L9WBA61B
USER MANUAL
CS Návod k použití
Pračka se sušičkou
2www.aeg.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................ |
3 |
|
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. |
6 |
|
3. |
INSTALACE.......................................................................................................... |
7 |
|
4. |
POPIS SPOTŘEBIČE......................................................................................... |
12 |
|
5. |
OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. |
13 |
|
6. |
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ.............................................................................................. |
14 |
|
7. |
DOTYKOVÁ OBRAZOVKA................................................................................. |
16 |
|
8. |
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM................................................................................. |
17 |
|
9. |
PROGRAMY....................................................................................................... |
17 |
|
10. |
FUNKCE........................................................................................................... |
25 |
|
11. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - POUZE PRANÍ............................................................... |
29 |
|
12. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ A SUŠENÍ........................................................... |
35 |
|
13. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - POUZE SUŠENÍ............................................................. |
37 |
|
14. |
NASTAVENÍ...................................................................................................... |
39 |
|
15. |
TIPY A RADY.................................................................................................... |
41 |
|
16. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA......................................................................................... |
44 |
|
17. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ |
50 |
|
18. |
ÚDAJE O SPOTŘEBĚ...................................................................................... |
54 |
|
19. |
TECHNICKÉ ÚDAJE......................................................................................... |
55 |
|
20. |
PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................................. |
56 |
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
ČESKY 3
Zmĕny vyhrazeny.
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
•Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
4www.aeg.com
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Tento spotřebič se instaluje jako volně stojící nebo jej lze umístit pod kuchyňskou desku, je-li k dispozici volný prostor.
•Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře, posuvné dveře a dveře se závěsem na opačné straně, kde by dvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
•Větrací otvor umístěný vespod spotřebiče nesmí být zakrytý kobercem, rohoží ani jinou podlahovou krytinou.
•VAROVÁNÍ: Tento spotřebič se nesmí napájet přes externí spínací zařízení, jako jsou časovače, nebo připojovat k okruhu, který je při používání pravidelně zapínán a vypínán.
•Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému toku nechtěných plynů ze spotřebičů spalujících jiná paliva včetně otevřených topenišť do místnosti.
•Odvětrávání se nesmí odvádět do kouřovodu určeného k odvádění spalin ze spotřebičů spalujících plyny nebo jiná paliva.
•Hodnota provozního tlaku vody na přívodu musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).
•Nepřekračujte maximální náplň 10 kg (viz část „Tabulka programů“).
•Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové soupravy hadic dodané se spotřebičem nebo jiné nové soupravy hadic dodané z autorizovaného servisního střediska.
•Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
•Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
ČESKY 5
•Setřete vlákna nebo zbytky obalu, které se nahromadily kolem spotřebiče.
•Nepoužívejte spotřebič bez filtrů. Před a po každém použití vyčistěte filtr na vlákna.
•Prádlo znečištěné látkami jako rostlinný nebo minerální olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn, vosky či odstraňovače vosku je nutné nejprve vyprat odděleně s velkým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v pračce se sušičkou.
•Nepoužívejte spotřebič, pokud je prádlo zašpiněno průmyslovými chemikáliemi.
•Nevyprané prádlo v pračce se sušičkou nesušte.
•V pračce se sušičkou se nesmějí sušit předměty z pěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou nebo oděvy či polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
•Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné používat výhradně podle pokynů jejich výrobce.
•Vyjměte z oděvů všechny předměty jako zapalovače nebo zápalky, které by mohly způsobit vznícení.
•Pokud zastavíte pračku se sušičkou před koncem sušicího programu, musíte všechno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se zbytkové teplo mohlo rozptýlit.
•Závěrečná část sušicího programu probíhá bez ohřevu (ochlazovací cyklus), čímž se dosáhne bezpečné teploty, při které nedojde k poškození prádla.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
6www.aeg.com
Instalace musí odpovídat příslušným vnitrostátním předpisům a normám.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 5 °C nebo stoupnout nad 35 °C.
•Při stěhování spotřebič vždy udržujte ve svislé poloze.
