AEG Si 150 Operation and Safety Notes [ml]

DE POCKET SPANNUNGSWANDLER BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 5 GB POCKET VOLTAGE CONVERTER OPERATION AND SAFETY NOTES 15 FR CONVERTISSEUR DE TENSION DE POCHE INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 IT TRASFORMATORE DI TENSIONE TASCABILE INDICAZIONI PER L’USO E PER LA SICUREZZA 33 CZ KAPESNÍ MĚNIČ NAPĚTÍ POKYNY PRO OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 43 SK VRECKOVÝ TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA POKYNY PRE OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 51
97110
POCKET
SPANNUNGS
WANDLER
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familia­risez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le
diverse funzioni dell’apparecchio.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. KG Benzstr. 1 I 76185 Karlsruhe
SystemPartnerAutoteile GmbH & CO. Industrie Str. 31 I CH-8112 Otelfingen
SPA Systems s.r.o. Pod Visnovkou 1661/37 140 00 Praha 4 - Krc - CZ
www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ)
Si 150
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB Operation and Safety Notes Page 15 FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23 IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 33 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 43 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 51
9 8
1 2
Si 150
Pocket Spannungswandler
Power Inverter
230V
12V
A
9
8
47 56
3
10
B
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang .....................................................................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................................ Seite 7
Technische Daten ............................................................................................................................................. Seite 7
Technische Merkmale .....................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................................................................Seite 9
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................................... Seite 10
Bedienung
Externe Geräte anschließen ..........................................................................................................................Seite 11
Spannungswandler ein-/ausschalten, Modus wechseln ...................................................................... Seite 11
Sicherungen am Sicherungshalter auswechseln ....................................................................................Seite 12
Fehlersuche ......................................................................................................................................................Seite 12
Wartung und Pflege ................................................................................................................................Seite 13
Service ..................................................................................................................................................................Seite 13
Garantie ..............................................................................................................................................................Seite 13
Entsorgung .......................................................................................................................................................Seite 13
5 D
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen! Innengebrauch
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!
Pocket Spannungswandler Si 150
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbe-
triebnahme mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungs­anleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Spannungswandler ist für die Umwandlung von Gleichstrom mit einer Spannung von 12 V in Wechselstrom mit einer Spannung von 230 V und einer Frequenz von 50 Hz und/oder von 5-V Gleichspannung und einer Stromstärke von 500 mA vorgesehen. Überprüfen Sie das Gerät immer auf kontinuierliche maximale Ausgangsleistung (siehe auch Kapitel „Fehlersuche“). Der Span­nungswandler ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Ge­rätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Schutzklasse II
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Dieses Gerät kann für die folgenden Arten von externen Elektrogeräten verwendet werden:
- Anschluss an eine 12 V-Stromquelle mit mindestens 15 A
- Gewöhnliche Elektrogeräte wie Laptop, Tischrechner, Fernseher, MP3-Player, PDA oder Batterieladegerät für Handys, Computer
- Gesamtleistung max. 150 W
Nicht erlaubt ist die Verwendung des Gerätes unter folgenden Umständen und mit folgenden Arten von externen Elektrogeräten:
- Anschluss an eine Stromquelle mit einer Spannung von 6, 24 oder 230 V
- Externe Geräte, die Hitze erzeugen wie bei­spielsweise Haartrockner, elektrische Decken, Kaffeemaschinen, Mikrowellenherde, Toaster
- Gesamtleistung > 150 W
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa­cken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
1 Pocket Spannungswandler Si 150 1 iPod-Ladekabel (nicht geeignet
für iPod Shuffle)
1 Bedienungsanleitung
6 D
Teilebeschreibung
1
Taste EIN/AUS/MODE
2
LED-Anzeige
3
Netzkabel mit 12 V-Stecker
4
LED-Anzeige „Volt“ (V)
5
LED-Anzeige „Watt“ (W)
6
LED-Anzeige „Fehler“
7
Lüftungsschlitze
8
USB-Ausgang 5 V
9
Ausgang 230 V AC 50 Hz, 150 W
10
iPod-Ladekabel
Technische Daten
Nenneingangsspannung: 10,5 - 15,5 V /
15 A Ausgangsleistung: 150 W Spitzenausgangsleistung: 300 Watt (für
0,1 Sek.) Ausgangsspannung: 230 V ~ Wirkungsgrad: > 80 % Ausgangsfrequenz: 50 Hz USB-Ausgang: 5,0 V
/ 0,5 A
Einleitung
Schutzklasse: II / Sicherung: 15 A Umgebungstemperatur: 0 °C - 35 °C Unterspannungsschutz: 10 V +/– 0,5 V Überspannungsschutz : 15,5 V
+/– 0,5 V Überlastungsschutz: 180 V, +/– 0,5 V Überhitzungsschutz: > 65 °C Abmessungen: 147 x 88 x 27 mm
(L x B x H) Gewicht: 280 g
Technische Merkmale
Der Spannungswandler weist einige technische Merkmale auf, um sich selbst und/oder die angeschlossenen Geräte zu schützen.
