AEG SC91848-4I User Manual [de]

Page 1
SANTO C 9 18 48-4i
User manual Fridge-Freezer Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore
Page 2
Contents
2
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION 2
Children and vulnerable people safety
3 General safety 3 Daily Use 4 Care and cleaning 4 Installation 4 Service 5
CONTROL PANEL 5
Switching on 6 Switching off the fridge 6 Switching off the appliance 6 High temperature alarm 6 Temperature setting buttons 6 Temperature indicators 7 Temperature regulation 7 COOLMATIC function 7 Air cooling 8 FROSTMATIC function 8
FIRST USE 8
Cleaning the interior 8
DAILY USE 9
Freezing fresh food 9 Storage of frozen food 9 Freezing Calendar 9 Thawing 9 Ice-cube production 9 Cold accumulators 10
Movable shelves 10 Positioning the door shelves 10 Positioning the door half shelf 10 Humidity control 11
HELPFUL HINTS AND TIPS 11
Hints for energy saving 11 Hints for fresh food refrigeration 11 Hints for refrigeration 11 Hints for freezing 12 Hints for storage of frozen food 12
CARE AND CLEANING 12
Periodic cleaning 12 Defrosting of the refrigerator 13 Defrosting the freezer 13 Periods of non-operation 14
WHAT TO DO IF… 14
Replacing the lamp 16 Closing the door 16
TECHNICAL DATA 17 INSTALLATION 17
Positioning 17 Electrical connection 17 Door reversibility 18 Ventilation requirements 19 Installing the appliance 19
ENVIRONMENTAL CONCERNS 24
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To
Page 3
Safety information
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable be­fore you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
CAUTION!
Keep ventilation openings clear of obstruction.
3
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal house-
hold as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerat-
ing appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the ap-
pliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is never­theless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam-
age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
Page 4
Safety information
4
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover
1)
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household
appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's in­structions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Re­fer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pres­sure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appli­ance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
3)
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli­ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If the appliance is Frost Free
Page 5
Control panel
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat­ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
4)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol
CONTROL PANEL
5
are recyclable.
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Fridge Pilot light 2 Fridge ON/OFF switch 3 Fridge temperature regulator, + button 4 Fridge temperature indicator 5 Fridge temperature regulator, - button 6 DAC indicator 7 DAC button 8 Appliance Pilot light
9 Appliance ON/OFF switch 10 Freezer temperature regulator, + button 11 Freezer temperature indicator 12 Freezer temperature regulator, - button
4) If a water connection is foreseen
Page 6
Control panel
6
13 FROSTMATIC indicator 14 FROSTMATIC button 15 Alarm indicator ( ALARM OFF) 16 Alarm reset button (ALARM OFF)
Switching on
1. Insert the plug into the mains socket.
2. Press ON/OFF switch .
3. The Pilot Light will light up.
4. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached. The acoustic alarm sounds.
5. Press the alarm reset button to reset the alarm.
Switching off the fridge
1. Keep ON/OFF switch pressed for more than 5 seconds.
2. After that, a countdown of the temperature from -3 -2 -1 will be shown. When “1” appears the fridge is turned off. The temperature indicator switches off. The Pilot light switches off.
Switching off the appliance
1. Keep ON/OFF switch pressed for more than 5 seconds.
2. After that, a countdown of the temperature from -3 -2 -1 will be shown. When “1” appears the appliance is turned off. The temperature indicator switches off. The Pilot light switches off.
High temperature alarm
In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g. power cut) alarm indicator light will start to flash and a buzzer will sound. Push the alarm reset button to stop the buzzer sound, while the alarm indicator light will continue to flash. The buzzer will stop automatically when the temperature has returned to normal while the alarm indicator light will continue to flash. Press the alarm reset button. The alarm indicator light goes out and at the same time the freezer temperature indicator show for about 5 seconds the warmest temperature reached in the freezer compartment.
Temperature setting buttons
The temperature is adjusted using the temperature setting buttons. These buttons are con­nected to the temperature indicator.
• Each time one of the two buttons is pressed again the temperature is adjusted by 1°C.
The set temperature will be reached within 24 hours. Setting the refrigerator compartment to + 5°C and the freezer compartment to -18°C the appliance activates a function mode that permite to optimize the food preservation and energy comsumption. Such a function garantees the maximum silentness during the performance of the appli­ance.
