Aeg SK91043-5I, SK98840-5I, SK91240-5I, SK98849-4I, SK98843-5I User Manual

...
Page 1
SANTO
Réfrigérateur
Frigorifero
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Page 2
2
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attenti­vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement compa­rables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appa­reil. Observez impérativement ces indications.
1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
2. ....
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service consommateurs se tient à
votre disposition.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
Page 3
3
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieu d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre réfrigérateur a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tableau de commande / Touches pour le réglage de la température . . . . 12
Indicateur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en service - Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Clayettes / Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle de l’humidité. / Boîte variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Porte-bouteille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rangement correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Congélation et conservation des produits congelés et surgelés . . . . . . .19
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Le compartiment frigo dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dégivrage du compartiment surgélateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conseil d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remèdes en cas de dérangements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remplacement de l’ampoule d’éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bruits de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Termes techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Page 4
4
Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité sui­vants:
Utilisation conforme à la destination
• L’appareil frigorifique est conçu pour une utilisation domestique. Il est adapté à la réfrigération, à la congélation de produits alimen­taires, au stockage des aliments surgelés, ainsi qu’à la préparation de glaçons. En cas d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabilité en cas de dommages éventuels.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de trans­former l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la réfrigération, la conservation et la congélation d’aliments, observer les dispositions légales correspon­dantes en vigueur.
Avant la première mise en service
• Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponible chez le fabricant ou le service consomma-
teurs.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique:
- éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflam­mation;
- bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peu­vent être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Main­tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Page 5
Sécurité
5
• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à ver­rou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffoca­tion!) ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mor­tel.
• Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appareils ménagers. Veillez pour cette raison à la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peu­vent devenir perméables sous l’effet du froid. Danger d’explosion!
N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflamma­bles tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans le compartiment surgélateur. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en gaz carbonique, même exploser! Ne placez jamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans le compartiment sur­gélateur. Exception: les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans le compartiment surgélateur.
• Ne pas placer de crème glacée ni de glaçons directement dans le compartiment surgélateur. La glace très froide peut coller à la langue ou aux lèvres et provoquer des gelures.
• Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pour­raient y coller par le froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recom­mandés par le fabricant.
• Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble.
Page 6
6
En cas de dérangement
• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consul­ter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi­cations qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par vous–même.
• Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dan­gers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre reven­deur spécialisé ou à notre service consommateurs.
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés ! Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori­fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli­que à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lors­qu’il ne servira plus.
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu­ses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pro­duit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
Page 7
7
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trou­ve à l’intérieur de l’appareil.
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des consé­quences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.
1. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.
2. Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).
Page 8
Installation
8
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique:
Le montage direct sous une table de cuisson n’est pas permis. Les tem­pératures, en partie élevées, de la table de cuisson peuvent endomma­ger l’appareil.
Si une table de cuisson est installée près de l’appareil, les relatives prescriptions de montage et de sécurité doivent être respectées. Étant donné les multiples conditions possibles d’installation, il est impossible de fournir ci-contre des informations détaillées.
Il est recommandé d’éviter le réchauffement du réfrigérateur en main­tenant une distance adéquate de toutes sources de chaleur et en utili­sant une plaque d’isolation thermique appropriée. La correcte ventila­tion de l’appareil doit en outre être garantie.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
L’appareil frigorifique a besoin d’air
Modèles intégrables (appareils version i)
La porte intégrée de l’élément de cuisine rend la niche d’encastrement en grande partie étanche. C’est la raison pour laquelle l’entrée d’air pour les appareils version i doit se faire conformément à la fig. à tra­vers un orifice dans le socle du meuble.
L’air réchauffé doit pouvoir s’échapper vers le haut, par le dégagement d’aération à l’arrière du meuble. Les sections d’aération doivent avoir au moins 200 cm
2
.
Attention! Afin de ne pas gêner le bon fonctionnement de l’appareil, les orifices d’aération ne doivent pas être recouverts ou obstrués.
min. 200 cm
min. 200 cm
2
50
2
Page 9
Installation
9
Encastrement
Dessins cotés
Voir les instructions de montage ci-jointes. Après l’encastrement de l’appareil, en particulier après le changement
du côté d’ouverture de la porte, veuillez vérifier si le joint de la porte assure une étanchéité correcte tout autour de la porte. Un joint de porte non étanche peut entraîner une formation plus forte de givre et donc une consommation plus élevée d’énergie (voir également chapitre
„Que faire si...“).
Page 10
Installation
10
Branchement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire­ment est nécessaire pour le raccordement électrique. Elle devrait être
placée de façon à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Page 11
11
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
1 = Bandeau de commande 2 = Compartiment à beurre/à fromage avec clapet 3 = Boîte de rangement variable (exécution variable suivant les
modèles, pas dans tous les modèles) 4 = Balconnet de porte 5 = Balconnet à bouteilles
Support à bouteilles (pas pour tous les modèles) 6 = Bac à fruits/à légumes 7 = Clayettes 8 = Compartiment surgélateur (pour la conservation et la
congélation)
9 = Régulation d'humidité (pas pour tous les modèles)
10 = Plaque signalétique
Page 12
Tableau de commande
Description de l’appareil
12
1 Voyant de fonctionnement (vert) 2 Touche MARCHE/ARRET 3 Touche de réglage de la température (pour températures plus
chaudes)
4 Indicateur de température 5 Touche de réglage de la température (pour températures plus
froides)
6 Indication d'activation de la fonction FROSTMATIC (jaune)
• FROSTMATIC pour congélation rapide
7 Touche FROSTMATIC 8 Indication d'activation de la fonction COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC pour refroidissement intensif dans le compartiment réfrigérateur
9 Touche COOLMATIC
Touches pour le réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• En appuyant sur l’une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS FROID) l’indicateur de température passe de l’affichage de la température ACTUELLE (l'indication de température s'allume) à l’affi­chage de la température DÉSIRÉE (l'indication de température cligno­te).
• Chaque fois que l’on appuie sur l’une des deux touches la températu­re DÉSIRÉE est modifiée de 1°C.
Page 13
13
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température ACTUELLE après cinq secondes.
Température DÉSIRÉE: on peut sélectionner parmi les températures disponibles sur l’indicateur celle que l’on désire obtenir dans l’appareil. Celle-ci est indiquée par des chiffres clignotants.
Température ACTUELLE: l’indicateur de température affiche la température qui règne effective-
ment momentanément à l’intérieur du réfrigérateur. Elle est indiquée par des chiffres lumineux.
Avant la mise en service
Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre­mière mise en service (voir “Nettoyage et entretien”).
Mise en service - Réglage de la température
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert et l’indicateur
de la température s’allument. L'éclairage intérieur s'allume. Le compresseur tourne et travaille alors automatiquement.
3. Appuyez sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température DÉSIRÉE momentanément réglée.
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal il affiche la température régnant
momentanément à l’intérieur du réfrigérateur (température ACTUEL­LE).
• Pendant le réglage de la température, la température désirée cligno-
te sur l’indicateur de température (température DÉSIRÉE).
Page 14
4. Réglez la température désirée (consultez le paragraphe “Touches de réglage de la température). L’affichage "+2" correspond à la position la
plus froide. A chaque actionnement de la touche, la température est modifiée de 1°C.
Plage de température réglable: +2°C à +8°C Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de
+5°C pour le compartiment réfrigérateur et de -18°C pour le comparti­ment congélateur peuvent être considérées comme des températures de stockage suffisamment basses.
5. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température affiche après un bref délai (environ 5 secondes) à nouveau la température régnant momentané­ment dans l’appareil (température ACTUELLE). L’indicateur de tempéra­ture passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent.
Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement. Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.
Comme la température de stockage dans le compartiment réfrigérateur est rapidement atteinte, vous pouvez placer des denrées à refroidir directement après la mise en service. Important! Avant de stocker des aliments, attendre que la température du compartiment de congélation ait atteint -18°C.
COOLMATIC/FROSTMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantités importantes dans le réfrigérateur de denrées (par exemple des boissons ou des salades, ...).
