläge, die Sie beim Kauf erhalten haben oder die Sie den Unterlagen über die Qualität, die Haltbarkeit und die optimale Lagertemperatur entnehmen können.
Empfehlungen für die Lagerung
Die Haltbarkeit des Weins hängt von der Ablagerung, der Rebsorte, dem Alkohol-, Fruchtzucker- und Tanningehalt ab. Achten Sie beim Kauf darauf, ob der Wein bereits abgelagert ist
oder noch im Laufe der Zeit reifen kann.
Empfohlene Lagertemperaturen:
• Champagner und Schaumweine zwischen 6 und 8 °C
• Weißweine zwischen 10 und 12 °C
Täglicher Gebrauch31
• Rosé- und leichte Rotweine zwischen 12 und 16 °C
• Reife Rotweine zwischen 14 und 16 °C
Falls Sie die Flaschen übereinander legen, vergewissern Sie sich, dass sie nicht die Kühlplatte
des Kühlschranks berühren.
Weinregale
Die Regalablagen können zur Reinigung herausgenommen werden.
Weinkühlschrank-Flaschenhalter
Ziehen Sie die Ablage heraus und schieben Sie sie
zwischen die beiden Führungen ein.
Die maximale Tragfähigkeit jedes Weinhalters beträgt 30 kg.
Das untere Fach verfügt über ein Schubfach, in
dem die Flaschen aufrecht und schräg abgestellt
werden können.
32Reinigung und Pflege
Befeuchter
Die richtige Feuchtigkeit ist für die korrekte Lagerung von Weinen von größter Bedeutung.
Ihr Weinschrank ist mit einer speziellen Befeuchtungsvorrichtung ausgestattet, die die
Feuchtigkeit im Gerät erhöht.
Verteilen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Lavasteine, wie in der Abbildung gezeigt, auf der
kleinen Ablage. Füllen Sie dann die Ablage bis zur
Hälfte mit Wasser.
Während des normalen Betriebs werden die Lavasteine regelmäßig vom Wasser befeuchtet. Prüfen
Sie regelmäßig, ob noch Wasser in der Ablage vorhanden ist, und füllen Sie gegebenenfalls Wasser
nach.
Ist die Feuchtigkeit in dem Bereich, in dem das
Gerät aufgestellt ist, sehr hoch, dann wird auch
die Feuchtigkeit im Innern Ihres Weinschranks relativ hoch sein.
Wird die Tür geöffnet, kann sich dann Niederschlag auf den Flaschen bilden oder die Etiketten
können sich lösen. Reduzieren Sie in diesem Fall die Wassermenge in der Ablage entsprechend.
Luftzirkulation
Das Kühlfach ist mit einem AIRLIGHT Ventilator
ausgestattet, der automatisch über die Thermostateinstellung des Geräts und die Außentemperaturen eingeschaltet wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen
von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Reinigung und Pflege
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas
Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren
Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie
darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums
beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht
weniger Strom.
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur
mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
33
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem
Anhalten des Kompressors automatisch aus
dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des
Geräts über dem Motorkompressor, wo es
verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte
des Kühlschrankkanals, damit das Wasser
nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte
das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das
sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
• trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
•
tauen Sie das Gerät ab
8)
, Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile
34Was tun, wenn …
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu ver-
meiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten
Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht. Die Lampe funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht richtig
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Die Tür wurde zu häufig geöff-
Die Temperatur der Lebensmittel
Die Raumtemperatur ist zu
Wasser fließt an der Rückwand des Gerätes hinunter.
Das Gerät ist abgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
in die Steckdose gesteckt.
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Die Lampe befindet sich im
Standby-Modus.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
schlossen.
net.
ist zu hoch.
hoch.
Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an
der Rückwand des Geräts herunter.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät
an dieser Steckdose funktioniert.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
Lampe“.
Stellen Sie eine höhere Tempera-
tur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht länger als
erforderlich offen.
Lassen Sie die Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Das ist richtig.
8) Falls dies vorgesehen ist.
Was tun, wenn …35
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Wasser fließt in das Gerät.Der Wasserablauf ist verstopft.Reinigen Sie den Ablauf.