Warnungs- und Schutzanzeigen
Die Fehler sind generell wie folgt erkennbar:
- Rote LED-Anzeige
6
- Piep- oder Summton
- Wartungscode (A) oder Schutzcode (P) in der
LED-Anzeige
2
Code Rote LED-Anzeige Bedeutung Warnungstyp
A - 1
Leuchtet
Überlastungswarnung
PieptonA - 2 Überhitzungswarnung
A - 3 Unterspannungswarnung
P - 1
P - 2 Überhitzungsschutz
Leuchtet
Überlastungsschutz Kurzschlussschutz
Summton P - 3 Unterspannungsschutz P - 4 Überspannungsschutz
Überspannungsschutz:
Falls die Eingangsspannung über 15,5 V (+/– 0,5 V) liegt, ertönt ein Summton, die rote LED-Anzeige leuchtet, und in der LED-Anzeige
2
wird P-4 angezeigt. Der Spannungswandler stoppt die Leistungsin­vertierung, und das externe Gerät wird ausge­schaltet. Wenn die Spannung unter 14,5 V
(+/– 0,5 V) fällt, nimmt der Spannungswandler
6
den normalen Betrieb wieder auf.
Unterspannungsschutz (Batterieanzeigefunk­tion, Schutz der Fahrzeugbatterie):
Falls die Eingangsspannung unter 11 V (+/– 0,5 V) liegt, ertönt ein Piepton, die rote LED-Anzeige
6
7 D
Einleitung
leuchtet, und in der LED-Anzeige 2 wird A-3 angezeigt. Falls die Eingangsspannung unter 10,5 V (+/– 0,5 V) liegt, ertönt ein Summton, die rote LED-Anzeige leuchtet und in der LED-Anzeige
2
wird P-3
6
angezeigt. Der Spannungswandler stoppt die Leistungsin­vertierung, und das externe Gerät wird ausge­schaltet. Wenn die Spannung über 12 V (+/– 0,5 V) ansteigt, nimmt der Spannungswandler den normalen Betrieb wieder auf.
Kurzschlussschutz:
Falls das angeschlossene Gerät einen Kurzschluss verursacht, ertönt ein Summton, die rote LED-An-
6
zeige
leuchtet und die LED-Anzeige zeigt P-1.
Überhitzungsschutz:
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes über 60 °C liegt, ertönt ein Piepen, die rote LED-An-
6
zeige
leuchtet, und in der LED-Anzeige 2 wird A-2 angezeigt. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes über 68 °C liegt, ertönt ein Summton, die rote LED­Anzeige
6
leuchtet, und in der LED-Anzeige 2 wird OFF angezeigt. Der Spannungswandler stoppt die Leistungsinvertierung, und das exter­ne Gerät wird ausgeschaltet. Sinkt die Temperatur unter 50 °C, drücken Sie ca. 3 Sekunden die Taste EIN/AUS/MODE
1
, um
den Spannungswandler neu zu starten.
Überlastungsschutz:
Falls die Last über 160 W (+/– 10 W) liegt, ertönt ein Piepton, die rote LED-Anzeige und in der LED-Anzeige
2
6
leuchtet,
wird A-1 angezeigt. Falls die Last über 180 W (+/– 10 W) liegt, ertönt ein Summton, die rote LED-Anzeige und in der LED-Anzeige
2
wird P-1 an.
6
leuchtet,
Der Spannungswandler stoppt die Leistungsin­vertierung und das externe Gerät wird ausge­schaltet.
Technologie
Die Umwandlung des Gleichstroms mit einer Spannung von 12 V in Wechselstrom mit einer Spannung von 230 V erfolgt in zwei Stufen.
Stufe 1: Das Gerät erhöht den eingehenden Gleichstrom auf eine Spannung von 300 V.
Stufe 2: Diese Spannung wird dann in Wechselstrom mit einer Spannung von 230 V und einer Frequenz von 50 Hz umgewandelt. Für diesen Prozess wird eine Art Transistor ver­wendet, der aus hochintegrierten Chips namens MOSFET (Metalloxid-Halbleiter-Feldeffekttransi­stor) besteht.
Ausgangsspannung, Wellenform
Die Ausgangsspannung in diesem Gerät wird als eine modifizierte Sinuswelle reproduziert. Diese hat eine gestufte Form, die fast genau dieselben Charakteristiken aufweist, wie eine reine Sinus­welle. Diese modifizierte Sinuswelle wird von den meisten modernen externen Geräten mit einer Spannung von 230 V anerkannt. Dazu gehören Stromversorgungseinrichtungen in elektronischen Komponenten, Transformatoren und/oder kleine Motoren. Die von diesem Span­nungswandler erzeugte modifizierte Sinuswelle verwendet eine Effektivspannung von 230 V. Die meisten digitalen und analogen Voltmeter kön­nen die Effektivspannung nicht lesen und zeigen einen Wert an, der um 20 bis 30 Volt unter dem tatsächlichen Wert der Ausgangsspannung liegt. Um ein genaues Messergebnis zu erzielen, ver­wenden Sie ein Messgerät, das für die Messung der Effektivspannung geeignet ist.