Page 7
Control panel
Temperature indicators
The temperature indicators show several information:
• During normal operation, the temperature currently set for fridge and freezer are dis-
played.
• When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the fridge temper-
ature currently set .
Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as follows:
1. Set the required temperature by pressing the corresponding temperature regulator.
The temperature indicator will immediately show the changed setting and the tem­perature indicator flashes.
2. Each time the temperature regulator is pressed the temperature is adjusted by 1 °C.
The set temperature will be reached within 24 hours.
3. The temperature indicator will change from flashing to continuous illumination. For a correct storage of the food the following temperatures should be set:
• +5 °C in the fridge
• -18 °C in the freezer. When the setting is changed, the compressor does not start immediately if automatic
defrosting is currently taking place. As the storage temperature within the fridge is reached quickly you can store food immediately after switching on.
COOLMATIC function
The COOLMATIC function is suitable for quick cooling of large quantities of goods in the refrigerator. To activate the function, do these steps:
1.
Press the Fridge Temperature - button (several times if necessary) until the word “ SC” appears in the display.
A temperature of +2°C is automatically selected.
To deactivate the function, do these steps:
1.
Press the Fridge Temperature + button .
The COOLMATIC function stops automatically after about 6 hours.
7
If the COOLMATIC function is switched on the temperature setting may not be changed.
Page 8
First use
8
Air cooling
The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform tempera­ture in the compartment.
1. You can switch on the fan by pressing the DAC button. The DAC yellow light comes
on and this means that the fan is working. This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the com­partment.
Switch on the fan when the ambient temperature exceeds 25°C.
FROSTMATIC function
The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. To activate the function, do these steps:
1. Press the FROSTMATIC button.
2. The FROSTMATIC indicator switches on. The FROSTMATIC function is ended automatically after a period of 52 hours. You can deactivate the function at any time:
1. Press the FROSTMATIC button.
2. The FROSTMATIC indicator switches off.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Page 9
Daily use
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep­frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the upper compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from appli­ance and place food on cooling shelves to obtain the best performance.
WARNING!
Make sure that foods do not exceed the load limit stated on the side of the upper section (where applicable)
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
9
Freezing Calendar
The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com­partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cook­ing will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Page 10
Daily use
10
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Cold accumulators
One or more cold accumulators are supplied in the freezer; these increase the length of time for which food will keep in the event of a power failure or breakdown.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi­tioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
Positioning the door half shelf
The door half shelf can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follow:
1. lift the shelf with the door half shelf up-
wards and out of the holders in the door
2. remove the retaining bracket out of the
guide under the shelf
3. Reverse the above operation to insert
the half shelf at a different height.
Page 11
Helpful hints and tips
Humidity control
The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air mois­ture content in the fruit and vegetable compart­ments.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low tem-
perature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, caus­ing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator to­ward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity con­sumption.
11
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegeta­ble drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw­er(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Page 12
Care and cleaning
12
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating
plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added dur-
ing this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are
airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding
a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the re-
tailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the
shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from
debris.
• rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax pol­ishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Page 13
Care and cleaning
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigera­tor compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
13
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature regulator toward higher set­tings , in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation.
To remove the frost, follow the instructions below:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool
place.
CAUTION!
Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
Page 14
What to do if…
14
3. Leave the door open and insert the plas-
tic scraper in the appropriate seating at
the bottom centre, placing a basin under-
neath to collect the defrost water In order to speed up the defrosting process,
place a pot of warm water in the freezer com­partment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete.
4. When defrosting is completed, dry the in-
terior thoroughly and keep the scraper
for future use.
5. Switch on the appliance.
6. After two or three hours, reload the pre-
viously removed food into the compartment. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage
it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
disconnect the appliance from electricity supply
• remove all food
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
defrost
5)
and clean the appliance and all accessories
WHAT TO DO IF…
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy
5) If foreseen.
The appliance is not supported properly
Check if the appliance stands sta­ble (all the four feet should be on the floor)
Page 15
What to do if…
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The mains plug is not connec-
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The Pilot light flashes.
The buzzer sounds. The Alarm light flashing.
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMAT­IC or COOLMATIC but­ton, or after changing the temperature.
