Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
Übersicht der Bedienelemente
Page 4
4
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
4
Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße,
wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
• Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
• Zur Reinigung oder bei Störung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befi nden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
Gerät ein- / ausschalten
• Drücken Sie die
• Um das Gerät wieder auszuschalten, halten Sie die
Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Ziehen Sie anschließend
den Netzstecker.
HINWEIS:
Nach ca. 10 Minuten ohne oder zu schwachem Signal
schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.
Taste, um das Gerät einzuschalten.
5
Inbetriebnahme des Gerätes / Einführung
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Eventuell sind empfi ndliche Flächen, wie das Display, mit
Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf. Batteriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses ACIN ~ an
der Rückseite des Gerätes.
Batterien einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite.
2. Legen Sie 4 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die
Batterien automatisch abgeschaltet.
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen
Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Lautstärke
Mit den Tasten
einstellen.
Betriebsmodus wählen
Drücken Sie wiederholt die
wünschten Betriebsmodus auszuwählen. Das Gerät schaltet
von FM-Betrieb nach AUX-Betrieb nach USB-Betrieb nach
CARD-Betrieb.
HINWEIS:
• Der AUX-Betrieb kann nur angewählt werden, wenn ein
Audiokabel an den AUX IN Anschluss angeschlossen ist.
• Ist kein USB-Stick und auch keine Speicherkarte eingesteckt, erscheint im Display die Meldung „
im Display.
PHONES Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit
einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss des Gerätes stecken. Die Lautsprecher werden
abgeschaltet.
/ können Sie die Lautstärke
/ MODE Taste, um den ge-
USB CARD“
Uhrzeit einstellen
HINWEIS:
Wird innerhalb von ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt,
wird die Einstellung automatisch gespeichert.
1. Schalten Sie das Gerät in Standby.
2. Halten Sie die
Display blinkt die Anzeige „24H“.
3. Wählen Sie mit den / Tasten zwischen der 24 Stunden und der 12 Stunden Anzeige aus.
HINWEIS:
Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint im Display:
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
den beginnen zu blinken.
Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Im
AM = Vormittags, PM = Nachmittags
Taste. Die Stun-
Page 6
6
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
6
Deutsch
5. Stellen Sie mit den / Tasten die Stunden ein.
6. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der Taste. Die
Minuten beginnen zu blinken.
7. Stellen Sie mit den / Tasten die Minuten ein.
8. Drücken Sie abschließend die Taste, um die Uhrzeit zu
speichern.
Radio hören
1. Schalten Sie das Gerät mit der / MODE Taste in den
FM-Betrieb.
2. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus. Verändern Sie deren Position, um den Empfang zu verbessern.
3. Sie haben zwei Möglichkeiten nach Sendern zu suchen:
Automatisch nach Sendern suchen
Wichtig! Zuvor gespeicherte Radiosender werden über
speichert.
Halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Die
Sender werden frequenzaufsteigend abgespeichert.
Sender manuell einstellen
Stimmen Sie mit den
Sender ab. Die manuell gesuchten Sender können aus
technischen Gründen nicht abgespeichert werden.
/ Tasten den gewünschten
-
Musik via USB wiedergeben
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Verwenden Sie nur handelsübliche USB-Sticks.
1. Stecken Sie ein USB Speichermedium direkt in den USB
Anschluss.
2. Wählen Sie mit der
3. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
• Schließen Sie ein USB Speichermedium immer direkt an
den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen
vorzubeugen.
• Der USB Anschluss ist nicht zum Aufladen von externen
Geräten geeignet.
/ MODE Taste den USB-Betrieb aus.
HINWEIS:
• Bitte beachten: Der USB Anschluss dient ausschließ
lich zur Musikwiedergabe von USB-Sticks. Es kann nur
eine Low Power (100 mA) Stromversorgung zugesichert
werden. Für eine Verwendung von z. B. externen 2,5“
Festplatten, die Anlaufströme von bis zu 1100 mA auf
weisen können, ist dieser USB Anschluss nicht ausgelegt. Zur Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone oder
iPod bzw. iPhone nutzen Sie die dafür vorgesehene
AUX IN Buchse.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus,
bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.
-
-
Musik via Speicherkarte wiedergeben
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
Entwicklungen im SD Speicherkarten Bereich entwickelt worden. Die große Anzahl von verschiedenen SD Speicherkarten
jeglicher Art die heute angeboten werden, erlauben es leider
nicht, eine volle Kompatibilität mit allen SD Speicherkarten zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von SD Speicherkarten
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Stecken Sie eine SD Speicherkarte, mit den Kontakten
nach vorne, in den Kartenschlitz.
2. Wählen Sie mit der
3. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe auto
matisch.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
/ MODE Taste den USB-Betrieb aus.
-
Hinweis zur MP3 Wiedergabe
Es gibt eine Vielzahl von Komprimierungsverfahren, sowie
Qualitätsunterschiede bei USB-Sticks und Speicherkarten.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards
ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen
bei der Wiedergabe von MP3 Dateien kommen. Dies ist
keine Fehlfunktion des Gerätes.
Beschreibung der Bedientasten
(9)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Die abgelaufene Spielzeit und das Symbol „
blinken im Display. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die
Wiedergabe an derselben Stelle fort.
“
(8)
Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel
Page 7
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
(12)
Die
Taste können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
2 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die
(11)
Die Wiedergabe wird angehalten. Die Anzahl der Musiktitel,
die auf dem Speichermedium vorhanden sind, werden
angezeigt.
PRE+ /
Sofern Ordner auf dem Speichermedium vorhanden sind,
können Sie mit diesen Tasten die Ordner auswählen.
/ MODE (15)
Halten Sie während der Wiedergabe die Taste wiederholt
gedrückt, um zwischen den folgenden Optionen auszuwählen:
• Im Display erscheint das Symbol
titel wird ständig wiederholt.
• Im Display erscheint das Symbol und das Wort
ALBUM. Die Musiktitel im aktuellen Ordner werden
ständig wiederholt.
• Standardmäßig werden alle Musikdateien wiederholt
wiedergeben (REPEAT ALL). Dies kann aus technischen
Gründen im Display nicht angezeigt werden.
Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
+ / PRE− / − (6 / 7)
. Der aktuelle Musik-
Weckfunktion
Allgemeines
• Es können zwei Weckzeiten eingestellt werden.
• Die Weckzeiten können nur im Standby eingestellt,
aktiviert und deaktiviert werden.
• Sie möchten mit Radio geweckt werden? Stellen Sie
vorher den gewünschten Sender ein.
• Ist die Weckzeit erreicht, blinkt das Symbol für die erste
bzw. zweite Weckzeit. Die Lautstärke steigt langsam auf
den maximalen Wert an.
Weckzeit einstellen
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Halten Sie die
Stunden blinken.
3. Stellen Sie mit den / Tasten die Stunden ein.
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste.
5. Wiederholen Sie die Punkte 3 und 4, um die Minuten
einzustellen.
6. Wählen Sie mit der Taste aus, wie Sie geweckt
werden möchten. Zur Auswahl stehen:
bu= Sie werden mit einem Piepton geweckt.
Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Die
Deutsch
USB CARD = Stecken Sie das Speichermedium ein,
FM = Sie werden mit dem zuletzt gehörte
7. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste. Die
Weckzeit ist gespeichert. Das Symbol leuchtet im
Display.
Um die Einstellungen für die zweite Weckzeit vornehmen,
gehen Sie vor wie oben beschrieben. Verwenden Sie jeweils
die
Taste.
Abstellen des Wecksignals
Um das Wecksignal bis zum nächsten Tag abzustellen,
drücken Sie die
Schlummerfunktion (SNOOZE)
Das automatisch eingestellte Wecksignal kann mit der
Taste für ca. 9 Minuten abgeschaltet werden. Im Display
erscheint die Anzeige „SNOOZE“.
Weckzeit aktivieren / deaktivieren
Drücken Sie wiederholt die
Bei aktivierter Weckzeit leuchtet das entsprechende Symbol
„ “ bzw. „ “ im Display.
von dem die Musik abgespielt werden
soll. Haben Sie kein Speichermedium
eingesteckt, werden Sie automatisch
mit dem Piepton geweckt.
Radiosender geweckt.
bzw. die Taste.
bzw. die Taste.
7
Verzögertes Ausschalten
Sie möchte mit Radio bzw. MP3 Musik einschlafen?
1. Drücken Sie die
(Minuten).
2. Drücken Sie wiederholt die Taste, um die Zeit in
10er-Schritten zu reduzieren.
• Die Anzeige „SLEEP“ zeigt die aktivierte Funktion an.
• Die Einstellung „
Taste. Im Display erscheint
“ deaktiviert die Funktion.
AUX IN Buchse
Zum Anschluss von externen Wiedergabegeräten wie z. B.
MP3-Player, Smartphone, Tablet-PC usw.
1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse an.
2. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus dem
externen Gerät. Mit den Tasten
die Lautstärke verändern. Die Bedientasten sind nicht
funktionsfähig.
3. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine
hörgerechte Lautstärke.
/ können Sie
Page 8
8
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
8
Deutsch
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
FehlerUrsacheLösung
Musikwiedergabe vonUSB
und Speicher
karte setzt aus.
Gerät lässt sich
nicht bedie
nen.
-
-
MP3 Datei
beschädigt.
Batterien zu
schwach.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Stellen Sie sicher,
dass die MP3 Datei in
Ordnung ist.
Legen Sie neue Batte
rien ein, oder betreiben Sie das Gerät mit
dem Netzkabel.
Ziehen Sie für ca. 5
Sekunden den Netzstecker. Schalten Sie
das Gerät anschlie
ßend wieder ein.
-
Technische Daten
Modell: ..................................................................SR 4373 SD / USB
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SR 4373SD /
USB in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
befindet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll,
ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Stand 06 2012
-
-
-
-
Page 9
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
-
-
Stand 06 2012
Deutsch
9
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
-
Page 10
10
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
10
Nederlands
Gebruiksaanwij zing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwij zing
Belangrij ke aanwij zingen voor uw veiligheid zij n speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwij zingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermij den:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelij k letselrisico’s.
LET OP:
Wij st op mogelij ke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met
het garantiebewij s, de kassabon en zo mogelij k de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee
wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabij heid van water (bij v.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat niet op extreem warme of koude,
stoffi ge of vochtige plaatsen.
• Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en het
beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet opgerold of bekneld is
of in contact met warmtebronnen is gebracht.
• Zorg ervoor dat het netsnoer geen struikelgevaar
oplevert.
• Hanteer nooit de stekker of het netsnoer met natte
handen.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• De stekker moet altij d gemakkelij k toegankelij k zij n.
• Plaats de batterij en altij d correct.
• Dek geen ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals
kranten, tafelkleden, gordij nen, enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Vuurbronnen met open vlam zoals brandende kaarsen
mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlij ke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bij zonder de
kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig
op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelij k gekwalifi ceerd
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwij der de batterij en
wanneer u denkt, het apparaat langere tij d niet te
gebruiken.
• Trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen of in
het geval van een defect.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zij n aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wij st de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlij k hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwij st naar
belangrij ke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelij ke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelij ke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
AC IN ~ Netaansluiting
AUX IN ingang
PHONES hoofdtelefoon aansluiting
Onderkant (niet getoond)
Batterij vakje
Ingebruikname van het apparaat / Inleiding
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bij v.
een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat
goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Gevoelige oppervlakken, zoals de display, kunnen
worden beschermd met folie. Deze folie dient te worden
verwij derd.
Stroomverzorging
1. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
2. Verbind de bij gevoegde netkabel (zie eventueel batterij vakje) met een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos en met de netaansluiting AC IN ~ aan de
achterzij de van het apparaat.
Plaatsen van de batterij en (niet bij de levering inbegrepen)
1. Open het deksel van het batterij vakje aan de onderzij de
van het apparaat.
2. Plaats 4 batterij en van het type UM 2/R 14 1,5 V. Let op de
juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterij vakje)!
3. Sluit het deksel van het batterij vakje.
OPMERKING:
Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de
batterij en automatisch uitgeschakeld.
LET OP:
• Batterij en kunnen de accuzuur lekken. Als het apparaat
langere tij d niet in gebruik is, verwij der dan de batterij en.
• Gebruik géén verschillende batterij types of nieuwe en
gebruikte batterij en samen.
• Batterij en horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterij en af bij het gemeentelij ke milieupark of bij de
handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel de batterij en niet bloot aan intense warmtebronne,
zoals zonlicht, vuur en dergelij ke. Er bestaat een risico voor
explosie!
Nederlands
Toestel in / uitschakelen
• Druk op de
• Om het apparaat uit te zetten drukt u op de toets
gedurende ong. 3 seconden. Haal dan de stekker uit het
stopcontact.