1. Appuyez sur la touche COOLMATIC pour enclencher la fonction COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume automatiquement. La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif, une température DÉSIRÉE de +2°C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle même. La température DÉSIRÉE initialement réglée est alors de nouveau détermi­nante et l’indicateur de température indique de nouveau la températu­re qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
2. Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement la fonction COOLMATIC, en appuyant de nouveau sur la touche COOLMATIC.
14
Page 15
15
Touche FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC accélère la congélation de denrées fraîches et protège les aliments déjà congelés de tout réchauffement indésirable de la température dans le congélateur.
1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC pour activer la fonction FROSTMA­TIC. Dès que la fonction est activée, le voyant jaune s’allume. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’élec­tronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 24 heures. La lampe témoin jaune s’éteint.
2. Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement la fonction FROST­MATIC, en appuyant de nouveau sur la touche FROSTMATIC
La sélection de la fonction FROSTMATIC peut entraîner une légère bais­se de la température ACTUELLE dans la chambre frigorifique. Une fois la fonction FROSTMATIC désactivée, la température DÉSIRÉE sélection­née est rétablie.
Attention: Les fonctions COOLMATIC et FROSTMATIC ne peuvent pas être activées simultanément.
Arrêt de l’appareil
Pour mettre hors service, maintenir la touche MARCHE/ARRET enfon­cée pendant env. 5 secondes. L'affichage de température effectue un «Count down», il décompte de «3» à «1». Après avoir atteint «1», le compartiment frigo se met hors service. L'affichage de température s'éteint.
Indication: L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service
lorsque la fiche est tirée de la prise ou en l’absence de tension d’ali­mentation. Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de l’alimentation.
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation:
1. Débranchez l’appareil, à cet effet appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne (voir ci-dessus).
2.
Débranchez et videz l’appareil.
3. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez les portes entrouvertes pendant toute la durée de non-utili­sation afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs.
Page 16
16
Equipement intérieur
Clayettes
Selon le modèle votre appareil est équipé de clayette(s) à fil et/ou en verre. La surface de rangement en verre au-dessus du bac à légumes doit
toujours rester dans cette position, afin que les fruits et légumes res­tent frais plus longtemps.
Les autres clayettes sont réglables en hauteur:
1. Tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse basculée vers le bas ou vers le haut tout en la mainte­nant et retirez-la.
2. Pour la mise en place à une autre hauteur, procédez dans l’ordre inver-
se.
Pour conserver des produits de grande hauteur (pas dans tous les modèles):
Sortez la moitié avant de la clayette en
verre Vario en deux parties et glissez-la à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se trouve en dessous.
Balconnets de porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker.
Page 17
Equipement intérieur
17
Contrôle de l’humidité (pas dans tous les modèles)
La clayette inferieure en verre est équipée d’un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à I’aide d’un levier coulis­sant. Le rôle de ce filtre est de retarder la déshydratation des fruits et légumes dans le bac à légumes ce qui permet
d’augmenter considérablement leur conservation. Lorsque les fentes sont fermées, le taux d’humidité est plus élevé. Lorsque les fentes sont ouvertes, le taux d’humidité est plus bas. Si vous êtes amené à retirer cette clayette (lors du nettoyage par
exemple), veillez à la replacer correctement.
Boîte variable
(pas dans tous les modèles, réalisation variable suivant les modèles)
Certains modèles sont équipés d'une boîte variable fixée sous un bal-
connet de porte et pouvant être déplacée latéralement. Cette boîte peut être rangée en dessous de chaque balconnet de porte.
1. Pour la changer de place, soulevez le compartiment de rangement avec la boîte vers le haut hors des logements dans la porte et enlevez l'étrier de retenue hors du guide en dessous du balconnet de range-
ment.
2. Pour le placement dans un autre
balconnet de rangement, veuillez procéder en ordre inverse.
La boîte variable peut être suspendue latéralement à une tablette de rangement du compartiment de réfrigération:
1. Pour ce faire, tirer la tablette en avant jusqu'à pouvoir la basculer vers le haut ou le bas et la retirer.
2. Suspendre l'étrier de fixation au rétrécis­sement de la tablette de rangement et remettre la tablette dans les guidages.
Page 18
18
Rangement correct
Pour des raisons physiques, il existe des zones de températures différentes dans le compartiment réfrigérateur. La zone
la plus froide se trouve sur la surface de rangement inférieure. Les zones plus chaudes sont la surface de rangement supérieure et les surfaces de rangement dans la porte. L’exemple ci-contre indi­que à quel endroit du réfrigérateur se trouvent les zones de températures appropriées pour différents types d’ali­ments.
Conseil: Les aliments devraient toujours être placés couverts ou emballés dans le compartiment surgélateur, afin d’évi-
ter la transmission d’odeurs ou de goûts à d’autres aliments.
Pour l’emballage, utiliser : – des sachets et films de congélation en polyéthylène; – des récipients en matière plastique avec couvercle; – des housses spéciales en plastique avec élastique; – du papier aluminium.
Porte-bouteille
(pas dans tous les modèles)
Dans certains modèles, un support de bou­teilles est placé dans le balconnet porte
bouteilles. Il sert à empêcher les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéra­lement.
Page 19
19
Congélation et conservation des produits congelés et surgelés
Le compartiment surgélateur sert à surgeler les aliments et à les main­tenir à température de surgélation.
Attention!
• Avant de surgeler des aliments ainsi que d’entreposer des aliments
déjà surgelés, la température dans le compartiment surgélateur doit avoir atteint –18°C ou être inférieure.
• Ne pas congeler de quantités trop grandes, au maximum 2 kg en l’es-
pace de 24 heures. Vous obtenez une meilleure qualité en congelant les denrées alimentaires rapidement, à cœur.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La chaleur
provoque une formation renforcée de givre et augmente la consom­mation énergétique.
• Il faut observer absolument les dates limites de conservation indi-
quées par le fabricant.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de
plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
1. Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionner la touche FROSTMATIC 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffi­sent pour des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume.
Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC pour peu des quantités.
2. Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés.
Attention ! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collées.
3. Placer les aliments emballés sur le plancher du compartiment congéla­teur. Les aliments non congelés ne peuvent pas toucher les aliments congelés, sinon ceux–ci pourraient dégeler localement.
4. Fermez la porte de la compartiment congélateur. L’appareillage électronique éteint automatiquement la fonction FROST-
MATIC après 24 heures. Le voyant jaune s’éteint. La fonction FROSTMATIC peut être ôtée manuellement, en réappuyant sur la touche FROSTMATIC.
La sélection de la fonction FROSTMATIC peut entraîner une légère bais­se de la température ACTUELLE dans le compartiment réfrigérateur.
Page 20
20
Préparer des glaçons
1. Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le com­partiment surgélateur et laisser congeler.
2. Pour enlever les glaçons préparés, tordre le bac à glaçons ou le placer un bref instant en dessous de l’eau courante.
Attention ! Ne jamais décoincer un bac à glaçons qui serait collé par le gel à l’aide d’un objet pointu ou acéré, le circuit réfrigérant risquerait d’être détruit. Employer le grattoir à glace livré avec l’appareil.
Dégivrage
Le compartiment frigo dégivre automatiquement
La paroi arrière du compartiment frigo se couvre de givre pendant le fonctionnement du compresseur et dégivre lorsque le compresseur est à l’arrêt. L’eau de dégivrage est recueillie dans la goulotte à l’arrière du compar­timent frigo, est guidée à travers le trou d’écoulement dans un bac-
collecteur sur le compresseur, où elle s’évapore. Le trou d'écoulement de l'eau de dégivrage doit être nettoyé régulière­ment (voir chapitre «Nettoyage et entretien»).
Une fois la fonction FROSTMATIC désactivée, la température DÉSIRÉE sélectionée est rétablie.
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser: – des sacs et films de congélation en polyéthylène; – des boîtes spéciales pour aliments congelés; – du papier aluminium extra fort.
• Conviennent pour fermer les sachets et films de congélation:
pinces en plastique, élastiques ou bandes autocollantes.