•Abyste se ujistili o správném chodu kompresoru, po instalaci spotřebiče vyčkejte šest hodin před jeho použitím.
•Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch.
•Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
•Podlaha, na níž má být spotřebič umístěn, musí být plochá, stabilní, žáruvzdorná a čistá.
•Přepravní šrouby uchovejte na bezpečném místě. Bude-li se spotřebič v budoucnu přesouvat, pomocí těchto šroubů se musí zajistit buben, aby nedošlo k poškození vnitřních součástí.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít.
•Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a podlahou byl požadovaný prostor.
•Když spotřebič umístíte na konečné místo, pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je zcela vyrovnán. Jestliže ne, seřiďte nožičky podle potřeby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
•Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
•Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
•Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používány, nebo tam, kde byly prováděny opravy či instalována nová zařízení (vodoměry apod.), nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
•Ujistěte se, že při prvním použití spotřebiče ani po něm nedošlo k viditelnému úniku vody.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče.
•Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké.
•Nesušte poškozené kusy oblečení (natržené, roztřepené), které obsahují vycpávky nebo výplně.
•Pokud jste vyprali prádlo s pomocí odstraňovače skvrn, před spuštěním sušicího cyklu proveďte dodatečný cyklus máchání.
•Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty.
•Sušte pouze tkaniny vhodné pro sušení v pračce se sušičkou. Dodržujte pokyny pro praní na etiketách oděvů.
•Plastové předměty nejsou žáruvzdorné.
–Pokud používáte dávkovací kuličku pracího prostředku, před nastavením sušicího programu ji odstraňte.
–Nepoužívejte dávkovací kuličku pracího prostředku, když nastavujete nepřetržitý program.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
•Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
•Promočené oděvy ve spotřebiči nesušte.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
VAROVÁNÍ!
Před instalací spotřebiče odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly.
VAROVÁNÍ!
Když spotřebič položíte na zadní stranu, vyčkejte přibližně šest hodin, než jej začnete používat. Tato doba je nutná pro správný chod kompresoru.
VAROVÁNÍ!
Používejte rukavice.
ČESKY 7
•Kompresor a přidružený systém je u praček se sušičkou naplněn speciálním prostředkem bez fluorochlorovaných uhlovodíků. Systém musí zůstat těsný. Poškození systému může vést k úniku.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě a přívodu vody.
•Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat v bubnu.
•Spotřebič zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro likvidaci elektrického a elektronického odpadu (WEEE).
1.Odstraňte vnější fólii. V případě potřeby použijte řezák.
2.Odstraňte kartónový vršek a polystyrénový obalový materiál.
8www.aeg.com
3. Odstraňte vnitřní fólii.
4. Otevřete dvířka a odstraňte |
polystyrénový díl z těsnění dvířek a |
všechny předměty z bubnu. |
5.Opatrně položte spotřebič na jeho zadní stranu.
6.Na podlahu pod spotřebič položte přední kus polystyrénového obalového prvku.
Nepoškoďte hadice.
7. Odstraňte polystyrénovou ochranu ze |
spodní části spotřebiče. |
1 |
8. Postavte spotřebič do svislé polohy.
9. Vyndejte napájecí kabel a vypouštěcí |
hadici z držáků. |
Z vypouštěcí hadice může vytékat voda. To se děje z důvodu testování spotřebiče pomocí vody ve výrobním závodě.
10. Klíčem přiloženým ke spotřebiči |
vyšroubujte tři šrouby. |
11.Vytáhněte plastové distanční kolíky.
12.Do otvorů vložte plastové krytky, které naleznete v sáčku s návodem k použití.
ČESKY |
9 |
Obaly a přepravní šrouby doporučujeme uschovat pro případné další stěhování spotřebiče.
600 mm |
630 mm |
≥ 870 mm |
Tento spotřebič lze nainstalovat jako volně stojící nebo jej lze umístit pod kuchyňskou desku se správným volným prostorem (viz obrázek).
POZOR!