WARNUNG!
Einige externe Geräte, besonders Radios und/ oder andere Audio- und aufladbare Geräte können den Spannungswandler und/oder das angeschlossene Gerät beschädigen. Überprüfen Sie, ob das an den Spannungswand­ler angeschlossene externe Gerät “brummt”, sich stark erwärmt oder sich während der ersten paar Minuten übermäßig erhitzt. Trennen Sie in
8 D
Einleitung / Sicherheit
diesem Fall die externen Geräte und alle Kabel sofort ab.
Dies bedeutet, dass die Geräte nicht kompatibel sind und nicht miteinander verwendet werden können. Sollte Ihnen etwas unklar sein, wenden Sie sich an Fachhändler Ihres externen Geräts. Dieses Problem tritt bei modernen und/oder hochwertigen Geräten nicht auf, da diese in der Lage sind, modifizierte Sinuswellen zu erfassen und zu verarbeiten.
Softstarttechnologie
Der Spannungswandler ist mit Softstarttechno­logie ausgestattet, die dazu beiträgt, dass die Spannungsumwandlung in Stufen erfolgt. Auf diese Weise können Geräte verwendet werden, die einen höheren Anlassstrom benötigen. Durch die Erhöhung der Ausgangsspannung in Stufen wird eine Beschädigung des Spannungswandlers, der 12-V-Eingangsbuchse und der angeschlos­senen Geräte verhindert.
Sicherheit
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei­sungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-
rial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
Lesen Sie alle Sicherheitshin-
FÜR KLEINKINDER UND KIN­DER! Lassen Sie Kinder niemals
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Gerät von Kindern fern. Kinder
sind nicht in der Lage, die möglichen Risiken bei der Handhabung von Elektrogeräten zu verstehen und zu erkennen.
Halten Sie das Gerät immer von Regen und
Feuchte fern. In Elektrogeräte eingedrun­genes Wasser bedeutet Lebensgefahr durch Stromschlag.
Achten Sie darauf, dass alle Stecker und
Netzkabel von Feuchtigkeit frei sind. Schal­ten Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen ein.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn Netzka-
bel und Gehäuse von Beschädigungen frei sind.
Achten Sie immer darauf, dass die Stromka-
bel gesichert sind.
Verwenden Sie ein Netzkabel nicht, um das
Gerät zu tragen oder daran zu ziehen. Be­schädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch Stromschlag.
Ziehen Sie immer am Stecker, nie am Netz-
kabel, um das Gerät von der Spannungsquelle zu trennen.
Falls Kabel durch Wände mit scharfen
Kanten, beispielsweise Metallwände, verlegt werden, verwenden Sie leere Rohre oder Rohrleitungen, um eine Beschädigung der Kabel zu vermeiden.
Verlegen Sie die Hauptkabel von 230 V nie
zusammen mit den Gleichstromkabeln von 12 V DC in einem Rohr (einer Rohrleitung).
Verlegen Sie die Netzkabel so, dass man
nicht darüber stolpern und die Kabel beschädigen kann.
Verlegen Sie die Kabel nicht in der Nähe von
leitfähigen Materialien. Falten Sie die Kabel nicht und schützen Sie sie gegen Beschädi­gungen.
Beschädigte Kabel müssen unverzüglich
ersetzt werden.
9 D
Vermeiden Sie Kurzschlüsse und Brücken mit
Fremdkörpern zwischen den Ein- und Aus­gängen des Spannungswandlers. Verwenden Sie nur Schutzkontaktstifte oder Gabelan­schlussstecker, um Geräte an die Ausgangs­buchsen anzuschließen. Selbst wenn die eingebaute Sicherung ausgelöst wird, blei­ben einige Teile des Geräts unter Last.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer an
einem sicheren Ort verwendet wird.
Wählen Sie den Aufstellort des Gerätes sorg-
fältig aus.
Die Instandhaltungsarbeiten müssen von
einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist.
Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspru­chungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch
unsachgemäße Handhabung, Nichtbeach­tung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent­stehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen.
Vor der Inbetriebnahme
nungswandler mit derartigen Fahrzeugen nicht verwenden. Stecken Sie den 12 V-Stecker
3
des Spannungs­wandlers in die 12 V-Stromquelle mit einer Stromstärke von mindestens 15 A. Trennen Sie den 12 V-Stecker
3
immer von der Stromquelle,
wenn Sie den Spannungswandler nicht verwenden.
Nach dem Anschließen die EIN/AUS/MODE
1
Taste
für ca. 3 Sek. gedrückt halten nun
leuchtet die LED-Anzeige auf:
Grüne LED-Anzeige
4 5
= Gerät ist betriebs­bereit Rote LED-Anzeige den 12 V-Stecker
6
= Fehler! Überprüfen Sie
3
bzw. sehen Sie im Kapitel
„Fehlersuche“ nach.
