SANTO K 4 12 00-6i
Gebruiksaanwijzing |
Koelkast |
User manual |
Refrigerator |
Notice d'utilisation |
Réfrigérateur |
Benutzerinformation |
Kühlschrank |
Manual de instrucciones |
Frigorífico |
2 Inhoud
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige eigenaar van het apparaat.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
Inhoud
Veiligheidsinformatie
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Algemene veiligheid Dagelijks gebruik Onderhoud en reiniging Installatie
Onderhoud
Bediening
Inschakelen
Uitschakelen
Temperatuurregeling
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Dagelijks gebruik
Verplaatsbare schappen
Het plaatsen van de deurschappen
Nuttige aanwijzingen en tips
Tips voor energiebesparing
2 |
Tips voor het koelen van vers voedsel |
7 |
|
|
Nuttige tips voor het koelen |
7 |
|
3 |
Reiniging en onderhoud |
7 |
|
3 |
|
|
|
Periodieke reiniging |
7 |
||
4 |
Het ontdooien van de koelkast |
8 |
|
4 |
Periodes dat het apparaat niet gebruikt |
|
|
4 |
wordt |
8 |
|
5 |
Problemen oplossen |
9 |
|
5 |
|||
Het lampje vervangen |
10 |
||
5 |
|||
De deur sluiten |
10 |
||
5 |
Technische gegevens |
11 |
|
5 |
|||
Montage |
11 |
||
6 |
|||
Opstelling |
11 |
||
6 |
|||
Elektrische aansluiting |
11 |
||
6 |
|||
Ventilatievereisten |
12 |
||
6 |
|||
De installatie van het apparaat |
12 |
||
6 |
Het milieu |
17 |
|
7 |
|||
|
|
||
7 |
|
|
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheidsinformatie
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele
Veiligheidsinformatie 3
levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
•Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
•Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
•Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
LET OP!
Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies.
•Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
•Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
•Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
•Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
•Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
–open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
–de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren
4Veiligheidsinformatie
•Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1.Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2.Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3.Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
4.Trek niet aan het snoer.
5.Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dit kan gevaar opleveren van een elektrische schok of brand.
6.U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje 1) voor de binnenverlichting.
•Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
•Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
•Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Dagelijks gebruik
•Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
•Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
•U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
Onderhoud en reiniging
•Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Als u het stopcontact niet kunt bereiken, onderbreek dan de stroomtoevoer.
•Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
•Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
Installatie
Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
•Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
•Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
Bediening 5
•Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
•De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
•Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
•Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
•Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. 2)
Onderhoud
•Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
•Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.
Bediening
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand.
Uitschakelen
Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
•draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen.
•draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
• de omgevingstemperatuur
2) Indien er een wateraansluiting voorzien is
6Het eerste gebruik
•hoe vaak de deur geopend wordt
•de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
•plaatsing van het apparaat.
Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik te beperken.
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Dagelijks gebruik
Verplaatsbare schappen
De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.
Nuttige aanwijzingen en tips |
7 |
|
|
Nuttige aanwijzingen en tips
Tips voor energiebesparing
•De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
•Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op de hoogste instelling staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, draait u de thermostaatknop naar een lagere instelling om de koelkast automatisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te besparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
•Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast
•dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft
•plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips:
Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade.
Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden.
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden.
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.
Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur.
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
Reiniging en onderhoud
LET OP!
Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
•maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
•controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
8 Reiniging en onderhoud
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.
Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:
•trek de stekker uit het stopcontact,
•verwijder al het voedsel,
•ontdooi de koelkast, 3)en maak het apparaat en alle accessoires schoon,
3) indien nodig,
Problemen oplossen |
9 |
|
|
• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
Problemen oplossen
WAARSCHUWING!
Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Probleem |
|
Mogelijke oorzaak |
|
Oplossing |
|
|
|
|
|
Het apparaat werkt niet. |
|
Het apparaat is uitgeschakeld. |
|
Schakel het apparaat in. |
Het lampje brandt niet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De stekker zit niet goed in het |
|
Steek de stekker goed in het stop- |
|
|
stopcontact. |
|
contact. |
|
|
|
|
|
|
|
Het apparaat krijgt geen stroom. |
|
Sluit een ander elektrisch appa- |
|
|
Er staat geen spanning op het |
|
raat aan op het stopcontact. |
|
|
stopcontact. |
|
Neem contact op met een gekwa- |
|
|
|
|
lificeerde elektricien. |
|
|
|
|
|
Het lampje brandt niet. |
|
Het lampje is stuk. |
|
Raadpleeg "Het lampje vervan- |
|
|
|
|
gen". |
|
|
|
|
|
De compressor werkt |
|
De temperatuur is niet goed in- |
|
Stel een hogere temperatuur in. |
continu. |
|
gesteld. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De deur is niet goed gesloten. |
|
Raadpleeg "De deur sluiten". |
|
|
|
|
|
|
|
De deur is te vaak open gedaan. |
|
Laat de deur niet langer open |
|
|
|
|
staan dan noodzakelijk. |
|
|
De temperatuur van het product |
|
Laat het product afkoelen tot ka- |
|
|
is te hoog. |
|
mertemperatuur voordat u het |
|
|
|
|
opbergt. |
|
|
|
|
|
|
|
De kamertemperatuur is te |
|
Verlaag de kamertemperatuur. |
|
|
hoog. |
|
|
|
|
|
|
|
Er loopt water over de |
|
Tijdens het automatische ont- |
|
Dit is juist. |
achterkant van de koel- |
|
dooiproces, ontdooit de rijp te- |
|
|
kast. |
|
gen de achterwand. |
|
|
Er loopt water in de koel- |
|
De waterafvoer is verstopt. |
|
Maak de waterafvoer schoon. |
kast. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Producten verhinderen het wa- |
|
Zorg ervoor dat de producten de |
|
|
ter om in de wateropvangbak te |
|
achterwand niet raken. |
|
|
lopen. |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Problemen oplossen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Probleem |
|
Mogelijke oorzaak |
|
Oplossing |
|
|
|
|
|
|
|
Er loopt water over de |
|
De dooiwaterafvoer loopt niet in |
|
Maak de dooiwaterafvoer vast op |
|
vloer. |
|
de verdamperbak boven de com- |
|
de verdamperbak. |
|
|
|
pressor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De temperatuur in het |
|
De temperatuur is niet goed in- |
|
Stel een hogere temperatuur in. |
|
apparaat is te laag. |
|
gesteld. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De temperatuur in het |
|
De temperatuur is niet goed in- |
|
Stel een lagere temperatuur in. |
|
apparaat is te hoog. |
|
gesteld. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De deur is niet goed gesloten. |
|
Raadpleeg "De deur sluiten". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De temperatuur van het product |
|
Laat het product afkoelen tot ka- |
|
|
|
is te hoog. |
|
mertemperatuur voordat u het |
|
|
|
|
|
opbergt. |
|
|
|
Er zijn veel producten tegelijk |
|
Berg minder producten tegelijk |
|
|
|
opgeborgen. |
|
op. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Er is geen koude luchtcirculatie |
|
Zorg ervoor dat er koude lucht- |
|
|
|
in het apparaat. |
|
circulatie in het apparaat is. |
|
|
|
|
|
|
Het lampje vervangen
1.Trek de stekker uit het stopcontact.
2.Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje.
3.Verwijder de afdekking van het lampje
(raadpleeg de afbeelding).
4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen (het maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje).
5.Installeer de afdekking van het lampje.
6.Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast.
7.Steek de stekker in het stopcontact.
8.Maak de deur open. Controleer of het lampje gaat branden.
De deur sluiten
1.Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2.Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".
3.Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de serviceafdeling.
|
|
|
|
Technische gegevens |
11 |
|
|
|
|||
Technische gegevens |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Afmetingen van de uitsparing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hoogte |
1225 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Breedte |
560 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diepte |
550 mm |
|
|
|
|
|
|
|
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Montage
Opstelling
WAARSCHUWING!
Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken.
De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
Klimaatklasse |
|
Omgevingstemperatuur |
|
|
|
SN |
|
+10°C tot + 32°C |
|
|
|
N |
|
+16°C tot + 32°C |
|
|
|
ST |
|
+16°C tot + 38°C |
|
|
|
T |
|
+16°C tot + 43°C |
|
|
|
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Omkeerbaarheid van de deur
De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan als volgt te werk, voordat u het apparaat installeert:
12Montage
1.Maak de bovenste pen los en verwijder hem.
2.Verwijder de deur.
3.Verwijder het afstandsstuk.
4. Maak de onderste pen met een sleutel los. Op de tegenoverliggende kant:
1.Zet de onderste pen vast.
2.Installeer het afstandsstuk.
3.Monteer de deur.
4.Zet de bovenste pen vast.
