AEG SRC 4331 CD User Manual [de]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації
SRC 4331 CD/MP3
Wekkerradio Radio-réveil Radiosveglia Radio con reloj Rádio com relógio Alarm clock Radio z zegarem Радіо годинник
Rádiós ébresztőóra
2
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetrieb­nahme aufmerksam durch und bewahren Sie diese zusammen mit der Garantiekarte für späte­res Nachschlagen auf. Bewahren Sie möglichst auch die Original-Verpackung auf. Sollten Sie das Gerät einmal weitergeben, so fügen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung bei.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, beispiels­weise einer Badewanne, einem Schwimmbad oder in einem feuchten Keller.
• Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestim­mungszweck.
• Schließen Sie das Gerät nur an einer ord­nungsgemäß installierten Steckdose an. Ach­ten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Achten Sie bei der Spannungsversorgung auf korrekte Polarität und Spannung. Setzen Sie Batterien stets richtig herum ein.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Lüf­tungsschlitze nicht blockiert sind.
• Keinesfalls öffnen Sie das Gerät. Unsachge­mäße Reparaturen stellen ein erhebliches Risiko dar. Bei Schäden, insbesondere am Netzkabel, betreiben Sie das Gerät nicht weiter. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigung.
• Aus Sicherheitsgründen darf ein beschädigtes Netzkabel nur von einem autorisierten Kun­dendienst ausgetauscht werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker und entnehmen Sie die Batte­rien.
Diese Symbole finden Sie auf dem Gerät und sie haben die folgende Bedeutung:
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungs­anleitungen hin.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1 Laser“ für die CD. Der integrierte Sicherheitsme­chanismus schützt den Verbraucher vor gefährlicher unsichtbarer Laser­strahlung, wenn das CD-Laufwerk geöffnet wird.
Umgehen Sie diese Sicherheitsmechanismen auf keinen Fall, das kann Sie gefährlicher Laserstrah­lung aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder bewahren Sie bitte alle Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Kartons, Styropor usw.) kindersicher auf.
WARNUNG!
Vorsicht! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit den Folien spielen, Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem Klasse 1 Laser.
3
DEUTSCH
Übersicht der Bedienelemente
1 PHONES Ohrhörerbuchse 2 VOLUME Lautstärkeregler 3 DISPLAY Taste 4 WIEDERGABE/PAUSE Taste (►/II) 5 STOPP/ BANDWAHL Taste ( / BAND)
6 DIR- Taste (Rücklauf) 7 DIR+ Taste (Vorlauf)
8 TUNING Senderwahl 9 USB-Anschluss 10 SNOOZE/LIGHT Taste 11 Klappe CD-Laufwerk 12 DISPLAY 13 FUNCTION (CD/USB/RADIO) Umschalter 14 MODE/ALARM Taste 15 SLEEP Taste
16 POWER ON/OFF (Ein/Aus) Taste 17 PROG./CLOCK SET Taste 18 ALARM ON/OFF (Ein/Aus) Taste
(CD/USB/BUZZER/RADIO) Umschalter
19 Batteriefach für Gangreserve
Erstbenutzung/ Einleitung
• Bitte lesen Sie vor der Erstbenutzung die Bedienungsanleitung.
• Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort, er sollte trocken, eben, rutschfest und leicht erreichbar sein.
• Achten Sie auf ausreichende Ventilation.
• Entfernen Sie alle Schutzfolien.
Spannungsversorgung
• Schließen Sie den Netzstecker an einer ordnungsgemäß installierten 230 V, 50 Hz Steckdose an.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild überein­stimmt.
Batterien einsetzen
(Batterien nicht mitgeliefert)
Bei Netzausfall oder wenn der Netzstecker gezo­gen wird, bleiben die Einstellungen bei eingesetz­ten Batterien erhalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach unten im Gerät.
2. Setzen Sie 2 1,5 Volt R03 AAA-Batterien ein.
Achten Sie auf die Polarität, wie im Batterie­fach aufgedruckt.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Bei längerer Nichtbenutzung nehmen Sie
bitte die Batterien aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu vermeiden.