Spotřebič neumísťujte do uzavřené dutiny! Zkontrolujte, zda v dolní části nábytku může proudit vzduch.
POZOR!
Abyste zajistili volný oběh vzduchu pod spotřebičem, nepřipojujte tlumicí podložky (jsou-li součástí).
1.Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.
Ujistěte se, že koberec nebrání proudění vzduchu pod spotřebičem. Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotýká zdi ani jiných zařízení či kusů nábytku.
2.Uvolněním nebo utažením nožiček spotřebič vyrovnejte.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič nevyrovnávejte podložením kusů kartonu, dřeva či obdobných materiálů pod jeho nožičky.
10 |
www.aeg.com |
|
X4 |
|
Spotřebič musí být vyrovnaný a stabilní. |
Správné vyrovnání spotřebiče zabraňuje vibracím, hluku a pohybu spotřebiče během jeho provozu.
Je-li spotřebič umístěn na podstavci nebo pokud je na pračce instalována sušička, použijte příslušenství popsané v části „Příslušenství“. Pozorně si přečtěte pokyny dodané spolu se spotřebičem a příslušenstvím.
3.4 Přívodní hadice |
1.Připojte přívodní hadici k zadní straně spotřebiče.
2.Nastavte ji doleva či doprava podle umístění vodovodního kohoutku.
45O |
20 |
Přesvědčte se, že přívodní |
hadice není ve svislé poloze. |
3.V případě potřeby povolte kruhovou matici a nastavte ji do správné polohy.
4.Přívodní hadici připojte ke kohoutku se studenou vodou a závitem 3/4".
POZOR!
Ujistěte se, že na jejích spojích nedochází k úniku vody.
Pokud je přívodní hadice příliš krátká, nenastavujte ji ani nepoužívejte prodlužovací hadice. Kontaktujte servisní středisko ohledně výměny přívodní hadice.
Přívodní hadice je vybavena zařízením proti vyplavení. Toto zařízení zabraňuje únikům vody v hadici z důvodů přirozeného stárnutí jejího materiálu.
Červené políčko v okénku „A“ značí takové poškození.
A
Pokud se objeví, zavřete vodovodní kohoutek a zkontaktujte autorizované servisní středisko ohledně výměny této hadice.
Vypouštěcí hadice by se měla nacházet ve výšce minimálně 60 cm a maximálně 100 cm od podlahy.
Hadici lze prodloužit o maximálně 400 cm. V případě prodloužení hadice nebo ostatních hadic kontaktujte autorizované servisní středisko.
Vypouštěcí hadici lze připojit několika způsoby:
1.Vytvořte na vypouštěcí hadici ohyb ve tvaru U a založte ji kolem plastového kolena.
2.Na kraji umyvadla - Upevněte koleno k vodovodnímu kohoutku nebo zdi.
Ujistěte se, že se plastové koleno nemůže během vypouštění spotřebiče pohybovat.
ČESKY |
11 |
Ujistěte se, že konec vypouštěcí hadice není ponořen ve vodě. Špinavá voda by se mohla vrátit do spotřebiče.
3.Ke stoupacímu potrubí s průduchem - Vložte vypouštěcí hadici přímo do odpadního potrubí. Viz obrázek.
Konec vypouštěcí hadice musí být stále větraný, tj. vnitřní průměr odpadního potrubí (min. 38 mm - min. 1,5") musí byt širší než vnější průměr vypouštěcí hadice.
4.Pokud konec vypouštěcí hadice vypadá takto (viz obrázek), můžete jej zatlačit přímo do stoupacího potrubí.
12 www.aeg.com
5.Bez plastového kolena, k přípojce sifonu - Vypouštěcí hadici nasuňte na hubici sifonu a zajistěte ji sponou. Viz obrázek.
4. POPIS SPOTŘEBIČE |
1 2 3 4
Ujistěte se, že je na vypouštěcí hadici oblouk, aby se do spotřebiče nedostávala voda či nečistoty vypouštěné z umyvadla.
6.Zaveďte hadici přímo do odpadního potrubí zabudovaného ve stěně místnosti se zajištěním pomocí spony.