Ventilatievereisten
De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn.
50 mm |
min. |
|
200 cm2 |
|
min. |
|
200 cm2 |
De installatie van het apparaat
LET OP!
Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen.
Ga als volgt te werk:
|
Montage |
13 |
1. |
Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op |
|
|
het apparaat zoals aangegeven op de |
|
|
afbeelding. |
|
2.Installeer het apparaat in de nis.
Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keukenmeubel aankomt.
Duw het apparaat in de richting van de |
2 |
|
pijl (2) tegen de kast tegenover het |
||
|
||
scharnier. |
|
|
|
1 |
3.Stel het apparaat in de nis af.
Zorg ervoor dat de afstand tussen het apparaat en de voorste rand van de kast 44 mm is.
De afdekking voor het onderste scharnier (in de zak met accessoires) zorgt ervoor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is.
Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het apparaat en de kast is.
Open de deur. Zet de afdekking van het onderste scharnier op de juiste plek.
4mm |
44mm |
14 Montage
4.Bevestig het apparaat met 4 schroeven aan de nis.
5.Verwijder het juiste onderdeel van de scharnierafdekking (E). Verwijder onderdeel DX bij een scharnier aan de rechterkant of SX bij een scharnier aan de linkerkant.
6.Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnieren.
Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op het scharnier.
I |
I |
C |
D |
E |
E |
Montage 15
7.Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los.
8.Monteer onderdeel (Ha) aan de binnenkant van het keukenmeubel.
9.Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).
ca. 50 mm |
|
|
90° |
|
21 mm |
|
90° |
ca. 50 mm |
21 mm |
|
|
Ha |
|
Hc
16 Montage
10.Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel open in een hoek van 90°.
Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha).
Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel tegen elkaar en markeer de gaten.
11.Verwijder de haken en markeer een afstand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K).
12.Plaats het kleine vierkantje op de geleider terug en maakt het goed met de meegeleverde schroeven vast.
Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van onderdeel Hb.
8 mm |
Ha |
Hb |
8 mm |
K |
Ha |
Hb |
|
|
Het milieu |
17 |
13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). |
|
|
|
Controleer goed en verzeker u ervan dat: |
|
|
|
• |
alle schroeven zijn aangehaald. |
|
|
• |
de afdichtingsstrip goed bevestigd is aan |
|
|
|
de kast. |
|
|
• |
De deur gaat goed open en dicht. |
Hb |
|
|
|
|
|
|
|
Hd |
|
Het milieu
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
18 Contents
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Contents
Safety information |
18 |
|
Hints for energy saving |
22 |
|
|
|
Hints for fresh food refrigeration |
22 |
Children and vulnerable people safety |
|
|||
|
19 |
|
Hints for refrigeration |
22 |
General safety |
19 |
|
Care and Cleaning |
23 |
Daily use |
20 |
|
|
|
|
Periodic cleaning |
23 |
||
Care and cleaning |
20 |
|
Defrosting of the refrigerator |
23 |
Installation |
20 |
|
Periods of non-operation |
24 |
Service |
20 |
|
What to do if… |
24 |
Operation |
21 |
|
||
|
Replacing the lamp |
25 |
||
Switching on |
21 |
|
||
|
Closing the door |
26 |
||
Switching off |
21 |
|
Technical data |
26 |
Temperature regulation |
21 |
|
||
|
Installation |
26 |
||
First use |
21 |
|
||
|
Positioning |
26 |
||
Cleaning the interior |
21 |
|
||
|
Electrical connection |
27 |
||
Daily use |
22 |
|
||
|
Ventilation requirements |
28 |
||
Movable shelves |
22 |
|
||
|
Installing the appliance |
28 |
||
Positioning the door shelves |
22 |
|
Environmental concerns |
32 |
Helpful hints and tips |
22 |
|
||
|
|
|
Subject to change without notice
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety information 19
Children and vulnerable people safety
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
•If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
•If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
CAUTION!
Keep ventilation openings clear of obstruction.
•The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
•Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
•Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
–avoid open flames and sources of ignition
–thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
•It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
1.Power cord must not be lengthened.
2.Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.Do not pull the mains cable.
5.If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the lamp cover4) of interior lighting.
20Safety information
•This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
•Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
•Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
•Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
•Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
•Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Care and cleaning
•Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. If you cannot come to the mains socket, interrupt the power supply.
•Do not clean the appliance with metal objects.
•Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
•Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
•It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
•Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
•Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
•The appliance must not be located close to radiators or cookers.
•Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•Connect to potable water supply only.5)
Service
•Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
•This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
4)If the lamp cover is foreseen
5)If a water connection is foreseen
Operation 21
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows:
•turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
•turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
•room temperature
•how often the door is opened
•the quantity of food stored
•the location of the appliance.
If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
22 Daily use
Daily use
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
•Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
•If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
•do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
•do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
•position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Care and Cleaning 23
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Care and Cleaning
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
•clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
•regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
•rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
24 What to do if…
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
•disconnect the appliance from electricity supply
•remove all food
•defrost 6)and clean the appliance and all accessories
•leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
What to do if…
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem |
|
Possible cause |
|
Solution |
|
|
|
|
|
The appliance does not |
|
The appliance is switched off. |
|
Switch on the appliance. |
operate. The lamp does |
|
|
|
|
not operate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The mains plug is not connected |
|
Connect the mains plug to the |
|
|
to the mains socket correctly. |
|
mains socket correctly. |
|
|
|
|
|
|
|
The appliance has no power. |
|
Connect a different electrical ap- |
|
|
There is no voltage in the mains |
|
pliance to the mains socket. |
|
|
socket. |
|
Contact a qualified electrician. |
|
|
|
|
|
The lamp does not work. |
|
The lamp is defective. |
|
Refer to "Replacing the lamp". |
|
|
|
|
|
6) If foreseen.
|
|
|
|
|
What to do if… |
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
|
Possible cause |
|
Solution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The compressor operates |
|
The temperature is not set cor- |
|
Set a higher temperature. |
|
|
|
continually. |
|
rectly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The door is not closed correctly. |
|
Refer to "Closing the door". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The door has been opened too |
|
Do not keep the door open longer |
||
|
|
|
frequently. |
|
than necessary. |
|
|
|
|
|
The product temperature is too |
|
Let the product temperature de- |
||
|
|
|
high. |
|
crease to room temperature be- |
||
|
|
|
|
|
fore storage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The room temperature is too |
|
Decrease the room temperature. |
||
|
|
|
high. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Water flows on the rear |
|
During the automatic defrosting |
|
This is correct. |
|
|
|
plate of the refrigerator. |
|
process, frost defrosts on the |
|
|
|
|
|
|
|
rear plate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Water flows into the re- |
|
The water outlet is clogged. |
|
Clean the water outlet. |
|
|
|
frigerator. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Products prevent that water |
|
Make sure that products do not |
||
|
|
|
flows into the water collector. |
|
touch the rear plate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Water flows on the |
|
The melting water outlet does |
|
Attach the melting water outlet |
||
|
ground. |
|
not flow in the evaporative tray |
|
to the evaporative tray. |
|
|
|
|
|
above the compressor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The temperature in the |
|
The temperature regulator is not |
|
Set a higher temperature. |
|
|
|
appliance is too low. |
|
set correctly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The temperature in the |
|
The temperature regulator is not |
|
Set a lower temperature. |
|
|
|
appliance is too high. |
|
set correctly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The door is not closed correctly. |
|
Refer to "Closing the door". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The product temperature is too |
|
Let the product temperature de- |
||
|
|
|
high. |
|
crease to room temperature be- |
||
|
|
|
|
|
fore storage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Many products are stored at the |
|
Store less products at the same |
||
|
|
|
same time. |
|
time. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
There is no cold air circulation in |
|
Make sure that there is cold air |
||
|
|
|
the appliance. |
|
circulation in the appliance. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Replacing the lamp
1.Disconnect the mains plug from the mains socket.
2.Remove the screw from the lamp cover.
26Technical data
3.Remove the lamp cover (refer to the il-
lustration).
4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power (the maximum power is shown on the lamp cover).
5. Install the lamp cover.
6.Tighten the screw to the lamp cover.
7.Connect the mains plug to the mains socket.
8.Open the door. Make sure that the lamp comes on.
Closing the door
1.Clean the door gaskets.
2.If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Force Center.
Technical data
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimension of the recess |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Height |
1225 mm |
|
|
|
|
|
|
Width |
560 mm |
|
|
|
|
|
|
Depth |
550 mm |
|
|
|
|
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Installation
Positioning
WARNING!
If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside.
The appliance shall have the plug accessible after installation.
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class |
|
Ambient temperature |
|
|
|
SN |
|
+10°C to + 32°C |
|
|
|
N |
|
+16°C to + 32°C |
|
|
|