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien nicht hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aus, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, Explosionsge-
fahr!
4
DEUTSCH
Ohrhörerbuchse (1)
Schließen Sie für privaten Hörgenuss Ohrhörer mit 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker an der Ohrhö­rerbuchse PHONE an. Der Lautsprecher wird bei Anschluss stummgeschaltet.
Allgemeine Bedienung
Gerät ein- und ausschalten (16)
Mit POWER ON/OFF schalten Sie das Gerät in Stand-by-Modus. Mit erneutem Tastendruck schalten Sie das Gerät wieder ein.
Helligkeit der Anzeige
Mit SNOOZE/LIGHT (10) stellen Sie die Helligkeit der Anzeige ein.
Lautstärke
Mit dem Lautstärkeregler (2) stellen Sie die ge­wünschte Lautstärke ein.
Uhrzeit einstellen (17)
Nach dem Anschluss wird im Display 0:00 ange­zeigt. Halten Sie PROG. / CLOCK SET gedrückt, „0:00“ blinkt. Drücken Sie nun erneut PROG. / CLOCK SET und dann mehrfach DIR- oder DIR+, um die Stunden der Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie erneut PROG. / CLOCK SET und dann mehrfach DIR- oder DIR+, um die Minuten der Uhrzeit einzustellen.
12/24-Stunden-Anzeigeformat umstellen
Im ausgeschalteten Zustand halten Sie PROG./ CLOCK SET (17) gedrückt, bis die Uhrzeit blinkt. Mit DIR- (6) oder DIR+ (7) schalten Sie zwischen 12-Stundenformat (12:00) und 24­Stundformat (0:00) um.
HINWEIS:
Im 12-Stundenformat wird ebenfalls PM (nach­mittags) angezeigt.
CD-Player
1. Öffnen Sie die Klappe des CD-Laufwerks (11) und legen Sie eine Disc mit dem Aufdruck nach oben ein.
2. Mit POWER ON/OFF (16) schalten Sie das Gerät ein.
3. Mit FUNCTION (13) wählen Sie CD.
4. Die Gesamtzahl der Tracks wird angezeigt, danach beginnt die Wiedergabe automatisch und die jeweilige Tracknummer wird ange­zeigt.
5. Mit VOLUME (2) stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
6. Befindet sich keine Disc im Laufwerk, so wird NO angezeigt.
/ BAND (5) - Wiedergabe beenden.
►/II (4) - Unterbrechen (Pause) und Fortset­zen der Wiedergabe von gleicher Stelle aus.
DIR- (6) 1 x drücken = Sprung zurück zum Anfang des Musiktitels. 2 x drücken = Sprung zurück zum vorherigen Musiktitel. 3 x drücken = Sprung einen weiteren Musik­titel zurück usw. Während der Wiedergabe zum schnellen Rücklauf (Suche) durch den Musiktitel gedrückt halten.
DIR+ (7) – Mit ein- oder mehrmaligem Tastendruck zum nächsten Musiktitel oder jeweils einen Musiktitel weiter. Während der Wiedergabe zum schnellen Vorlauf (Suche) durch den Musiktitel gedrückt halten.
Wiederholung
1. Drücken Sie während der CD-Wiedergabe MODE/ALARM (14). Die Wiederholungsan­zeige blinkt und der gewählte Musiktitel wird wiederholt.
2. Drücken Sie erneut MODE/ALARM (14), die Wiederholungsanzeige leuchtet und alle Musiktitel auf der Disc werden wiederholt.
3. Zum Verlassen des Wiederholungsmodus drücken Sie mehrfach MODE/ALARM, bis die Wiederholungsanzeige erlischt.
Display
1. Diese Funktion haben Sie während der CD­Wiedergabe.
2. Drücken Sie DISPLAY (3). Im Display wird die Tracknummer angezeigt. Nach einigen Sekunden wird zur Anzeige der Uhrzeit zu­rückgeschaltet.
