AEG SKS81240F0 User Manual [pl]

SKS81240F0
ET
KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND
HU
HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PL
UK
ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ
2 19 37 55
2
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD
AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
Külastage veebipoodi aadressil www.aeg-electrolux.com/shop
SISUKORD
4 Ohutusinfo 6 Juhtpaneel 9 Esimene kasutamine
9 Igapäevane kasutamine 11 Vihjeid ja näpunäiteid 13 Puhastus ja hooldus 15 Mida teha, kui... 17 Tehnilised andmed 17 Paigaldamine 18 Keskkonnainfo
Sisukord
3
Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud järgmisi hoiatusmärke:
Tähtis info teie isikliku ohutuse kohta ja info seadme kahjustamise vältimise kohta.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi
4
Ohutusinfo
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐ ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tun‐ neksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümi‐ se korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐ soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedru‐ lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐ mehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
ETTEVAATUST Hoidke ventilatsiooniavad ummistustest vabad.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐ tamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke va‐ hendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama: – vältige tuleallikate lähedust,
Ohutusinfo
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐ juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb tellida kvalifitsee‐ ritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Mul‐
jutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma lambi katteta,
1)
sisevalgustuse jaoks.
• See seade on raske. Seda teisaldades olge ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/ märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid.
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet otsese päikesevalgusega. Lambid
2)
, mida selles seadmes kasutatakse, on ette nähtud kasutamiseks üksnes kodu‐
• masinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage seadme plastpindadele kuumi nõusid.
• Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega vedelikke, sest need võivad plahvatada.
• Seadme tootja antud säilitussoovitusi tuleks täpselt järgida. Tutvuge vastavate juhistega.
5
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks metallesemeid.
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage äravoo‐ luava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pa‐ kend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐ pressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuume‐ nemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
1) kui lambi kate on ette nähtud
2) Kui lamp on ette nähtud
6
Juhtpaneel
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kom‐ pressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
3)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsiooni‐ vaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele mää‐ rustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eri‐ ti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol on korduvkasutatavad.
JUHTPANEEL
,
1 2 3 4 5 6
1 ON/OFF -nupp 2 Mode-nupp 3 OK -nupp 4 Temperatuuri vähendamise nupp 5 Temperatuuri suurendamise nupp
6 Digitaalne ekraan
Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode -nuppu ja temperatuuri vähendamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algseade.
Digitaalne ekraan
7
FROST MATIC
5
62 431
3) Kui on ette nähtud veeühendus
COOL MATIC
1 Taimeri funktsioon
2 COOLMATIC-funktsioon
3 Minute Minder -funktsioon
4 Lapselukufunktsioon
5 Alarmi indikaator
6 Temperatuuri indikaator
7 FROSTMATIC-funktsioon
Sisselülitamine
Seadme sisselülitamiseks tehke järgmist.
1. Ühendage toitepistik toitepistikupessa.
2. Kui ekraan on väljas, vajutage seadme nuppu ON/OFF .
3. Mõne sekundi pärast võib alarmsignaal tööle hakata.
Alarmi lähtestamiseks vaadake jaotist "Kõrge temperatuuri alarm".
4. Temperatuuri indikaatoritel kuvatakse määratud vaiketemperatuur. Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine".
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist.
1. Vajutage 5 sekundit seadme nuppu ON/OFF.
2. Ekraan lülitub välja.
3. Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemaldage toitepistik pistikupesast.
Juhtpaneel
7
Temperatuuri reguleerimine
Külmiku temperatuuri saab reguleerida temperatuurinuppu vajutades. Määrake vaiketemperatuur:
• +5°C külmiku jaoks. Temperatuuri indikaatoril kuvatakse valitud temperatuur. Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jooksul.
Pärast elektrikatkestust jääb määratud temperatuur salvestatuks.
Minute Minder-funktsioon
Funktsiooni Minute Minder saab kasutada helisignaali ajastatud määramiseks, näiteks kui retsept nõuab segu kindla aja jooksul jahutamist või kui kardate unustada sügavkülmikusse kiireks jahutamiseks pandud pudeleid. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni Minute Minder indikaator vilgub. Mõneks sekundiks kuvab taimer määratud aja (30 minutit).
2. Määratud aja muutmiseks vahemikus 1 kuni 90 minutit vajutage taimeri reguleerimisnuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse indikaator Minute Minder .
8
Juhtpaneel
Taimer hakkab vilkuma (min).
Mahalugemise lõppedes hakkab indikaator Minute Minder vilkuma ja kõlab helisignaal:
1. Võtke sügavkülmikuosas olevad joogid välja.
2. Lülitage funktsioon välja. Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.
1. Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator Minute Minder hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Indikaator Minute Minder kustub. Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada. Aega saab igal hetkel ja enne lõppu muuta, vajutades temperatuuri vähendamise ja tempe‐ ratuuri suurendamise nuppu.