• Avant de fermer les sachets et les films, les frotter pour en chasser
l’air, la présence d’air favorisant le séchage des aliments surgelés.
• Former des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide.
• Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en
raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Page 21
Dégivrage
21
Dégivrage du compartiment surgélateur
Pendant le fonctionnement et lors de l’ouverture du compartiment surgélateur, l’humidité condense sous forme de givre dans le comparti­ment surgélateur. Enlevez ce givre de temps en temps à l’aide de grattoir en plastique doux. N’employer en aucun cas d’objets durs ou pointus à cet effet. Toujours dégivrer lorsque la couche de givre atteint une épaisseur d’env. 4 mm ; au moins une fois par an cependant. Un moment appro­prié pour dégivrer est lorsque l’appareil est vide ou peu chargé.
Avertissement!
• Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi.
• Ne pas employer de sprays dégivrants, ils peuvent être dommageables pour la santé et/ou contenir des substances attaquant les matières plastiques.
Attention! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collées.
1. Quelques heures avant le dégivrage, enclencher la fonction FROSTMA­TIC afin de créer une réserve de froid pour les denrées surgelées.
2. Enlever les aliments surgelés, les envelopper dans plusieurs couches de papier journal et les entreposer couverts dans un endroit frais.
3. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le fusible.
4. Retirer le bouchon de fermeture de l’évacuation de l’eau de dégi­vrage. Placer un bac-collecteur dessous afin de récupérer l’eau de dégivrage. Attention! Après le dégivrage, remettre le bouchon de fermetu­re dans le trou d'écoulement de l'eau de dégivrage.
Conseil: Vous pouvez accélérer le processus de dégivrage en pla­çant un récipient rempli d’eau chaude dans le compartiment surgélateur et en fermant ensuite les portes. Enlevez également les morceaux de glace qui tombent avant qu’ils ne soient complètement fondus.
5. Après le dégivrage, nettoyer à fond le compartiment surgélateur (voir section "Nettoyage et entretien").
Page 22
22
6. Entreposer les aliments et remettre l'appareil en service.
7. Ne pas oublier ensuite de désactiver la fonction FROSTMATIC.
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
Avertissement!
• Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être raccordé au secteur. Danger d’électrocution ! Avant tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’appareils de nettoyage à l’aide de vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans des élé­ments électriques. Danger d’électrocution ! La vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange; – l’acide butyrique; – les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Ne pas amener de telles substances en contact avec les parties de
l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
1. Enlever les aliments refroidis et surgelés. Envelopper les aliments surge­lés dans plusieurs couches de papier journal. Entreposer le tout couvert dans un endroit frais.
2. Dégivrer le compartiment surgélateur avant le nettoyage (voir section "Dégivrage").
3. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le fusible.
4. Nettoyer l’appareil ainsi que les parties intérieures à l’aide d’un chiffon et d’eau tiède. Ajouter éventuellement quelques gouttes d’un produit de nettoyage de la vaisselle du commerce.
5. Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
Page 23
23
6. Contrôler le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage dans la paroi arrière du compartiment frigo. S’il est bouché, vous pouvez déboucher le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage à l’aide de bouchon vert se trouvant dans le sachet qui fait partie de la livraison.
7. Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en service.
Conseils d’économie d’énergie
• Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou
autres sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, le compresseur tourne plus souvent et plus longtemps.
• Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais
recouvrir les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Laisser d’abord
refroidir les aliments chauds.
• Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus bas que nécessaire.
• Placer les aliments surgelés dans le compartiment réfrigérateur pour
les dégeler. Le froid des aliments surgelés est ainsi utilisé pour le refroidissement du compartiment réfrigérateur.
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de manière concrète.
Avertissement! Les réparations à l’appareil de congélation peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations incor­rectes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur. En cas de réparation, adressez-vous à votre distributeur ou à notre service
consommateurs.
Page 24
Que faire si ...
24
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas en fon­ctionnement.
La prise n’est pas branchée.
Le fusible a disjoncté ou est défectueux.
La prise murale est défec­tueuse.
Les anomalies du réseau électrique doivent être résolues par votre électri­cien.
Mettez l’appareil en marche.
Branchez la prise.
Vérifiez le fusible, rempla­cez-le cas échéant.
La température à l’intéri­eur de l’appareil est trop chaude.
La température est mal réglée.
Veuillez consulter la partie "Mise en service".
La porte est restée ouverte trop longtemps.
N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.
De trop grandes quantités d’aliments ont été entre­posées au cours des derniè­res 24 heures.
Veuillez consulter la partie "Réglage de la températu­re".
L’appareil est installé à côté d’une source de chaleur.
Veuillez consulter la partie "Emplacement".
L’ampoule est défectueuse.
Veuillez consulter la partie "Remplacement de l’am­poule d’éclairage".
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil refroidit trop.
La température est mal réglée.
Veuillez consulter la partie "Réglage de la températu­re".
¨” apparaîsse sur l’indi­cateur de température.
Le système de contrôle électronique de l’appareil détecte une anomalie tech­nique qui empêche de mesurer la température ACTUELLE.
L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’au moment où le ser­vice après vente aura effectué les vérifications et/ou réparations néces­saires.
Page 25
Que faire si ...
25
A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffez avec précaution le joint de porte aux endro­its non hermétiques (pas plus chaud qu’env. 50 °C). En même temps, formez manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien au contact.
Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du sens d’ouverture de la porte).
Formation importante de givre dans l’appareil et éventuellement aussi au niveau du joint de porte.
Dérangement Cause possible Remède
Désactiver manuellement la fonction COOLMATIC ou FROSTMATIC ou attendre avant de procéder au réglage de la température que la fonction se soit automatiquement mise hors service (voir égale­ment la section COOLMA­TIC/FROSTMATIC).
La fonction COOLMATIC ou FROSTMATIC est enclen­chée.
Réglage de la température impossible.
Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigérateur ou sur les clayettes.
Le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bou­ché.
Voir partie "Nettoyage et entretien”.
Après avoir appuyé sur la touche “
FROSTMATIC
” ou après avoir modifié le réglage de la température, le compresseur ne se met pas en marche.
C’est normal, il n’y a aucu­ne anomalie.
Le compresseur se met en marche après quelques instants automatiquement.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Attention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débrancher l'appareil et tirer la fiche de la prise de courant ou débran­cher ou retirer le fusible. Données de la lampe: 220-240 V, max. 25 W.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pendant une seconde pour éteindre l’appareil.
2. Débranchez la prise de courant.
Page 26
26
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques:
Claquement
On l’entend chaque fois que le compresseur se met en marche ou s’éteint
Bourdonnement
Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdon­ner
Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigo­rigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux.
3. Pour remplacer la lampe, appuyez sur l’encliquetage arrière et en même temps
retirez le couvercle dans le sens de la flèche, comme l’indique la fig.
4. Remplacez la lampe défectueuse.
5. Remontez le cache de l’ampoule.
6. Remettez en marche le réfrigérateur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri­qué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabri­cation tient en particulier compte des mesures prévues par la loi alle­mande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM – 94/2/CE du 21. 01. 1994 - Directive d'étiquetage énergétique – 96/57 CE du 3. 9. 1996 - Exigence concernant l'efficacité énerge­tique des appareils électriques domestiques de refroidissement et de
congélation et des combinaisons correspondantes.
Page 27
27
Termes techniques
• Fluides réfrigérants
Avec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour la réfrigération. Leur point d’ébullition est si bas que la chaleur des ali­ments qui se trouvent à l’intérieur du réfrigérateur suffit à les faire bouillir et/ou évaporer.
• Circuit des fluides réfrigérants
Il s’agit d’un circuit fermé, à l’intérieur duquel se trouvent les fluides réfrigérants. Il est constitué par l’évaporateur, le compresseur, le
condenseur et la tuyauterie.
L’évaporateur
L’évaporateur sert à faire évaporer le fluide réfrigérant. Comme tous les
liquides, celui-ci a besoin de chaleur pour s’évaporer, chaleur qui vient de l’intérieur de l’appareil. En libérant la chaleur l’appareil se refroidit. Voilà pourquoi l’évaporateur se trouve à l’intérieur de l’appareil ou bien est placé directement derrière la paroi interne de celui-ci, et il est donc invisible.