OPMERKING:
Na ca. 10 minuten zonder signaal of met een zwak signaal
zal het apparaat automatisch in de standby-modus schakelen.
Volume
U kunt het volume aanpassen met de
Selecteer de werkingsmodus
Druk herhaaldelij k op de
werkingsmodus te kiezen. Het apparaat schakelt van FM
modus naar AUX modus, naar USB modus, en naar CARD
modus.
OPMERKING:
• AUX modus kan alleen geselecteerd worden als er een
audiokabel is aangesloten op de AUX IN aansluiting.
• Als er geen USB stick en geen geheugenkart is geplaatst, toont het scherm het bericht “
PHONES Hoofdtelefoonaansluiting
Voor hoofdtelefoonbediening, gebruikt u een hoofdtelefoon
met een 3,5 mm stekker aan te sluiten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. De luidsprekers worden
uitgeschakeld.
toets om het apparaat aan te zetten.
/ toetsen.
/ MODE toets om de gewenste
USB CARD”.
11
De tij d instellen
OPMERKING:
De invoer wordt automatisch opgeslagen als er geen toets
wordt ingedrukt gedurende ong. 5 seconden.
1. Zet het apparaat op stand-by.
2. Druk op de
knippert op het scherm.
3. Selecteer 24 uurs of 12 uurs weergave met de toetsen /
.
OPMERKING:
Bij 12 uurs weergave, toont het scherm:
4. Bevestig uw keuze met de toets
begint te knipperen.
5. Stel het uur in met de toetsen / .
6. Bevestig uw instelling met de toets
duiding begint te knipperen.
7. Stel de minuten in met de toetsen
8. Druk op de toets om de tij d op te slaan.
toets gedurende ong. 3 seconden. “24H”
AM = ochtend, PM = middag
. De uuraanduiding
. De minutenaan-
/ .
Page 12
12
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
12
Nederlands
De radio beluisteren
1. Gebruik de / MODE toets om het apparaat in de FM
modus te zetten.
2. Trek de telescopische antenne volledig uit. Verander de
richting om ontvangst te verbeteren.
3. U kunt op twee manieren naar stations zoeken:
Automatisch zoeken naar radiostations
Belangrij k! Eerder opgeslagen radiostations zullen worden vervangen door nieuwe stations.
Druk op de
stations worden opgeslagen in oplopende volgorde van
frequentie.
Handmatig zenders zoeken
Gebruik de
gewenste station. Handmatig gevonden stations kunnen
niet worden opgeslagen.
toets gedurende ong. 3 seconden. De
/ toetsen om af te stemmen op het
Muziek afspelen via de USB
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zij n,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kunnen
in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat. Gebruik uitsluitend commercieel
beschikbare USB-sticks.
1. Sluit een USB stick rechtstreeks aan op de USB aansluiting.
2. Gebruik de
3. Weergave begint automatisch na een paar seconden.
Voor de bediening, verwij zen wij u naar de sectie “Beschrij ving van de bedieningsknoppen”.
OPMERKING:
• Een USB-apparaat altij d rechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van
externe apparaten.
• Let op: De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor
het afspelen van muziek vanaf een USB-stick. De
poort voorziet slechts in een laag vermogen (100 mA)
stroomtoevoer. Deze USB-poort is niet geschikt voor
externe 2,5” harde schij ven met een opstartstroom van
maximaal 1100 mA. Om muziek af te spelen vanaf uw
smartphone, iPod of iPhone, dient het gewenste apparaat te worden verbonden met de AUX IN aansluiting.
LET OP:
Schakel het toeste naar een andere functies voodat u het
USB-opslagapparaat verwij dert.
/ MODE toets om USB modus te kiezen.
Muziek afspelen via een geheugenkaart
Het apparaat is ontworpen volgens de laatste technologie
op het gebied van SD geheugenkaarten. Door het brede
scala aan verschillende typen SD geheugenkaarten die
momenteel op de markt te vinden zij n, kunnen we helaas
geen volledige compatibiliteit met alle SD geheugenkaarten
garanderen. Daarom kan het afspelen vanaf SD geheugenkaarten in sommige zeldzame gevallen problemen geven.
Dit is echter geen storing aan het apparaat.
1. Voer een SD geheugenkaart in de kaartsleuf in met de
contacten naar voren gericht.
2. Gebruik de
3. Weergave begint automatisch na een paar seconden.
Voor de bediening, verwij zen wij u naar de sectie “Beschrij ving van de bedieningsknoppen”.
/ MODE toets om USB modus te kiezen.
Let op bij het afspelen van MP3
Er bestaat een enorme variëteit aan compressiemethoden
en kwaliteitverschillen voor USB sticks en geheugenkaarten.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards
aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden is het mogelij k dat u in zeldzame gevallen
problemen ondervindt tij dens het afspelen van MP3-bestanden. Dit is geen storing van het apparaat.
Beschrij ving van de bedieningsknoppen
(9)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer
starten. De verstreken speelduur en het symbool “
peren op het scherm. Na het nogmaals indrukken van deze
toets wordt de weergave voortgezet.
(8)
Met
kunt u naar de volgende of de daaropvolgende
titel springen, enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt
u snel naar titels zoeken.
(12)
De
toets kunt u als volgt bedienen:
1 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
2 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de
(11)
De weergave wordt stopgezet. Het aantal nummers op het
opslagmedium wordt getoond.
PRE+ /
Als het opslagmedium mappen heeft, kunt u de map selecteren met deze toetsen.
toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels
zoeken.
+ / PRE− / − 6 / 7)
” knip-
Page 13
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
/ MODE (15)
Druk op en houd de knop herhaaldelij k tij dens het afspelen
ingedrukt om een keuze te maken uit de volgende opties:
• Het scherm toont het symbool
wordt steeds opnieuw afgespeeld.
• Het scherm toont het symbool
ALBUM. Alle nummers in de huidige map worden steeds
herhaald.
• Standaard worden alle titels herhaald (REPEAT ALL). Om
technische redenen kan dit niet worden weergegeven op
het scherm.
. Het huidige nummer
en het woord
Alarm functie
Algemeen
• Er kunnen twee wektij den worden ingesteld.
• U kunt het alarm alleen in stand-by instellen en aan- en
uitzetten.
• Wilt u door de radio gewekt worden? Stel het gewenste
station vooraf in.
• Zodra de alarmtij d is verstreken, zal het symbool voor de
eerste of tweede alarmtij d gaan knipperen. Het volume
wordt geleidelij k verhoogd tot het maximale volume.
Instellen van de alarmtij d
1. Zet het apparaat uit.
2. Druk op de
uren beginnen te knipperen.
3. Stel het uur in met de / toetsen.
4. Bevestig uw instelling met de toets.
5. Herhaal stappen 3 en 4 om de minuten in te stellen.
6. Gebruik de
te worden. Kies een van de volgende instellingen:
bu = U wordt gewekt met een pieptoon.
USB CARD = Plaats het opslagmedium waarvan de
FM = U wordt gewekt met de laatst ontvan-
7. Bevestig uw keuze met de toets
opgeslagen. Het symbool wordt weergegeven op het
scherm.
Ga verder zoals hierboven aangeduid om de tweede alarmtij d in te stellen. Gebruik altij d de
Het alarmsignaal uitschakelen
Druk op de
uit te schakelen tot de volgende dag.
Sluimerfunctie (SNOOZE)
Het ingestelde automatische alarm kan worden uitgeschakeld met de
“SNOOZE”.
toets gedurende ong. 3 seconden. De
toets om te kiezen hoe u gewekt wenst
muziek afgespeeld moet worden. Als er
geen opslagmedium geplaatst is, wordt
u automatisch gewekt met de pieptoon.
gen zender.
. De alarmtij d wordt
toets.
toets of de toets om het weksignaal
toets voor ong. 9 minuten. Het scherm toont
Nederlands
De wektij d activeren / deactiveren
Druk herhaald op de
Met geactiveerd alarm, licht het corresponderende symbool
“ ” of “ ” op in het scherm.
of de toets.
13
Inslaapfunctie
Zou u graag met radiomuziek of MP3 muziek in slaap willen
vallen?
1. Druk op de
2. Druk herhaaldelij k op de toets om de tij d te reduceren met stappen van 10 minuten.
• Het scherm toont “SLEEP” bij de geactiveerde functie.
• De instelling “
toets. Het scherm toont (minuten).
” zal de functie deactiveren.
AUX IN bus
Voor het aansluiten van externe spelers, bij v. MP3-speler,
smart Phone, tablet enz.
1. Sluit het externe apparaat met een 3,5 mm stereoklinksteker aan op de AUX IN bus.
2. Start het afspelen van uw audiobron. U hoort de geluidsweergave van het externe apparaat via de luidsprekers.
Gebruik de
passen. De bedieningsknoppen zij n niet beschikbaar.
3. Voor de verdere handelwij ze verwij zen wij naar de handleiding van de externe geluidsbron.
OPMERKING:
Zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een
aangenaam luistervolume.
/ toetsen om het volume aan te
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Het apparaat niet onderdompelen in water.
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altij d de steker uit
de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met
een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen,
afwegen.
Verhelpen van storingen
SymptomenOorzaakOplossing
Muziekweergave vanaf
USB en geheugenkaarten
wordt onderbroken.
Het MP3 bestand
is beschadigd.
Batterij en te
zwak.
Zorg dat het MP3
bestand in orde is.
Plaats nieuwe batterij en of gebruik het
apparaat met de
netkabel.
Page 14
14
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
14
Nederlands
SymptomenOorzaakOplossing
Het apparaat
kan niet wor
den bediend.
Het apparaat
-
loopt vast en
“hangt”.
Ontkoppel de
voeding voor 5 sec.
Schakel dan het
apparaat weer in.
Technische gegevens
Model: ...................................................................SR 4373 SD / USB
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van
toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro
magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften
en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
-
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara
ten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten
af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke ge
zondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead
ministratie.
-
-
-
-
Page 15
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
-
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin
de piscine, cave humide).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et le but
prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
• Assurez-vous que le cordon électrique n’est pas entortillé,
coincé ou en contact avec des sources de chaleur.
• Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
• Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec
les mains humides.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
• La fiche électrique doit toujours être facilement acces
sible.
• Insérez toujours les piles correctement.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets
tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de
-
Français
liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur
l’appareil.
• Des sources d’inflammation exposées telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service aprèsvente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes
à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
• Retirez la fiche électrique de la prise pour le nettoyage ou
en cas de panne.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et
d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à
leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé
rience et / ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
15
-
Liste des différents éléments de
commande
1 Antenne télescopique
2 Port USB
3 Fente pour carte mémoire
4 Poignée
5 Bouton
Retour en arrière (non illustré)
Raccordement électrique AC IN ~
Entrée AUX IN
Prise casque PHONES
Dessous (non illustré)
Compartiment à piles
Avant la première utilisation / Introduction
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous
pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé !
• Les surfaces sensibles, comme les écrans, peuvent être
protégées par des fi lms. Retirez ces fi lms.
Alimentation électrique
1. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
2. Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement
le compartiment à piles) avec une prise de courant de
sécurité installé conformément au raccord de réseau
ACIN ~ au dos de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur
telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque d’explosion !
Mettre en marcher / arrêter l’appareil
• Appuyez sur le bouton
marche.
• Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur le bouton
pendant environ 3 secondes. Puis, débranchez la
fi che électrique.
NOTE :
Après environ 10 minutes sans signal ou avec un signal très
faible, l‘appareil se mettra en veille automatiquement.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide des boutons / .
Sélectionner le mode de fonctionnement
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
lectionner le mode de fonctionnement souhaité. L’appareil
passe du mode FM aux modes AUX, USB et CARD.
NOTE :
• Le mode AUX peut être sélectionné uniquement lorsqu’un câble audio est connecté à la prise AUX IN.
• Si aucune clé USB ni carte mémoire n’a été insérée,
l’écran affi che le message “
Prise casque PHONES
Pour utiliser des écouteurs, utilisez des écouteurs dotés
d’une fi che de 3,5 mm que vous branchez sur la prise casque
de l’appareil. Les enceintes se mettront en sourdine.
pour mettre l’appareil en
/ MODE pour sé-
USB CARD“.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous
l’appareil.
2. Introduisez 4 piles de type UM 2 / R 14, de 1,5 V. Veillez à
respecter la polarité (voir indications au fond du compartiment) !
3. Refermez le couvercle.
NOTE :
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont
automatiquement mises au repos.
ATTENTION :
• L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période, retirez les piles.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
Régler l’heure
NOTE :
Le réglage est automatiquement enregistré si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 5 secondes.