Funktsioon Child Lock (Lapselukk)
Kasutage funktsiooni Child Lock (Lapselukk), et lukustada nupud seadme tahtmatu käivitu‐ mise vältimiseks. Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni näidikul kuvatakse vastav ikoon.
2. Indikaator Child Lock (Lapselukk) vilgub.
3. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
Kuvatakse indikaator Child Lock (Lapselukk).
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni indikaator Child Lock (Lapselukk) hakkab vilkuma.
2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
3. Indikaator Child Lock (Lapselukk) lülitub välja.
Lahtise ukse signaal
Kui külmiku uks jääb mõneks minutiks lahti, kõlab hoiatav helisignaal. Lahtise ukse hoiatu‐ sindikaatorid on järgmised:
• vilkuv hoiatustuli
• helisignaal Kui tavalised tingimused taastatakse (uks suletakse), alarm seiskub. Helisignaali väljalülitamiseks vajutage alarmi ajal alarmi nuppu.
Funktsioon COOLMATIC
Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostude tege‐ mist), on soovitatav aktiveerida funktsioon COOLMATIC, et toit kiiremini maha jahutada ja vältida külmikus juba olevate toitude soojenemist. Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni näidikul kuvatakse vastav ikoon.
Indikaator COOLMATIC vilgub. Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse määratud temperatuur.
2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
Kuvatakse indikaator COOLMATIC.
Funktsioon COOLMATIC lülitub automaatselt välja ligikaudu 6 tunni pärast.
Esimene kasutamine
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni indikaator COOLMATIC hakkab vilkuma.
2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
3. Indikaator COOLMATIC lülitub välja. Määrates külmiku jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
Funktsioon FROSTMATIC
Värsket toitu võib külmutamiseks paigutada kõigisse sektsioonidesse, välja arvatud alumisse. Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni näidikul kuvatakse vastav ikoon.
Indikaator FROSTMATIC hakkab vilkuma. Sügavkülmuti temperatuuri indikaatoril kuvatakse sümbol
2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
Kuvatakse indikaator FROSTMATIC.
Käivitub animatsioon. Funktsioon lülitub ligikaudu 52 tunni pärast automaatselt välja. Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni indikaator FROSTMATIC hakkab vilkuma.
2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
3. Indikaator FROSTMATIC lülitub välja. Määrates sügavkülmuti jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
.
9
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu külmutamine
Sügavkülmiku-osa sobib värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks. Värske toidu külmutamiseks aktiveerige funktsioon FROSTMATIC vähemalt 24 tundi enne toidu sügavkülma panemist.
24 tunni jooksul külmutatava toidu maksimaalne kogus on määratletud andmesildil
4) Vt jaotist "Tehnilised andmed"
4)
10
Igapäevane kasutamine
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jooksul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vä‐ hemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
Juhusliku sulamise korral, nt voolukatkestuse tõttu, mille kestvus ületab tehniliste näitajate tabelis toodud temperatuuri tõusu aega, tuleb sulanud toiduained kiiresti ära tarvitada või valmistada neist toit ja see uuesti sügavkülmutada (pärast jahtumist).
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatempera‐ tuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduval‐ mistamiseks rohkem aega.
Külmutatud toidu kalender
Sümbolid tähistavad eri tüüpi külmutatavaid toiduaineid. Numbrid tähistavad külmutatavate toiduainete jaoks sobivat säilitusaega kuudes. See, kas kõige pikem ja kõige lühem säilitusaeg kindla toiduaine puhul kehtib, sõltub toidu kvalitee‐ dist ja külmutamiseelsest töötlusest.
seda seadet müüakse Prantsusmaal. Vastavalt selles riigis kehtivatele määrustele peab see olema varustatud spetsiaalses seadi‐ sega (vt joonist), mis asub külmiku alumises vahes ja osutab selle kõige külmemale tsoonile.
Vihjeid ja näpunäiteid
Liigutatavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada. Selleks, et ruumi paremini ära kasutada võivad ees‐ mised poolriiulid olla tagumiste peal.
Ukse riiulite paigutamine
Erineva suurusega toidupakkide säilitamiseks, saab ukse riiuleid asetada erinevatele kõrgus‐ tele.
Liugsahtli paigutamine
Liugsahtlit saab paigutada erinevatele kõrgustele. Paigutuse muutmiseks toimige järgmiselt.
1. Kergitage liugsahtliga riiulit ülespoole ja
tõstke see ukses paiknevatest hoidikutest
välja.
2. Eemaldage kinnitustoend riiuli all olevast
juhikust.
3. Liugsahtli sisestamiseks muule kõrgusele
toimige vastupidises järjekorras.