Compresseur
Le compresseur ressemble à une petite bouée. Il fonctionne grâce à un
moteur électrique intégré et il est placé derrière, dans le socle de l’ap­pareil. Le compresseur reçoit le fluide réfrigérant gazeux par aspiration, il le comprime et l’envoie au condenseur.
Condenseur
Le condenseur a presque toujours la forme d’une grille. À l’intérieur le
fluide réfrigérant comprimé par le compresseur retourne à l’état liqui­de. Pendant ce processus il se produit une libération de chaleur, qui se répand sur la surface du condenseur et, de là, dans l’air. Voilà pourquoi le condenseur se trouve à l’extérieur du réfrigérateur, dans la plupart des cas à l’arrière de l’appareil.
Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online à l’adresse
http://www.aeg.be
Pour la Suisse: Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d’entretien en ligne sur
http://www.aeg.ch
Page 28
28
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparec­chio.
Queste istruzioni per l’uso sono state stabilite per un numero maggiore di apparecchi paragonabili nell’ambito tecnico e dotati di equipaggia­menti diversi. Si prega di osservare solamente le avvertenze concernen­ti il Vostro apparecchio.
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole (
Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
1. Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.
2. ....
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.
Mediante il trifoglio vengono contrassegnati dei consigli e delle avver-
tenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente.
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso, sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Termini tecnici". Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capitolo "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il nostro servizio di assistenza è sempre a completa disposi­zione.
Stampato su carta tollerabile per l’ambiente
Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...
Page 29
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Il frigorifero ha bisogno d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vista dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Pannello di comando / Tasti di regolazione della temperatura . . . . . . . . . .38
Display della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Messa in funzione - Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . .39
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tasto COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tasto FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Disinserimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Equipaggiamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Porta interna variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Regolazione dell’umidità / Box di ripiano variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Corretta conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Congelamento e conservazione di prodotti congelati . . . . . . . . . . . . . . . 45
Preparare i cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Lo scomparto frigorifero si sbrina automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sbrinamento dello scomparto congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Consigli per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Che cosa fare, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rumori di servizio / Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . .53
Termini tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
29
Page 30
30
Sicurezza
La sicurezza dei nostri frigoriferi è conforme alle regole tecnologiche riconosciute nonché alla legge sulla sicurezza delle apparecchiature elettriche. Tuttavia, ci sentiamo in dovere di ricordare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
• Il frigorifero è previsto per l'impiego domestico ed è idoneo al raf-
freddamento, al congelamento e al surgelamento di generi alimentari nonchè alla preparazione di cubetti di ghiaccio. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo dell'apparecchio diverso dalla destinazione prevista oppure da comandi errati.
• Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l'apparecchio refrigerante nell'ambito
imprenditoriale oppure per altri scopi, si prega di osservare le disposi­zioni di legge vigenti per il Vostro settore.
Prima della messa in servizio
• Controllare che l’apparecchio non riporti danni in seguito al traspor-
to. Non collegare mai un apparecchio difettoso alla rete di alimenta­zione! In caso di danno, siete pregati di rivolgerVi al fornitore.
• Assicurarsi, dopo aver installato l’apparecchiatura, che essa non
appoggi sul cavo di alimentazione.
Importante: se il cavo di alimen­tazione si danneggiasse, dovrà essere sostituito da uno speciale cavo o assieme disponibili presso il costruttore o il servizio di assistenza.
Fluido refrigerante
L'apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un gas naturale denominato Isobutano (R600a), avente una elevata tolle­ranza per l'ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
Avvertenza - Osservare durante il trasporto e l'installazione dell'ap­parecchio che non venga danneggiato alcun elemento della circola­zione della sostanza refrigerante.
• In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrigeran­te:
- evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
- provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
l'apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I componenti dell'imballaggio (p.e. fogli, polistirolo) possono essere fonte di pericolo per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini!
Page 31
Sicurezza
31
• Prima di rottamare vecchi frigoriferi non più in uso, si raccomanda di renderli inservibili togliendone la spina e il cavo di rete ed eventual­mente rimuovendone o distruggendone la serratura a scatto o i luc­chetti. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'apparecchio (pericolo di soffocamento!) o si trovino in altre situazioni di pericolo.
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con l'apparecchio!
Nel servizio quotidiano
• L'azione del freddo può rendere non ermetici i contenitori di gas
oppure di liquidi infiammabili. Pericolo di esplosione! Non conservare in frigorifero contenitori di sostanze infiammabili, quali bombolette spray, ricariche per accendini ecc.
• Non introdurre bottiglie e lattine nello scomparto congelatore poiché potrebbero screpolarsi una volta che il loro contenuto si è congelato e, se contengono anidride carbonica, potrebbero addirittura esplode­re! Non conservare mai bibite, succhi di frutta, birra, vino, spumante ecc. nello scomparto congelatore. Eccezione: le bevande ad alto grado alcolico possono essere conservate nello scomparto congelato­re.
• Non mettere in bocca il ghiaccio o i cubetti di ghiaccio appena estratti dallo scomparto congelatore. Il ghiaccio molto freddo può restare attaccato alle labbra oppure alla lingua e causare gravi lesio­ni.
• Non toccare i cibi congelati con le mani bagnate. La pelle potrebbe restare attaccata al ghiaccio.
Avvertenza - Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es. macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
Avvertenza - Non occludete mai le fessure di aerazione dei pannelli di rivestimento dell’apparecchio oppure dei mobili da incasso.
Avvertenza - Per accelerare il processo di sbrinamento non è consen­tito utilizzate utensili meccanici o attrezzature simili diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
• Prima di procedere alle operazioni di pulizia, disinserire sempre l'ap­parecchio staccando la spina dalla rete di alimentazione o l'interrut­tore generale dell'appartamento.
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina, mai dal cavo.
Page 32
32
In caso di disturbo
• Qualora l’apparecchio non funzionasse correttamente, consultare
dapprima quanto riportato al capitolo “Che cosa fare se ...” delle pre-
senti istruzioni per l’uso. Se le istruzioni indicate non fossero di alcun aiuto, non effettuare nessun’altra operazione.
• I frigoriferi devono essere riparati unicamente da personale specializ-
zato. Riparazioni non conformi possono essere fonte di gravi pericoli. Qualora occorresse una riparazione, siete pregati di rivolgerVi al Vostro rivenditore autorizzato oppure al nostro servizio assistenza clienti.
Smaltimento
Informazione sull'imballaggio dell'apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l'ambiente! Questi possono essere depositati senza pericoli oppure essere smaltiti nell'impianto bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per polietilene, p. es. nell'involucro esterno e nei sacchetti all'in­terno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di imbottitura, in linea di massima privi di propellenti.
I pezzi del cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono esse­re rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell'ambiente è necessario smaltire conforme­mente gli apparecchi vecchi. Ciò vale per il Vostro apparecchio finora usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il Vostro apparecchio nuovo.
Avvertenza! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Awertenze sullo smaltimento:
• L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifluti urbani o ingombranti.
Page 33
33
Installazione
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto. La temperatura ambiente influisce sul consumo di corrente nonché sul corretto funzionamento dell'apparecchio.
Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari; – non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un
forno o altre simili fonti di calore;
– solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda
alla classificazione climatica per la quale è stato concepito l’apparec­chio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta dei dati situata a
sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.
• La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambia­tore di calore situato nella parte inferiore dell'apparecchio, non devono essere danneggiati.
• Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag­gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evi­tare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodot­to. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Rimuovere la sicura del trasporto
Sia l’apparecchio che i componenti dell’equipaggiamento interno sono idoneamente protetti per il trasporto.
1. Staccare i nastri adesivi a sinistra e a destra sui lati esterni della porta.
2. Togliere dallo scomparto frigorifero interno tutti i nastri adesivi ed i
distanziatori.
Page 34
Installazione
34
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state assegnate alla classificazione climatica:
Il montaggio diretto sotto un piano di cottura non è consentito. Le temperature, in parte elevate, del piano di cottura possono danneggia­re l’apparecchio.