Programmwiedergabe
1. Im Stoppmodus drücken Sie PROG./CLOCK SET (17).
2. Die Speichernummer P01 wird angezeigt und PROGRAM blinkt im Display.
3. Mit DIR- (6) oder DIR+ (7) wählen Sie den gewünschten Track, dann drücken Sie erneut PROG./CLOCK SET (17).
4. Wählen Sie den nächsten Track mit DIR­(6) oder DIR+ (7) und drücken Sie erneut PROG./ CLOCK SET (17). Wiederholen
5
DEUTSCH
Sie diesen Vorgang, bis alle gewünschten Tracks gewählt sind. Mit ►/II (4) starten Sie die Wiedergabe. Mit erneutem Tastendruck unterbrechen Sie die Programmwiedergabe.
5. Drücken Sie einmal / BAND (5), um die Wie­dergabe zu beenden, ohne das Programm zu löschen.
6. Zum Löschen des Programms drücken Sie zweimal / BAND (5).
HINWEIS:
• Benutzen Sie keine ungewöhnlich geformten CDs (beispielsweise herzförmig oder acht­eckig). Das kann zu Fehlfunktionen führen.
• Legen Sie immer nur eine Disc in das Lauf­werk ein.
• Öffnen Sie das Laufwerk nicht während der Wiedergabe.
• Berühren Sie nicht die Tonabnehmerlinse. Das kann zu Fehlfunktionen führen.
• Bei falsch eingelegter Disc oder ohne Disc im Laufwerk wird im Display „Cd“ und „no“ angezeigt.
• Die Wiedergabe selbstgebrannter CDs kann aufgrund der unterschiedlichen Software und der verschiedenen Discs nicht garantiert werden.
Musikwiedergabe im MP3-Format
Dieses Gerät kann Musik im MP3-Format wie­dergeben. Das Gerät unterstützt ebenfalls alle Standard CD-Typen: CD, CD-RW, CD-R.
Das Gerät kann ebenfalls MP3-CDs wiederge­ben. Auf diesen CDs können bis zu 999 Tracks komprimiert gespeichert werden. Das Gerät er­kennt eine MP3-CD automatisch (die Gesamtzahl der Tracks und MP3 wird im Display angezeigt). Zur Wiedergabe folgen Sie bitte den Hinweisen unter „CD-Player“. Die Tracks können ebenfalls programmiert werden, wie unter „Programmwie­dergabe“ beschrieben.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine ganze Reihe unterschiedlicher Auf­nahme- und Kompressionsmethoden, wie auch Qualitätsunterschiede zwischen gekauften und selbst gebrannten CDs.
Außerdem gibt es in der Musikindustrie keine festgelegten Normen (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen ist es möglich, dass Sie bei der Wiedergabe vereinzelter CDs und MP3-CDs Probleme haben. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Geräts.
Radio
• Mit POWER ON/OFF (16) schalten Sie das Gerät ein.
• Mit mehrmaligem Tastendruck auf / BAND (5) schalten Sie zwischen FM (UKW) und AM (Mittelwelle) um, die Anzeige erfolgt im Display.
FM (MHz) = Ultrakurzwelle, AM (kHz) = Mittelwelle
• Mit dem Drehregler zur Senderwahl TUNING (8) stellen Sie Ihren Lieblingssender ein. Im Display werden Frequenz und Frequenzband (links) angezeigt.
• Die Stereoanzeige (im Display) leuchtet nur, wenn der eingestellte Sender in Stereo emp­fangen wird. Ist das Signal zu schwach oder gestört, so blinkt die Anzeige. Verbessern Sie den Empfang, indem Sie die Wurfantenne neu ausrichten.
Weckalarm
Timer einstellen
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2. Mit ALARM ON/OFF (18) aktivieren Sie den
Weckalarm, im Display wird ALARM ange­zeigt.
3. Drücken Sie MODE/ALARM, dann mehrfach
DIR- (6) oder DIR+ (7), um die Stunden
der Weckzeit einzustellen.
4. Drücken Sie erneut MODE/ALARM, dann
mehrfach DIR- (6) oder DIR+ (7), um die Minuten der Weckzeit einzustellen.