11
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on
täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator keerata madalamale seadele, et võimalda‐ da automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
12
Vihjeid ja näpunäiteid
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks knni katta ja võib asetada mistahes riiulile. Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaal‐ se(te)sse sahtli(te)sse. Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mäh‐ kida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimalikult palju õhku. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Selleks, et sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, toome teile mõned olulised näpunäited:
• Andmeplaadil toodud maksimaalse koguse sügavkülmutamiseks vajutage lülitile FROST‐
MATIC 24 tundi enne sügavkülmutamist või - väiksemate koguste puhul - 4 kuni 6 tundi enne. Tuli hakkab põlema.
• Väikeste koguste sügavkülmutamiseks ei ole vaja vajutada lülitile FROSTMATIC .
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et
seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või kilesse ja veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐
peratuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusae‐
ga;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada na‐
hal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaupluses nõueteko‐
haselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmikusse võimali‐
kult lühikese aja jooksul;
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
Puhastus ja hooldus
• Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada.
• Ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist kor‐ raldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga.
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puhtad.
• loputage ja kuivatage korralikult. Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustoo‐ teid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas harja ja tolmuime‐ jaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
13
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada sel‐ les seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ai‐ nult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud vesi voolab seadme taga mootori kom‐ pressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see aurustub.
14
Puhastus ja hooldus
On tähtis puhastada regulaarselt külmikukanali kes‐ kel asuvat sulamisvee väljavooluava; nii väldite vee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule tilku‐ mist. Kasutage kaasasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba sisestatud äravooluavasse.
Sügavkülmiku sulatamine
Ülemise kambri ümber koguneb alati kindel kogus härmatist.
Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on 3-5 mm.
Jää eemaldamiseks toimige järgnevalt:
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke külmikust välja toiduained, keerake need ajalehepaberisse ja ladustage jahedas‐
se kohta.
3. Avage uks.
4. Kui sulatamine on lõppenud, kuivatage kõik pinnad.
5. Lülitage seade sisse.
6. Seadke temperatuurinupp maksimaalse külmutuse asendisse ja hoidke teda nii kaks ku‐
ni kolm tundi.
7. Paigutage tagasi kõik külmutatavad toiduained. HOIATUS
Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite seda vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud toiduai‐ netes võib vähendada nende kasutusiga.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
• ühendage seade vooluvõrgust lahti
• võtke kogu toit välja
sulatage
• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist.
5) Kui ette nähtud.
5)
ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid
Mida teha, kui...
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voo‐ lukatkestuse korral ei rikneks.
MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elek‐ trik või kompetentne isik.
Tavalisel kasutamisel on kuulda mõningast müra (kompressor, jahutusvedeliku ringlus).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade on väga mürarikas Seadmel puudub korralik tugi Kontrollige, kas seade seisab sta‐
Seade ei tööta. Lamp ei töö‐ ta.
Toitekaabel ei ole korralikult pis‐
Seadmes puudub vool. Seina‐
Lamp ei tööta. Lamp on ooterežiimil. Pange uks kinni ja tehke uuesti lah‐
Lamp on katki. Vaadake osa "Lambi vahetamine". Kompressor töötab pidevalt. Temperatuur ei ole õigesti sea‐
Uks ei ole korralikult kinni. Vt alajaotist "Ukse sulgemine". Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust lahti kauemaks kui
Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul enne külmkappi pane‐
Ruumi temperatuur on liiga kõr‐
Kompressor ei käivitu kohe‐ selt pärast vajutamist lülitile COOLMATIC või FROST‐ MATIC ega pärast tempera‐ tuuri muutmist.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
tikusse ühendatud.
kontaktis ei ole voolu.
distatud.
ge. See on tavaline ja riket pole esi‐
nenud.
biilselt (kõik neli jalga peavad põ‐ randal olema)
Ühendage toitekaabel korralikult pistikusse.
Ühendage seinakontakti mõni tei‐ ne elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
ti.
Määrake kõrgem temperatuur.
vaja.
mist toatemperatuurini maha jah‐ tuda.
Vähendage ruumi temperatuuri.
Kompressor hakkab tööle mõne aja möödudes.
15
16
Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Vesi voolab külmiku tagumi‐ sel plaadil.
Vesi voolab külmikusse. Vee väljavool on ummistunud. Puhastage väljavoolu. Toit takistab vee voolamist vee‐
Temperatuuri ei saa määra‐ ta.
Temperatuur on seadmes lii‐ ga madal/kõrge.
Uks ei ole korralikult kinni. Vt alajaotist "Ukse sulgemine". Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul enne külmkappi pane‐
Palju toiduaineid säilitatakse sa‐
Temperatuur külmikus on lii‐ ga kõrge.