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
Water flows into the re­frigerator.
Products prevent that water
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
ted to the mains socket correct­ly.
There is no voltage in the mains socket.
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The appliance is not working properly.
The temperature in the freezer is too high.
The temperature is not set cor­rectly.
frequently.
high.
high. This is normal, no error has oc-
curred.
During the automatic defrost­ing process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
flows into the water collector.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical ap­pliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Contact a qualified electrician.
Refer to "High Temperature Alarm".
Set a higher temperature.
Do not keep the door open lon­ger than necessary.
Let the product temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Decrease the room temperature.
The compressor starts after a pe­riod of time.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
15
Page 16
What to do if…
16
Problem Possible cause Solution
Temperature cannot be set .
The temperature in the appliance is too low/high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too
Many products are stored at
The temperature in the refrigerator is too high.
The temperature in the freezer is too high.
There is too much frost.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator is
FROSTMATIC or COOLMATIC functions switched on.
The temperature regulator is not set correctly.
high.
the same time. There is no cold air circulation
in the appliance. Products are too near to each
other. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly.
not set correctly.
Switch off FROSTMATIC or COOL­MATIC manually, or wait to set the temperature until the func­tion has reset automatically. Re­fer to "FROSTMATIC or COOLMAT­IC function"..
Set a higher/lower temperature.
Let the product temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
Store products so that there is cold air circulation.
Set a higher temperature.
Replacing the lamp
CAUTION!
Disconnect the plug from the mains socket.
1. Remove the transparent cover by pressing it
inwards with a tool (e.g. screwdriver) to free
the rear side hookings.
2. At the same time, free the middle hook and
slide off the cover in the direction of the ar-
rows.
3. Replace the lamp with one of the same pow-
er and specifically designed for household ap-
pliances. (the maximum power is shown on
the light bulb cover).
4. Install the lamp cover by fixing it into its orig-
inal position.
5. Connect the plug to the mains socket.
6. Open the door. Make sure that the light comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
Page 17
Technical data
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
TECHNICAL DATA
Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap­pliance before installing the appliance.
17
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor­respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Page 18
Installation
18
Door reversibility
The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these steps before you install the appliance:
1. Loosen the upper pin and remove the spacer.
2. Remove the upper pin and the upper door.
3. Remove the hinge cover (A). Unscrew the pins (B) and spacers (C). Fit the hinge cover (A).
4. Remove the lower door.
C
B
A
5. Loosen the lower pin.
On the opposite side:
1. Install the lower pin.
2. Install the lower door.
3. Refit the pins (B) and the spacers (C) on the middle hinge on the opposite side.
4. Install the upper door.
5. Tighten the spacer and tighten the upper pin.
Page 19
Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be suffi­cient.
Installing the appliance
CAUTION!
Make sure that the mains cable can move freely.
Do these steps.
1. Apply the adhesive sealing strip to the
appliance as shown in figure.
50 mm
Installation
min. 200 cm
19
2
min.
2
200 cm
Page 20
Installation
20
2. Install the appliance in the niche.
Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
3. Adjust the appliance in the niche.
Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front­edge is 44 mm.
The lower hinge cover (in the accesso­ries bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct.
Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm.
Open the door. Put the lower hinge cov­er in position.
2
1
4mm
44mm
4. Attach the appliance to the niche with 4
screws.
I
I
Page 21
5. Remove the correct part from the
hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.
6. Attach the covers (C, D) to the lugs and
the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge.
Installation
C
D
21
E
7. If the appliance must connect laterally
to the kitchen furniture door: a) Slacken the screws in fixing brack-
ets (H). b) Move the brackets (H). c) Retighten the screws.
E
H
B
H
Page 22
Installation
22
8. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd)
9. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture.
10. Push the part (Hc) on the part (Ha).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Hc
90°
21 mm
90°
21 mm
Ha
Page 23
11. Open the appliance door and the kitch­en furniture door at an angle of 90°.
Insert the small square (Hb) into guide (Ha).
Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
12. Remove the brackets and mark a dis­tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).
Installation
8 mm
Hb
8 mm
K
23
Ha
Ha
13. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb.
Hb
Page 24
Environmental concerns
24
14. Press the part (Hd) on the part (Hb).
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The sealing strip is attached tightly to the
cabinet.
• The door opens and closes correctly.