1. Mettez l’appareil en veille.
2. Appuyez sur le bouton
“24H” clignote sur l’écran.
3. Sélectionnez l’affi chage 24 heures ou 12 heures à l’aide
des boutons / .
NOTE :
En cas d‘affi chage 12 heures, l’écran indique :
AM = matin, PM = après-midi
4. Confi rmez votre sélection à l’aide du bouton
chiffres des heures se mettent à clignoter.
5. Réglez l’heure à l’aide des boutons / .
6. Confi rmez votre sélection à l’aide du bouton . Les
chiffres des minutes se mettent à clignoter.
pendant environ 3 secondes.
. Les
Page 17
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
7. Réglez les minutes à l’aide des boutons / .
8. Puis, appuyez sur le bouton pour enregistrer l’heure.
Pour écouter la radio
1. Utilisez le bouton / MODE pour passer l’appareil en
mode FM.
2. Étendez complètement l’antenne télescopique. Changez
sa position pour améliorer la réception.
3. Vous pouvez rechercher des stations de deux manières :
Recherche automatique de stations
Important ! Les stations de radio précédemment enregis
trées seront remplacées par les nouvelles stations.
Appuyez sur le bouton pendant environ 3 secondes.
Les stations sont enregistrées dans l’ordre croissant des
fréquences.
Sélection manuelle de stations
Utilisez les boutons
souhaitée. Vous ne pouvez pas enregistrer des stations
manuellement réglées.
/ pour régler la station
Lire de la musique via USB
Cet appareil a été conçu selon les dernières avancées
technologiques dans le domaine USB. En raison de la
large gamme de différents appareils de stockage USB de
tous types actuellement sur le marché, nous ne sommes
malheureusement pas en mesure d’assurer une compatibilité
complète avec tous les appareils de stockage USB. Pour
cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes
de lecture de fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci
n’estpas une défaillance de l’appareil. N’utilisez que des clés
USB disponibles dans le commerce.
1. Insérez une clé USB directement dans le port USB.
2. Utilisez le bouton
USB.
3. La lecture commencera automatiquement après
quelques secondes.
Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des
boutons de commande”.
NOTE :
• Pour éviter les dysfonctionnements, branches toujours
directement le dispositive de stockage USB au port
USB.
• Le port USB n’estpas conçu pour mettre les appareils
externes en charge.
• Veuillez noter : Le port USB n‘est prévu que pour la
lecture de musique provenant de clés USB. Il possède
une faible puissance d‘alimentation (100 mA). Ce port
USB ne convient pas pour l‘utilisation de disques durs
externes 2,5” avec des courants de démarrage de
1100 mA. Pour écouter de la musique depuis votre
smartphone, iPod ou iPhone, branchez la prise AUX IN
associée.
/ MODE pour sélectionner le mode
Français
ATTENTION :
Faites passer l’appareil en mode de fonctionnement
différent avant de retirer le dispositif de stockage USB.
Écouter de la musique à partir
d’une carte mémoire
L’appareil a été conçu en fonction des dernières technologies
disponibles dans le domaine des cartes mémoire SD. En
raison de la large gamme de différentes cartes mémoire SD
de tout type actuellement sur le marché, nous ne sommes
malheureusement pas en mesure d’assurer une compatibilité
complète avec toutes les cartes mémoire SD. Pour cette
raison, la lecture de cartes mémoire SD peut entraîner des
problèmes dans de rares occasions. Ceci n’est pas une
défaillance de l’appareil.
1. Insérez une carte mémoire SD avec les contacts dirigés
vers le bas dans la fente pour carte.
2. Utilisez le bouton
USB.
3. La lecture commencera automatiquement après
quelques secondes.
Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des
boutons de commande”.
Note sur la lecture MP3
Il existe un grand nombre de méthodes de compression,
ainsi que de différences de qualité entre les clés USB et les
cartes mémoire.
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards
définis (protection contre la copie).
Pour cette raison, vous pourriez rencontrer des problèmes de
lecture de fichiers MP3 en de rares occasions. Cela n’est pas
dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Description des boutons de commande
(9)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant.
Le temps de lecture écoulé et le symbole “
sur l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture
reprend.
(8)
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à
l’aide de le bouton
cée, la recherche automatique est activée.
(12)
Vous pouvez utiliser le bouton
1 x pulsion = Pour passer au titre précédent.
2 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous
/ MODE pour sélectionner le mode
“ clignotent
. Si vous maintenez la touche enfon-
de la façon suivante :
17
Page 18
18
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
18
Français
maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée.
(11)
La lecture s’arrête. Le nombre de titres contenus dans le
support de stockage s’affi che.
PRE+ /
+ / PRE− / − (6 / 7)
Si le support de stockage contient des dossiers, vous pouvez
sélectionner un dossier à l’aide de ces boutons.
/ MODE (15)
Maintenez le bouton enfoncé à plusieurs reprises pendant la
lecture pour sélectionner l’une des options suivantes :
• L’écran affi che le symbole
plusieurs reprises.
• L’écran affi che le symbole et le mot ALBUM. Les
titres du dossier en cours seront sans cesse répétés.
• La norme est que tous les titres sont répétés (REPEAT
ALL). Pour des raisons techniques, ceci ne peut pas être
affi ché.
. Le titre en cours est lu à
Fonctionnement de l’alarme
Généralités
• Deux heures d’alarme peuvent être réglées.
• Vous pouvez régler, activer et désactiver les heures
d’alarme uniquement en veille.
• Vous souhaitez être réveillé par la radio ? Réglez à
l’avance la station souhaitée.
• Une fois que l’heure de l’alarme a été atteinte, le symbole
pour la première ou la deuxième heure d’alarme clignotera. Le volume augmente progressivement jusqu’au
volume maximal.
Régler l’heure de l’alarme
1. Éteignez l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton
condes. Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
3. Réglez l’heure à l’aide des boutons / .
4. Confi rmez votre sélection à l’aide du bouton .
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les minutes.
6. Utilisez le bouton pour sélectionner la manière
dont vous souhaitez vous réveiller. Sélectionnez un des
réglages suivants :
bu = Vous êtes réveillé avec un signal sonore.
USB CARD = Insérez le support de stockage à partir
FM = Vous êtes réveillé avec la station écou-
pendant environ 3 se-
duquel la musique doit être lue. Si
aucun support de stockage n’est inséré,
vous êtes réveillé automatiquement
avec le signal sonore.
tée pour la dernière fois.
7. Confi rmez votre sélection à l’aide du bouton .
L’heure de l’alarme est enregistrée. L’écran affi che le
symbole
Procédez comme décrit ci-dessus pour régler la deuxième
heure d’alarme. Utilisez toujours le bouton
Éteindre le signal de l’alarme
Appuyez sur le bouton
jusqu’au jour suivant.
Fonction de rappel d’alarme (SNOOZE)
Le signal d’alarme automatiquement réglé peut être coupé
à l’aide du bouton
indique “SNOOZE“.
Activer / désactiver l’heure de l’alarme
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
Une fois l’alarme activée, le symbole correspondant “ ” ou
“ ” s’allume sur l’écran.
.
.
ou pour éteindre l’alarme
pendant environ 9 minutes. L’écran
ou .
Arrêt retardé
Aimeriez-vous vous endormir au son de la radio ou de la
musique MP3 ?
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour réduire le
temps par tranche de 10 minutes.
• L’écran “SLEEP” indique la fonction activée.
• Le réglage “
. L’écran indique (minutes).
” désactive la fonction.
Fiche AUX IN
Pour brancher à des lecteurs externes, comme par exemple
un lecteur MP3, un smartphone, une tablette PC, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une fi che à
jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN.
2. Démarrez la lecture de votre source audio. Vous écoutez
le son à partir de l’appareil externe via les haut-parleurs.
Utilisez les boutons
Les boutons de commande ne sont pas opérationnels.
3. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la
suite des opérations.
NOTE :
Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume
agréable à écouter.
/ pour régler le volume.
Nettoyage et entretien
ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
• Retirez la fi che avant de procéder au nettoyage.
• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement
humide, sans agent additif.
Page 19
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
En cas de problèmes
SymptômesCauseSolution
La lecture de
la musique
d’une carte
mémoire ou
d’une clé USB
est interrom
pue.
Impossible de
faire fonctionner l’appareil.
-
Le fichier MP3 est
endommagé.
Piles trop faibles. Changez les piles de
L’appareil plante
et l’écran se gèle.
Assurez-vous que le
fichier MP3 est OK.
l’appareil ou branchez
le câble d’alimenta
tion de l’appareil.
Débranchez l’alimentation pendant
5 s puis rallumez
l’appareil.
-
Données techniques
Modèle : ................................................................SR 4373 SD / USB
Fonctionnement piles : ......................... 4 x 1,5 V, Type UM 2 / R 14
Consommation : ........................................................................ 10 W
Classe de protection :....................................................................Ⅱ
Poids net : ................................................................ approx. 0,53 kg
Format de fichiers musicaux pris en charge : .......................MP3
Partie radio :
Gammes de fréquence : ......................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Français
Élimination
Signification du symbole “Élimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
-
19
-
Page 20
20
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
20
Español
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a
la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
• No use el dispositivo en lugares con extremos de calor,
frío, polvo o humedad.
• Use el dispositivo exclusivamente para uso particular
y con la fi nalidad pretendida. Este dispositivo no está
diseñado para uso comercial.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se enganche, quede atrapado o entre en contacto con fuentes
de calor.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no represente
riesgos de tropiezo.
• No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos
mojadas.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja
de toma de corriente instalada reglamentariamente.
Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la
tensión de la caja de enchufe.
• El cable de alimentación debe estar siempre accesible.
• Introduzca las baterías correctamente.
• No obture las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de
agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones,
sobre el dispositivo.
• Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encendidas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
• Desenchufe el enchufe de la toma de alimentación para
realizar la limpieza o en caso de avería.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al
usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Antena telescópica
2 Puerto USB
3 Ranura de tarjeta de memoria
4 Asa
5 Botón
6 Botón PRE+ / +
7 Botón PRE− / −
8 Botón
9 Botón
Parte posterior (no se muestra)
Conexión a la red AC IN ~
Entrada auxiliar AUX IN
Toma de auriculares PHONES
Parte inferior (no se muestra)
Compartimento para baterías
Español
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
Encender / apagar el dispositivo
• Pulse el botón para encender el dispositivo.
• Para apagar la unidad, pulse el botón aprox. 3 segundos. Luego desconecte el enchufe de la red eléctrica.
NOTA:
Pasados aproximadamente 10 minutos sin señal o con
mala señal, el dispositivo pasará automáticamente a modo
espera.
21
Puesta en servicio del aparato /
Introducción
• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una
superfi cie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
• ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sufi cientemente!
• Las superfi cies sensibles, como la pantalla, podrían estar
protegidas con películas. Retire dicha película.
Alimentación de corriente
1. Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
2. Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la
cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con
puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de
red AC IN ~ en el dorso del aparato.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapadera de la cámara de baterías que se encuentra en la parte inferior.
2. Introduzca 4 baterías del tipo UM 2 / R 14 1,5 V. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
3. Cierre el compartimiento de baterías.
NOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
automáticamente.
ATENCIÓN:
• Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va
a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado,
quite las baterías.
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
Volumen
Puede ajustar el volumen con los botones
Selección del modo operativo
Pulse repetidamente el botón
modo operativo deseado. El dispositivo pasa de modo FM a
modo AUX, a modo USB y a modo CARD.
NOTA:
• El modo AUX puede seleccionarse solamente cuando
se haya conectado un cable de audio a la toma AUX IN.
• Si no se ha introducido una unidad USB o tarjeta de
memoria la pantalla muestra el mensaje “
Toma de auriculares PHONES
Para el funcionamiento de los auriculares, utilice una clavija
de 3,5 mm que se conecte en la toma de auriculares del
aparato. Los altavoces se silenciarán.
/ MODE para seleccionar el
/ .
USB CARD”.
Ajuste de la hora
NOTA:
La confi guración se guarda automáticamente cuando no
se pulse ningún botón durante aprox. 5 segundos.
1. Ponga el dispositivo en espera.
2. Pulse el botón
deará “24H” en la pantalla.
3. Seleccione la indicación de 24 horas o 12 horas con los
botones / .
NOTA:
En el caso de indicación de 12 horas, la pantalla muestra:
4. Confi rme la selección con el botón
hora comenzarán a parpadear.
5. Establezca la hora con los botones
6. Confi rme la confi guración con el botón . Los dígitos de
los minutos comienzan a parpadear.
7. Establezca los minutos con los botones
8. Pulse para terminar el botón para guardar la hora.
aproximadamente 3 segundos. Parpa-
AM = mañana, PM = tarde
. Los dígitos de
/ .