WARNUNG!
Trennen Sie den Spannungswandler immer von der 12 V-Buchse des Fahrzeugs ab, bevor Sie den Anlasser einschalten. Schließen Sie während der Fahrt nie Geräte an den Spannungswandler an und bedienen Sie auch eventuell angeschlossene Geräte nicht. Vergewissern Sie sich, dass keine Geräte an den Spannungswandler angeschlossen sind, wenn Sie diesen an die 12 V-Spannungsquelle, z. B. die Zigarettenanzünder- oder 12 V-Buchse in einem Auto, anschließen.
Hinweis: Falls die Stromversorgung unterbro­chen wird, während sich der Spannungswandler in Betrieb befindet, müssen Sie ihn erneut starten. Sie können dies tun, indem Sie den Spannungs­wandler zuerst abtrennen und dann erneut anschließen. Nach dem Anschließen die EIN/ AUS/MODE Taste
1
für ca. 3 Sek. gedrückt hal­ten, die LED-Anzeige leuchtet auf und der Selbsttest wird, wie oben beschreiben, durchge­führt.
Bevor Sie den Spannungswandler anschließen, müssen Sie die Anschlüsse an der Batterie des Fahrzeugs überprüfen.
Falls der Plus-Pol (+) der Fahrzeugbatterie mit dem Chassis verbunden ist, dürfen Sie den Span-
10 D
Bedienung / Fehlersuche
Bedienung
Externe Geräte anschließen
Führen Sie den Stecker des externen Geräts
in den Ausgang 230 V wandler ein und/oder schließen Sie das ex­terne USB-Gerät am USB-Ausgang
Schalten Sie den Spannungswandler ein,
indem Sie die Taste EIN/AUS/MODE ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Nach er­folgreich durchgeführtem Selbsttest, zeigt die grüne LED des Spannungswandlers an. Sollte die rote LED-Anzeige
6
das Kapitel „Fehlersuche“.
Schalten Sie nun die mit dem Spannungs-
wandler verbundenen (externen) Geräte ein.
Hinweis: Beträgt die Leistungsentnahme 35 W oder mehr, schaltet sich der eingebaute Lüfter sofort ein um eine Überhitzung des Spannungs­wandlers zu vermeiden. Bei geringerer Leistungs­entnahme (< 35 W), ist das Einschalten des Lüf­ters temperaturabhängig. Sie können beide Ausgänge
8
und 9 gleichzeitig verwenden. Die Gesamtnennleistung für beide externe Ge­räte, darf 150 W nicht übersteigen. Die Nennleistung eines externen Geräts wird auf dem Typenschild angezeigt, das sich an einer bestimmten Stelle auf diesem externen Gerät befindet. Externe Geräte, wie Elektromotoren, Bohrer, Elektrosägen, Kühlschränke und Musik­anlagen, weisen normalerweise beim Start eine größere Nennleistung auf, als die auf dem Ty­penschild angegebene. Falls die Nennleistung nur in Ampere angegeben ist, multiplizieren Sie den Wert in Ampere mit einem Faktor von 230, um die Leistung in Watt zu erhalten. Zum Beispiel: 0,4 A x 230 = 92 Watt
Ausgang 230 V
9
Verwenden Sie nur externe Geräte, die entweder mit Schutzkontaktstiften oder europäischen Gabelanschlusssteckern ausgestattet sind.
9
am Spannungs-
8
an.
1
für
5
die Betriebsbereitschaft
aufleuchten, lesen Sie bitte
USB-Ausgang
8
Verbinden Sie das externe USB-Gerät mit dem USB-Ausgang
8
und schalten Sie es dann ein. Der USB-Ausgang dieses Spannungswandlers liefert einen Gleichstrom von 5 V für externe USB-Geräte (z. B. Lampen, Ventilatoren, Radios). Der USB-Ausgang ist immer ausgeschaltet, wenn der Spannungswandler an die 12 V-Eingangs­buchse angeschlossen ist.
WARNUNG!
Der USB-Ausgang am Spannungswandler ist nicht für die Datenübertragung vorgesehen. Schließen Sie keine Memory Sticks, MP3-Player oder ähnliche externe Datenspeichergeräte an. Schließen Sie keine Datenübertragungskabel an den USB-Ausgang an!
Spannungswandler ein-/ ausschalten, Modus wechseln
Halten Sie die EIN/AUS/MODE Taste 1 für 3
Sekunden gedrückt, um den Spannungs­wandler einzuschalten. Der Spannungs­wandler führt nun automatisch einen Selbsttest durch. Hierbei werden alle LEDs, die Lüfterfunktion sowie der Warnsummer für einen kurzen Zeitraum von ca. 2 Sekun-
den aktiviert. Nach dem Selbsttest ist der Spannungs­ wandler betriebsbereit und die grüne LED- Anzeige in der LED Anzeige nommene Ausgangsleistung in Watt. Sofern kein Verbraucher an der 230 Volt Ausgangs­ buchse Anzeige
Zum Ausschalten des Spannungswandlers
betätigen Sie erneut die EIN/AUS/MODE Ta-
ste
ler schaltet sich aus und alle Anzeigen erlö-
schen.