Die eingelagerten Lebensmittel
Wasser fließt auf den Boden.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Es wurden zu viele Flaschen auf
Die Kaltluft kann im Gerät nicht
dEMo erscheint im Display. Das Gerät befindet sich im De-
Die Temperaturanzeige
zeigt oben oder unten ein
Quadrat an.
verhindern, dass das Wasser in
den Wassersammler fließt.
Der Tauwasserablauf läuft nicht
in die Verdampferschale über
dem Kompressor.
Der Temperaturregler ist nicht
richtig eingestellt.
Der Temperaturregler ist nicht
richtig eingestellt.
schlossen.
einmal eingelegt.
zirkulieren.
mo-Modus (dEMo).
Beim Messen der Temperatur ist
ein Fehler aufgetreten.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand
berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Legen Sie weniger Flaschen auf
einmal ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkulieren kann.
Halten Sie die Alarm-Taste ca. 10
Sekunden gedrückt, bis ein langer
Signalton ertönt und das Display
eine kurze Zeit ausgeschaltet
wird. Danach arbeitet das Gerät
wieder normal.
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Kundendienstmitarbeiter (das
Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin
kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
Austauschen der Lampe im Weinkühlschrank
1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.Drücken Sie zum Beispiel mit einem
Schraubendreher gegen die Lampenabdeckung, damit die hinteren Haken frei
kommen.
36Technische Daten
Lösen Sie gleichzeitig den mittleren Haken und ziehen Sie die Abdeckung in
Pfeilrichtung heraus.
3.Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine
speziell für Haushaltsgeräte bestimmte
Lampe der gleichen Art und Leistung.
4.Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
5.Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
6.Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die
Lampe brennt.
Schließen der Tür
1.Reinigen Sie die Türdichtungen.
2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage".
3.Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun-
dendienst.
TECHNISCHE DATEN
Abmessung der AussparungHöhe1780 mm
Breite560 mm
Tiefe550 mm
Spannung230-240 V
Frequenz50 Hz
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Montage37
MONTAGE
Aufstellung
WARNUNG!
Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür
besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich spielende Kinder darin einschließen können.
Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
KlimaklasseUmgebungstemperatur
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie
dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Anforderungen an die Belüftung
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
38Montage
Montage des Geräts
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt.
Gehen Sie wie folgt vor:
1.Bringen Sie den selbstklebenden Dichtungsstreifen am Gerät an, wie in der
Abbildung gezeigt.
2.Installieren Sie das Gerät in der Einbaunische.
3.Sichern Sie das Gerät mit 4 Schrauben
in der Nische.
4.Stecken Sie die Abdeckungen auf die
Schrauben.
Montage39
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
40Geräusche
Anleitungen zur Montage der Ausgleichsvorrichtung am unteren Teil der Tür
1.Öffnen Sie die Tür und lösen Sie die beiden Schrauben im unteren Teil, ohne sie
jedoch ganz herauszuschrauben.
2.Positionieren Sie die Ausgleichsvorrichtung wie abgebildet mit dem oberen Teil
unter den Schraubenköpfen.
3.Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung
an der Türverkleidung aus und ziehen
Sie die Schrauben fest.
4.Führen Sie das Schutzblech wie abgebildet in die Ausgleichsvorrichtung ein.
GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
SSSRRR!
HISSS!
Geräusche41
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
42Umwelttipps
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali
elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che
i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti.
Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati
conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole,
scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
43
44Indice
INDICE
45 Informazioni per la sicurezza
47 Pannello dei comandi
49 Primo utilizzo
50 Utilizzo quotidiano
52 Pulizia e cura
54 Cosa fare se…
56 Dati tecnici
57 Installazione
60 Rumori
62 Considerazioni ambientali
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del
primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare
queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di
sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti
istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali
omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che
non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di col-
legamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i
bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va
a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve
rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare
che diventi una trappola mortale per i bambini.
45
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• Questo apparecchiatura è destinato esclusivamente alla conservazione del vino.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altri apparecchi elettrici (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero,
salvo quelli approvati per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale
con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
46Informazioni per la sicurezza
– evitare fiamme libere e scintille
– aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un dan-
neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
1.Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2.Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la
spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3.La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4.Non tirare il cavo di alimentazione.