10 11
|
12 |
|
5 |
|
6 |
|
13 14 |
|
7 |
9 |
8 |
|
Horní deska |
|
Vzduchové filtry |
|
|
||
|
Dávkovač pracího prostředku |
|
Ovládací panel |
|
|
ČESKY 13
|
Držadlo dveří |
|
Přívodní ventil vody |
|
|
||
|
Typový štítek |
|
Napájecí kabel |
|
|
||
|
Filtr vypouštěcího čerpadla |
|
Přepravní šrouby |
|
|
||
|
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče |
|
Držáky hadice |
|
|
||
|
Otvory pro proudění vzduchu |
|
|
|
|
|
|
|
Vypouštěcí hadice |
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
|
|
|
|
Wash
Dry
Mode
4
5
Zap/Vyp tlačítko
Stisknutím tohoto tlačítka na několik málo sekund umožní zapnutí či vypnutí spotřebiče. Při zapínání a vypínání spotřebič zazní dvě různé melodie.
Jelikož funkce pohotovostního režimu automaticky vypne spotřebič, aby snížila spotřebu energie, v několika málo případech můžete požadovat opětovné zapnutí spotřebiče.
Pro více podrobností viz odstavec „Pohotovostní režim“ v kapitole Denní používání.
Volič programu
Otáčením ve směru nebo proti směru hodinových ručiček nastavte požadovaný program, funkce a nastavení.
Dotyková obrazovka
Programy, funkce a nastavení lze také nastavit posouváním a poklepáním dotykové obrazovky.
Tlačítko režimu praní a sušení (Režim).
•Praní
•Sušení
Svítí-li obě kontrolky, spotřebič provede úplný prací a sušicí program.
Start/Pauza tlačítko
Stisknutím tlačítka Start/Pauza
spustíte nebo pozastavíte spotřebič či přerušíte probíhající program.
14 www.aeg.com
Při každém zapnutí vašeho spotřebiče se na dotykové obrazovce zobrazí spouštěcí obrazovka.
AEG
13.45
Při prvním zapnutí vašeho spotřebiče budete po zobrazení spouštěcí obrazovky provedeni úvodním nastavením.
1. Procházením seznamu jazyků vyhledejte požadovaný jazyk a stisknutím a podržením ho nastavte.
1/4 |
Language |
Svenska |
SV |
Deutch |
DE |
English |
EN |
Italiano |
IT |
Francais |
FR |
2. Zobrazí se následující obrazovka:
• poklepáním na OK potvrďte nastavení jazyka:
• poklepáním na Změnit ho změňte.
2/4 |
|
|
|
Language |
|
|
You’ve selected: |
|
|
||
|
English |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Change |
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
3/4 |
|
|
INFO |
SET CLOCK |
|
|
13:45 |
|
|
|
|
<12 |
13 |
H |
14> |
|
|||
|
|
|
|
<44 |
45 |
MIN |
46> |
|
2. Poklepáním na lištu Nastavení hodin nastavte čas.
3/4 |
|
|
INFO |
SET CLOCK |
|
|
13:45 |
|
|
|
|
<12 |
13 |
H |
14> |
|
|||
|
|
|
|
<44 |
45 |
MIN |
46> |
|
3. Zobrazí se následující obrazovka:
• poklepáním na OK potvrďte nastavený čas.
• poklepáním na Změnit ho změňte.
4/4 |
|
|
|
Set Clock |
|
|
Current time: |
|
|
||
13:45 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Change |
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
Po nastavení času se zobrazí obrazovka
Další nastavení.
|
More Settings |
||
More settings to get the best results |
|||
from this machine will follow. Set |
|||
|
them now? |
||
|
|
|
|
LATER |
|
SET |
|
|
|
|
|
1.Posunutím lišt hodin a minut doprava nebo doleva nastavte aktuální čas.