Temperatuur on sügavkülmi‐ kus liiga kõrge.
On liiga külm. Toit ei ole õigesti pakitud. Pakkige toit korralikult. Uks ei ole korralikult kinni. Vt alajaotist "Ukse sulgemine". Temperatuur ei ole õigesti sea‐
Automaatse sulatusprotsessi ajal sulab härmatis tagumisel plaadil.
kogujasse. COOLMATIC või FROSTMATIC
funktsioonid on sisse lülitatud.
Temperatuur ei ole õigesti sea‐ distatud.
maaegselt. Seadmes puudub külma õhu ring‐
lus. Toiduained on üksteisele liiga lä‐
hedal.
distatud.
See on normaalne.
Veenduge, et toit ei puutuks vastu tagumist plaati.
Lülitage COOLMATIC või FROST‐ MATIC käsitsi välja või oodake temperatuuri määramisega, kuni funktsioon on automaatselt lähtes‐ tatud. Vt " COOLMATIC või FROSTMATIC funktsiooni".
Määrake kõrgem/madalam tempe‐ ratuur.
mist toatemperatuurini maha jah‐ tuda.
Säilitage samaaegselt vähem toi‐ duaineid.
Veenduge, et seadmes oleks kül‐ ma õhu ringlus.
Säilitage toiduaineid nii, et alati oleks tagatud külma õhuringlus.
Määrake kõrgem temperatuur.
Lambi asendamine
Seade on varustatud pikaajalise sisemise valgusdioodlambiga. Valgustusseadet tohib vahetada ainult hoolduskeskuse töötaja. Pöörduge kohalikku hooldus‐ keskusse.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihendid. Pöörduge teeninduskeskusse.
Tehnilised andmed
TEHNILISED ANDMED
Süvendi mõõtmed Kõrgus 1225 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Tõusuaeg 12 h
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees vasakut kätte ja energiaetiketil.
PAIGALDAMINE
Paigutamine
HOIATUS Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlb‐ matuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
17
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osuta‐ tud kliimaklassile:
Kliimaklass Ümbritsev temperatuur
SN + 10 °C kuni + 32 °C N + 16 °C kuni + 32 °C ST + 16 °C kuni + 38 °C T + 16 °C kuni + 43 °C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
18
Keskkonnainfo
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.
50 mm
min. 200 cm
2
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
min. 200 cm
2
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
19
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen: www.aeg-electrolux.com/shop
20
Tartalomjegyzék
TARTALOMJEGYZÉK
21 Biztonsági információk 23 Kezelőpanel 26 Első használat 27 Napi használat 29 Hasznos javaslatok és tanácsok 30 Ápolás és tisztítás 32 Mit tegyek, ha... 34 Műszaki adatok 35 Üzembe helyezés 36 Környezetvédelmi tudnivalók
A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:
Fontos információk, amelyek személyes biztonságát szolgálják, illetve információk arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a készülék károsodását.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezé‐ se és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak műkö‐ dését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készülé‐ ket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettarta‐ mán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak hasz‐ nálatát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmu‐ tatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes‐ ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyer‐ mekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít szá‐ mukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játs‐ szanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót an‐ nak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy ma‐ gukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedél‐ lel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudja‐ nak bennrekedni a készülékben.
21
Általános biztonsági tudnivalók
FIGYELEM A szellőzőnyílásokat ne takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy italok tárolása a normál háztartásban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási fo‐ lyamat elősegítésére.
• Ne működtessen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőberende‐ zések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony.
22
Biztonsági információk
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtő‐ kör semmilyen összetevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
VIGYÁZAT Mindenféle elektromos részegység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivata‐ los szervizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék
hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés
vagy tűz veszélye.
6.
Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpaburkolat
6)
nélkül.
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményez‐ het.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket.
Az ebben a
7)
készülékben működő izzók kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett
fényforrások! Nem használhatók a helyiség megvilágítására.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízel‐ vezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
6) Ha a belső világítás rendelkezik burkolattal
7) Ha van belső világítás
Kezelőpanel
Üzembe helyezés
Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmuta‐ tását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vissza‐ folyjon a kompresszorba.
• Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedés‐ hez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe he‐ lyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetle‐ ges égési sérülések megelőzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése után.
A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoztassa.
8)
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett vil‐ lanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótal‐ katrészek használhatók.
23
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulla‐ dékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készülé‐ ket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulla‐ dékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő kör‐ nyéke. A készüléken használt és
szimbólummal megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak.
KEZELŐPANEL
1 2 3 4 5 6
1 ON/OFF gomb 2 Mode gomb 3 OK gomb
8) Ha van vízcsatlakoztatás
Loading...
+ 53 hidden pages