/ .
Page 22
22
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
22
Español
Escuchar la radio
1. Use el botón / MODE para poner el dispositivo en
modo FM.
2. Extienda completamente la antena telescópica. Cambie
su posición para mejorar la recepción.
3. Puede buscar emisoras de dos formas:
Búsqueda automática de emisora
¡Importante! Las emisoras guardadas anteriormente
serán reemplazadas por las nuevas.
Pulse el botón
almacenan en orden ascendente de frecuencia.
Selección manual de emisora
Use los botones
deseada. Las emisoras sintonizadas manualmente no
pueden guardarse.
aprox. 3 segundos. Las emisoras se
/ para sintonizar la emisora
Reproducir música por medio de USB
Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances
técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de
almacenamiento USB de todo tipo que existen actualmente
en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar
una total compatibilidad con todos los dispositivos de
almacenamiento USB. Por este motivo, en casos particulares
se pueden producir problemas al reproducir archivos de
dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del
dispositivo. Utilice solamente lapices USB comercialmente
disponibles.
1. Introduzca una unidad USB directamente en el puerto
USB.
2. Utilice el botón
3. La reproducción comenzará automáticamente pasados
unos segundos.
Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de
los botones controles”.
NOTA:
• Conecte siempre un medio de almacenamiento USB
directamente al puerto USB para evitar averías.
• El puerto USB no está diseñado para cargar dispositi
vos externos.
• Nota importante: El uso del puerto USB está desti
nado únicamente para la reproducción de música de
lapiceros USB. Solamente proporcionan una alimentación baja de energía (100 mA). Este puerto USB no es
adecuado para utilizar discos duros externos de 2,5”
con corriente inicial de hasta 1100 mA. Para reproducir
música desde el smartphone, iPod o iPhone conecte a
la toma AUX IN correspondiente.
/ MODE para seleccionar el modo USB.
-
-
Reproducir música de una tarjeta de
memoria
Este dispositivo ha sido diseñado basándose en las últimas
tecnologías disponibles en el ámbito de las tarjetas de
memoria SD. La amplia variedad de tarjetas de memoria SD
de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por
desgracia, no nos permiten garantizar una total compatibili
dad con todas las tarjetas de memoria SD. Por dicho motivo,
la reproducción de tarjetas de memoria SD podría tener
problemas en algunos casos poco habituales. Esto no es una
avería del dispositivo.
1. Introduzca una tarjeta de memoria SD con los contactos
orientados hacia adelante en la ranura de la tarjeta.
2. Utilice el botón
3. La reproducción comenzará automáticamente pasados
unos segundos.
Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de
los botones controles”.
/ MODE para seleccionar el modo USB.
-
Nota para la reproducción MP3
Existe gran diversidad de métodos de compresión y diferencias de calidad en unidades USB y tarjetas de memoria.
La industria de la música además no sigue ningunos están
dares fijos (Protección contra copia).
Por este motivo, puede experimentar problemas rara vez
cuando reproduzca archivos MP3. Esto no es ninguna fun
ción de error del aparato.
-
-
Descripción de los botones de control
(9)
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
El tiempo de reproducción transcurrido y el símbolo “
parpadearán en pantalla. Al presionar de nuevo, continuará
la reproducción.
(8)
Con
puede saltar al título próximo y al subsiguiente,
etc. Al mantener el botón apretada, empieza la busca de una
canción.
(12)
El botón
1 x presionar = Salta al título anterior.
2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al man
puede utilizarse de la siguiente manera:
tener el botón apretada, empieza la busca
de una canción.
”
-
ATENCIÓN:
Ponga el dispositivo en un modo de funcionamiento distin
to antes de sacar el dispositivo de almacenamiento USB.
(11)
-
Se detiene la reproducción. Se mostrará el número de títulos
en el medio de almacenamiento.
Page 23
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
PRE+ / + / PRE− / − (6 / 7)
Cuando el medio de almacenamiento tenga carpetas puede
elegir la carpeta con estos botones.
/ MODE (15)
Presione y mantenga repetidamente el botón durante la
reproducción para seleccionar entre las opciones siguientes:
• La pantalla muestra el símbolo
damente el título actual.
• La pantalla muestra el símbolo y el texto ALBUM. Se
reproducen repetidamente los títulos de la carpeta actual.
• Por defecto se repiten todos los títulos (REPEAT ALL). Por
motivos técnicos, esta indicación no puede mostrarse en
pantalla.
. Se reproduce repeti-
Función de alarma
Generalidades
• Pueden establecerse dos horas de alarma.
• Puede establecer, activar y desactivar las horas de alarma
solamente desde el modo espera.
• ¿Quiere despertar con la radio? Establezca la emisora
deseada previamente.
• Una vez llegada la hora de la alarma, el símbolo de la
primera hora de alarma o la segunda parpadeará. El volumen aumentará lentamente hasta el volumen máximo.
Ajuste de la hora de alarma
1. Apague el dispositivo.
2. Pulse el botón
padearán.
3. Establezca la hora con los botones / .
4. Confi rme la confi guración con el botón .
5. Repita los pasos 3 y 4 para establecer los minutos.
6. Use el botón para seleccionar el modo con el que
desee despertar. Elija uno de los siguientes ajustes:
bu = Despertador con pitido.
USB CARD = Introduzca el medio de almacenamien-
FM =
7. Confi rme la selección con el botón . Se guardará la
hora de alarma. La pantalla muestra el símbolo .
Proceda del modo descrito anteriormente para establecer la
segunda hora de alarma. Use siempre el botón
Apagar la señal de alarma
Pulse el botón
hasta el día siguiente.
aprox. 3 segundos. Las horas par-
to desde el que deba reproducirse la
música. Cuando no se introduzca un
medio de almacenamiento se despertará automáticamente con el pitido.
Despertar con la última emisora recibida.
.
o el botón para apagar la alarma
Español
Función de descanso (SNOOZE)
La señal de alarma establecida automáticamente puede apagarse con el botón
muestra “SNOOZE”.
Activar / desactivar la hora de alarma
Pulse repetidamente el botón
Con la alarma activada, el símbolo correspondiente “ ” o
“ ” se activa en pantalla.
durante aprox. 9 minutos. La pantalla
o .
23
Apagado programado
¿Quiere dormirse con la radio o música MP3?
1. Pulse el botón
2. Pulse repetidamente el botón
po en intervalos de 10 minutos.
• La indicación “SLEEP” muestra que la función está
activada.
• El ajuste “
. La pantalla muestra (Minutos).
para reducir el tiem-
” desactiva esta función.
AUX IN conector
Para conectar reproductores externos, por ejemplo, reproductores de MP3, teléfonos inteligentes, tablet PC, etc.
1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN.
2. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuchará la
reproducción de sonido del dispositivo externo por los
altavoces. Utilice los botones
volumen. Los botones de control no estarán disponibles.
3. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo / aparato externo.
NOTA:
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen
apropiado.
/ para ajustar el
Limpieza y conservación
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
• Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
SíntomasCausaSolución
Se interrumpe
la reproducción de música de USB
y tarjetas de
memoria.
Archivo MP3
dañado.
Pilas muy débiles.
Asegúrese de que el
archivo MP3 esté en
buen estado.
Coloque nuevas pilas
o utilice el aparato
con un cable de red.
Page 24
24
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
24
Español
SíntomasCausaSolución
No puede
usarse el
dispositivo.
El dispositivo falla
y se “cuelga”.
Desconecte la alimen
tación durante 5 s. y
encienda de nuevo el
dispositivo.
-
Datos técnicos
Modelo: .................................................................SR 4373 SD / USB
Funcionamiento de pila: ........................4 x 1,5 V, T ipo UM2 / R 14
Consumo de energía: .............................................................. 10 W
Clase de protección: ......................................................................Ⅱ
Peso neto: ................................................................... aprox. 0,53 kg
Formato de música soportado: ..............................................MP3
Componente de radio:
Gama de frecuencias: ..........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
-
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
Page 25
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli.
Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal
suo utilizzo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
• Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve
mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti
umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una
vasca, di una piscina o in una cantina umida.
• Non usare il dispositivo in ambienti estremamente caldi,
freddi, impolverati o umidi.
• Usare il dispositivo solo per uso private e secondo lo
scopo previsto. Questo dispositivo non è previsto per
scopo commerciale.
• Assicurarsi che il cavo di corrente non sia piegato, incastrato o messo a contatto con fonti di calore.
• Assicurarsi che il cavo di corrente non rappresenti un
pericolo di inciampo.
• Non toccare il cavo o la spina con mani bagnate.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
• Il cavo di corrente deve essere sempre facilmente
accessibile.
• Inserire sempre correttamente le batterie.
• Non coprire le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, strofi nacci, tende, ecc.
• Non esporre il dispositivo a perdite o schizzi d’acqua e
non mettere recipiente con liquidi, ad es. vasi con fi ori, sul
dispositivo.
• Fonti di accensione esposte come candele che bruciano
non devono essere messe sul dispositivo.
Italiano
• Non togliere mai la protezione dell’apparecchio.
Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli
pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un
esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verifi care che non ci siano danni.
• Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito
con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro
servizio assistenza o da persone similmente qualifi cate, al
fi ne di evitare pericoli.
• Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di
tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore
dalla presa ovvero estrarre le batterie.
• Estrarre la spina di alimentazione dalla presa per il caricamento o in caso di guasto.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che
possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze per
l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità fi siche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
25
Elementi di comando
1 Antenna telescopica
2 Porta USB
3 Slot per memory card
4 Maniglia
5 Tasto
6 Tasto PRE+ / +
7 Tasto PRE− / −
8 Tasto
9 Tasto
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense
come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è
rischio di esplosione!
Retro (non in fi gura)
Collegamento alla rete AC IN ~
Ingresso AUX IN
Presa cuffi e PHONES
Lato inferiore (non in fi gura)
Vano batterie
Messa in funzione dell’apparecchio /
Introduzione
• Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più
adatto è una superfi cie asciutta, piana, non scivolosa, sulla
quale si può comandare bene l’apparecchio.
• Fare attenzione che l’apparecchio sia suffi cientemente
aerato!
• Superfi ci sensibili come il display, potrebbero essere
protette con pellicole. Rimuovere le pellicole.
Alimentazione elettrica
1. Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla
matricola.
2. Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano
batterie) accluso creare un collegamento AC IN ~ con il
retro dell’apparecchio e una presa con contatto di terra
regolarmente installata.
Inserire le batterie (non incluso nella fornitura)
1. Aprire il vano batterie sul fondo.
2. Inserire 4 batterie del tipo UM 2 / R 14 1,5 V. Fare attenzione
ad inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
3. Chiudere il coperchio delle batterie.
NOTA:
Dopo aver collegato un cavo rete, le batterie si spengono
automaticamente.
ATTENZIONE:
• Dell’acido può fuoriuscire dalle batterie. Rimuovere le
batterie se il dispositivo non viene usato per un lungo
periodo di tempo.
• Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure
di un altro tipo.
• Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
Accensione / spegniemnto del dispositio
• Premere il tasto
• Per spegnere il dispositivo, premere il tasto per circa
3 secondi. Quindi scollegare la spina di alimentazione.
NOTA:
Dopo ca. 10 minuti senza segnale o con segnale molto
scarso, il dispositivo passerà automaticamente in standby.
Volume
È possibile regolare il volume desiderato con i tasti
.
Selezionare la modalità di funzionamento
Premere ripetutamente il tasto
il modo di funzionamento desiderato. Il dispositivo passa
dalla modalità FM alla modalità AUX alla modalità USB e alla
modalità CARD.
NOTA:
• La modalità AUX può essere selezionata quando un
cavo audio è collegato alla presa AUX IN.
• Se non sono state inserite memorie USB né schede di
memoria il display mostra il messaggio “
Presa cuffie PHONES
Per il funzionamento delle cuffie, usa quelle con la spina da
3,5 mm da collegare nella presa cuffie del dispositivo. Gli
altoparlanti si spegneranno.
per accendere il dispositivo.
/
/ MODE per selezionare
USB CARD“.
Impostare l‘ora
NOTA:
L‘impostazione è memorizzata automaticamente quando
non si premono tasti per circa 5 secondi.
1. Passare il dispositivo in standby.
2. Premere il tasto
sul display.
3. Selezionare il display a 24 o 12 ore con i tasti / .
NOTA:
In caso di display a 12 ore, esso visualizzerà:
4. Confermare la selezione con il tasto
iniziano a lampeggiare.
5. Impostare l’ora con i tasti / .
6. Confermare la selezione con il tasto
iniziano a lampeggiare.