Se nelle vicinanze dell’apparecchio viene installato un piano di cottura, devono essere rispettate le relative prescrizioni di montaggio e di sicu­rezza. Data la molteplicità delle possibili condizioni di installazione, è impossibile fornire in questa sede informazioni dettagliate.
E’ necessario evitare il riscaldamento del frigorifero mantenendo un’opportuna distanza dalle fonti di calore e mediante l’impiego di un’adeguata piastra di isolamento termico. Deve inoltre essere garanti­ta la corretta ventilazione dell’apparecchio.
Classificazione climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino a +32 °C
N +16 fino a +32 °C
ST +18 fino a +38 °C
T +18 fino a +43 °C
Il frigorifero ha bisogno d’aria
Modelli integrabili (apparecchi ”i”)
La porta integrata dell’armadio del mobile isola ampiamente la nicchia di incorpora­mento. Per questo motivo, in apparecchi ”i”, l’aerazione deve avvenire in corrispon­denza all’illustrazione attraverso l’apertura prevista nello zoccolo del mobile. L’aria riscaldata deve poter evacuare in direzione lato superiore attraverso il pozzetto dell’a­ria incorporato al lato posteriore del mobi­le. Le sezioni trasversali di aerazione devo­no ammontare a minimo 200 cm
2
.
Attenzione! Per non influenzare negativa­mente il funzionamento dell’apparecchio, gli orifizi di aerazione non devono essere nè coperti, nè otturati.
min. 200 cm
2
50
min. 200 cm
2
Page 35
Installazione
35
Incasso
Dimensioni
Vedere le istruzioni di montaggio allegate. Dopo avere effettuato l’incorporamento dell’ apparecchio, in partico-
lare dopo la modifica della cernieratura della porta, vi preghiamo di controllare che la guarnizione della porta garantisca la perfetta chiu­sura ermetica tutt’ intorno alla porta. Se la tenuta della guarnizione della porta non fosse perfetta, ciò causa una maggiore formazione di brina e, di conseguenza, un più alto consumo di energia (vedere anche capitolo „Che cosa fare, se ...“).
Page 36
Installazione
36
Collegamento elettrico
Per il collegamento elettrico dell’apparecchio è necessaria una presa con contatto di terra installata conformemente alle normative vigenti. La protezione elettrica deve essere di almeno 10 ampere. Se la presa non sarà più accessibile dopo aver installato l’apparecchio, durante l’installazione elettrica occorrerà adottare un’idonea misura che permetta di separare l’apparecchio dalla rete di alimentazione (p.e. fusibile, interruttore generale automatico, interruttore di sicurezza per correnti di guasto oppure componenti analoghi aventi un’ampiezza di apertura di contatto di almeno 3 mm).
Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta matricola corrispondono
ai valori della rete elettrica del luogo di installazione. P. E.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~ 50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz) La targhetta è posizionata a sinistra all’interno dello scomparto frigori-
fero dell’apparecchio.
Page 37
37
Descrizione dell’apparecchiatura
Vista dell’apparecchiatura
(diversi modelli)
1 = Pannello comandi 2 = Scompartimento per burro e formaggio 3 = Box d'appoggio variabile (realizzazione diversa a secondo del
modello, non in tutti i modelli) 4 = Mensola controporta 5 = Vano per le bottiglie
Fermabottiglie (non in tutti i modelli) 6 = Cassetti per frutta e verdura 7 = Ripiani vivande 8 = Vano congelatore (per immagazzinaggio e congelamento) 9 = Regolazione dell'umidità (non in tutti i modelli)
10 = Targhetta dati
Page 38
Descrizione dell’apparecchiatura
38
Tasti di regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „+“ (PIÙ CALDO) e „-“ (PIÙ FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
• Premendo uno dei due tasti „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ FRED­DO), il display della temperatura si commuta dalla temperatura REALE (il display della temperatura è acceso) sulla temperatura NOMINALE (il display della temperatura lampeggia).
• Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la tempe­ratura NOMINALE di 1 °C.
Non premendo nessun tasto, il display della temperatura si riporta
automaticamente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa: la temperatura che dovrebbe essere presente all’interno del vano frigo-
Pannello comandi
1 Spia di funzionamento (verde) 2 Tasto ON/OFF 3 Tasto di regolazione della temperatura (per temperature più calde) 4 Display della temperatura 5 Tasto di regolazione della temperatura (per temperature più fredde) 6 Spia di indicazione di funzione FROSTMATIC attivata (gialla)
• Funzione FROSTMATIC per un congelamento rapido nel vano congelatore
7 Tasto FROSTMATIC 8 Spia di indicazione di funzione COOLMATIC attivata (gialla)
• Funzione COOLMATIC per la refrigerazione intensiva nello scomparto frigorifero
9 Tasto COOLMATIC
Page 39
39
Messa in funzione - Regolazione della tem­peratura
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Premete il tasto ON/OFF. Si illumina la spia verde di controllo e il
display della temperatura. Si accende l'illuminazione interna. Il compressore si avvia, dopodiché funziona in automatico.
3. Premete il tasto „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ FREDDO). Il display della temperatura si commuta e visualizza, lampeggiando, la temperatura NOMINALE correntemente impostata.
4. Regolate la temperatura desiderata premendo il tasto „+“ (PIÙ CALDO) e „-“ (PIÙ FREDDO) (vedi il paragrafo “Tasti di regolazione della tempe-
rifero. La temperatura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeg­gianti.
Temperatura REALE significa: il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente presente in quel momento nel vano frigorifero. La temperatura REALE viene visualizzata da cifre che restano accese.
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.
• Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nel vano frigorifero (temperatura REALE).
• Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata
in quel momento nello scomparto frigorifero (temperatura NOMINA­LE) viene visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
Prima della messa in servizio
Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti i pezzi di equipaggiamento prima di effettuare la messa in servizio (vedi capitolo “Cura e pulizia”).
Page 40
40
ratura”). Il display della temperatura visualizza immediatamente la nuova impostazione. Ad ogni pressione dei tasti si aumenta la tempe­ratura di 1°C.
Campo di temperatura impostabile: da +2°C a +8°C. Secondo la scienza dell’alimentazione, +5°C per lo scomparto frigorife-
ro e -18°C per lo scomparto congelatore sono sufficienti come tempe­ratura di conservazione.
5. Se dopo aver impostato la temperatura non viene più premuto alcun tasto, il display della temperatura si commuta dopo breve tempo (ca. 5 sec.) e visualizza nuovamente la temperatura REALE correntemente presente all’interno dello scomparto frigorifero. Le cifre visualizzate sul display non lampeggiano più, bensì restano accese.
Il compressore si avvia, dopodiché funziona in automatico. Nota: in caso di modifica della regolazione, il compressore non si avvierà immediatamente se è in corso lo sbrinamento automatico.
Poiché la temperatura di conservazione nello scomparto frigorifero viene raggiunta rapidamente, potete riporre le vivande ed i cibi in fri­gorifero subito dopo averlo acceso. Importante! Attendete ad introdurre le vivande da congelare finché la temperatura dello scomparto congelatore non avrà raggiunto i -18°C.
COOLMATIC/FROSTMATIC
Tasto COOLMATIC
La funzione COOLMATIC è adatta per il raffreddamento rapido di grandi quantitativi di prodotto da refrigerare nella cella refrigerante, p. es. bevande, insalate in occa­sione di una festa.
1. Premendo il tasto COOLMATIC si inserisce la cosiddetta funzione COOL­MATIC e si accende la spia gialla.
2. La funzione COOLMATIC a questo punto provvede ad un raffreddamen­to intensivo. In tal modo viene preimpostata automaticamente una temperatura NOMINALE pari a +2°C. Una volta trascorse 6 ore, la fun-
zione COOLMATIC viene terminata automaticamente. Dopodiché si rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine preimpostata e l’indicazione della temperatura indica di nuovo la temperatura di raf­freddamento momentanea.