Drücken Sie während dem Betrieb des Span-
nungswandlers die Taste EIN/AUS/MODE
5
leuchtet. Gleichzeitig erscheint
2
die momentane ent-
9
angeschlossen ist, zeigt die LED-
2
0 – Watt an.
1
für 3 Sekunden. Der Spannungswand-
1
11 D
nur kurz (1 Sekunde), so wechselt die LED Anzeige
2
zwischen dem Anzeigemodus
Watt und Volt.
Sicherungen am Sicherungshalter
auswechseln:
Trennen Sie den Spannungswandler vom
Versorgungsnetz, indem Sie den 12-Volt Ste-
3
cker
aus der 12 Volt Bordnetzsteckdose ziehen. Trennen Sie auch eventuell ange­schlossene Verbraucher von der 230 Volt
ab.
9
und der USB Ausgangs-
8
und 9.
Ausgangsbuchse buchse
8
Lösen Sie die Halteschraube am Sicherungs-
halter, in dem Sie diese gegen den Uhrzei­gersinn mithilfe eines Kreuzschlitzschrau­bendrehers herausdrehen. Heben Sie nun die Abdeckkappe durch leichten Zug nach oben vom Sicherungshalter ab.
Entfernen Sie die defekte Sicherung und er-
setzen Sie sie gegen eine neue Sicherung mit gleicher Amperezahl. (max. 20 Ampere Si­cherung). Achtung: die Sicherung sitzt fest im Sicherungshalter, sodass es empfehlens­wert ist, diese mithilfe eines geeigneten Aus­zugswerkzeuges zu entnehmen.
Schließen Sie nun den Deckel des Siche-
rungshalters und ziehen die Kreuzschlitz­schraube des Deckels fest an.
Verbinden Sie nun den Spannungswandler
ohne angeschlossene Verbraucher wieder mit der Bordspannungssteckdose und schalten diesen wie beschrieben ein.
Fehlersuche
Trennen Sie in einem der aufgelisteten Fälle
den Spannungswandler von der 12 V-Strom­quelle und trennen Sie die externen Geräte von den Ausgängen
= Fehler = Mögliche Ursache
= Abhilfe
Keine LED-Anzeige leuchtet.
Der 12 V-Stecker 3 ist nicht korrekt in die
Buchse der Stromquelle eingesteckt.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse.
Keine Eingangsspannung; der 12 V-Anschluss
führt keine Spannung.
Schalten Sie den Anlasser ein.
Fehlerhafte Sicherung
Ersetzen Sie die Sicherung.
LED-Anzeige 6 leuchtet rot.
Die Temperatur liegt über 65 °C.
Schalten Sie den Spannungswandler sofort
aus. Überprüfen Sie, ob der Spannungswandler ausreichend gekühlt wird und die Lüftungs­schlitze
7
frei sind.
Lassen Sie das Gerät auskühlen und sorgen
Sie für ausreichend Belüftung.
Warten Sie 10 Minuten lang, bevor Sie den
Spannungswandler erneut einschalten.
Die Eingangsspannung ist zu hoch; Über-
spannungsschutz.
Schalten Sie den Spannungswandler sofort
aus. Überprüfen Sie die Eingangsspannung.
Die Eingangsspannung ist zu niedrig; Unter-
spannungsschutz.
Schalten Sie den Spannungswandler sofort
aus.
Überprüfen Sie den Anschluss, und laden Sie
die Batterie.
Falls die Spannung über 12 V liegt, starten
Sie den Spannungswandler erneut.
Falscher Anschluss der Pole; Kurzschluss-
schutz.
Schalten Sie den Spannungswandler sofort
aus.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse, Kabel und
Geräte.
Führen Sie, falls erforderlich, die nötigen
Einstellungen durch.
Die Nennleistung liegt über 150 W; Strom-
überlastungsschutz.
Verwenden Sie Geräte, deren Nennleistung
150 W nicht übersteigt.
12 D
Service / Garantie / Entsorgung
Kurzschluss im Gerät. Überprüfen Sie die angeschlossenen Geräte.
Verwenden Sie betroffene Geräte nicht weiter.
= Fehler
= Abhilfe Bei TV-Betrieb und/oder Tonanlagen und/ oder -geräten:
Schneebild, wackeliges Bild, summen,
klopfen oder schwirren.
Stellen Sie den Spannungswandler so weit
wie möglich vom Fernseher auf. Überprüfen Sie den Antennenanschluss und ihre Einstellung. Entfernen Sie das Antennen­kabel weiter vom Spannungswandler. Ver­wenden Sie ein abgeschirmtes Antennenkabel. Die modifizierte Sinuswelle des Spannungs­wandlers kann durch das angeschlossene externe Gerät nicht ausreichend gefiltert werden. Trennen Sie alle Kabel sofort ab. Die einzige verfügbare Lösung ist die Ver­wendung eines moderneren externen Geräts bzw. eines Geräts mit einer höheren Leistung mit ausreichend Filterkapazität.