7. Impostare i minuti con i tasti / .
per circa 3 secondi. “24H” lampeggia
AM = mattina, PM = pomeriggio
. Le cifre delle ore
. Le cifre dei minuti
Page 27
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
8. Infine premere il tasto per memorizzare l’ora.
Ascoltare la radio
1. Usare il tasto / MODE per passare il dispositivo alla
modalità FM.
2. Allunga completamente l’antenna telescopica. Cambiare
posizione per migliorare la ricezione.
3. È possibile ricercare le stazioni in due modi:
Ricerca automatica della stazione
Importante! Le stazioni radio salvate in precedenza
saranno sostituite da nuove stazioni.
Premere il tasto
no memorizzate in ordine ascendente di frequenza.
Selezione manuale delle stazioni
Usare i tasti
rata. Le stazioni sintonizzate manualmente non possono
essere memorizzate.
per circa 3 secondi. Le stazioni vengo-
/ per sintonizzare la stazione deside-
Italiano
27
Riprodurre musica da una scheda di
memoria
Questo dispositivo è stato progettato in base alle ultime
tecnologie disponibili nel settore delle schede di memoria
SD. L’ampia gamma di diverse schede di memoria SD di
tutti i tipi che sono al momento sul mercato non permette di
garantire la piena compatibilità di tutte le schede di memoria
SD. Per questo motivo, riprodurre le schede di memoria SD
potrebbe causare problemi in alcuni rari casi. Questo non è
un malfunzionamento del dispositivo.
1. Inserire una scheda di memoria SD con i contatti rivolti in
avanti nello slot apposito.
2. Usare il tasto
3. La riproduzione inizierà automaticamente dopo pochi
second.
Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione “Descrizio
ne dei pulsati di controlli”.
/ MODE per selezionare la modalità USB.
-
Riproduzione della musica via USB
Questo apparecchio è stato realizzato secondo la più moderna tecnologia nel campo USB. L’ampia gamma di diversi
dispositivi di memorizzazone USB di tutti i tipi attualmente sul
mercatoile non permette di garantire la piena compatibilità
di tuttii i dispositivi di memorizzazione USB. Per questo motivo, in rari casi possono insorgere problemi nella riproduzione
di file da dispositivi USB. Non si tratta di anomalia. Usare
esclusivamente chiavette USB disponibili in commercio.
1. Inserire una chiavetta USB direttamente nella porta USB.
2. Usare il tasto
3. La riproduzione inizierà automaticamente dopo pochi
second.
Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione “Descrizio
ne dei pulsati di controlli”.
NOTA:
• Collegare sempre un supporto di memoria USB
direttamente alla porta USB per evitare eventuali
malfunzionamenti.
• La porta USB non è progettata per caricare dispositivi
esterni.
• Si noti che: La porta USB è destinata solo alla riprodu
zione musicale da chiavette USB. Fornisce solo un‘alimentazione a bassa potenza (100 mA). Questa porta
USB non è adatta all‘uso di hard disk esterni da 2,5”
con correnti di spunto fino a 1100 mA. Per riprodurre la
musca dal vostro, iPod o iPhone, collegare il connettore
AUX IN dedicato.
ATTENZIONE:
Regolare il dispositivo su una modalità di funzionamento
diversa prima di rimuovere il dispositivo di memoria USB.
/ MODE per selezionare la modalità USB.
-
Nota per la riproduzione MP3
Ci sono molti metodi di compressione e diverse qualità per
penne USB e schede di memoria.
Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben
definiti (protezione contro copie).
Per questo motivo riscontrerete problemi in rari casi nella
riproduzione di file MP3. Questo fatto non è dovuto ad un
funzionamento scorretto dell’apparecchio.
Descrizione dei pulsanti di controllo
(9)
Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e
-
riavviarla. Il tempo di riproduzione trascorso e il simbolo “
lampeggiano sul display. Premendo nuovamente si continua
la riproduzione.
(8)
Con
potete saltare al prossimo brano o a quello
seguente, ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione
una ricerca dei brani.
(12)
Il tasto
Premere 1 volta = Passa al brano successivo.
Premere 2 volte = Riproduce un brano precedente ecc.
La riproduzione si è interrotta. Viene visualizzato il numero di
titoli nel dispositivo di archiviazione.
può essere usato nella maniera seguente:
Tenendo premuto il tasto, si mette in
funzione una ricerca dei brani.
(11)
“
Page 28
28
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
28
Italiano
PRE+ / + / PRE− / − (6 / 7)
Quando il dispositivo di archiviazione ha cartelle, è possibile
selezionare la cartella con questi tasti.
/ MODE (15)
Tenere premuto il tasto ripetutamente per selezionare tra le
seguenti opzioni:
• Il display mostra il simbolo
corrente viene riprodotto ripetutamente.
• Il display mostra il simbolo e la parola ALBUM. I titoli
nella cartella corrente saranno riprodotti ripetutamente.
• Lo standard è la riproduzione continua di tutti i titoli
(REPEAT ALL). Per ragioni tecniche, questo non viene
visualizzato sul display.
. Il titolo di riproduzione
Funzione sveglia
Generale
• Si possono impostare due orari di sveglia.
• Si possono impostare, attivare e disattivare gli orari di
sveglia solo durante lo standby.
• Si desidera essere svegliati con la radio? Impostare la
stazione desiderata in anticipo.
• Quando si raggiunge l’orario di sveglia, il simbolo
lampeggia per il primo o il secondo orario di sveglia. Il
volume aumenta lentamente fi no al volume massimo.
Impostazione dell’orario della sveglia
1. Spegnere il dispositivo.
2. Premere il tasto
giano.
3. Impostare l’ora con i tasti / .
4. Confermare la selezione con il tasto .
5. Ripetere i punti 3 e 4 per impostare i minuti.
6. Usare il tasto per selezionare come si vuole essere
svegliati. Scegliere una delle seguenti impostazioni:
bu = Sveglia con un bip.
USB CARD = Inserire il dispositivo di archiviazione da
FM = Sarete svegliati dall’ultima stazione
7. Confermare la selezione con il tasto
sveglia è salvato. Il simbolo appare nel display.
Procedere come descritto sopra per impostare il secondo
orario di allarme. Usare sempre il tasto
Disattivazione del segnale della sveglia
Premere il tasto
fi no al giorno dopo.
per circa 3 secondi. Le ore lampeg-
cui la musica deve essere riprodotta.
Quando non sono inseriti dispositivi di
archiviazione, sarete svegliati automaticamente con il bip.
sintonizzata.
. L’orario di
.
o il tasto per spegnere la sveglia
Funzione Snooze (SNOOZE)
Il segnale di sveglia impostato automaticamente può essere
pento con il tasto
“SNOOZE“.
Attivazione / disattivazione dell’orario sveglia
Premere ripetutamente il tasto
Con la sveglia attiva, il simbolo corrispondente “ ” o “ ” si
accende sul display.
per circa 9 minuti. Il display mostra
o .
Spegnimento ritardato
Ci si vuole addormentare con la musica dalla radio o dal MP3?
1. Premere il tasto . Il display mostra (minuti).
2. Premere ripetutamente il tasto
di 10 minuti in 10 minuti.
• Il display “SLEEP” mostra la funzione attiva.
• L’impostazione “
” disattiva la funzione.
per ridurre il tempo
Presa AUX IN
Per il collegamento a lettori esterni, per es. lettori. MP3,
smartphone, tablet PC ecc.
1. Collegare l’apparecchio esterno alla presa AUX IN con un
jack stereo di 3,5 mm.
2. Avviare la riproduzione della fonte audio. Sarà emessa la
riproduzione audio dal dispositivo esterno tramit gli altoparlanti. Usare i tasti
tasti di controllo non sono disponibili.
3. Seguire poi le istruzioni d’uso dell’apparecchio esterno.
NOTA:
Adeguare il volume dell‘apparecchio esterno.
/ per regolare il volume. I
Pulizia e cura
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua.
• Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
• Le macchie esterne si possono pulire con un panno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
Rimozione guasti
SintomiCausaSoluzione
La riproduzione musicale da
memoria USB
e schede di
memoria viene
interrotta.
Il fi le MP3 è
danneggiato.
Le batterie sono
troppo deboli.
Assicurarsi che il fi le
MP3 sia a posto.
Inserire nuove batterie, oppure usare
l’apparecchio collegandolo alla rete.
Page 29
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
SintomiCausaSoluzione
L’apparecchio
non funziona.
L’apparecchio
crasha e si in
castra.
Scollegare l’alimen-
-
tazione per 5 secondi
e riaccendere l’apparecchio.
Dati tecnici
Modello: ................................................................SR 4373 SD / USB
Funzionamento batterie: ......................4 x 1,5 V, Tipo UM 2 / R 14
Consumo di energia: ................................................................ 10 W
Classe di protezione: .....................................................................Ⅱ
Peso netto: ........................................................................ ca. 0,53 kg
Formati di file musicali supportati: ..........................................MP3
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ..........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è
stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più
moderne.
-
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Italiano
-
29
Page 30
30
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
30
English
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy
using the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this device to other people,
please also pass on the operating instructions.
• To avoid the risk of fi re or an electric shock, you should
not expose the device to rain or moisture. Consequently,
do not use the device in the immediate vicinity of water
- for example near a bath tub, a swimming pool or in a
damp cellar.
• Do not use the device in extremely hot, cold, dusty or
damp places.
• Only use the device for private use and the intended
purpose. This device is not intended for commercial use.
• Ensure that the power cord is not kinked, trapped or
brought into contact with heat sources.
• Ensure that the power cord does not present a tripping
hazard.
• Never touch the power plug or the cable with wet hands.
• Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specifi ed voltage corresponds
to the voltage of the plug socket.
• The power cord must always be easily accessible.
• Always insert the batteries correctly.
• Do not cover up any ventilation openings with objects
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• This appliance shall not be exposed to dripping or
splashing water and that no object fi lled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
• Exposed ignition sources such as burning candles may
not be placed onto the device.
• Never open the housing of the device. Incorrect repairs
can constitute a considerable risk for the user. Should the
device become damaged, in particular the mains supply
cable, do not operate the device any longer, but rather
have it repaired by an expert. Check the mains supply
cable regularly for damage.
• For safety reasons a broken or damaged mains lead may
only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary
qualifi ed person.
• If the device is not used for a longer period, remove the
plug connector from the plug socket or take out the
batteries.
• Pull the power plug from the socket for cleaning or in the
case of a fault.
These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of
parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should
advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is
a danger of suffocation!
• This device is not intended to be used by individuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and/or insuffi cient knowledge and/or
experience, unless they are supervised by an individual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the device.
AC IN ~ Mains connection
AUX IN input
PHONES headphone jack
Underside (not shown)
Battery compartment
Start-up of the Device / Introduction
• Select a suitable location for the device, such as a dry,
fl at, non-slip surface on which it is easy to operate the
machine.
• Ensure that the device is suffi ciently ventilated!
• Sensitive surfaces, such as the display, might be protected
with fi lms. Remove such fi lms.
English
NOTE:
After approx. 10 minutes without signal or with very poor
signal, the device will automatically switch to standby.
Volume
You can adjust the volume with the buttons
Select the Operating Mode
Press the
operating mode. The device switches from FM mode to AUX
mode, to USB mode, and to CARD mode.
• AUX mode can be selected only when an audio cable is
• If no USB stick and no memory card has been inserted,
/ MODE button repeatedly to select the desired
NOTE:
connected to the AUXIN jack.
the display shows the message “
/ .
USB CARD“.
31
Power Supply
1. Ensure that the voltage is the same as that indicated on
the model identifi cation plate.
2. Connect the power cable supplied (see battery compartment if necessary) to a properly installed safety power
socket and the mains connector AC IN ~ on the back of
the machine.
Inserting the Batteries (not supplied)
1. Open the lid of the battery compartment on the bottom.
2. Insert 4 batteries of type UM 2 / R 14 1.5 V. Please ensure
that the polarity is correct (see the fl oor of the battery
compartment)!
3. Then close the battery lid.
NOTE:
When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off.
CAUTION:
• Batteries can leak battery acid. If the device is out of use
for a long period of time, remove the batteries.
• Different battery types or new and used batteries must
not be used together.
• Batteries are not to be disposed of together with
domestic wastes. Dispose of the used batteries at the
relevant collection bin or at your dealer’s.
WARNING:
The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fi re or the like. Danger of explosion!
Turning Device on / off
• Press the
• To turn off the device, press the button for approx.
3 seconds. Then disconnect the mains plug.
button to turn on the device.
PHONES Headphone jack
For headphone operation, use headphones with a 3.5 mm
jack plug that you plug into the headphone jack of the
device. The loudspeakers will be shut off.
Set the Time
NOTE:
The setting is stored automatically when no button is
pressed for approx. 5 seconds.