Page 41
41
3. La funzione può essere terminata manualmente in qualsiasi istante eseguendo ancora una volta nella medesima sequenza i passi sopra descritti necessari all’inserimento della funzione COOLMATIC.
Disinserimento dell’apparecchio
Per spegnere il frigorifero basta tenere premuto il tasto ON/OFF per ca. 5 secondi. Sul display della temperatura viene visualizzato un cosid­detto „Count down“ (conto alla rovescia) da “3” a “1”. Dopo aver rag­giunta la posizione “1”, lo scomparto frigorifero si disinserisce ed il display della temperatura si spegne.
Avvertenza: Se la spina è staccata oppure manca l’alimentazione di corrente non è possibile modificare le impostazioni dell’apparecchio. Dopo averlo collegato alla rete, l’apparecchio si riporta nello stato di funzionamento in cui si trovava prima dell’interruzione di corrente.
Tasto FROSTMATIC
La funzione FROSTMATIC accelera la fase di congelamen­to degli alimenti freschi proteggendo contemporane­amente le vivande già congelate da un riscaldamento indesiderato.
1. Premendo il tasto FROSTMATIC si inserisce la cosiddetta funzione FROST­MATIC e si accende la spia gialla. Se la funzione FROSTMATIC non viene revocata manualmente, l’ elettro-
nica dell’apparecchio la disinseriscono dopo 24 ore. La spia gialla si spe­gne.
2. Premendo nuovamente il tasto FROSTMATIC è possibile revocare manualmente la funzione FROSTMATIC in qualsiasi momento. La spia gialla si spegne.
A funzione FROSTMATIC accesa la temperatura REALE nel vano di refri-
gerazione può scendere un po'. Dopo aver spento la funzione FROST­MATIC si ricrea la temperatura NOMINALE selezionata.
Attenzione: le funzioni COOLMATIC e FROSTMATIC non possono essere attivate contemporaneamente. A funzione COOLMATIC o FROSTMATIC accesa, la temperatura imposta­ta non può essere modificata.
Page 42
42
Qualora l’apparecchio restasse inutilizzato per lungo tempo:
1. Spegnete l’apparecchio tenendo premuto il tasto ON/OFF finché non si spegne il display (vedi sopra).
2. Estrarre la spina di rete oppure disinserire o svitare il fusibile.
3. Scongelare il vano congelatore e pulirlo accuratamente (vedi capitolo
“Cura e pulizia”).
4. Tenere aperte le porte onde evitare la formazione di odori sgradevoli
all’interno degli scomparti.
Equipaggiamento interno
Ripiani/Griglie
Secondo il modello, il Vostro apparecchio è dotato di ripiani in vetro
oppure di griglie. Il ripiano di vetro situato sopra i vani per la frutta e la verdura deve
sempre rimanere appoggiato, per mantenere fresche la frutta e la ver­dura più a lungo.
Gli altri ripiani sono regolabili in altezza:
1. Tirare a questo proposito il ripiano in
avanti finchè questo non si lascia oscillare verso l’alto oppure il basso per poterlo estrarre.
2. L’inserimento in un’altra altezza avviene nel senso inverso.
Regolare l’altezza del prodotto da refri­gerare: (non su tutti i modelli):
Estrarre la mezzeria anteriore del ripia-
no in vetro a due pezzi e spingerla in un altro livello. In tal modo si guadagna dello spazio per poter collocare sulla superficie sottostante del prodotto da refrigerare piuttosto alto.
Page 43
Equipaggiamento interno
43
Porta interna variabile
Secondo le esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta possono
essere estratti verso l’alto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
Regolazione dell'umidità (non su tutti i modelli)
In alcuni modelli, davanti alla super­ficie d'appoggio situata sopra i vani per la frutta e la verdura, si trova una griglia di aerazione regolabile. L'apertura delle prese d'aria può essere regolata in modo continuo per mezzo di un regolatore a curso­re. Regolatore a cursore a destra: Aeratori aperti. Regolatore a cursore a sinistra: Aeratori chiusi. Negli aeratori aperti, in seguito ad una maggiore circolazione dell'aria, si regola una concentrazione d'umidità dell'aria più bassa all'interno dei vani per la frutta e la verdura. Negli aeratori chiusi viene conservata la naturale concentrazione di umidità dell'aria dei prodotti alimentari all'interno dei vani per la frut­ta e la verdura.
Box di ripiano variabile (non in tutti i modelli, realizzazione diversa a
secondo del modello)
Alcuni modelli sono provvisti con un box di ripiano variabile, applicato sotto la mensola della porta, il quale è spostabile lateralmente.
Il box può essere inserito sotto qualsiasi mensola della porta.
1. Per lo spostamento estrarre la
mensola con il box sollevandolo verso l'alto fuori dai supporti della porta ed estrarre la staffa di sup­porto dalla guida situata sotto la mensola.
2. L'inserimento in un'altra altezza viene eseguito nella sequenza inversa.
Page 44
44
Il box variabile può essere fissato late­ralmente all'interno del frigorifero ad un ripiano:
1. A questo proposito occorre tirare in avanti il ripiano fino a poterla orienta-
re verso l'alto oppure verso il basso ed estrarla.
2. Fissare la staffa di sostegno al gancio
del ripiano e spingere quest'ultima a sua volta nelle guide.
Portabottiglie
(non su tutti i modelli)
Alcuni modelli sono provvisti con un por­tabottiglie, il quale serve come protezione contro il rovesciamento delle singole botti­glie ed è spostabile lateralmente.
Corretta conservazione
Per motivi di natura fisica, nello scom­parto frigorifero si creano zone a tem­peratura diversa. La zona più fredda si trova sul piano d’appoggio più basso. Le zone più calde sono quelle del piano d’appoggio più alto, il cassetto per le verdure e i balconcini della controporta.
L’esempio riportato accanto, mostra in quale punto nella cella refrigerante sono presenti delle temperature per diversi tipi di prodotti alimentari.
Consiglio: Le vivande devono essere sempre coperte o confezionate prima di introdurle nello scomparto frigorifero, onde evitare che si secchino e trasmet-
Page 45
45
tano odori oppure sapori sgradevoli agli altri alimenti conservati. Per impacchettare sono adatti: – Sacchetti e fogli di conservazione in polietilene; – Contenitori in plastica con coperchio; – Calotte speciali in plastica con chiusura ad elastico; – Fogli di alluminio.
Congelazione e conservazione di prodotti congelati
Per congelare e conservare generi alimentari si dovrà utilizzare lo scomparto congelatore.
Importante!
• Prima di congelare generi alimentari o di conservare cibi già conge­lati, la temperatura dello scomparto congelatore deve essere di –18°C o inferiore.
• Non congelate quantitativi eccessivi di vivande (al massimo 2 kg di commestibile in 24 ore. Ottenete una migliore qualità congelando le vivande velocemente fino al loro nocciolo o anima.
• Lasciare raffreddare le vivande prima di congelarle. Il calore provoca una forte formazione di ghiaccio ed un maggior consumo di energia.
• Si devono rispettare immancabilmente i tempi di conservazione indi­cati dalla ditta produttrice.
• Non congelare in nessun caso nuovamente i prodotti alimentari che sono già stati scongelati per una volta senza applicare una ulteriore lavorazione (cuocere a piatti pronti).
1. Nello sfruttamento della massima capacità di congelamento, 24 ore nei quantitativi ridotti, sono sufficienti da 4 fino a 6 ore, ancor prima di congelare premere il tasto FROSTMATIC. Si illumina l’indicazione gialla.
L’azionamento del tasto FROSTMATIC non è necessario nei quantitativi di congelamento ridotti.
2. Ancor prima del congelamento, impacchettare tutti i prodotti alimen­tari ermetici dall’aria, allo scopo di evitare che questi si possano essic­care e che perdano il sapore, nonché che trasmettano il sapore su altri prodotti congelati.
Cautela! Non toccare i cibi congelati con le mani bagnate. La pelle potrebbe restare attaccata al ghiaccio.
Page 46
46
3. Riporre gli alimenti confezionati sul fondo dello scomparto congelato­re. Le derrate non congelate non devono venire a contatto con quelle congelate, poiché ne potrebbero causare lo scongelamento.