5.Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6.
Non accendere l’apparecchiatura se non è installato il coprilampada
9)
della luce in-
terna.
• Quest'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
•
Lampadine
10)
utilizzate in questa apparecchiatura solo lampadine speciali, selezionate
per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione
degli ambienti.
Uso normale
• Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
• Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere.
• Osservare rigorosamente le raccomandazioni del produttore riguardo alla conservazione
degli alimenti. Leggere attentamente le relative istruzioni.
Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto
di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
9) Se previsto nel modello
10) Se è prevista la luce
Pannello dei comandi47
Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è
stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire
all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può
surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per
evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore),
evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
•
Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile.
11)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e
utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel
circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme
ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo
smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
PANNELLO DEI COMANDI
1
2345678
1 Display
11) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
48Pannello dei comandi
2 Tasto temperatura più calda del vano inferiore
3 Tasto temperatura più fresca del vano inferiore
4 Tasto di allarme
5 Tasto spia
6 Tasto temperatura più calda del vano superiore
7 Tasto temperatura più fresca del vano superiore
8 Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto, premendo contemporaneamente il tasto spia ed il tasto temperatura più fredda
per alcuni secondi. La modifica è reversibile.
Display
321
min
45
1 Indicatore del vano superiore
2 Indicatore della temperatura e timer del vano superiore
3 Indicatore della temperatura del vano posteriore
4 Indicatore vano inferiore
5 Indicatore allarme
Accensione
Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:
1.Inserire la spina nella presa di alimentazione.
2.Premere il tasto ON/OFF se il display è spento.
3.Se sul display appare la scritta "dEMO", l'apparecchiatura si trova in modalità dimostra-
zione. Fare riferimento al capitolo "Cosa fare se...".
4.Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita.
Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura".
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:
1.Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.
2.Il display si spegne.
3.Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di
alimentazione.
Regolazione della temperatura
È possibile regolare la temperatura impostata del vano cantina, premendo il tasto temperatura.
Primo utilizzo
Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Consultare la sezione "Utilizzo quotidiano - Disposizione del vino".
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
Tasto spia
Se si desidera che la spia rimanga accesa con la porta chiusa, è sufficiente aprire e chiudere
quest'ultima: la spia rimane automaticamente accesa per 10 minuti.
Se si desidera spegnere la spia prima dello spegnimento automatico, aprire la porta e premere il tasto spia.
La luce della spia non ha effetti negativi sulla qualità del vino.
Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da:
• indicatore allarme lampeggiante
• segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe.
Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi tasto.
PRIMO UTILIZZO
49
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
Se “dEMo” appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione: fare riferimento al paragrafo “COSA FARE SE…”.
50Utilizzo quotidiano
UTILIZZO QUOTIDIANO
Disposizione del vino
Vano Superiore:
La temperatura è regolabile tra +6 e +11 °C. Questo vano è ideale per i vini da bere subito,
soprattutto bianchi o rossi giovani. Il vano è diviso in comparti a temperature differenziate.
Vano Inferiore:
La temperatura è regolabile tra +12 e +18 °C. Questo vano è ideale per la conservazione e
l'affinamento dei vini rossi o bianchi per periodi lunghi.
Le temperature di questo comparto sono idonee per la conservazione di vini invecchiati e
corposi.
Coricare le bottiglie in modo che i tappi non si secchino.
Conservare il vino al buio. La porta è in doppio vetro offuscato ed anti UV per proteggere il
vino dalla luce, nel caso in cui il frigorifero si trovi in un luogo molto illuminato.
Evitare di accendere troppo spesso o per troppo tempo la luce dell'apparecchiatura. Il vino
si conserva meglio al buio.
Maneggiare le bottiglie con cura per evitare di agitare il vino.
Fare attenzione alle raccomandazioni ed ai consigli ricevuti al momento dell'acquisto o riportati nella documentazione tecnica relativa alla qualità, alla durata e alla temperatura ottimale di conservazione del vino.