Hb
Hd
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 25
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
Indice
25
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 26
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
26 Norme di sicurezza generali 26 Uso quotidiano 27 Pulizia e cura 27 Installazione 28 Assistenza tecnica 28
PANNELLO DEI COMANDI 28
Accensione 29 Spegnimento del frigorifero 29 Spegnere il frigorifero 29 Allarme di alta temperatura 29 Tasti per l'impostazione della temperatura
30 Indicatori della temperatura 30 Regolazione della temperatura 30 FunzioneCOOLMATIC 30 Raffreddamento dell'aria 31 Funzione FROSTMATIC 31
PRIMO UTILIZZO 31
Pulizia dell'interno 31
UTILIZZO QUOTIDIANO 32
Congelazione dei cibi freschi 32 Conservazione dei cibi congelati 32 Calendario di congelamento 32 Scongelamento 32 Produzione di cubetti di ghiaccio 33 Accumulatori di freddo 33 Ripiani mobili 33
Posizionamento delle mensole 33 Posizionamento delle mensole intermedie
33
Controllo dell'umidità 34
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 34
Consigli per il risparmio energetico 34 Consigli per la refrigerazione di cibi freschi
34 Consigli per la refrigerazione 34 Consigli per il congelamento 35 Conservazione per la conservazione di cibi congelati 35
PULIZIA E CURA 35
Pulizia periodica 35 Sbrinamento del vano frigorifero 36 Sbrinamento del vano congelatore 36 Periodi di inutilizzo 37
COSA FARE SE… 37
Sostituzione della lampadina 40 Chiusura della porta 40
DATI TECNICI 40 INSTALLAZIONE 40
Posizionamento 41 Collegamento elettrico 41 Possibilità di invertire la porta 41 Requisiti di ventilazione 42 Installazione dell'apparecchiatura 42
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 47
Con riserva di modifiche
Page 26
Informazioni per la sicurezza
26
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av­vertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte ca­pacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evita­re che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'appa­recchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
ATTENZIONE
Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas natura­le con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – Evitare fiamme libere e scintille
Page 27
Informazioni per la sicurezza
27
– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere so­stituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare
la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collega-
mento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messo in funzione senza il coprilampada inter-
6)
della luce interna.
no.
• Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
7)
utilizzate in questa apparecchiatura sono lampadine speciali selezionate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazio­ne degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete posteriore.
8)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore del­l'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschiet­to di plastica.
6) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada
7) Le lampadine
8) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost
Page 28
Pannello dei comandi
28
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon­denti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'appa­recchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consenti­re all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di in­stallazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensato­re), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile.
9)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizza­ti e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assie­me ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiamma­bili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richie­dere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3 4 5 6 7
9) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
8 9 10 11 12 13 14 15 16
Page 29
Pannello dei comandi
1 Spia di controllo del frigorifero 2 Interruttore ON/OFF frigorifero 3 Tasto regolazione temperatura frigorifero + 4 Indicatore della temperatura del frigorifero 5 Tasto regolazione temperatura frigorifero - 6 SpiaDAC 7 TastoDAC 8 Spia di controllo elettrodomestico
9 Interruttore ON/OFF elettrodomestico 10 Tasto regolazione temperatura congelatore + 11 Indicatore della temperatura del congelatore 12 Tasto regolazione temperatura congelatore - 13 SpiaFROSTMATIC 14 TastoFROSTMATIC 15 Indicatore allarme ( ALARM OFF) 16 Tasto per azzeramento allarme (ALARM OFF)
Accensione
1. Inserire la spina nella presa.
2. Premere l'interruttore ON/OFF.
3. La spia di congelamento rapido si accende.
4. La spia dell'allarme lampeggia quando viene raggiunta la temperatura impostata. Il cicalino emette un segnale acustico.
5. Premere il tasto di disattivazione allarme per disattivare l'allarme.
29
Spegnimento del frigorifero
1. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF per più di 5 secondi.
2. Dopo di che viene visualizzato un conto alla rovescia (3 -2 -1) della temperatura. Quando appare "1" il frigorifero viene spento. L'indicatore della temperatura si spe­gne. La spia di controllo si spegne.
Spegnere il frigorifero
1. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF per più di 5 secondi.
