AEG SV4528, SV2528 User Manual [nl]

SV 2528 · SV 3528 · SV 4528
Wäscheschleudern
Spin Dryers · Essoreuses · Centrifuges · Centrifugado de ropa · Centrifughe · Centrifuge · Pyykin linkous
Gebrauchsanweisung
Instructions for use · Mode d’emploi · Gebruiksaanwijzing · Modo de emprego · Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning · Käyttöohje
Inhalt Seite
Content Page
Description of Parts 4 Illustrations 5 Points of Safety 8 Operating Instructions 9 Maintenance and Care 10 If unexpected difficulties arise 10
Sommaire Page
Illustration de l’appareil 4 Fonctionnement – figures 5 Avis importants 11 Mise en service 12 Nettoyage et entretien 13 Conseils lors de défectuosités mineures 13
Inhoud pagina Afbeelding apparaat 4
Afbeeldingen bediening 5 Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid en waarschuwingen Bediening 15 Reiniging en onderhoud 16 Aanwijzingen voor het opheffen van kleine storingen
Indice Página Illustración 4
Figuras 5 Indicaciones de seguridad 17 Instrucciones de uso 18 Limpieza y mantenimiento 19 Soluciones a posibles averías 19
Indice Página Illustrazione dell’apparecchio 4
Funzionamento – illustrazioni 5 Precauzioni 20 Funzionamento – testo 21 Aiuto in caso di eventuali disturbi 22 Pulizia e cura 22
Indhold Side Illustration 4
Betjeningillustrationer 5 Sikkerhedsinstruktioner 23 Betjening 24 Rengøring og vedligeholdelse 25 Gode råd for afhjælpning af mindre fejl 19
Sisältö Sivu
Laitteen kuva 4 Käyttö – kuvat 5 Turvallisuusohjeet ja Varoitukset 26 Käyttö 27 Laitteen puhdistus ja hoito 28 Ohjeita pienten häiriöden poistamiseen 28
14
16
2
30
Teile-Nr. 188 109
GA 04.05 BR.
Geräteabbildung/Description of Parts/Illustration de l’appareil/Afbeelding apparaat/ Ilustración/Illustrazione dell’apparecchio/Illustration/Laitteen kuva
1 = Deckel
Lid Couvercle deksel Tapa coperchio Låg Kansi
2 = Schalthebel
Operating lever Poignée de commande hendel voor in- en uit-
schakelen Palanca de mando leva di accensione Kontaktgreb Kytkinvipu
3 = Kabelaufhängung
Cable storage fixture Porte-câble snoerhaak Portacable appendicavo Kabelophæng Johdon ripustus
4= Tragegriff
Carrying handle Poignée-porteuse draaggreep Asidera maniglia per trasporto Bæregreb Kantokahva
5= Netzstecker
Plug Fiche stekker Enchufe de red spina della corrente Netstik Verkkopistoke
6= Anschlußleitung
Mains cable Câble de raccordement aansluitsnoer Cable de conexión cavo di alimentazione Tilslutningsledning Liitäntäjohto
7= Schleudergehäuse
Outer casing Carcasse ommanteling Cubierta exterior involucro centrifuga Centrifugekabinet Pyykkilingon runko
8= Auslauf
Outlet spout Buse d’écoulement afvoertuit Desagüe scarico Afløb Vedenpoistoaukko
9= Fuß
Foot Pied voet Pata piedino Fod Jalka
3
1
2
4
7
5
8
9
6
4
Bedienungs-Bilder/Illustrations/Fonctionnement-figures/Afbeeldingen bediening/ Figuras/Funzionamento-illustrazioni/Betjeningsillustrationer/Käyttö-kuvat
OFF
0
I
ON
A
C
50 cm
20"
50 cm
20"
ca. 3 cm
1"
B
D
E
5
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid en waarschuwingen
Lees vóór het in gebruik nemen deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. U vindt hierin belangrijke informatie m.b.t. veiligheid, installatie, gebruik en onderhoud van de AEG centrifuge. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef hem door aan een evt. nieuwe eigenaar van het apparaat. De fabri­kant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat doordat onderstaande aanwij zingen niet in acht zijn geno­men. De AEG centrifuge mag niet gebruikt worden voor andere doelein­den dan waarvoor hij gemaakt is. Hij is uitsluitend be-doeld voor huishoude­lijk gebruik en voor het centrifugeren van wasgoed.
• Controleert u vóór het aansluiten of de aanwij-
zingen op het typeplaatje overeenkomen met netspanning en stroomsoort bij u thuis.