4. Chiudere la porta del vano congelatore.
L’elettronica dell’apparecchio disinserisce automaticamente la funzione FROSTMATIC dopo 24 ore. La spia gialla si spegne. La funzione FROST­MATIC può essere disinser ita anche manualmente premendo nuova­mente il tasto FROSTMATIC.
A funzione FROSTMATIC accesa la temperatura REALE nel vano di refri­gerazione può scendere un po'. Dopo aver spento la funzione FROST­MATIC si ricrea la temperatura NOMINALE selezionata.
Consigli:
• Per impacchettare i prodotti da congelare sono adatti:
– sacchetti da congelamento realizzati in polietilene; – scatole speciali di congelamento; – foglia in alluminio, extra forte.
• Per chiudere i sacchetti e i fogli sono adatti:
fascette in plastica, anelli elastici o nastri adesivi.
• Prima di chiudere è necessario fare fuoriuscire l’aria, poiché questa
potrebbe favorire l’essiccamento del prodotto congelato.
• Formare dei pacchetti piatti, questi si congelano rapidamente.
• Non riempire le scatole di congelamento fino all’orlo con prodotti di
congelamento liquidi oppure cremosi, poiché durante la fase di con­gelamento questi si dilatano.
Preparare i cubetti di ghiaccio
1. Riempire la vaschetta dei cubetti di ghiaccio per 3/4 con acqua fredda, introdurla nello scomparto congelatore e lasciare congelare.
2. Per estrarre i cubetti pronti, torcere la vaschetta oppure porla breve­mente sotto l’acqua corrente.
Attenzione! Non staccare mai una vaschetta eventualmente attaccatasi allo scomparto utilizzando oggetti appuntiti o taglienti. Utilizzare il manico di un cucchiaio o simili.
Page 47
47
Sbrinamento
Lo scomparto frigorifero si sbrina automaticamente
Sulla parete verticale di fondo dello scomparto frigorifero si forma un sottile strato di ghiaccio durante il funzionamento del compressore che si sbrina quando quest’ultimo è disattivato. L’acqua di sbrinamento viene raccolta tramite il convogliatore presente sulla parete posteriore dello scomparto frigorifero quindi viene convo­gliata attraverso il foro di scarico ad un recipiente di intercettazione installato presso il compressore e dove evapora. Il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento deve essere pulito periodi­camente (vedi capitolo "Cura e pulizia").
Sbrinamento dello scomparto congelatore
Durante il funzionamento ed ogni volta che viene aperto lo sportello dello scomparto congelatore, in quest’ultimo si deposita umidità sotto forma di brina che, pertanto, dovrà essere rimossa di tanto in tanto con un raschiatore morbido, come quello per la pasta. Non utilizzare mai oggetti duri o appuntiti.
Lo sbrinamento dello scomparto congelatore va effettuato sempre quando lo spessore dello strato di brina raggiunge circa 4 millimetri e, comunque, almeno una volta l’anno. Si consiglia di sbrinare lo scom­parto quando questo è vuoto o vi sono riposte poche derrate alimen­tari.
Avvertenza!
• Non impiegare mai degli apparecchi elettrici riscaldanti oppure ema­nanti calore, nonché alcuni mezzi di assistenza meccanici oppure sin­tetici per accelerare la procedura di scongelamento, solamente ad eccezione delle raccomandazioni riportate in queste istruzioni per l’uso.
• Non utilizzare prodotti spray per lo sbrinamento, poiché possono nuocere alla salute e/o contenere sostanze dannose per i materiali plastici.
Cautela! Non toccare i cibi congelati con le mani bagnate. La pelle potrebbe restare attaccata al ghiaccio.
1. Attivate la funzione FROSTMATIC alcune ore prima dello sbrinamento per creare una riserva di freddo nei prodotti surgelati.
2. Estrarre i prodotti surgelati, confezionarli in più strati di carta da gior­nale ed immagazzinarli al coperto in un luogo fresco.
Page 48
48
Pulizia e cura
Per motivi di igiene si dovrebbe sempre pulire accuratamente e rego­larmente l’interno dell’apparecchio, compresi gli equipaggiamenti interni.
Avvertenza!
• Durante le operazioni di pulizia, l’apparecchio deve essere staccato dalla rete di alimentazione. Pericolo di scossa elettrica! Prima di effettuare la pulizia, disinserire l’apparecchio staccando la spina o l’interruttore generale dell’appartamento.
• Per la pulizia dell’apparecchio non si devono mai utilizzare apparec­chiature di pulizia a vapore, poiché nei componenti elettrici potrebbe infiltrarsi umidità con conseguente pericolo di scossa elettrica! Il vapore surriscaldato può danneggiare le parti in plastica.
• Non utilizzare prodotti spray per lo sbrinamento, poiché possono nuocere alla salute e/o contenere sostanze dannose per i materiali plastici.
3. Prima di ogni operazione, staccare l’apparecchio dalla rete di alimenta­zione disinserendo la spina o l’interruttore generale dell’appartamento.
4. Togliete il tappo dallo scarico dell’ac­qua di sbrinamento e ponete una vaschetta in basso per raccogliere l’acqua di sbrinamento. Attenzione! Dopo lo sbrinamento, inserire di nuovo il tappo di otturazio­ne nello scarico dell'acqua di sbrina­mento.
Consiglio: Per accelerare lo sbrina­mento del vano congelatore si può introdurre una bacinella di acqua calda all’interno dello stesso e chiudere lo sportello. Inoltre, si possono estrarre i pezzetti di ghiaccio caduti ancor prima che si siano comple­tamente sciolti.
5. Dopo lo scongelamento, pulire l'apparecchio compresi gli equipaggia­menti interni (vedi paragrafo "Pulizia e manutenzione").
6. Immagazzinare i prodotti alimentari e rimettere in funzione l'apparec­chio.
7. Non dimenticate di disattivare di nuovo la funzione FROSTMATIC.
Page 49
Pulizia e cura
49
• L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima della nuova messa in servizio.
Attenzione!
• Oli essenziali e sostanze solventi organiche possono intaccare gli ele­menti in materiale sintetico, p. es. – Succo di bucce di limone oppure d’arancia; – Burro acido; – Prodotti detergenti contenenti acido acetico.
Queste sostanze non devono venire a contatto con i componenti dell’apparecchio.
• Non impiegare mai delle sostanze detergenti graffianti.
1. Estrarre i cibi conservati e congelati ed avvolgerli in vari strati di carta da giornale. Quindi, conservare il tutto ben coperto in un luogo fresco.
2. Sbrinare lo scomparto congelatore prima della pulizia (vedi il capitolo
“Sbrinamento” ).
3. Prima di ogni operazione, staccare l’apparecchio dalla rete di alimenta­zione disinserendo la spina o l’interruttore generale dell’appartamento.
4. Pulire l’apparecchio e tutti gli elementi dell’equipaggiamento interno con un panno ed acqua tiepida. Eventualmente, aggiungere una picco­la dose di comune detersivo per i piatti.
5. Pulire successivamente con acqua limpida ed asciugare strofinando.
6. Il foro di scarico dell'acqua di sbrinamen-
to situato nella parete posteriore del vano
frigorifero, deve essere periodicamente liberato e pulito con l'ausilio del baston­cino di pulizia verde inserito nel foro di scarico.
7. Dopo aver asciugato tutti i componenti, riporre le derrate e rimettere in funzione l’apparecchio.
Page 50
50
Consigli per risparmiare energia
• Non installare l’apparecchio in prossimità di cucine, termosifoni o altre fonti di calore. Se la temperatura ambiente è elevata, il com­pressore si inserisce più spesso e più a lungo.
• Garantire una sufficiente ventilazione dello zoccolo dell’apparecchio. Non coprire mai le fessure di ventilazione.
• Non introdurre mai vivande ancora calde nell’apparecchio, bensì lasciare che prima si raffreddino.
• Tenere aperta la porta soltanto per il tempo strettamente necessario.