Wartung und Pflege
Das Gerät ist wartungsfrei.
WARNUNG!
immer vom Netzstrom, bevor Sie Arbeiten zur Pflege etc. durchführen.
Trennen Sie elektrische Geräte
ren. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.
WARNUNG!
des Steckers oder der Anschlussleitung
immer von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Damit wird die Sicherheit des
Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.
Garantie
Die allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktions- und Materialdefekte. Falls das Gerät fehlerhaft ist, bringen Sie es zu Ihrem Fachhändler bzw. der betreffenden Verkaufsstelle zurück. Um die Garantie- und Reparaturarbeiten am Gerät zu beschleunigen, brauchen Sie Folgendes:
- Eine Kopie des Kassenzettels (Lieferschein, Kassenbon) mit dem Erwerbsdatum.
- Grund für die Beschwerde oder Beschrei­bung des Fehlers.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrogeräte
Lassen Sie den Austausch
nicht in den Hausmüll!
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den 12 V-Stecker 3 aus dem
12-Anschluss Ihres Fahrzeugs.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmit­tel oder andere aggressive Reiniger.
Service
WARNUNG!
von qualifiziertem Fachpersonal reparie-
Lassen Sie das Gerät nur
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um­setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
13 D
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
14
Table of Contents
Introduction
Intended use ......................................................................................................................................................Page 16
Scope of delivery ............................................................................................................................................. Page 16
Part description ................................................................................................................................................ Page 16
Technical Data...................................................................................................................................................Page 17
Technical characteristics ................................................................................................................................ Page 17
Security
General safety guidelines .............................................................................................................................. Page 18
Before start-up ............................................................................................................................................ Page 19
Operation
Attach external devices .................................................................................................................................Page 20
Switch on / o the voltage converter, change mode ............................................................................ Page 21
Replacing fuses in the fuse holder .............................................................................................................Page 21
Error tracing ...................................................................................................................................................Page 21
Maintenance and care ...........................................................................................................................Page 22
Service ..................................................................................................................................................................Page 22
Warranty ............................................................................................................................................................Page 22
Disposal ............................................................................................................................................................... Page 22
15 GB
Introduction
In this operating manual / this device the following pictogram’s are used:
Internal use only
Read operating manual!
Observe warning- and safety guidelines!
Danger to life and danger of accident for children!
Pocket Voltage converter Si 150
Introduction
Make yourself familiar with all functions
before first start-up of the equipment
and gain inform you about correct handling the device. Read for this the following operating manual carefully. Store this manual carefully. Pass on all documents also when passing on the device to third parties.
Intended use
The voltage converter is meant for the conversion of DC current with a voltage of 12 V into AC with a voltage of 230 V and a frequency of 50 Hz and / or 5 V DC and amperage of 500 mA. Always check for a continuous maximum output capacity (see also chapter “Error tracing”. It is exclusively certified for the private use. All other use or change to the device is considered as not intended and bears substantial dangers. The manufacturer does not take over any liability for damages arising from unintended use. This device can be used for the following kind of external electrical appliances:
- Connection to a 12 V powers supply with at
least15 A
- Common electrical appliances such as laptop,
table calculator, TV, MP3-player, PDA or battery charger for mobile phones, computer.
- Total capacity max. 150 W
Protection Class II
Dispose the packaging environmen­tally friendly!
Not permitted is the use of the device under the following circumstances and with the following type of external electrical appliances:
- Connection to a power supply with a voltage of 6, 24 or 230 V
- External appliances that produce heat, such as hairdryer, electrical blankets, coffee percolator, microwaves, toaster
- Total capacity > 150 W
Scope of delivery
After unpacking immediately check the scope of delivery. Examine the device and all parts for damages. Do not take a defective device or part into operation.
1 Pocket Voltage converter Si 150 1 iPod-charging cable (not suitable for iPod
Shuffle)
1 Operating manual
Part description
1
Button ON / OFF / MODE
2
LED-Display
3
Power cable with 12 V-Plug
4
LED-Display „Volt“ (V)
5
LED-Display „Watt“ (W)
6
LED-Display „Error“
7
Cooler grid
8
USB-Output 5 V
9
Output 230 V AC 50 Hz, 150 W
10
iPod-charging cable
16 GB
Introduction
Technical Data
Nominal input voltage: 10,5 - 15,5 V / 15 A Output capacity: 150 W Peak output capacity: 300 Watt (for 0,1 Sec.)