• Het apparaat mag niet in gebruik worden
genomen als: – het aansluitsnoer beschadigd is, – het apparaat zichtbare beschadigingen ver-
toont.
• Controleer het apparaat op transportschade.
• Verwijder de transportbeveiliging.
• De centrifuge is bedoeld voor gebruik door
volwassenen. Zorg er daarom voor dat kinderen
niet met het apparaat kunnen spelen.
• Zelf aangebrachte veranderingen aan het
apparaat kunnen uw veiligheid en gezondheid in
gevaar brengen. Daarom reparaties altijd door
onze service-afdeling laten uitvoeren.
• Gebruik het apparaat nooit in ruimtes waarin
zich brandgevaarlijke stoffen bevinden of waarin
zich gas gevormd heeft.
• Stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact
trekken, maar uitsluitend aan de stekker!
• Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet aan hitte
of aan chemische vloeistoffen wordt blootgesteld
en niet langs scherpe randen of oppervlakken
getrokken wordt.
• Bij beschadiging van het aansluitsnoer dient
u zich tot onze service-afdeling of tot uw leve-
rancier te wenden.
• Het apparaat niet aanraken of bedienen met
natte handen of als u op blote voeten of op een
natte vloer staat.
• Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden
zoals zon, regen enz.
• Nooit water in de trommel doen (bijv. om te
”spoelen”).
U dient zich beslist aan deze veilig­heidsbepalingen te houden. In geval van twijfel moet de huisinstallatie door een vakman gecontroleerd wor­den. De elektrische veiligheid is alle­en gewaarborgd, als het apparaat volgens de voorschriften met een geaard stopcontact verbonden is, zoals beschreven in de veiligheidsbepalin­gen voor elektrische aansluitingen. Als het stopcontact niet geschikt is voor de stekker van de centrifuge, dient het stopcontact te worden vervangen.
• Centrifugeer nooit stukken wasgoed die met was, verf, benzine of met brandbare vloeistoffen gerei­nigd, gewassen, doordrenkt of bespoten zijn. De dampen kunnen brandgevaar of een explosie veroorzaken. Was stoffen die deze materialen bevatten altijd eerst met de hand en laat ze dan in de buitenlucht drogen.
• Gebruiken het apparaat niet als opstapje en zet er geen zware voorwerpen op.
• Steek uw handen nooit in de draaiende trommel.
• Zet de centrifuge niet direct naast een hete kachel of radiator.
• Wij raden u aan geen meervoudige stopcontac­ten, verlengsnoeren en adapters te gebruiken.
• U moet de stekker uit het stopcontact trekken:
– bij storingen tijdens het gebruik, – voordat u het apparaat gaat reinigen – na het gebruik.
• De centrifuge alleen gebruiken als hij rechtop op een vlakke vloer staat met een veiligheidsafstand van ca. 50 cm tot de muur en andere voorwer­pen (afb. B pag. 5).
• Het apparaat tijdens het gebruik niet optillen, verplaatsen, vasthouden, verschuiven of omstoten.
• Hendel en deksel nooit met geweld bedienen!
• Leg geen opgerold wasgoed (b.v. jeans, afb. F) in de centrifuge.
F
• Apparaat alleen aan de draaggrepen optillen resp. vervoeren.
• Voordat u de centrifuge afdankt, dient u het aansluitsnoer af te snijden. Zorg voor milieuvrien­delijke verwerking van het apparaat.
14
Bediening
Gefeliciteerd met de aankoop van deze centrifuge.
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen, zodat u snel vertrouwd raakt met uw nieuwe apparaat.
Een goed apparaat dat op de juiste wijze behan­deld wordt, kan jaren meegaan.
Wij wensen u veel plezier bij het gebruik!
Uitpakken
Controleer de centrifuge op transportschade. Neem in geval van schade contact op met de leverancier en neem het apparaat niet in gebruik.
Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden voor afvalverwerking van de verpakking in uw woonplaats.
In gebruik nemen
1. Hendel in 0-stand (uit) zetten.
2. Deksel openen.
3. Transportbeveiliging uit de trommel verwijderen.
4. Vóór het in gebruik nemen moet de trommel beslist met een was- of afwasmiddel gereinigd worden.
5. Centrifuge op een vlakke vloer zetten, met een afstand van ca. 50 cm tot de muur of andere voorwerpen. Oneffenheden in de vloer mogen nooit gecom­penseerd worden m.b.v. stukjes hout, karton e.d.
A
B
Apparaat inschakelen
Draai de hendel naar rechts op stand I (aan). De centrifuge draait nu, uit de afvoertuit loopt
water.