1. Switch the device to standby.
2. Press the
in the display.
3. Select 24 hour or 12 hour display with the buttons / .
4. Confi rm your selection with the button
starts fl ashing.
5. Set the hour with the buttons / .
6. Confi rm your setting with the button . The minute
digits start fl ashing.
7. Set the minutes with the buttons / .
8. Finally press the button to store the time.
button for approx. 3 seconds. “24H” fl ashes
NOTE: In case of 12 hour display, the display shows:
AM = morning, PM = afternoon
. The hour digits
Listening to the Radio
1. Use the / MODE button to switch the device to FM
mode.
2. Completely extend the telescopic antenna. Change its
position to improve the reception.
3. You can search for stations in two ways:
Automatic Station Search
Important! Previously stored radio stations will be replaced by new stations.
Press the
button for app. 3 seconds. The stations are
Page 32
32
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
32
English
stored in ascending order of frequency.
Manual Station Selection
Use the
Manually tuned stations cannot be stored.
/ buttons to tune to the desired station.
Playing Music via USB
This device has been developed in line with the latest
technical advances in the USB fi eld. The wide range of
different USB storage devices of all types which are currently
on the market, unfortunately do not allow us to guarantee full
compatibility with all USB storage devices. For this reason, in
rare cases there may be problems in playing back fi les from
USB storage devices. This is not a malfunction of the device.
Only use commercially available USB sticks.
1. Insert a USB stick directly into the USB port.
2. Use the
3. Playback will automatically start after a few seconds.
For operation, please refer to the section “Description of the
Control Buttons”.
NOTE:
• Always directly connect a USB storage medium to the
• The USB port is not designed for charging external
• Please note: The USB port is only intended for playing
Switch the device to a different operating mode before you
remove the USB storage device.
/ MODE button to select USB mode.
USB port to prevent any malfunctions.
devices.
music from USB sticks. It only provides a low power
(100 mA) power supply. This USB port is not suitable for
using external 2.5” hard drives with start-up currents
of up to 1100 mA. In order to play music from your
smartphone, iPod or iPhone, connect the designated
AUX IN socket.
CAUTION:
Play Music from a Memory Card
This device has been designed based on the latest technologies available in the fi eld of SD memory cards. The wide
range of different SD memory cards of all types that are
currently on the market unfortunately does not allow us to
guarantee full compatibility with all SD memory cards. For
this reason, playing SD memory cards might cause problems
in some rare cases. This is not a malfunction of the device.
1. Insert an SD memory card with the contacts facing forward into the card slot.
2. Use the
3. Playback will automatically start after a few seconds.
For operation, please refer to the section “Description of the
control buttons”.
/ MODE button to select USB mode.
Note for MP3 Playback
A huge variety of compression methods as well as quality
differences exist for USB sticks and memory cards.
Furthermore, the music industry does not adhere to fi xed
standards (copy protection).
For that reason you might experience problems in some rare
cases when playing back MP3 fi les. This is not a malfunction
of the device.
Description of the Control Buttons
(9)
You can briely interrupt and resume playback using this
button. The elapsed playing time and the symbol “
in the display. Pressing again continues playback.
(8)
With
If the button is kept pressed down, the machine starts to
search through the tracks.
The
Press once = This jumps back to the previous track.
Press twice = This plays the song before etc. If the button
The playback is stopped. The number of titles on the storage
medium is displayed.
PRE+ /
When the storage medium has folders, you can select the
folder with these buttons.
Repeatedly press and hold the button for at least one second
during playback to select between the following options:
• The display shows the symbol
• The display shows the symbol
• The standard is that all titles are repeated (REPEAT ALL).
you can jump to the next or previous track etc.
(12)
button can be used as follows:
is kept pressed down, the machine starts to
search through the tracks.
(11)
+ / PRE− / − (6 / 7)
/ MODE (15)
. The current title is
played again and again.
and the word ALBUM.
The titles in the current folder will be repeated again and
again.
For technical reasons, this cannot be displayed in the
display.
“ fl ash
Alarm Function
General
• Two alarm times can be set.
• You can set, activate, and deactivate the alarm times only
during standby.
Page 33
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
• You’d like to be woken up by radio? Set the desired
station in advance.
• Once the alarm time has been reached, the symbol
for the fi rst or second alarm time will fl ash. The volume
increases gradually to the max. volume.
Setting the Alarm Time
1. Switch the device off.
2. Press the
start fl ashing.
3. Set the hour with the buttons / .
4. Confi rm the setting with the button.
5. Repeat steps 3 and 4 to set the minutes.
6. Use the button to select how you want to be woken
up. Choose one of the following settings:
bu = You are woken up with a beep.
USB CARD = Insert the storage medium from which
FM = You are woken up with the station
7. Confi rm your selection with the button
time is stored. The symbol
Proceed as described above to set the second alarm time.
Always use the
Switching off the Alarm Signal
Press the
alarm until the next day.
Snooze Function (SNOOZE)
The automatically set alarm signal can be switched off
with the
“SNOOZE“.
button for approx. 3 seconds. The hours
music is to be played. When no storage
medium is inserted, you are woken up
automatically with the beep.
received last.
. The alarm
shows in the display.
button.
button or the button to switch off the
button for app. 9 minutes. The display shows
English
1. Please connect the external device with a 3.5 mm stereo
jack plug to the AUX IN socket.
2. Start the playback of your audio source. You will hear the
sound playback from the external device through the
loudspeakers. Use the / buttons to adjust the
volume. The control buttons are not operational.
3. For the remaining procedure please see the operating
instructions of the external sound source.
NOTE:
Adjust the volume of the external device to a comfortable
level.
33
Cleaning and Maintenance
CAUTION:
Do not immerse the device in water.
• Always remove the mains plug before cleaning the
machine.
• Any marks on the surface can be wiped off with a slightly
damp cloth without any additives.
Troubleshooting
SymptomsCourseSolution
Music playback from USB
and memory
cards is interrupted.
Device cannot
be operated.
The MP3 fi le is
damaged.
Batteries too
weak.
Device crashes
and “hangs”.
Make sure that the
MP3 fi le is OK.
Insert new batteries
or operate the device
with the mains lead.
Disconnect the power
supply for 5 seconds.
Then switch the
device on again.
Activating / Deactivating the Alarm Time
Press the
With activated alarm, the corresponding symbol “ ” or “ ”
lights in the display.
or the button repeatedly.
Delayed Shut-Off
You want to fall asleep with radio or MP3 music?
1. Press the
2. Press the
steps of 10 minutes.
• The display “SLEEP” shows the activated function.
• The setting “
button. The display shows (minutes).
button repeatedly to reduce the time in
” deactivates the function.
AUX IN socket
For connecting to external players, e.g. MP3 player, smartphone, tablet PC etc.
Technical Data
Model: ...................................................................SR 4373 SD / USB
Power supply: ................................................100 − 240 V, 50 / 60 Hz
Battery operation: ..................................4 x 1.5 V, Type UM 2 / R 14
Power consumption:................................................................. 10 W
Net weight: .............................................................. approx. 0.53 kg
Supported music fi le format: ...................................................MP3
Radio section:
Frequency ranges: ................................FM 87.5 ~ 108.0 MHz
The right to make technical and design modifi cations in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.
Page 34
34
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
34
English
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of re-utili
sation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis
posed of can be obtained from your local authority.
-
-
Page 35
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią,
aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie
należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
• Urządzenia nie należy używać w bardzo gorących, zimnych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
• Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów prywatnych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Kabel zasilający nie powinien być poskręcany, przytrzaśnięty ani nie powinien stykać się ze źródłami ciepła.
• Poprowadzenie kabla zasilającego nie powinno grozić
potknięciem.
• Wtyczki zasilającej ani kabla nie należy nigdy dotykać
mokrymi rękoma.
• Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę
na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
• Kabel zasilający musi być zawsze łatwo dostępny.
• Baterie należy zawsze wkładać w odpowiedni sposób.
• Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, fi ranki itp.
• Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej
ani rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim
stawiać naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony
z kwiatami.
Język polski
• Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świeczki.
• Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia.
Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne
w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia,
w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może
być używane dopóki nie zostanie naprawione przez
osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający
należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia i w razie wystąpienia
awarii należy odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika
na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części,
które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i
konserwacją urządzenia
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fi zycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia
przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem
opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących
używania urządzenia.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
35
Przegląd elementów obsługi
1 Antena teleskopowa
2 Port USB
3 Gniazdo karty pamięci
4 Uchwyt
5 Przycisk
6 Przycisk PRE+ / +
7 Przycisk PRE− / −
Baterii nie należy wystawiać na działanie silnych źródeł
ciepła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Istnieje
ryzyko wybuchu!
Włączanie / wyłączanie urządzenia
• Chcąc włączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk
• Chcąc wyłączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk
i przytrzymać przez ok. 3 sekundy. Następnie odłączyć
wtyczkę zasilania z gniazdka sieciowego.
WSKAZÓWKA:
Po upływie ok. 10 minut bez sygnału lub przy bardzo niskiej
jego jakości urządzenie automatycznie przełączy się do
trybu gotowości.
.
Uruchomienie urządzenia / Wprowadzenie
• Proszę wybrać odpowiednie miejsce do ustawienia
urządzenia np. suchą, równą i bezpoślizgową powierzchnię, na której będziecie Państwo mogli łatwo obsługiwać
urządzenie.
• Delikatne powierzchnie, takie jak wyświetlacz, mogą być
zabezpieczone folią. Folie należy zdjąć.
Zasilanie prądem
1. Proszę pamiętać o zgodności napięcia sieci z danymi na
tabliczce informacyjnej urządzenia.
2. Proszę połączyć AC IN ~ załączony kabel z prawidłowo
(patrz kieszeń na baterie) zainstalowanym gniazdkiem z
zestykiem ochronnymi wejściem z tyłu urządzenia.
Wkładanie baterii (nie objęte dostawą)
1. Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znajdującą
się w dolnej części urządzenia.
2. Proszę umieścić w środku 4 baterii typu UM 2 / R 14 1,5 V.
Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód
kieszeni na baterie)!
3. Zamknąć kieszeń na baterie.
WSKAZÓWKA:
Gdy podłączony jest przewód sieciowy, zasilanie z baterii
zostaje automatycznie odłączone.
UWAGA:
• Z baterii może wyciekać kwas. Dlatego należy wyjąć
baterie, jeśli urządzenie ma być nieużywane przez
dłuższy okres czasu.
• Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii
nowych z używanymi.
• Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych
śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki
odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
Głośność
Głośność można nastawić przyciskami
Wybór trybu roboczego
Chcąc wybrać żądany tryb roboczy należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
w tryb AUX, USB oraz CARD.
WSKAZÓWKA:
• Tryb AUX można wybrać tylko wtedy, gdy do gniazda
AUX IN podłączony jest kabel audio.
• W przypadku, gdy do gniazda nie włożono nośnika
pamięci USB ani karty pamięci, na wyświetlaczu widoczny będzie komunikat „
PHONES Wejście słuchawkowe
By móc korzystać ze słuchawek, użyj słuchawek z wtyczką
3,5 mm, którą należy włożyć do wejścia znajdującego się na
urządzeniu. Głośniki wyłączą się.
/ MODE. Urządzenie przełącza się z trybu FM
USB CARD”.
/ .
Ustawianie godziny
WSKAZÓWKA:
W przypadku, gdy nie naciśnie się żadnego przycisku w
ciągu około 5 sekund, ustawienia zostaną zapisane automatycznie.
1. Urządzenie należy przełączyć w stan czuwania.
2. Nacisnąć przycisk
migać będzie komunikat „24H”.
3. Przyciskami / należy wybrać 24-godzinowy lub
12-godzinowy format wyświetlania czasu.
WSKAZÓWKA:
W przypadku wyboru formatu 12-goddzinowego, na
wyświetlaczu widoczne będą:
AM = przed południem, PM = po południu
4. Wybór należy potwierdzić przyciskiem
cyfry oznaczające godzinę.
7. Ustawienia minut należy dokonać przyciskiem / .
8. Po zakończeniu, chcąc zapisać ustawienia w pamięci
należy nacisnąć przycisk .
Odbiór radiowy
1. Chcąc przełączyć urządzenia w tryb FM należy nacisnąć
przycisk / MODE.
2. Całkowicie rozwinąć antenę teleskopową. Zmień jej
położenie, aby poprawić odbiór.
3. Wyboru stacji radiowych można dokonać na dwa sposoby:
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Ważne! Poprzednio zapisane stacje radiowe zostaną
zastąpione nowymi.