• Non regolare la temperatura su valori più freddi del necessario.
• Per scongelare i cibi surgelati, collocarli nello scomparto frigorifero. In questo modo, il freddo dei cibi surgelati viene sfruttato per il raf­freddamento dello scomparto frigorifero stesso.
Che cosa fare, se ...
Rimedio in caso di disturbi
Probabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete elimi­nare da soli seguendo le seguenti istruzioni. Non effettuare nessun’al­tra operazione qualora le informazioni qui riportate non fossero di alcun ausilio per il caso concreto.
Avvertenza! Le riparazioni del frigorifero devono essere eseguite uni­camente da personale specializzato. Riparazioni improprie possono essere fonte di gravi pericoli per l’utente. Qualora fosse necessaria una riparazione, siete pregati di rivolgerVi al Vostro rivenditore autorizzato oppure al nostro servizio assistenza clienti.
Disturbo Possibile causa Rimedio
Frigorifero non funzionan­te.
L’apparecchio non è acce­so. La spina di rete non è inse­rita oppure è allentata.
L’interruttore generale è scattato oppure è difettoso
La presa di corrente è difettosa.
I disturbi alla rete di cor­rente vengono rimediati dal Vostro elettricista spe­cializzato.
Accendere l’apparecchio.
Inserire la spina di rete.
Controllare l’interruttore generale e, se necessario, sostituirlo.
Page 51
Che cosa fare, se ...
51
Disturbo Possibile causa Rimedio
L’apparecchio raffredda eccessivamente.
La temperatura è regolata su un valore troppo freddo.
Selezionare temporanea­mente una temperatura più calda.
Le derrate sono troppo calde.
Temperatura non corretta­mente regolata.
Consultare il capitolo “Messa in funzione ­Regolazione della tempe­ratura”.
La porta è rimasta aperta a lungo.
Tenere aperta la porta sol­tanto per il tempo stretta-
mente necessario. Nell’arco delle ultime 24 ore sono state introdotte grandi quantità di vivande calde.
Inserire la funzione COOL-
MATIC.
L’apparecchio è installato accanto ad una fonte di calore.
Consultare il paragrafo
“Luogo di installazione”.
Sul display della tempera­tura appare: “
¨”.
Il sistema di controllo elet­tronico dell’apparecchiatu­ra individua una disfunzio­ne tecnica che impedisce di raggiungere la temperatura impostata.
L’apparecchio continuerà a funzionare grazie ad un programma di emergenza fino a che il servizio di assistenza tecnica non abbia effettuato la ripara­zione necessaria.
La lampadina è difettosa.
Consultare il paragrafo
“Sostituzione della lampa-
dina”.
La lampadina interna non funziona.
Riscaldare con cautela i
punti non ermetici della
guarnizione della contro-
porta con fon® (non
superare i 50°C).
Contemporaneamente
rimettere in forma la guar-
nizione tirandola in modo
che poggi perfettamente
in sede.
La guarnizione della porta non è ermetica (eventual­mente dopo aver cambiato la battuta della porta).
Forte formazione di brina nell’apparecchio, eventual­mente anche sulla guarni­zione della porta.
Il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento è ostruito.
Vedi il capitolo “Cura e
pulizia”.
Acqua sul fondo dello scomparto frigorifero o sui piani d’appoggio.
Page 52
Che cosa fare, se ...
52
Disturbo Possibile causa Rimedio
Dopo aver premuto il tasto COOLMATIC/FROSTMATIC o modificato la regolazione della temperatura il com­pressore non si reinserisce immediatamente.
Ciò è normale, non sussiste alcun disturbo.
Dopo un certo periodo il compressore si aziona automaticamente.
Non è possibile regolare la temperatura.
Funzione COOLMATIC o FROSTMATIC accesa.
Spegnere manualmente la funzione COOLMATIC o FROSTMATIC o attendere ad effettuare la modifica sino a che la funzione si é resettata automaticamente (vedere anche il paragrafo COOLMATIC/FROSTMATIC).
Sostituzione della lampadina
Avvertenza! Pericolo di scosse di corrente! Prima di sostituire la lampa­dina è necessario disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di rete oppure disinserire il fusibile risp. svitarlo.
Dati della lampadina: 220-240 V, max. 25 W, presa: E 14
1. Per spegnere l’apparecchio, tenete premuto il tasto ON/OFF finché non si spegne la spia di funzionamento.
2. Estrarre la spina di rete.
3. Per sostituire la lampadina, premere
l’aggancio posteriore e contempora­neamente sfilare il coperchietto nel senso delle frecce.
4. Sostituire la lampadina difettosa.
5. Inserire nuovamente il coperchietto
della lampadina.
6. Rimettere in funzione l’apparecchio.
Page 53
53
Rumori di servizio
Sono caratteristici i seguenti rumori negli apparecchi refrigeranti:
Scatti
Ogni volta che il compressore si inserisce e disinserisce, si sentono
degli scatti.
Ronzio
Non appena il compressore incomincia a lavorare, si sente il relativo ronzio.
Gorgoglio
Quando la sostanza refrigerante fluisce negli stretti tubi, si possono dei rumori di gorgogliamento. Anche dopo il disinserimento del com­pressore è udibile per breve tempo questo rumore.
Disposizioni, Norme, Direttive
L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per l’impiego casalingo ed è stato prodotto sotto l’osservanza delle norme vigenti per questi tipi di apparecchi. Nella produzione sono stati inoltre presi i particolari prov­vedimenti necessari in conformità alla legge sulla sicurezza degli appa­recchi (GSG), le prescrizioni sulla prevenzione degli infortuni per impianti refrigeranti (VBG 20) e le disposizioni della cooperativa tede­sca elettricisti (VDE). La circolazione della sostanza refrigerante è stata verificata sull’ermeticità.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: – 73/23/CEE del 19.2.1973 - Direttiva sulle basse tensioni
– 89/336/CEE del 3.5.1989 (compresa la direttiva sulle modifiche
92/31/CEE) - Direttiva EMV
– 94/2 del 21. 01. 1994 - Direttiva sulla etichettatura della classe di
consumo.
– 96/57 CE del 3. 09. 1996 - Requisiti in termini di efficienza del
consumo di energia dei frigoriferi e dei congelatori elettrici per uso domestico e delle corrispondenti combinazioni.
Page 54
54
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordi­nare direttamente sul sito internet
http://www.aeg.ch
Termini tecnici
Refrigerante
I fluidi che possono essere utilizzati per la generazione del freddo vengono chiamati refrigeranti. Tali fluidi presentano un punto di ebollizione relativamente basso, talmente basso che il calore delle derrate riposte in frigorifero può portarli all’ebollizione o all’evapora­zione.
Circuito del refrigerante
Sistema a circuito chiuso in cui circola il refrigerante. Il circuito del refrigerante si compone generalmente di evaporatore, compressore, condensatore nonché diverse tubazioni.
Evaporatore
Nell’evaporatore, il refrigerante evapora. Come tutti i liquidi, anche il refrigerante necessita di calore per evaporare. Tale calore viene estratto dall’interno dello scomparto frigorifero, che in tal modo si raffredda. Per tale motivo, l’evaporatore è installato all’interno del­l’apparecchio o, comunque, direttamente incorporato nel materiale espanso dietro la parete interna, e pertanto non è visibile.
Compressore
Il compressore assomiglia ad un piccolo bidone. Esso viene azionato da un motore elettrico incorporato ed è alloggiato dietro, sul fondo dell’apparecchio. La funzione del compressore consiste nell’estrarre refrigerante dall’evaporatore sotto forma di vapore, nel comprimerlo e, quindi, nel convogliarlo al condensatore.
Condensatore
Il condensatore presenta spesso la forma di una griglia. Nel conden­satore viene liquefatto il refrigerante compresso dal compressore. In tal modo, si sprigiona calore che viene ceduto all’aria circostante tra­mite la superficie del condensatore. Il condensatore è alloggiato sul fondo dell’apparecchio.
Page 55
Page 56
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
Sous réserve de modifications
2222 652-75 -00- 082007 Con riserva di modifiche
Loading...