User manualRefrigerator
Notice d'utilisationRéfrigérateur
BenutzerinformationKühlschrank
Istruzioni per l’usoFrigorifero
Contents
2
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you to keep it in a safe plac e. An d p le as e pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Contents
Safety information 2
Children and vulnerable people safety
3
General safety 3
Daily use 4
Care and cleaning 4
Installation 4
Service 4
Control panel 5
Switching on 5
Switching off 5
Temperature indicator 5
Temperature regulation 6
COOLMATIC function 6
FROSTMATIC function 6
First use 7
Cleaning the interior 7
Daily use 7
Thawing 7
Movable shelves 7
Positioning the door half shelf 7
Humidity control 8
Freezing Calendar 8
Ice-cube production 8
Helpful hints and tips 8
Hints for energy saving 8
Hints for fresh food refrigeration 9
Hints for refrigeration 9
Hints for freezing 9
Hints for storage of frozen food 9
Care and cleaning 10
Periodic cleaning 10
Defrosting of the refrigerator 10
Defrosting the freezer 11
Periods of non-operation 11
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using
the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the
appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety information
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing
children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a
spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before
you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
CAUTION!
Keep ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household
as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the ap-
pliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage
to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel.
3
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the
appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover
1)
of interior lighting.
Safety information
4
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/
wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer
to relevant instructions.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the
mains socket. If you cannot come to the mains socket, interrupt the power supply.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean
the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance
if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that
case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the
oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching
or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
2)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out
by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare
parts must be used.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If a water connection is foreseen
Control panel
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together
with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the
appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your
local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol
Control panel
123456789
1. Pilot light
2. ON/OFF switch
3. Temperature regulator (warmest)
4. Temperature indicator
5. Temperature regulator (coldest)
6. FROSTMATIC indicator
7. FROSTMATIC switch
8. COOLMATIC indicator
9. COOLMATIC switch
The COOLMATIC and FROSTMATIC functions cannot be switched on simultaneously.
5
are recyclable.
Switching on
1. Plug the mains plug into the mains socket.
2. Press ON/OFF switch.
3. The pilot light will light up.
Switching off
1. Keep ON/OFF switch pressed for more than 5 seconds.
2. After that, a countdown of the temperature from -3 -2 -1 will be shown. When “1”
appears the appliance is turned off. The temperature indicator switches off. The Pilot
light switches off.
Temperature indicator
The temperature indicator shows several information:
• During normal operation, the temperature indicator shows the current temperature inside the fridge (ACTUAL temperature). The ACTUAL temperature is indicated with illuminated numbers.
Control panel
6
• During temperature adjusting operation, the temperature indicator shows the fridge
temperature currently set (DESIRED temperature). The DESIRED temperature is indicated
by flashing numbers.
Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as follows:
1. Set the required temperature by pressing the corresponding temperature regulator. The
temperature indicator will immediately show the changed setting (DESIRED temperature) and the temperature indicator flashes.
2. Each time the temperature regulator is pressed the DESIRED temperature is adjusted
by 1 °C. The DESIRED temperature must be reached within 24 hours.
3. Once the required temperature has been set, after a short period (approx. 5 sec.) the
temperature indicator will show again the current ACTUAL temperature inside the corresponding compartment. The temperature indicator will change from flashing to continuous illumination.
For a correct storage of the food the following temperature should be set:
• +5 °C in the fridge
When the setting is changed, the compressor does not start immediately if automatic
defrosting is currently taking place. As the storage temperature within the fridge is reached
quickly you can store food immediately after switching on.
COOLMATIC function
The COOLMATIC function is suitable for quick cooling of large quantities of goods in the
refrigerator.
To activate the function, do these steps:
1. Press the COOLMATIC switch.
2. The COOLMATIC indicator will light up.
3. A DESIRED temperature setting of +2°C is automatically selected.
To deactivate the function, do these steps:
1. Press the COOLMATIC switch.
2. The COOLMATIC indicator goes out.
The COOLMATIC function stops automatically after about 6 hours.
If the COOLMATIC function is switched on the temperature setting may not be changed.
FROSTMATIC function
The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time,
protects foodstuffs already stored from undesirable warming.
To activate the function, do these steps:
1. Press the FROSTMATIC switch.
2. The FROSTMATIC indicator will light up.
To deactivate the function, do these steps:
1. Press the FROSTMATIC switch.
2. The FROSTMATIC indicator goes out.
The FROSTMATIC function stops automatically after about 48 hours.
First use
If the FROSTMATIC function is switched on the temperature setting may not be changed.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Daily use
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking
will take longer.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a
series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
For better use of space, the front half-shelves can
lie over the rear ones.
7
Positioning the door half shelf
The door half shelf can be placed at different heights.
To make these adjustments proceed as follow:
Helpful hints and tips
8
1. lift the shelf with the door half shelf up-
wards and out of the holders in the door
2. remove the retaining bracket out of the
guide under the shelf
3. Reverse the above operation to insert the
half shelf at a different height.