Technical characteristics
The voltage converter has some technical characteristics, in order to be protected and /
or the connected appliances. Output voltage: 230 V ~ Efficiency: > 80 % Output frequency: 50 Hz USB-Output: 5,0 V Protection class: II / Fuse: 15 A Ambient temperature: 0 °C - 35 °C
/ 0,5 A
Warning- and Protection display
In general errors are recognisable as follows:
- Red LED-display
6
- Peep- or butting tone
- Maintenance code (A) or protection code (P) in the LED-display
2
Undervoltage protection: 10 V + / – 0,5 V Overvoltage protection: 15,5 V
+ / – 0,5 V Overload protection: 180 W, + / – 0,5 W Overheating protection: > 65 °C Dimensions: 147 x 88 x 27 mm
(L x W x H)
Weight: 280 g
Code Red LED-Display Meaning Type of Warning
A - 1
Lights up
Overload warning
Peep toneA - 2 Overheating warning
A - 3 Undervoltage warning
P - 1
P - 2 Overheating protection
Lights up
Overload protection Short circuit protection
Buzzing tone P - 3 Undervoltage protection P - 4 Overvoltage protection
Overvoltage protection:
If the input voltage is above 15,5 V (+ / – 0,5 V), a buzzing tone sounds, the red LED-Display shines, and P-4 is displayed on the LED-display
6
2
The voltage converter stops converting and the external device will be switched off. If the voltage
drops below 14,5 V (+ / – 0,5 V), the voltage converter starts the normal operation again.
Undervoltage protection (Battery display function, Protection of the vehicle battery): If the input voltage is under 11 V (+ / – 0,5 V), a
beep tone sounds, the red LED-display up and A-3 is indicated on the LED-Display If the input voltage is under 10,5 V (+ / – 0,5 V), a buzzing tone sounds, the red LED-display
.
up and P-3 is displayed on the LED-display The voltage converter stops converting and the external device will be switched off. If the voltage climbs above 12 V (+ / – 0,5 V), the voltage converter starts the normal operation again.
Short circuit protection:
If the connected device causes a short circuit, a
6
lights
6
2
.
lights
2
.
17 GB
Introduction
buzzing tone sounds. The red LED-display 6 lights up and P-1is indicated on the LED-display.
Overheating protection:
If the temperature inside the device is over 60 °C, a beep sounds, the red LED-display A-2 is indicated in the LED-display
6
shines, and
2
. If the temperature inside the device is over 68 °C, a buzzing tone sounds, the red LED-display shines, and OFF is indicated in the LED display
6
2
The voltage converter stops the converting, and the external device is switched off. If the temperature sinks below 50 °C, press the button ON / OFF / MODE
1
for approx. 3 seconds
to re-start the voltage converter again
Overload protection:
If the load is above 160 W (+ / – 10 W), a beep tone sounds, the red LED-display
6
lights up and A-1 is indicated in the LED-display. If the load is above 180 W (+ / – 10 W), a buzzing
2
.
6
and P-1 is
tone sounds, the red LED-display indicated in the LED-display The voltage converter stops converting and the external device is switched off.
Technology
The transformation of the direct current with a voltage of 12 V into alternating current with a voltage of 230 V follows place in two stages.
Stage 1: The device increases the incoming direct current to a voltage of 300 V.
Stage 2: This voltage is then converted into alternating current with a voltage of 230 V and a frequency of 50 Hz per second. For this process a kind of transistor is used, which consists of a highly integrated chip named MOSFET (metal oxide semiconductor field-effect transistor).
which shows nearly exactly the same characteristics like a pure sine wave. This modified sine wave is recognized by most modern external devices with a voltage of 230 V. Power supply systems in electronic components belong to it, transformers and / or small motors. The modified sine wave produced by this voltage converter uses an effective voltage of 230 V. Most digital and similar voltmeters cannot read the effective voltage and show a value, which is around 20 to 30 V below
.
the actual value of the output voltage. In order to obtain an exact measurement result, please use a measuring instrument suitable for the measurement of the effective voltage.
WARNING!
Some external devices, particularly radios and / or other audio and rechargeable devices can damage the voltage converter and / or the attached devices. Examine whether the external equipment attached to the voltage converter “hums”, warms up strongly or heats up excessively during the first few minutes. In this case separate the external devices and all cables immediately. This means in fact that the devices are not compatible and cannot be used together. Should something be unclear you, refer to the specialist dealers of your external device. This problem does not arise with modern and / or high-quality devices, since these are able to recognise and process modified sine waves.
Soft starting technology
The voltage converter is equipped with soft starting technology, which contributes to the fact that the voltage inversion takes place in stages. In this way devices can be used, which need a higher starter current. By increase of the output voltage in stages, a damage of the voltage inverter, the 12-V-input socket and the attached devices is prevented.
Output voltage, wave shape
The output voltage in this device is reproduced as a modified sine wave. This has a gradated form,
18 GB
Security
General safety guidelines
Introduction / Security
WARNING!
instructions. Omissions regarding the compliance to safety guidelines and instructions can cause electrical shock, fire and / or serious injuries. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.
DANGER OF ACCIDENT AND LIFE
with the packing material. There is danger of
suffocation.