Když poklepete na Později, zobrazí se obrazovka se seznamem programů a vy
můžete zvolit požadovaný program.
|
3H01MIN |
OKOPOWER |
|
|
|
COLOURPRO |
40 |
|
|
COTTONS |
1200 |
|
|
COTTONS ECO |
|
Synthetics |
More |
|
|
|
|
Pokud poklepete na Nastavit, přejdete na další nastavení.
Můžete změnit průměrné množství pracího prostředku doporučeného na obalu prostředku.
|
Detergent advice |
||
Advise on detergent level for best |
|||
results. Set now or later? |
|||
|
|
|
|
Later |
|
Set |
|
|
|
|
|
1. Poklepejte na Nastavit. Zobrazí se toto okno.
|
Detergent advice |
||
Set detergent dose for full load in |
|||
10 kg machine. Refer to detergent |
|||
packaging for recommended dosage |
|||
|
|
|
|
Later |
|
OK |
|
|
|
|
|
2. Poklepáním na OK otevřete nabídku
Dáv. prac. Prostředku.
3. Poklepejte na lištu Typ pr. prostředku 1 nebo Typ pr. prostředku 2.
|
Info |
|
|
Detergent Dosing |
OFF |
|
|
|
|
Detergent Type 1 |
|
|
|
Detergent Type 2 |
|
|
|
ČESKY 15
4. Posunutím lišty dílčí nabídky doprava nebo doleva nastavte množství pracího prostředku v ml, které odpovídá průměrnému množství doporučenému na obalu prostředku.
|
|
Info |
|
|
|
Detergent Type 1 |
OFF |
|
|
|
|
<40 |
50 ml |
60> |
5. Poklepejte na lištu Typ pr. prostředku 1. Zobrazí se toto okno. Volbu potvrdíte poklepáním na OK.
|
|
Detergent advice |
||
|
You’ve selected: |
|||
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Change |
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
Nastavení je dokončeno.
OK
Settings complete.
OK
16www.aeg.com
Při každém zapnutí vašeho spotřebiče se na dotykové obrazovce zobrazí spouštěcí obrazovka.
AEG
13.45
Po několika sekundách se zobrazí obrazovka se seznamem programů, která jako výchozí program doporučí Bavlna.
|
3H01MIN |
OKOPOWER |
|
|
|
COLOURPRO |
40 |
|
|
COTTONS |
1200 |
|
|
COTTONS ECO |
|
Synthetics |
More |
|
|
|
|
Pokud neposunete seznamem programů nahoru a dolů, za několik sekund se zobrazí obrazovka shrnutí programu. Na obrazovku se seznamem programů se vrátíte poklepáním na název programu (např. Bavlna).
1h07min
|
1h07min |
|
|
Max 10.0 Kg |
40 |
COTTONS |
1200 |
|
|
|
MORE |
|
•Délka programu. Je-li zvolen, v této části se může rovněž zobrazit odložený start nebo symbol Úspora času.
|
1h07min |
|
|
Max 10.0 Kg |
40 |
COTTONS |
1200 |
|
|
|
MORE |
•Aktuálně zvolené funkce. Pomocí
zkratky lze otevřít další nabídku funkcí.
|
1h07min |
Max 10.0 Kg |
40 |
COTTONS |
1200 |
|
|
|
|
|
MORE |
|
|
Max 10.0 Kg |
40 |
COTTONS |
1200 |
|
|
|
MORE |
Na obrazovce shrnutí jsou tyto údaje:
•Maximální náplň pro daný program, název programu.
Když se určitá zkratka zobrazuje na obrazovce shrnutí, lze otevřít nabídku funkce či nastavení pouhým poklepáním na příslušnou zkratku.
Různé nabídky funkce či nastavení lze posunovat:
•nahoru a dolů, nebo
•doprava a doleva.
K zapnutí některých funkcí nebo nastavení stačí změnit stav z Vyp. na Zap. pouhým poklepáním na příslušnou lištu.
ČESKY 17
Programy, funkce a nastavení lze rovněž nastavit otočením voliče programů a v horizontálních dílčích nabídkách lze požadovanou volbu nastavit pouhým poklepáním na šipky < a >.