Nacisnąć przycisk
dzane są do pamięci w porządku rosnącej częstotliwości.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Za pomocą przycisków
wość żądanej stacji. Stacji wybranych ręcznie nie można
zapisać w pamięci.
na około 3 sekundy. Stacje wprowa-
/ należy wybrać częstotli-
Odtwarzanie muzyki przez USB
Urządzenie to zostało udoskonalone zgodnie z najnowszymi
postępami technicznymi w dziedzinie standardu USB. Szeroki
zakres dostępnych na rynku urządzeń pamięci USB uniemożliwia nam niestety zagwarantowanie pełnej zgodności tego
urządzenia ze wszystkimi urządzeniami pamięci USB. Z tego
powodu w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z
odtwarzaniem plików z urządzeń pamięci USB. Nie oznacza
to wadliwego działania urządzenia. Można korzystać wyłącznie z dostępnych w sprzedaży pamięci USB.
1. Do gniazda USB włożyć nośnik pamięci USB.
2. Przyciskiem
3. Po kilku sekundach automatycznie rozpocznie się odtwa
rzanie.
Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis
przycisków kontrolnych”.
WSKAZÓWKA:
• Zawsze podłączaj pamięć USB bezpośrednio do portu
USB, aby uniknąć niepoprawnego działania.
• Port USB nie jest przeznaczony do ładowania urządzeń
zewnętrznych.
• Uwaga: port USB jest przeznaczony wyłącznie do
odtwarzania muzyki z pamięci USB. Zapewnia on
zasilanie o niskich parametrach prądu (100 mA). Ten
port USB nie nadaje się do podłączania zewnętrznych
2,5-calowych dysków twardych o prądzie rozruchowym
sięgającym 1100 mA. Aby odtworzyć muzykę ze smart
fona, odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, urządzenie
należy podłączyć do gniazda AUX IN.
/ MODE wybrać tryb USB.
-
-
Język polski
UWAGA:
Przed odłączeniem urządzenia pamięci USB należy wybrać
inny tryb działania urządzenia.
37
Odtwarzanie muzyki z karty pamięci
Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie z najnowszymi rozwiązaniami technologicznymi w branży kart pamięci
SD. Szeroki zakres dostępnych na rynku kart pamięci SD
uniemożliwia nam niestety zagwarantowanie pełnej zgod
ności tego urządzenia ze wszystkimi kartami pamięci SD. Z
tego względu podczas odtwarzania muzyki z karty pamięci
SD mogą w rzadkich przypadkach wystąpić problemy. Nie
oznacza to usterki urządzenia.
1. Kartę pamięci SD należy umieścić w gnieździe na kartę,
stykami skierowanymi ku przodowi.
2. Przyciskiem
3. Po kilku sekundach automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis
przycisków kontrolnych”.
/ MODE wybrać tryb USB.
-
Uwaga na temat odtwarzania plików MP3
Dostępnych jest wiele metod kompresji, a także występują
znaczne różnice w jakości urządzeń USB i kart pamięci.
Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie
obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopio
waniem).
Z tego względu podczas odtwarzania plików MP3 mogą w
rzadkich przypadkach wystąpić problemy. Nie oznacza to
wadliwego działania urządzenia.
-
Opis przycisków kontrolnych
(9)
Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie
ponownie je uruchomić. Na wyświetlaczu miga informacja o
czasie, jaki upłynął od początku utworu oraz symbol „
kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie.
(8)
Przy pomocy
tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd. Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika.
Przycisk
pujący:
Naciśnięcie 1 x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu.
Naciśnięcie 2 x = Odtwarza utwór poprzedzający itd. Po
mogą Państwo przejść do następnego
(12)
mogą Państwo obsługiwać w sposób nastę-
wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces
przeszukiwania skali odbiornika.
”. Dla
Page 38
38
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
38
Język polski
(11)
Odtwarzanie jest zatrzymane. Na wyświetlaczu widoczna jest
informacja na temat ilości utworów zapisanych na nośniku
pamięci.
PRE+ /
+ / PRE− / − (6 / 7)
Jeśli na nośniku pamięci znajdują się foldery, korzystając z
tych przycisków można wybrać dany folder.
/ MODE (15)
Kilkakrotnie naciskając i przytrzymując przycisk podczas
odtwarzania można dokonywać wyboru jednej z poniższych
możliwości:
• Na wyświetlaczu widoczny jest symbol
wybrany utwór odtwarzany jest w pętli.
• Na wyświetlaczu widoczny jest symbol oraz słowo
ALBUM. Utwory zapisane w aktualnie wybranym folderze
powtarzane są w pętli.
• Standardowo powtarzane są wszystkie utwory (REPEAT
ALL). Z przyczyn technicznych taka informacja nie może
być widoczna na wyświetlaczu.
. Aktualnie
Funkcja alarmu
Informacje ogólne
• Można ustawić dwie możliwości czasu uruchomienia
alarmu.
• Czas uruchomienia alarmu można ustawić, włączyć i
wyłączyć wyłącznie wtedy, gdy urządzenia znajduje się w
trybie czuwania.
• Czy chcesz, aby budziło cię radio? Na początek należy
wybrać żądaną stację radiową.
• W chwili, gdy nastanie ustawiona godzina włączenia
alarmu, na wyświetlaczu zacznie błyskać symbol pierwszego i drugiego alarmu. Głośność będzie stopniowo rosnąć
aż do maksymalnego poziomu.
Ustawianie czasu alarmu
1. Urządzenie należy wyłączyć.
2. Nacisnąć przycisk
cyfry oznaczające godzinę.
3. Godzinę należy ustawić przyciskami / .
4. Ustawienia należy potwierdzić naciskając przycisk .
5. Chcąc ustawić minuty należy powtórzyć kroki 3 i 4.
6. Korzystając z przycisku należy wybrać sposób, w jaki
chcą Państwo zostać obudzeni. Wybrać jedno z następujących ustawień:
bu = Budzenie sygnałem dźwiękowym.
USB CARD = Do gniazda należy włożyć nośnik pamię-
FM = Budzenie dźwiękami nadawanymi przez
na około 3 sekundy. Zaczną migać
ci, z którego będzie odtwarzana muzyka.
W przypadku braku nośnika pamięci w
gnieździe obudzi Państwa sygnał dźwiękowy.
ostatnio odbieraną stację radiową.
7. Wybór należy potwierdzić przyciskiem . Czas uruchomienia alarmu został zapisany w pamięci. Na wyświetlaczu
widoczny jest symbol .
Chcąc ustawić drugi czas uruchomienia alarmu należy
postępować zgodnie z powyższym opisem. Zawsze należy
korzystać z przycisku
Wyłączanie sygnału alarmowego
Chcąc wyłączyć sygnał alarmowy aż do następnego dnia
należy nacisnąć przycisk
Funkcja drzemki (SNOOZE)
Automatycznie ustawiony sygnał alarmu można wyłączyć
przyciskiem
będzie komunikat „SNOOZE”.
Aktywacja / dezaktywacja czasu alarmu
Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
Gdy alarm jest włączony, na wyświetlaczu widoczny jest
właściwy symbol „ ” lub „ ”.
.
lub przycisk .
na około 9 minut. Na wyświetlaczu widoczny
lub .
Opóźnione wyłączanie
Czy chcą Państwo zasypiać przy muzyce radiowej lub MP3?
1. Należy nacisnąć przycisk
jest komunikat (Minut).
2. Chcąc skrócić czas krokowo co 10 minut należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk .
• Komunikat „SLEEP” na wyświetlaczu informuje o uruchomieniu tej funkcji.
• Ustawienie „
” powoduje wyłączenie funkcji.
. Na wyświetlaczu widoczny
Gniazdko AUX IN
Umożliwia podłączenie urządzenia do odtwarzacza zewnętrznego, np. odtwarzacza MP3, smartfona, tabletu itp.
1. Podłącz zewnętrzne urządzenie za pomocą wtyczki jack
3,5 mm stereo do gniazda AUX IN .
2. Rozpocznij odtwarzanie za pomocą źródła dźwięku.
Usłyszymy dźwięk odtwarzany z urządzenia zewnętrznego
poprzez głośniki. Do regulacji poziomu głośności należy
użyć przycisków
działać.
3. Dalej proszę postępować jak podano na instrukcji obsługi
zewnętrznego źródła dźwięku.
WSKAZÓWKA:
Ustaw optymalną głośność w zewnętrznym urządzeniu.
/ . Przyciski regulacji przestają
Page 39
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka.
• Zewnętrzne zabrudzenia mogą Państwo usunąć przy
pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku środków
czyszczących.
Usuwanie zakłóceń
ZakłóceniePrzyczynaRozwiązanie
Odtwarzanie
muzyki z USB
i kart pamięci
jest niemoż
liwe.
Obsługa
urządzenia nie
jest możliwa.
-
Plik MP3 jest
uszkodzony.
Baterie za słabe.Proszę włożyć nowe
Wystąpiła awaria
i urządzenie się
„zawiesiło”.
Dopilnować, by plik
MP3 nie był uszkodzony.
baterie albo zasilać
urządzenie przy po
mocy kabla do sieci.
Odłącz zasilanie na 5
s. Następnie włącz po
nownie urządzenie.
-
-
Dane techniczne
Model: ...................................................................SR 4373 SD / USB
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
-
Język polski
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu
gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletne
go urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i
prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
39
-
-
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać
urządzeń elektrycznych razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne
należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi
ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.
-
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Page 40
40
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
40
Magyarul
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni
fogja a készülék használatát.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
• A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának
elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy
nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvetlen
közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett,
nedves pincében).
• Ne használja a készüléket nagyon forró, hideg, poros vagy
nedves helyeken.
• A készülék csak magáncélra és rendeltetésének megfelelően használható. A készülék nem alkalmas kereskedelmi
használatra.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne legyen meghajolva,
kicsípve, illetve ne kerüljön érintkezésbe hőforrásokkal.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábelben senki nem
eshet el.
• Ne érintse meg a hálózati csatlakozót vagy a kábelt
nedves kézzel.
• Mindig csak előírásszerűen szerelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy a megadott
feszültség egyezzen a hálózati feszültséggel!
• A tápkábelnek mindig könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie.
• Mindig megfelelően helyezze be az elemeket.
• Ne takarja le a szellőzőnyílásokat különböző tárgyakkal, pl.
újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb.
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek
és ne helyezzen folyadékokkal töltött edényeket, pl.
virágvázát a készülékre.
• Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a
készülékre.
• Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen
javítások jelentős veszély forrásai lehetnek a használók
számára. Ha a készülék, különösen a hálózati csatlakozó
kábel megsérült, a készüléket nem szabad üzembe
helyezni, hanem előbb szakemberrel meg kell javíttatni.
Rendszeresen ellenőrizendő, hogy a hálózati csatlakozó
kábelen nincs-e sérülés.
• Veszélyhelyzetek elkerülése végett a hibás csatlakozó
kábelt csak a gyártóval, a mi vevőszolgálatunkkal vagy
hasonló szakképzettségű más személlyel szabad pótoltat-ni azonos értékű kábellel.
• Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki
a csatlakozó dugaszt a konnektorból, ill. vegye ki belőle
az elemeket!
• A készülék tisztítása vagy meghibásodása esetén, húzza ki
a hálózati csatlakozót az aljzatból.
Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön fi gyelmét:
A villám-szimbólum olyan alkatrészekre fi gyelmeztet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen
nagy feszültséget vezetnek.
A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási
útmutatásokra hívja fel a használó fi gyelmét.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
• A készülék nem arra való, hogy korlátozott fi zikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve
a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában
használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye
felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag,
hogy hogyan kell használni a készüléket.
• Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
Hátoldal (nem látható)
AC IN ~ hálózati csatlakozó kimenete
AUX IN bemenet
PHONES fejhallgató csatlakozó
Készülék alja (nem látható)
Elemtartó rekesz
A készülék használatba vétele / Bevezetés
• Válasszon a készüléknek alkalmas helyet, pl. száraz, sík,
csúszásmentes felületet, amelyen a készüléket jól lehet
kezelni.
• Ügyeljen rá, hogy a készülék megfelelően szellőzzön!
• A sérülékeny felületeket (pl. kijelző) védőfólia takarhatja.
Ezeket távolítsa el.
Magyarul
A készülék be- / kikapcsolása
• Nyomja meg a
hoz.
• A készülék kikapcsolásához nyomja meg újra a
gombot kb. 3 másodpercig. Ezután húzza ki a tápkábelt.
MEGJEGYZÉS:
Kb. 10 perc jelnélküliség vagy nagyon gyenge jel esetén a
készülék automatikusan készenlét üzemmódba vált.
Hangerő
A hangerőt a
Válassza ki a működési módot
Nyomja meg többször egymás után a
kívánt működési mód kiválasztásához. A készülék FM módról
AUX módra, USB módba és CARD módba vált.