2. Dopo di che viene visualizzato un conto alla rovescia (3 -2 -1) della temperatura. L'ap­parecchiatura viene spenta quando compare "1". L'indicatore della temperatura si spe­gne. La spia di controllo si spegne.
Allarme di alta temperatura
In caso di aumento anomalo della temperatura all'interno del congelatore (ad es. a causa di un'interruzione di corrente), l'indicatore di allarme inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Premendo il tasto di azzeramento dell'allarme è possibile interrompere il segnale acusti­co, mentre l'indicatore luminoso continuerà a lampeggiare. L'allarme acustico si interrompe automaticamente quando la temperatura torna al valore normale, mentre l'indicatore luminoso continua a lampeggiare.
Page 30
Pannello dei comandi
30
Premere il tasto di azzeramento dell'allarme. L'indicatore di allarme luminoso si spegne e, allo stesso tempo, l'indicatore di temperatura del congelatore mostra per 5 secondi la tem­peratura più alta raggiunta dal vano congelatore.
Tasti per l'impostazione della temperatura
La temperatura viene regolata mediante i tasti per l'impostazione della temperatura. Que­sti tasti sono collegati all'indicatore della temperatura.
• Ad ogni pressione di uno dei due tasti, la temperatura aumenta o diminuisce di 1°C. La
temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Impostando lo scomparto frigorifero su +5°C e lo scomparto congelatore su -18°C, l'elet­trodomestico attiva una modalità di funzionamento che consente di ottimizzare la con­servazione dei cibi e il consumo energetico. Questa funzione garantisce un funzionamento silenzioso dell'elettrodomestico.
Indicatori della temperatura
Gli indicatori della temperatura mostrano diverse informazioni:
• Durante il normale funzionamento viene visualizzata la temperatura attualmente im-
postata per il frigorifero e il congelatore.
• Durante la regolazione della temperatura, la temperatura del frigorifero attualmente
impostata lampeggia.
Regolazione della temperatura
Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue:
1. Impostare la temperatura richiesta premendo il tasto corrispondente. L'indicatore del-
la temperatura mostra immediatamente le impostazioni modificate e l'indicatore del­la temperatura lampeggia.
2. Ad ogni pressione del regolatore di temperatura, la temperatura aumenta o diminui-
sce di 1 °C. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
3. L'indicatore della temperatura passa da lampeggiante a fisso. Per una corretta conservazione degli alimenti, impostare le seguenti temperature:
• +5 °C nel frigorifero
• -18 °C nel congelatore. Quando l'impostazione viene modificata, il compressore non si avvia immediatamente se
è in corso la funzione di sbrinamento automatico. La temperatura di conservazione all'in­terno del frigorifero viene raggiunta rapidamente, consentendo di inserire gli alimenti su­bito dopo l'accensione.
FunzioneCOOLMATIC
La funzione COOLMATIC è indicata per il raffreddamento rapido di grandi quantità di ali­menti nel frigorifero. Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di Temperatura del Frigorifero - (più volte se necessario) fino a che nel display non compare la parola “ SC” .
Viene automaticamente selezionata una temperatura di +2°C
Per disattivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di Temperatura del frigorifero + .
Page 31
Primo utilizzo
La funzione COOLMATIC si interrompe automaticamente dopo circa 6 ore.
Se la funzione COOLMATIC è attivata, non sarà possibile modificare l'impostazione della temperatura.
Raffreddamento dell'aria
La ventola del sistema Dynamic Air Cooling (DAC) produce un raffreddamento più veloce degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto.
1. Per accendere la ventola, premere l'interruttore DAC . La DAC spia gialla si accende a
indicare che la ventola sta funzionando. Questo dispositivo consente un raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uni­forme la temperatura all'interno dello scomparto.
Accendere la ventola quando la temperatura ambiente è superiore a 25°C.
31
Funzione FROSTMATIC
La funzione FROSTMATIC accelera il congelamento degli alimenti freschi e, allo stesso tem­po, impedisce l'aumento della temperatura degli alimenti già surgelati. Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto FROSTMATIC.