5. Drücken Sie erneut MODE/ALARM, dann
mehrfach DIR- (6) oder DIR+ (7), um die folgenden Optionen zu durchlaufen: tU/ CD/USB/BU. Wählen Sie den gewünschten Weckmodus.
Weckzeiteinstellung überprüfen
Mit MODE/ALARM wird die eingestellte Weckzeit angezeigt.
Wecken mit Summer
1. Wählen Sie BU ALARM.
2. Zur eingestellten Weckzeit wird im Display
BUZZER angezeigt und der Summer ertönt. Zur Unterbrechung des Wecktons stellen Sie ALARM ON/OFF auf OFF.
6
DEUTSCH
Wecken mit Radio
1. Wählen Sie tU ALARM.
2. Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich das Gerät im Radiomodus ein.
Wecken mit CD
1. Wählen Sie CD ALARM.
2. Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich das Gerät im CD-Modus ein.
Wecken mit USB-Speichermedium
1. Wählen Sie USB ALARM.
2. Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich das Gerät im USB-Modus ein.
Schlummerfunktion/Licht
Zur vorübergehenden Unterbrechung des Weckalarms drücken Sie SNOOZE/LIGHT. Der Weckalarm schaltet sich nach 6 Minuten wieder ein, nachdem SNOOZE/LIGHT gedrückt wurde. Im normalen Wiedergabemodus drücken Sie mehrfach SNOOZE/LIGHT zum Umschalten der Hintergrundbeleuchtung des Displays zwischen HI (HELL) → LOW (DUNKLER) → OFF (AUS).
Sleeptimer (SLEEP (15))
RADIO oder CD können nach 90, 60, 30, 15, 10 oder 5 Minuten automatisch ausgeschaltet werden.
1. Im Radio- oder CD/USB-Modus drücken Sie SLEEP. Die Anzeige für den Sleeptimer leuchtet im Display. Drücken Sie erneut SLEEP zur Auswahl der automatischen Ausschaltung nach 90, 60, 30, 15, 10 oder 5 Minuten.
2. Zur Deaktivierung des Sleeptimers drücken Sie mehrfach SLEEP, bis die entsprechende Anzeige im Display erlischt.
USB-Speichermedien
1. Schließen Sie das USB-Speichermedium direkt am USB-Anschluss an.
2. Mit POWER ON/OFF (16) schalten Sie das Gerät ein.
3. Mit FUNCTION (13) wählen Sie USB.
4. Die Gesamtzahl der Tracks wird angezeigt, danach beginnt die Wiedergabe automatisch und die jeweilige Tracknummer wird ange­zeigt.
/ BAND (5) – Wiedergabe beenden.
►/II (4) - Unterbrechen (Pause) und Fortsetzen der Wiedergabe von gleicher Stelle aus.
DIR- (6) 1 x drücken = Sprung zurück zum Anfang des Musiktitels. 2 x drücken = Sprung zurück zum vorherigen Musiktitel. 3 x drücken = Sprung einen weiteren Musik­titel zurück usw. Während der Wiedergabe zum schnellen Rücklauf (Suche) durch den Musiktitel gedrückt halten.
DIR+ (7) – Mit ein- oder mehrmaligem Tastendruck zum nächsten Musiktitel oder jeweils einen Musiktitel weiter. Während der Wiedergabe zum schnellen Vorlauf (Suche) durch den Musiktitel gedrückt halten.
Wiederholung
1. Drücken Sie während der USB-Wiedergabe MODE/ALARM (14). Die Wiederholungsan­zeige blinkt und der gewählte Musiktitel wird wiederholt.
2. Drücken Sie erneut MODE/ALARM (14), die Wiederholungsanzeige leuchtet und alle Musiktitel auf dem USB-Speichermedium werden wiederholt.
3. Zum Verlassen des Wiederholungsmodus drücken Sie mehrfach MODE/ALARM, bis die Wiederholungsanzeige erlischt.
Display
1. Diese Funktion haben Sie während der USB­Wiedergabe.
2. Drücken Sie DISPLAY. Im Display wird die Tracknummer angezeigt. Nach einigen Sekunden wird zur Anzeige der Uhrzeit zu­rückgeschaltet.