Humidity control
The glass shelf incorporates a device with slits
(adjustable by means of a sliding lever), which
makes it possible to regulate the temperature in
the vegetable drawer(s).
When the ventilation slots are closed:
the natural moisture content of the food in the
fruit and vegetable compartments is preserved for
longer.
When the ventilation slots are opened:
more air circulation results in a lower air moisture
content in the fruit and vegetable compartments.
Freezing Calendar
The symbols show different types of frozen goods.
The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods.
Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the
quality of the foods and treating before freezing.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these
trays with water, then put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Helpful hints and tips
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing
frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward
warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable
drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s)
provided.
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• To freeze the maximum quantity shown on the rating plate press the FROSTMATIC switch
24 hours prior to freezing, or 4 to 6 hours for smaller quantities. The light will light up .
• The FROSTMATIC switch not need not be pressed for freezing of small quantities.
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are
airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding
a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep
tab of the storage time.
9
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the
shortest possible time;
Care and cleaning
10
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Care and cleaning
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must
therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from
debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes
to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a
brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance
and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the
plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of
this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment
every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out
through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
Care and cleaning
It is important to periodically clean the defrost
water drain hole in the middle of the refrigerator
compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the
special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool
place.
3. Open the door.
4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance
for two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food into the compartment.
WARNING!
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage
it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process
other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food
packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
11
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
•
disconnect the appliance from electricity supply
• remove all food
•
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food
inside from spoiling in case of a power failure.
3) If foreseen.
defrost
3)
and clean the appliance and all accessories
What to do if…
12
What to do if…
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not
in this manual.
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy
The appliance does not
operate. The lamp does
not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The compressor operates
continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
The compressor does not
start immediately after
pressing the COOLMATIC
or FROSTMATIC switch, or
after changing the temperature.
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
Water flows into the refrigerator.
The appliance is not supported
properly
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp".
The temperature is not set cor-
rectly.
frequently.
high.
high.
This is normal, no error has oc-
curred.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the
rear plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on
the floor)
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Do not keep the door open longer
than necessary.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Decrease the room temperature.
The compressor starts after a period of time.
This is correct.
What to do if…
ProblemPossible causeSolution
Products prevent that water
Temperature cannot be
set .
The temperature in the
appliance is too low/high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The product temperature is too
Many products are stored at the
The temperature in the
refrigerator is too high.
The temperature in the
freezer is too high.
There is too much frost.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The temperature regulator is not
flows into the water collector.
COOLMATIC or FROSTMATIC
functions switched on.
The temperature regulator is not
set correctly.
high.
same time.
There is no cold air circulation in
the appliance.
Products are too near to each
other.
Food is not wrapped correctly.Wrap the food correctly.
set correctly.
Make sure that products do not
touch the rear plate.
Switch off COOLMATIC or FROSTMATIC manually, or wait to set the
temperature until the function
has reset automatically. Refer to
"COOLMATIC or FROSTMATIC
function"..
Set a higher/lower temperature.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Store less products at the same
time.
Make sure that there is cold air
circulation in the appliance.
Store products so that there is
cold air circulation.
Set a higher temperature.
13
Replacing the lamp
1. Switch off the appliance.
2. Press on the rear hook and at the same
time slide the cover in the direction of the
arrow.
3. Replace the lamp with one of the same
power (the maximum power is shown on
the lamp cover).
4. Install the lamp cover by sliding it into its
original position.
5. Switch on the appliance.
6. Open the door. Make sure that the light
comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Force Center.
Technical data
14
Technical data
Dimension of the recessHeight1225 mm
Width560 mm
Depth550 mm
Rising Time12 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
Installation
Positioning
WARNING!
If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure
that it is made unusable to prevent young children being trapped inside.
The appliance shall have the plug accessible after installation.
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate classAmbient temperature
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for
this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to
a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Environmental concerns
Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be sufficient.
50 mm
min.
200 cm
2
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
min.
200 cm
15
2
Sommaire
16
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité 16
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables 17
Sécurité générale 17
Utilisation quotidienne 18
Entretien et nettoyage 18
Installation 18
Maintenance 19
Bandeau de commande 19
Mise en marche 20
Mise à l'arrêt 20
Afficheur 20
Réglage de la température 20
Fonction COOLMATIC 20
Fonction FROSTMATIC 21
Première utilisation 21
Nettoyage intérieur 21
Utilisation quotidienne 21
La décongélation 21
Clayettes amovibles 22
Emplacement du demi-balconnet 22
Contrôle de l'humidité 22
Guide de congélation 23
Fabrication de glaçons 23
Conseils utiles 23
Conseils pour l'économie d'énergie 23
Conseils pour la réfrigération de denrées
fraîches 23
Conseils pour la réfrigération 23
Conseils pour la congélation 24
Conseils pour la conservation des produits
surgelés et congelés du commerce 24
Entretien et nettoyage 24
Nettoyage périodique 24
Dégivrage du réfrigérateur 25
Dégivrage du congélateur 25
En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation 26
En cas d'anomalie de fonctionnement 26
Remplacement de l'ampoule 28
Fermeture de la porte 28
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con-
Consignes de sécurité
servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,
veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec
son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité
figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie !
• Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fiche de la prise électrique, coupez le cordon
d'alimentation au ras de l'appareil et démontez la porte pour éviter les risques d'électrocution et que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Si cet appareil muni de fermetures magnétiques est destiné à remplacer un appareil
équipé d'une fermeture à ressort sur la porte ou le couvercle, veuillez faire en sorte que
la fermeture à ressort devienne inutilisable avant d'éliminer le vieil appareil. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
17
ATTENTION
Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans
le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel
offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil
Consignes de sécurité
18
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon
d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de
décharges électriques.
AVERTISSEMENT
Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise
murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car
ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les recommandations de conservation. Consultez les chapitres correspondants dans cette notice d'utilisation.
4)
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. Si vous n'avez pas accès
à la prise, coupez le courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, le cas échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera
au fond du compartiment réfrigérateur.
Installation
Pour le branchement électrique, respectez scrupuleusement les consignes données dans
cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il
est endommagé. Signalez immédiatement les dommages constatés à votre vendeur. Dans
un tel cas, conservez l'emballage.
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien
doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l'eau additionnée
de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
4) Si le diffuseur est prévu
Bandeau de commande
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation.
• Dans la mesure du possible, placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec
des pièces chaudes (compresseur, condenseur) et tout risque de brûlure.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
•
Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
5)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés
par un électricien spécialisé ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un service après-vente agréé, exclusivement à l'aide de pièces certifiées Constructeur.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les matériaux isolants de cet appareil ne contiennent pas
de gaz frigorigène susceptible de nuire à la couche d'ozone. L'appareil ne doit pas être mis
au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse isolante contient
des gaz inflammables : l'appareil doit être mis au rebut conformément aux règlements
applicables (informez-vous auprès des services locaux compétents). Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au dos, à proximité de l'évaporateur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
19
Bandeau de commande
123456789
1. Voyant
2. Touche ON/OFF
3. Thermostat (plus CHAUD)
4. Afficheur
5. Thermostat (plus FROID)
6. Voyant FROSTMATIC
7. Touche FROSTMATIC
8. Voyant COOLMATIC
9. Touche COOLMATIC
Les fonctions COOLMATIC et FROSTMATIC ne peuvent pas être activées simultanément.
5) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
Bandeau de commande
20
Mise en marche
1. Branchez l'appareil dans la prise.
2. Appuyez ON/OFFsur la touche.
3. Le voyant s'allume.
Mise à l'arrêt
1. Maintenez la touche ON/OFF appuyée pendant plus de 5 secondes.
2. L'afficheur effectue un décompte de 3 à 1. Dès que "1" apparaît, l'appareil se met à
l'arrêt. L'afficheur s'éteint. Le voyant s'éteint.
Afficheur
L'afficheur fournit plusieurs informations :
• En fonctionnement normal, il indique la température régnant dans l'appareil (température REELLE). La température REELLE est indiquée par un affichage fixe.
• Pendant le réglage de température, il affiche la température momentanément réglée
pour le compartiment réfrigérateur (température de CONSIGNE). La température DE
CONSIGNE est indiquée par un affichage clignotant.
Réglage de la température
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le dispositif de réglage de tem-
pérature correspondant. L'afficheur indique immédiatement le réglage modifié (température DE CONSIGNE) et celui-ci clignote.
2. À chaque action sur le dispositif de réglage de température, la température DE CON-
SIGNE est modifiée de 1 °C. La température DE CONSIGNE sera atteinte au bout de 24
heures.
3. Si, après avoir modifié le réglage de la température les touches ne sont plus actionnées,
l'afficheur indique à nouveau après un bref délai (5 secondes environ) la température
RÉELLE régnant momentanément dans le compartiment correspondant. L'afficheur
passe d'un affichage clignotant à un affichage fixe.
Pour une conservation correcte des aliments, sélectionnez la température suivante :
• +5 °C dans le compartiment réfrigérateur
En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le
dégivrage automatique est en cours. La température de stockage dans le compartiment
réfrigérateur est rapidement atteinte, les aliments peuvent être introduits immédiatement
après la mise en service.
Fonction COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer une grande quantité d'aliments plus rapidement.
Pour activer la fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche COOLMATIC .
2. Le voyant correspondant COOLMATIC s'allume.
3. Lorsque la réfrigération rapide est mise en fonction, la température est réglée à +2 °C.
Pour désactiver la fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche COOLMATIC .
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.