2. L'indicatore FROSTMATIC si accende. La funzione FROSTMATIC si disattiva automaticamente dopo 52 ore. Per disattivare la funzione in qualsiasi momento:
1. Premere il tasto FROSTMATIC.
2. L'indicatore FROSTMATIC si spegne.
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodot­ti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Page 32
Utilizzo quotidiano
32
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Riporre i cibi freschi da congelare nel comparto superiore. La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta , un'eti­chetta presente sulle pareti interne dell'apparecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
Conservazione dei cibi congelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, prima di riporre i prodotti nel vano fare funzionare l'apparecchio per almeno 2 ore con una regolazione alta. Per conservare grandi quantità di cibo, togliere dall'apparecchio tutti i cassetti e i cestelli e sistemare il cibo sui ripiani di raffreddamento per ottenere i migliori risultati.
AVVERTENZA
Accertare che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato della sezione superiore (quando applicabile)
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimenta­zione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Calendario di congelamento
I simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati. Il numeri indicano i tempi di conservazione in mesi dei tipi corrispondenti di cibi congela­ti. La validità del valore superiore o inferiore del tempo di conservazione indicato dipende dalla qualità dei cibi e dal trattamento prima del congelamento.
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorife­ro o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal con­gelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
Page 33
Utilizzo quotidiano
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è equipaggiato con una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le vaschette quindi inserirle nel vano congelatore.
Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.
Accumulatori di freddo
Il congelatore dispone di uno o più accumulatori di freddo che prolungano la durata di conservazione degli alimenti in caso di guasto o interruzione dell'energia elettrica.
Ripiani mobili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero per­mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per un migliore sfruttamento dello spazio, i semi­ripiani anteriori possono essere collocati sopra a quelli posteriori.
33
Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, le mensole della porta pos­sono essere posizionate ad altezze differenti.
Posizionamento delle mensole intermedie
Le mensole intermedie possono essere inserite a diverse altezze. Per regolare l'altezza delle mensole, procedere come segue:
1. sollevare la mensola con la parte superio-
re rivolta verso l'alto ed estrarla dalle gui-
de
2. togliere le staffe di fissaggio dalla guida
sotto alla mensola
3. Procedere in modo inverso per inserire
una mensola intermedia ad un'altezza di-
versa.
Page 34
Consigli e suggerimenti utili
34
Controllo dell'umidità
La mensola in vetro comprende un dispositivo con griglie (regolabili mediante una leva) che con­sente di regolare la temperatura nei cassetti del­la verdura. Quando le griglie di ventilazione sono chiuse: il normale contenuto di umidità degli alimenti conservati nel cassetto per la frutta e la verdura è conservato più a lungo. Quando le griglie di ventilazione sono aperte: una maggiore circolazione dell'aria determina un contenuto inferiore di umidità nei comparti frut­ta e verdura.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamen-
te necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione
alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo cau­sando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il ter­mostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico ri­sparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro so­pra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al mas­simo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cas­setto/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta.
Page 35
Pulizia e cura
Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo
da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e comple-
to e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano
ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già congelato,
per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo
di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore,
possono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire
a tenere traccia del tempo di conservazione;
Conservazione per la conservazione di cibi congelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
• accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal
rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più bre-
ve tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente ne-
cessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
35
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive
di residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente.
Page 36
Pulizia e cura
36
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profuma­zione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspi­rapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendo i consu­mi elettrici.
Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/ danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccoman­da di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liqui­do detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del va­no frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giun­ge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchio, so­pra il motocompressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di sca­rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
Sbrinamento del vano congelatore
È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, con il tempo, uno strato di brina. Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve esse­re sbrinato.
Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare il termostato su una regolazione più al­ta per accumulare una riserva di freddo sufficiente per l'interruzione del funzionamento.
Per rimuovere la brina, procedere come segue:
1. Spegnere l'apparecchio.
Page 37
Cosa fare se…
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in vari strati di carta di giornale e riporli in un luogo
fresco.
ATTENZIONE
Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimen­to congelato.
3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra-
schietto in plastica nella sede appropria-
ta al centro sul fondo, collocando una ba-
cinella al di sotto per raccogliere l'acqua
di sbrinamento. Per accelerare il processo di sbrinamento, col-
locare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. Inoltre rimuovere i pezzi di ghiaccio che si distaccano prima che lo sbri­namento sia completo.
4. Una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l'interno con-
servando il raschietto per l'uso futuro.