MEGJEGYZÉS:
• Az AUX mód csak akkor választható ki, ha az audiokábel
csatlakoztatva van az AUX IN aljzatba.
• Ha nincs behelyezve USB-adattároló és memóriakártya,
a kijelzőn megjelenik a „
gombot a készülék bekapcsolásá-
/ gombbal állíthatja be.
/ MODE gombot a
USB CARD“ üzenet.
41
Áramellátás
1. Ügyeljen rá, hogy a hálózati feszültség egyezzen a típuscímke adataival!
2. A hozzá adott hálózati kábellel (adott esetben ld. elemtartó rekesz ) kösse össze a készülék hátlapján lévő hálózati
csatlakozót AC IN ~ egy előírásszerűen felszerelt, földelt
konnektorral!
Az elemek behelyezése (nem hozzá járó tartozék)
1. Nyissa fel alul az elemtartó rekesz fedelét!
2. Helyezzen be 4 db 1,5 V-os UM 2 / R 14, típusú elemet!
Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz
fenekén)!
3. Csukja be az elemtartó rekesz fedelét!
MEGJEGYZÉS:
Ha csatlakoztatva van a hálózati kábel, az elemek automatikusan kikapcsolódnak.
VIGYÁZAT:
• Az elemekből elemsav szivároghat ki. Ha a készülék
hosszú ideig nincs használatban, vegye ki az elemeket.
• Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemeket nem
szabad egyszerre használni.
• A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja
le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a
kereskedőnél!
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tegye ki az elemeket semmilyen intenzív hőforrásnak,
mint napfény, tűz vagy hasonló. Robbanásveszélyt okozhat!
PHONES Fejhallgató csatlakozó
A fejhallgató használatához egy 3,5 mm-es csatlakozóval
rendelkező fejhallgatót használjon, amit dugjon be a készülék
fejhallgató csatlakozójába. A hangszórók elnémulnak.
Az idő beállítása
MEGJEGYZÉS:
A beállítás automatikusan eltárolódik, ha nincs megnyomva
gomb kb. 5 másodpercig.
1. Kapcsolja készenléti módba a készüléket.
2. Nyomja meg újra a
„24H“ felirat villog a kijelzőn.
3. Válassza ki a 24-órás vagy 12-órás kijelzést a /
gombokkal.
MEGJEGYZÉS:
A 12 órás kijelzés esetében a kijelzőn a következő látható:
4. Erősítse meg a kiválasztást a
gyei elkezdenek villogni.
5. Állítsa be az órát a
6. Erősítse meg a beállítást a
gyei villogni fognak.
7. Állítsa be a percet a / gombbal.
8. Végül nyomja meg a
gombot kb. 3 másodpercig. A
AM = délelőtt, PM = délután
gombbal. Az óra számje-
/ gombbal.
gombbal. A percek számje-
gombot az idő eltárolásához.
Rádióhallgatás
1. Az / MODE gomb segítségével kapcsolja a készüléket
FM módba.
Page 42
42
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
42
Magyarul
2. Teljesen húzza ki a teleszkópantennát. Módosítsa a
helyzetét a vétel javításához.
3. Kétféleképpen tudja keresni az állomásokat:
Automatikus állomáskeresés
Fontos! A korábban elmentett rádióállomások felülírásra
kerülnek az új állomásokkal.
Nyomja meg újra a
lomások tárolása növekvő frekvenciasorrendben történik.
Manuális állomáskeresés
A
/ gombokkal hangoljon a kívánt állomásra. A
manuálisan hangolt állomások nem tárolhatók el.
gombot kb. 3 másodpercig. Az ál-
Zene lejátszása USB-n keresztül
A készülék az USB területén elért legmodernebb műszaki
megoldásokkal összhangban lett kifejlesztve. Ugyanakkor a
piacon kapható különböző USB-tárolóeszközök nagy száma
miatt nem tudjuk garantálni a készülék teljes kompatibilitását
minden USB-tárolóeszközzel. Emiatt ritkán problémák
éphetnek fel a fájlok USB-tárolóeszközökről történő lejátszása
során. Ez nem a készülék meghibásodásának jele. Kizárólag
kereskedelmi forgalomban kapható USB-tárolóeszközt
használjon.
1. Helyezzen be egy USB-adattárolót közvetlenül az USB
portba.
2. A
/ MODE gombbal válassza ki az USB módot.
3. A lejátszás néhány másodperc után automatikusan
elindul.
A kezeléshez lásd a „Az kezelőszervek leírása” részt.
MEGJEGYZÉS:
• A működési hibákat elkerülendő mindig közvetlenül
csatlakoztassa az USB tárolóeszközt az USB porthoz.
• Az USB port nem alkalmas a külső készülékek töltésére.
• Megjegyzés: Az USB-port kizárólag zeneszámok
USB-tárolóeszközről történő lejátszására alkalmas.
Csak kis teljesítményű áramellátást (100 mA) biztosít. Az
USB-port nem alkalmas 2,5“-es külső meghajtókhoz,
amelyeknek az indulóáram-felvétele akár az 1100 mA-t is
elérheti. Amennyiben okostelefonjáról, iPod-járól, vagy
iPhone-járól kíván zenét lejátszani, csatlakoztassa azokat
az erre kijelölt AUX IN aljzatra.
VIGYÁZAT:
Kapcsolja át a készüléket egy másik működési módra,
mielőtt eltávolítaná az USB tárolóeszközt.
Zenelejátszás memóriakártyáról
Ez a készülék az SD memóriakártyák piacán elérhető
legújabb technológiákat fi gyelembe véve lett megtervezve.
Ugyanakkor a piacon kapható különböző SD memóriakártyák
nagy száma miatt nem tudjuk garantálni a készülék teljes
kompatibilitását minden SD memóriakártyával. Emiatt né-
hány ritka esetben az SD memóriakártyák lejátszása közben
problémák merülhetnek fel. Ez nem a készülék meghibásodásának jele.
1. Helyezze be egy SD-memóriakártyát a kártyafoglalatba,
hogy az érintkezők felfelé nézzenek.
2. A
/ MODE gombbal válassza ki az USB módot.
3. A lejátszás néhány másodperc után automatikusan
elindul.
A kezeléshez lásd a „Az kezelőszervek leírása” részt.
Megjegyzések az MP3 lejátszással
kapcsolatban
Tömörítési módok, valamint különböző minőségű USB-tárolók és memóriakártyák érhetők el.
Továbbá a zeneipar nem tart be semmilyen szabványt sem
(Másolásvédelem).
Ezen ok miatt néhány ritka esetben az MP3-fájlok lejátszása
közben problémákat tapasztalhat. Ez nem jelenti azt, hogy a
készülék hibásan működik.
Az kezelőszervek leírása
(9)
Rövid időre megszakíthatja, majd újra indíthatja vele a
lejátszást. Az eltelt lejátszási idő és a „
a kijelzőn. Ha a gombot ismét megnyomja, a lejátszás folytatódik.
(8)
Az
gombbal a következő, ill. a következő utáni stb.
számra ugorhat. Ha lenyomva tartja, folyamatos zenekeresés
indul el.
(12)
Az
gombot a következőképpen használhatja:
1 x megnyomva = Az előző számra ugrik.
2 x megnyomva = Az egyik előtte lévő számot játssza stb.
(11)
A lejátszás leállt. A tárolóeszközön lévő címek száma jelenik
meg.
PRE+ / + / PRE− / − (6 / 7)
Amikor a tárolóeszközön mappák is találhatók, ezekkel a
gombokkal tudja kiválasztani a mappákat.
/ MODE (15)
Nyomja meg és tartsa többször egymás után a gombot a
lejátszás során az alábbi beállítások közötti váltáshoz:
• A kijelzőn látható a
újra és újra lejátszva.
Ha lenyomva tartja, folyamatos zenekeresés indul el.
szimbólum. Az aktuális cím lesz
“ szimbólum villog
Page 43
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
• A kijelzőn látható a szimbólum és az ALBUM szó.
Az aktuális mappában lévő dalok lesznek újra és újra
ismételve.
• A standard helyzet az, amikor az összes dal ismétlésre
kerül (REPEAT ALL). Technikai okokból ez nem jeleníthető
meg a kijelzőn.
Ébresztés funkció
Általános
• Két ébresztési idő állítható be.
• Az ébresztési időket csak készenléti módban állíthatja be,
aktiválhatja és deaktiválhatja.
• Rádióra szeretne ébredni? Állítsa be a kívánt rádióállomást.
• Az ébresztési idő elérésekor az első vagy a második
ébresztési idő szimbóluma fog villogni. A hangerő fokozatosan növekszik a maximális hangerőre.
Ébresztési idő beállítása
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Nyomja meg újra a
óra kijelzés villogni kezd.
3. Állítsa be az órát a / gombokkal.
4. Erősítse meg a beállítást a gombbal.
5. Ismételje meg a 3. és 4. lépést a percek beállításához.
6. A gombbal válassza ki, hogyan szeretne ébredni. A
következő lehetőségek közül választhat:
bu = Egy hangjelzésre fog ébredni.
USB CARD = Helyezze be a tárolóeszközt, amelyről a
FM = Az utoljára fogadott állomásra fog
7. Erősítse meg a kiválasztást a
idő el van tárolva. A kijelzőn látható a szimbólum.
A fent leírtak szerint járjon el a második ébresztési idő beállításához. Mindig használja a
Az ébresztési jelzés kikapcsolása
Nyomja meg a
resztés kikapcsolásához a következő napig.
Továbbalvás funkció (SNOOZE)
Az automatikusan beállított ébresztési jel kikapcsolható a
gombbal kb. 9 percre. A kijelzőn a „SNOOZE” felirat látható.
Ébresztési idő aktiválása / deaktiválása
Nyomja meg többször egymás után a
gombot.
Aktivált ébresztéssel a megfelelő „ ” vagy a „ ” szimbólum
gyullad ki a kijelzőn.
gombot kb. 3 másodpercig. Az
zene lesz lejátszva. Ha nincs behelyezve
tárolóeszköz, automatikusan hangjelzésre fog ébredni.
ébredni.
gombbal. Az ébresztési
gombot.
gombot vagy a gombot az éb-
vagy a
Magyarul
Késleltetett kikapcsolás
Szeretne rádióra vagy hallgatott MP3 zenére elaludni?
1. Nyomja meg a
(perc).
2. Nyomja meg a gombot többször, hogy 10 perces
lépésekben beállítsa az időzítőt.
• A kijelzőn a „SLEEP” felirat mutatja az aktivált funkciót.
• A „
” beállítás kikapcsolja ezt a funkciót.
AUX IN hüvely
Külső lejátszók csatlakoztatásához, pl. MP3 lejátszó, okostelefon, táblagép, PC stb.
1. Csatlakoztassa a külső készüléket egy 3,5 mm-es sztereó
jackdugóval a AUX IN kapcsolóhüvelyhez.
2. Indítsa el a hangforrás lejátszását. A külső készülékből
származó hang lejátszását a hangszóróból fogja hallani. A
hangerő beállításához használja a
A vezérlőgombok nem működnek.
3. A továbbiakban követendő eljárást a külső hangforrás
használati utasításában találja.
MEGJEGYZÉS:
Állítsa a külső készülék hangerejét hallgatható hangerőre.
Tisztítás és karbantartás
VIGYÁZAT:
Ne merítse vízbe a készüléket.
• Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból!
• Külső foltokat, adalékanyag nélküli enyhén nedves ruhával lehet letörölni.
Zavarelhárítás
TünetOkMegoldás
A zenelejátszás az USB
tárolóeszközről
és a memóriakártyákról
megszakadt.
A készülék
kezelőszervei
nem működnek.
gombot. A kijelzőn látható a
/ gombokat.
Az MP3 fájl sérült. Ellenőrizze, hogy az
Túl gyengék az
elemek.
A készülék
összeomlik és
lefagy.
MP3 fájl nem sérült.
Helyezzen be új ele-
meket vagy hálózati
vezetékkel üzemeltesse a készüléket.
Válassza le a készüléket az áramforrásról 5
másodpercre. Ezután
kapcsolja be újra.
43
Page 44
44
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
44
Magyarul
Műszaki adatok
Modell: ..................................................................SR 4373 SD / USB
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irány-elvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelő-ségről, és a kisfe
szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb
biztonsági szabályozá-sok figyelembe vételével készült.
-
Hulladékkezelés
A “kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatla
nítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat
az elektromos készülékeit, amelyeket többé már
nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen “szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
-
-
Page 45
Page 46
SR 4373 SD / USB
Stand 04 / 2016
SR4373SD-USB_IM_new2 17.0 5.16
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.