This device is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experi­ence and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their security or received instructions from this person, how the equipment is to be used. Children should be supervised, in order to guarantee that they do not play with the device.
Keep the device away from children. Children
are not able to understand and recognise the possible risks during the handling of electrical devices.
Keep the device away from rain and dampness.
Water penetrated into electrical appliances means mortal danger by electrical shock.
Pay attentions that all plugs and power
cables are free of dampness. Never switch on the device with damp or wet hands.
Only use the device when power cable and
housing a free of damage.
Pay attention that the power cables are
secured.
Do not use a power cable to carry the device
or pull it. Damaged power cable means mortal danger by electrical shock.
Always pull the plug; never pull the power
cable to separate the device from the voltage source.
If cables a routed through walls with sharp
edges, for example metal walls, use empty pipes or piping to avoid damaging the cable.
Never route the main cables with 230 V
together with direct current cables of 12 V DC
Read all safety guidelines and
FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised
in the same pipe Rohr (one piping).
Route the power cable in such a way that no
one trips and no one can damage the cables.
Do not route the cables next to conductive
materials. Do not fold the cables and protect them against damages.
Damaged cables must be exchanged imme-
diately.
Avoid short circuits and bridges with foreign
objects between in- and outputs of the voltage inverter. Use only bonding pins or fork wall pins to connect devices to the output sockets. Even if the build in fuse is released, some parts remain under load.
Pay attention that the device is always used
in a safe place.
Choose the set-up place for the device with
care.
The maintenance work must be accomplished
by a qualified electrician.
Do not operate the device if it is damaged. Do not expose the device to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- strong mechanical load
- direct sunlight,
- dampness.
Otherwise damage to the device is likely.
Note that damages caused by improper
handling, ignorance to the operating manual
or interference by unauthorised persons are
excluded from the warranty.
Never dismantle the device. Inappropriate
repairs can cause considerable dangers for
the user.
Only let specialists do repairs.
Before start-up
Before you start up the voltage inverter, the connections on the battery of the vehicle must be checked.
If the plus-pole (+) of the vehicle battery is connected to the chassis, you are not allowed to use the voltage converter with such vehicles.
19 GB
Place the 12 V-plug 3 of the voltage converter into the 12 V-power source with a current min 15 A. Separate the 12 V-plug
3
always from the power source, if you are not using the voltage inverter.
indicate that the converter is ready for use. Please read the chapter „error tracing “if the red LED-display lights up.
Now switch on the (external) devices con-
nected with the voltage inverter.
After connection press the ON / OFF / MODE button
1
for approx. 3 sec, now the
LED-display lights up:
Green LED-display operate. Red LED-display 12 V-plug
3
4 5
= Device is ready to
6
= Error! Examine the
respectively see chapter „Error trac-
ing“.
WARNING!
Always separate the voltage converter from the 12 V-socket of the vehicle, before you switch on the starter. Never attach devices to the voltage converter while driving and do not operate possibly attached devices. Make sure that no devices are attached to the voltage converter if attached to the 12 V power source, e.g. the cigarette lighter or 12 V-socket in a car.
Note: If the power supply is interrupted while the voltage converter is in operation, you must start it again. You can do this, by separating the voltage converter again first and attaching it again. After connecting the converter press and hold the ON/OFF/MODE key
1
for approx. 3 seconds. The LED display will light and the self­test will start as described above.
Operation
Attach external devices
Note: If the power drawn is 35W or more, the built-in fan will automatically switch on to pre­vent the converter from overheating. With lower power draws (< 35W) the fan will switch on based on the temperature. Both outputs
9
can be used at the same time. The total nom-
8
and
inal capacity for both external devices, may not exceed 150 W. The nominal capacity of external device is shown on the identification plate, which is in a certain place on this external device. External devices like electric motors, drills, electrical saws, refrigerators and music systems, normally require a larger nominal capacity when starting than indicated on the identification plate. If the nominal capacity is indicated in ampere only, multiply the value in ampere by a factor of 230, in order to receive the capacity in Watts. For example: 0.4 A x 230 = 92 Watts
Exit 230 V
9
Use only external devices, which are either equipped with bonding contact pins or European fork wall plugs.
USB exit
8
Connect the external USB-device with the USB
8
output
and switch it on. The USB exit of this voltage converter supplies a direct current of 5 V for external USB devices (e.g. Lamps, fans, radios). The USB output is always switched off, if the voltage converter is connected to the 12 V-input socket.
Place the plug of the external device into the
output 230 V
9
on the voltage converter and / or connect the external USB device to at the USB output
8
.
Now power on the voltage converter by
pressing and holding ON/OFF/MODE
1
for approx. 3 seconds. Once the self-test has completed successfully the green LED
20 GB
5
will
WARNING!
The USB output on the voltage converter is not intended for the data communication. Do not attach a memory stick, MP3-Player or similar external data memory devices. Do not connect data communication cables to the USB exit!
Loading...
+ 39 hidden pages