5. Accendere l'apparecchio.
6. Dopo due o tre ore, reintrodurre nel vano congelatore gli alimenti precedentemente
rimossi. Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possa-
no danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore al­lo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione.
37
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
• rimuovere tutto il cibo
sbrinare
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
10)
e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori
COSA FARE SE…
AVVERTENZA
Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere esegui­te esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
10) Se previsto.
Page 38
Cosa fare se…
38
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circui­to refrigerante) sono da considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione
Funzionamento rumoro­so
L'apparecchiatura non funziona. La lampadina non si accende.
La spina non è inserita corretta-
L'apparecchiatura non riceve
La lampadina non si ac­cende.
La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampa-
La spia di congelamento rapido si accende.
Il cicalino emette un se­gnale acustico. La spia di allarme lampeggia.
Il compressore rimane sempre in funzione.
La porta non è chiusa corretta-
La porta viene aperta troppo fre-
La temperatura degli alimenti è
La temperatura ambiente è
Il compressore non si av­via immediatamente do­po che è stato premuto il tasto FROSTMATIC o COOLMATIC oppure do­po la modifica della tem­peratura.
L'apparecchiatura non è appog­giata in modo corretto
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
mente nella presa.
corrente. Non arriva tensione al­la presa elettrica.
La lampadina è in stand-by. Aprire e chiudere la porta.
L'apparecchiatura non funziona correttamente.
La temperatura nel vano conge­latore è troppo alta.
La temperatura non è regolata correttamente.
mente.
quentemente.
troppo alta.
troppo alta. Ciò è normale, non si è verifica-
to nessun errore.
Controllare che l'apparecchiatu­ra sia appoggiata in modo stabi­le (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavimento)
Inserire correttamente la spina nella presa.
Collegare alla presa un'altra ap­parecchiatura elettrica. Rivolgersi a un elettricista quali­ficato.
dina". Rivolgersi a un elettricista quali-
ficato. Vedere "Allarme di alta tempera-
tura".
Impostare una temperatura supe­riore.
Vedere "Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatu­ra ambiente.
Abbassare la temperatura am­biente.
Il compressore si avvia dopo un certo periodo di tempo.
Page 39
Problema Possibile causa Soluzione
Scorre acqua sul pannel­lo posteriore del frigori­fero.
Scorre acqua all'interno del frigorifero.
Gli alimenti impediscono all'ac-
Impossibile impostare la temperatura .
La temperatura all'inter­no dell'apparecchiatura è troppo alta/bassa.
La porta non è chiusa corretta-
La temperatura degli alimenti è
Sono stati introdotti molti ali-
La temperatura nel vano frigorifero è troppo alta.
La temperatura nel vano congelatore è troppo al­ta.
Si forma troppa brina.
La porta non è chiusa corretta-
La temperatura non è regolata
Durante lo sbrinamento auto­matico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scio­glie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
qua di scorrere nell'apposito col­lettore.
È attiva una delle funzioni FROSTMATIC o COOLMATIC.
La temperatura non è regolata correttamente.
mente.
troppo alta.
menti insieme. L'aria fredda non circola corret-
tamente all'interno dell'appa­recchiatura.
I surgelati sono troppo vicini tra loro.
Gli alimenti non sono avvolti correttamente.
mente.
correttamente.
Non si tratta di un'anomalia.
Evitare di disporre gli alimenti di­rettamente contro la parete po­steriore.
Disattivare manualmente la fun­zione FROSTMATIC o COOLMA­TIC, oppure aspettare a imposta­re la temperatura finché la fun­zione si disattiva automatica­mente. Vedere le sezioni relative alle funzioni FROSTMATIC e COOLMATIC.
Impostare una temperatura infe­riore/superiore.
Vedere "Chiusura della porta".
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatu­ra ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circo­lazione dell'aria fredda.
Disporre i surgelati in modo da consentire una corretta circola­zione dell'aria fredda.
Avvolgere correttamente gli ali­menti.
Vedere "Chiusura della porta".
Impostare una temperatura supe­riore.
Cosa fare se…
39
Page 40
Dati tecnici
40
Sostituzione della lampadina
ATTENZIONE
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
1. Togliere la copertura trasparente premendo-
la verso l'interno servendosi di un utensile
(ad esempio un cacciavite) fino a liberare gli
agganci posteriori.