Suggerimenti di conservazione
Il tempo di conservazione del vino dipende dall'invecchiamento, dal tipo d'uva, dal contenuto alcolico e dal livello di fruttosio e tannino in esso contenuti. Al momento dell'acquisto,
controllare se il vino è già invecchiato o se migliorerà col passare del tempo.
Temperature di conservazione consigliate:
• per champagne e vini frizzanti dai 6 agli 8°C
• per vini bianchi dai 10 ai 12°C
• per vini rosé e rossi leggeri dai 12 ai 16°C
• vini rossi stagionati 14 -16°C
Utilizzo quotidiano51
Se si impilano diverse bottiglie una sull'altra, assicurarsi che queste non tocchino la piastra
di raffreddamento del frigorifero.
Ripiani della cantinetta frigo
I ripiani possono essere rimossi per la pulizia.
Portabottiglie per cantinetta frigo
Estrarre il ripiano ed inserirlo tra le due guide.
Sulle mensole portabottiglie il peso massimo possibile è di 30 Kg.
Il comparto inferiore è predisposto con un cestello utilizzabile per disporre le bottiglie inclinate e
in verticale.
Umidificatore
Un'umidità corretta è di vitale importanza per una corretta conservazione del vino.
52Pulizia e cura
Il vostro Vano Cantina è dotato di uno speciale dispositivo umidificante che aumenta l'umidità all'interno dell'apparecchiatura.
Spargere le pietre laviche in dotazione sul piccolo
vassoio attenendosi all'immagine. Quindi, riempire
il piccolo vassoio di acqua fino a metà della sua
capacità.
Durante il normale funzionamento le pietre laviche vengono regolarmente umidificate dall'acqua.
Si prega di verificare periodicamente il livello dell'acqua e di procedere al riempimento se necessario.
Si prega di notare che nel caso in cui l'umidità
della zona in cui si trova l'apparecchiatura è particolarmente elevata, anche la parte interna del Vano Cantina sarà relativamente umida.
Il risultato potrebbe essere un inumidimento delle
bottiglie nonché uno scollamento delle etichette
all'apertura dello sportello. In questo caso, ridurre il quantitativo di acqua all'interno del
piccolo vassoio.
Circolazione dell'aria
Il vano frigorifero è dotato di una speciale ventola
AIRLIGHT che si attiva automaticamente in base
alla regolazione del termostato e alle condizioni
ambientali.
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la
ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
Pulizia e cura53
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di
residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un
odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una
spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i
consumi di energia.
Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/
danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda
di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del
vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento
giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove
evapora.
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato
al centro del canale sulla parete posteriore,
per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito
nel foro di scarico.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:
• scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
• rimuovere tutto il cibo
sbrinare
12)
e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori
•
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare
che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
12) Se previsto.
54Cosa fare se…
COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manuale, devono essere eseguite
esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchio non funziona. La lampadina non si
accende.
La spina non è inserita corretta-
L'apparecchio non riceve corren-
La lampadina non si accende.
La lampada è difettosa.Fare riferimento alla sezione "So-
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La porta non è chiusa corretta-
La porta viene aperta troppo
La temperatura degli alimenti è
La temperatura ambiente è
Sul pannello posteriore
dell'apparecchiatura scorre
acqua.
Scorre acqua all'interno
dell'apparecchiatura.
Gli alimenti impediscono all'ac-
L'apparecchio è spento.Accendere l’apparecchiatura.
mente nella presa di alimentazione.
te. Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
La lampadina è in modalità
stand-by.
La temperatura non è impostata
correttamente.
mente.
frequentemente.
troppo alta.
troppo alta.
Durante lo sbrinamento auto-
matico, la brina che si forma sul
pannello posteriore si scioglie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.Pulire lo scarico dell'acqua.
qua di fluire nell'apposito collettore.
Inserire correttamente la spina
nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico.
Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Chiudere e riaprire la porta.
stituzione della lampadina".
Impostare una temperatura supe-
riore.
Consultare la sezione "Chiusura
della porta".
Limitare il più possibile il tempo
di apertura della porta.
Prima di mettere a conservare gli
alimenti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Abbassare la temperatura ambiente.
Non si tratta di un'anomalia.
Evitare di disporre gli alimenti a
diretto contatto con il pannello
posteriore.