Programmwiedergabe
1. Im Stoppmodus drücken Sie PROG./CLOCK SET (17).
2. Die Speichernummer P01 wird angezeigt und PROGRAM blinkt im Display.
3. Mit DIR- (6) oder DIR+ (7) wählen Sie den gewünschten Track, dann drücken Sie erneut PROG./CLOCK SET (17).
4. Wählen Sie den nächsten Track mit DIR­(6) oder DIR+ (7) und drücken Sie erneut PROG./ CLOCK SET (17). Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle gewünschten Tracks gewählt sind. Mit ►/II (4) starten Sie die Wiedergabe. Mit erneutem Tastendruck unterbrechen Sie die Programmwiedergabe.
5. Drücken Sie einmal / BAND (5), um die Wie­dergabe zu beenden, ohne das Programm zu löschen.
7
DEUTSCH
6. Zum Löschen des Programms drücken Sie zweimal / BAND (5).
USB-Anschluss (9)
Das Gerät ist entsprechend der neuesten USB­Technologie konzipiert. Aufgrund der vielen unterschiedlichen USB-Speichermedien auf dem Markt können wir jedoch nicht die Kompatibilität jedes einzelnen Geräts garantieren. In einigen seltenen Fällen kann es zu Fehlern bei der Wie­dergabe von USB-Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
ACHTUNG:
Vor dem Abziehen des USB-Speichermediums schalten Sie mit dem Funktionsumschalter FUNCTION in den Radiomodus zurück.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuch-
ten Tuch ohne Zusatzmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Technische Daten
Modell: ....................................SRC 4331 CD/MP3
Spannungsversorgung: .....AC 230-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme .......................................12 W
Batterie zur Gangreserve: ......2 x 1,5 V, R03, AAA
Schutzklasse: ......................................................II
Gewicht (netto):. .......................................... 1,2 kg
Radio:
Frequenzbereich:.......................FM 88 ~ 108 MHz
....................AM 540 ~ 1610 kHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV-Elektro-Technische Vertiebsgeseuschaft mbH, dass sich das Gerät SRC 4331 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung
geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert
sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
8
DEUTSCH
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik
International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhal­ten alle Informationen zur weiteren Vorgehens­weise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail über­mittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen,
Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Tele­fon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer
und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandauf­kleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annah­mestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kauf­beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein­sendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferun­gen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö­ren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge­räten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederver­wertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Ge­meindeverwaltungen.
Stand 10/09
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-666
Hotline@etv.de
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
Monate Garantie gemäß Garan tie-Erklä rung • 24 ma anden 24 garanti e overeenkomsti g schriftelijke garant ie • 24 mois de garantie confor mément à la déclaration de garant ie • 24 meses de gar antie según la dec laratión de garantía • 24 meses de gara ntia, conforme a d eclaração de garan tia • 24 m esi di garanz ia a second a della spiega zione della gar anzia • 24 mo nths guarantee according to guarant ee declaration 24 må neders garanti i he nhold til garanti erklæring miesią ce gwarancji na podstawi e k arty gwaranc yjnej • Záruka 24 mésíců 24 podle prohláš ení o záruce • A garanciát lásd a haszn álati ut asításban
Гарантий ные обязательст ва – смотри ру ководст во пользо вателя
Kaufdatum, Händ lerstempel, Untersc hrift • Ko opdatum, Stempel van de leverancier, Handtekeni ng • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra , Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell ‘aquisto,
timbro del co mmerciante, firma • Purchase date, Dealer st amp, Signat ure • Kjøpsda­ to, stemp el fra for handler, unders krift • D ata kupna, P ieczątka sk lepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prode jce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélye gzője, aláirás
Дата пок упки, печ ать торговц а, подпись
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 Kempen 47906
SRC 4331 CD/MP3
SRC 4331 CD/MP3
Loading...