2. Contemporaneamente liberare il gancio cen-
trale e sfilare il coperchietto nel senso delle
frecce.
3. Sostituire la lampadina con una della stessa
potenza e studiata in modo specifico per gli
elettrodomestici. (la potenza massima con-
sentita è indicata sul coprilampada).
4. Rimontare il coprilampada fissandolo nella
posizione originaria.
5. Inserire la spina nella presa.
6. Aprire la porta. Controllare che la lampadina si accenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di
assistenza locale.
DATI TECNICI
Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di risalita 24 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Page 41
Installazione
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhet­ta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Possibilità di invertire la porta
La porta dell'apparecchiatura si apre verso destra. Se si desidera che si apra verso sinistra, prima di installare l'apparecchiatura eseguire queste operazioni:
1. Allentare il perno superiore e rimuovere il distanziatore.
2. Rimuovere il perno superiore e lo sportel­lo superiore.
41
Page 42
Installazione
42
3. Rimuovere il copricerniera (A). Svitare i perni (B) e i distanziatori (C). Posizionare il copricerniera (A).
4. Rimuovere la porta inferiore.
5. Allentare il perno inferiore.
Sul lato opposto:
1. Installare il perno inferiore.
2. Installare la porta inferiore.
3. Reinserire i perni (B) e i distanziatori (C) nella cerniera centrale sul lato opposto.
4. Installare la porta superiore.
5. Serrare il distanziatore e il perno superio­re.
C
B
A
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere sufficiente.
Installazione dell'apparecchiatura
ATTENZIONE
Accertarsi che il cavo di rete sia libero da ostacoli.
Procedere come segue.
50 mm
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
Page 43
1. Applicare la striscia sigillante adesiva al-
l'apparecchiatura come mostrato nella figura.
2. Installare l'apparecchiatura nella nic-
chia. Spingere l'apparecchiatura in direzione
della freccia (1) finché la mascherina su­periore si arresta contro il mobile da cu­cina.
Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (2) contro il mobile sul la­to opposto rispetto alla cerniera.
Installazione
43
2
1
3. Posizionare correttamente l'apparec-
chiatura nella nicchia. Accertarsi che la distanza fra l'apparec-
chiatura e il bordo anteriore del mobile sia di 44 mm.
Il copricerniera inferiore (incluso nel sacchetto degli accessori) permette di controllare che la distanza fra l'apparec­chiatura e il mobile da cucina sia cor­retta.
Accertarsi che lo spazio fra l'apparec­chiatura e il mobile sia di 4 mm.
Aprire la porta. Applicare il copricernie­ra inferiore.
4mm
44mm
Page 44
Installazione
44
4. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia
con 4 viti.
5. Rimuovere la parte appropriata del co-
pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte destra per la cerniera di destra, o la parte sinistra per quella di sinistra.
I
I
6. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiun-
ti e nei fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricerniera (E).
C
D
E
E
B
Page 45
7. Se l'apparecchiatura deve essere colle-
gata lateralmente alla porta del mobile da cucina: a) Allentare le viti nelle staffe di fis-
saggio (H). b) Spostare le staffe (H). c) Serrare nuovamente le viti.
Installazione
45
8. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd)
9. Installare la parte (Ha) sul lato interno della porta del mobile da cucina.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
H
H
90°
21 mm
90°
21 mm
Page 46
Installazione
46
10. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).
11. Aprire la porta dell'apparecchiatura e la porta del mobile da cucina con un'an­golazione di 90°.
Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha).
Unire la porta dell'apparecchiatura alla porta del mobile e marcare i fori.
Ha
Hc
8 mm
Ha
Hb
12. Rimuovere le staffe e segnare la posi­zione in cui deve essere inserito il chio­do (K) a una distanza di 8 mm dal bor­do esterno dello sportello.
8 mm
K
Ha
Page 47
13. Riapplicare la squadretta sulla guida e fissarla con le viti in dotazione.
Allineare la porta del mobile con la por­ta dell'apparecchiatura regolando la parte Hb.
14. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• tutte le viti siano serrate;
• la striscia sigillante sia fissata saldamente
all'unità;
• la porta si apra e si chiuda correttamente.
Considerazioni ambientali
Hb
Hb
Hd
47
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Page 48
www.aeg-electrolux.com/shop
222333593-00-042010
Loading...