1.Ujistěte se, že jste ze spotřebiče odstranili všechny přepravní šrouby.
2.Ujistěte se, že je k dispozici elektrické napájení a vodovodní kohoutek je otevřený.
3.Nalijte dva litry vody do přihrádky pro
prací prostředek označené . Zapnete tak vypouštěcí systém.
4.Nalijte menší množství pracího prostředku do přihrádky označené .
5.Nastavte a spusťte program pro bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla v bubnu.
Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče.
Program |
Popis programu |
|
Prací programy |
|
|
Bavlna |
Bílá a barevná bavlna. Normálně, silně a lehce zašpiněné. |
|
Bavlna Eco |
Bílá a barevná bavlna. Normálně, silně a lehce zašpiněné. |
|
|
Úsporný program pro bavlnu. Tento program při 60 °C s ná |
|
|
plní 10 kg je výchozím programem pro údaje na energetickém |
|
|
štítku podle směrnice EHS 92/75. Nastavením tohoto progra |
|
|
mu dosáhnete dobrých výsledků praní a snížíte spotřebu ener |
|
|
gie. Délka pracího programu se prodlouží. |
|
Syntetické |
Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně |
|
|
zašpiněné. |
|
Jemné |
Prádlo z jemných tkanin jako akryl, viskóza a směsové |
|
|
tkaniny vyžadující šetrnější praní. Normálně zašpiněné. |
|
Vlna/Ruční praní |
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné prádlo a |
|
ostatní prádlo označené symbolem ručního praní.1) |
||
|
18 www.aeg.com
Program |
Popis programu |
Outdoor |
Nepoužívejte aviváž a ujistěte se, že v dávko |
|
|
|
vači pracího prostředku nejsou žádné zbytky |
|
aviváže. |
|
Venkovní oblečení, pracovní oděvy, sportovní oblečení, |
|
plyšové tkaniny, voděodolné a prodyšné bundy, bundy- |
|
blůzy s odnímatelnou fleecovou vložkou nebo vnitřní ter |
|
moizolací. |
|
V rámci non-stop programu pro praní a sušení |
|
sušicí fáze slouží také k obnovení vodoodpudi |
|
vých vlastností prádla. Ujistěte se, že pokyny k |
|
péči o oblečení umožňují sušení v bubnové su |
|
šičce. |
|
|
Program Wash&Dry |
|
NonStop 3h/3kg |
Směsové tkaniny (bavlněné a syntetické prádlo). Kompletní |
|
program pro praní a sušení náplní prádla o hmotnosti až 3 kg |
|
najednou. Trvá pouze tři hodiny. |
Parní program |
|
Pára |
Parní programy2) |
|
Parní program lze použít u usušeného, vypraného nebo |
|
pouze jedinkrát nošeného prádla. Pomocí těchto programů |
|
můžete snížit zmačkání prádla, odstranit nepříjemné pa |
|
chy a získat měkčí prádlo. |
|
Nepoužívejte žádný prací prostředek. V případě potřeby |
|
odstraňte skvrny praním nebo pomocí odstraňovače skvrn. |
|
Parní programy neprovádí žádné hygienické cykly. |
|
Parní program nepoužívejte u těchto typů prádla: |
|
• Oděvy, které se mají prát při teplotě nižší než 40 °C. |
|
• Oděvy, u kterých není na štítku specifikováno, že jsou |
|
vhodné pro sušení v bubnové sušičce. |
|
• Veškeré oděvy s plastovými, kovovými či dřevěnými do |
|
plňky apod. |
Prací programy |
|
Antialergický |
Bílé bavlněné prádlo. Tento program odstraňuje mikroorga |
|
nismy pomocí prací fáze s teplotou udržovanou nad 60 °C po |
|
několik minut. To pomáhá odstraňovat mikroby, bakterie, mi |
|
kroorganismy a částice. Dodatečná fáze máchání zajišťuje |
|
řádné odstranění zbytků pracího prostředku a pylů/alergenů. |
|
Tímto způsobem je praní daleko účinnější. |
|
|