ProblemaPossibile causaSoluzione
Scorre acqua sul pavimento.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è
troppo bassa.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è
troppo alta.
La porta non è chiusa corretta-
Sono state introdotte troppe
L'aria fredda non circola corret-
dEMo appare sul display.L'apparecchiatura è in modalità
Sul display della temperatura è visualizzato un quadrato superiore o inferiore.
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di
evaporazione posta sopra il
compressore.
Il regolatore della temperatura
non è impostato correttamente.
Il regolatore della temperatura
non è impostato correttamente.
mente.
bottiglie contemporaneamente.
tamente all'interno dell'apparecchio.
dimostrazione (dEMo).
Si è verificato un errore durante
la misurazione della temperatura.
Cosa fare se…55
Collegare lo scarico dell'acqua di
sbrinamento alla bacinella di evaporazione.
Impostare una temperatura superiore.
Impostare una temperatura inferiore.
Consultare la sezione "Chiusura
della porta".
Introdurre meno bottiglie contemporaneamente.
Adottare le misure necessarie per
garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
Tenere il tasto Alarm premuto per
circa 10 sec., finché non si sente
un segnale acustico prolungato
ed il display si spegne per un
tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.
Contattare il servizio assistenza (il
sistema refrigerante continuerà a
tenere gli alimenti freddi, ma non
sarà possibile regolare la temperatura).
Sostituzione della lampadina nel vano cantina
1.Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2.Togliere il coprilampada premendolo
verso l'interno, servendosi di un utensile
(ad esempio un cacciavite) fino a liberare gli agganci posteriori.
56Dati tecnici
Contemporaneamente liberare il gancio
centrale e sfilare il coperchietto nel senso delle frecce.
3.Sostituire la lampadina con una nuova
dello stesso tipo, specificatamente progettata per gli elettrodomestici e avente
le stesse caratteristiche.
4.Installare il coprilampada.
5.Inserire la spina nella presa.
6.Aprire la porta. Controllare che la lam-
padina si accenda.
Chiusura della porta
1.Pulire le guarnizioni della porta.
2.Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3.Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di as-
sistenza locale.
DATI TECNICI
Nicchia di incassoAltezza1780 mm
Larghezza560 mm
Profondità550 mm
Tensione230-240 V
Frequenza50 Hz
Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno dell'apparecchio e sull'etichetta dei valori energetici.
Installazione57
INSTALLAZIONE
Luogo d'installazione
AVVERTENZA!
Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di rendere
quest'ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno.
La spina dell'apparecchio deve essere accessibile dopo l'installazione.
Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello:
Classe climaticaTemperatura ambiente
SNda +10°C a +32°C
Nda +16°C a +32°C
STda +16°C a +38°C
Tda +16°C a +43°C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta
corrispondano ai valori della rete elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di
un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa,
collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere
sufficiente.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
2
200 cm
58Installazione
Installazione dell'apparecchiatura
ATTENZIONE
Accertarsi che il cavo di rete sia libero da ostacoli.
Eseguire le seguenti operazioni:
1.Applicare la striscia sigillante adesiva all'apparecchiatura come mostrato nella
figura.
2.Installare l'apparecchiatura nella nicchia.
3.Fissare l'apparecchiatura nella nicchia
con 4 viti.
4.Fissare i coprivite.
Installazione59
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• Tutte le viti siano serrate.
• La striscia sigillante sia fissata saldamente all'unità.
• Lo sportello si apra e si chiuda correttamente.
60Rumori
Istruzioni per l'assemblaggio della parte inferiore della porta del compensatore
1.Con lo sportello aperto, allentare le due
viti situate nella parte inferiore senza
svitarle completamente.
2.Posizionare il compensatore in acciaio
come indicato nella figura e inserire la
parte superiore sotto la testa delle viti.
3.Allineare il compensatore al pannello in
acciaio dello sportello e serrare le viti.
4.Inserire il carter in acciaio all'interno del
compensatore come indicato nella figura.
RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito
refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSSRRR!
HISSS!
Rumori61
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
62Considerazioni ambientali
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
63
www.aeg.com/shop222354125-A-222011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.