A
Centrifugetijd
• Voor normaal wasgoed: 3-5 minuten. Het restvochtpercentage bedraagt dan voor apparaten met een centrifugetoerental van 1400 omw./min. ca. 65% en voor apparaten met een centrifugetoerental van 2800 omw./min. ca. 40%.
• Voor strijkvrij wasgoed 15 tot hoogstens 30 seconden.
Apparaat uitschakelen
Als er geen water meer uit de afvoertuit loopt of als het centrifugeren beëindigd moet worden, de hen­del naar links op stand 0 (uit) draaien.
Het deksel openen. Een speciale veiligheidsvergren­deling zorgt ervoor dat het deksel pas geopend kan worden als de trommel stilstaat.
Deksel nooit met geweld openen.
Wasgoed uit de trommel nemen. Centrifuge iets naar voren kiepen, zodat het laatste
water eruitloopt. Stekker uit het stopcontact trekken.
E
Apparaat
1. Zet een voldoende grote bak onder de afvoertuit.
2. Stekker in het stopcontact steken (let op de veiligheidsvoorschriften).
3. Stukken wasgoed één voor één in de trommel leggen. Het wasgoed moet gelijkmatig verdeeld en goed aangedrukt worden, zodat er geen vrije ruimtes tussen het wasgoed (en daar­mee te veel onbalans) ontstaan.
4. Als de trommel vol is, het wasgoed nog eens goed aandrukken, zodat de trommel slechts tot ca. 3 cm onder de rand gevuld is. Ten slotte het wasgoed afdekken met een handdoek waarvan u de randen tussen trommelwand en wasgoed drukt, zodat er geen wasgoed uit de
centrifuge geslingerd kan worden.
5. Deksel sluiten.
vullen, centrifugeren
E
C
D
15
Reiniging en onderhoud
• Voordat u het apparaat gaat reinigen altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
• Na het centrifugeren de trommel met een doek droog wrijven.
• Als u vuil sop uit wasgoed gecentrifugeerd hebt, dient u de trommel met een vochtige doek te reinigen, om de keer daarop verontreiniging van het wasgoed te voorkomen.
• Buitenkant van het apparaat met een vochtige doek afnemen en droog wrijven.
• Voor het reinigen alleen was- of afwasmiddel gebruiken.
• Nooit schurende reinigingsmiddelen gebruiken.
• Nooit benzine of andere oplosmiddelen gebrui­ken.
• De centrifuge heeft verder geen onderhoud nodig.
Klantenservice
Als u voor een storing geen aanwijzing in de gebruiksaanwijzing vindt, neemt u contact op met onze service-afdeling.
Geef de service-afdeling de gegevens van het typeplaatje aan de achter­zijde van het apparaat op.
Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door vakmensen wor­den uitgevoerd. Onvakkundige repa­raties kunnen tot aanzienlijke risico’s voor de gebruiker leiden. Wend u daarom altijd tot onze ser­vice-afdeling. Voor reparaties uitge­voerd door anderen, kan AEG geen productaansprakelijkheid aanvaar­den. Alleen originele AEG-onderdelen voldoen aan alle eisen!
Aanwijzingen voor het opheffen van kleine storingen
• Misschien gaat het bij een storing om een kleine fout, die u aan de hand van de volgende aan­wijzingen zelf kunt opheffen:
Als de motor niet loopt:
• Is de zekering in de huisinstallatie in orde en is er spanning aanwezig?
• Zijn aansluitsnoer, stekker en stopcontact in orde?
• Voordat u gaat controleren, eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
• Nooit zelf de motor openen!
Als er geen water uitloopt:
• Stekker uit het stopcontact trekken! Controleren, of de afvoertuit misschien door wasgoed verstopt is.
• Centrifugetrommel van binnenuit met de hand tegen de buitenmantel drukken en het wasgoed verwijderen.
Als de centrifuge niet op toeren komt:
• De centrifuge overwint zelf bij het op toeren komen een normale onbalans. Motor en trommel zijn daarvoor elastisch opgehangen.
• Bij extreem grote onbalans, veroorzaakt door onjuist beladen, komt de machine niet op toeren.
Als de centrifuge ”danst”:
1. Centrifuge dadelijk uitschakelen!
2. Na stilstand de trommel gelijkmatig beladen.
3. De centrifuge opnieuw vullen, volgens de voor­schriften.
16
Model SV SV SV 4528 3528 2528
Vulgewicht 4,5 3,7 3,0
Centrifugetoerental (omw./min.)
Hoogte (cm) 66 60 56
2800 2800 2800
Loading...