AEG SC91844-5I User Manual [et]

SANTO C 9 18 44-5i
Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmuti Қолдану туралы нұсқаулары Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija
Udhëzimet për përdorim Frigorifer-Ngrirës
Інструкція Холодильник-
Šaldytuvas-šaldiklis
Тоңазытқыш-
Мұздатқыш
морозильник
Ledusskapis ar
saldētavu
морозильник
2
Sisukord
Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.
Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas, nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun edasi seadme tulevastele omanikele.
Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
Sisukord
Ohutusinfo 2
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus 3 Üldised ohutusjuhised 3 Igapäevane kasutamine 4 Hooldus ja puhastamine 4 Paigaldamine 5 Teenindus 5
Juhtpaneel 6
Sisselülitamine 6 Väljalülitamine 6 Temperatuuri reguleerimine 6 Kiirkülmutuse funktsioon 7
Esimene kasutamine 7
Sisemuse puhastamine 7
Igapäevane kasutamine 7
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Külmutamiskalender 8 Sulatamine 8 Jääkuubikute valmistamine 8 Külma akumulaatorid 8 Liigutatavad riiulid 8 Ukse riiulite paigutamine 8 Ukse poolriiuli paigaldamine 9
Niiskuskontroll 9
Vihjeid ja näpunäiteid 9
Näpunäiteid energia säästmiseks
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus 9 Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks 10
Puhastus ja hooldus 11
Perioodiline puhastamine 11 Külmiku sulatamine 11 Sügavkülmuti sulatamine 12 Töö vahepealsed ajad 13
Mida teha, kui... 13
7
7
Lambi vahetamine 15 Ukse sulgemine 15
Tehnilised andmed 15 Paigaldamine 15
Paigutamine 15 Elektriühendus 16 Nõuded ventilatsioonile 16
Keskkonnainfo 16
Jäetakse õigus teha muutusi
9
10
10
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐ hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis
Ohutusinfo
tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle ka‐ sutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutus‐ juhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjus‐ tuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puu‐ dus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äravis‐ kamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
3
Üldised ohutusjuhised
ETTEVAATUST Hoidke ventilatsiooniavad vabadena.
Nagu kasutusjuhendis selgitatud on seade ette nähtud toiduainete ja/või jookide säilitamiseks tavalises kodumajapidamises.
Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või kunstlikke abivahendeid.
Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid (jäätise tegijad) jahutusseadme sees.
Ärge kahjustage jahutusvedeliku vooluahelat.
Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab jahutusvedelikku isobutaan (R600a). Tegemist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv.
Seadme transportimisel ja paigaldamisel tuleb veenduda, et ükski jahutus‐ vedeliku ahela komponent viga ei saaks.
Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud: – vältige lahtist leeki ja sädemeid – õhutage põhjalikult ruumi, kus seade asub
4
Ohutusinfo
• On ohtlik on teha muudatusi seadme spetsifikatsioonidesse või muuta too‐ det mingil moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS Kõik elektrilised komponendid (toitekaabel, pistik, kompressor) peab välja va‐ hetama volitatud teenindusagent või kvalifitseeritud teeninduspersonal.
1. Toitekaablit ei tohi pikendada.
2. Veenduge, et toitepistik ei oleks seadme taga katki surutud või viga saa‐
nud. Katkine või vigastatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Veenduge, et saate toitepistikule ligi pääseda.
4. Ärge tõmmake toitekaablist.
5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi pistikut sellesse ühendada. Elektri‐
löögi või tuleoht.
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma lambikatteta
1)
sisemuse valgustamiseks.
• Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb ettevaatlik olla.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmutuses olevaid toiduaineid, kui teie käed on niisked/märjad, sest see võib põhjustada naha marrastusi või külmapõletusi.
• Ärge hoidke seadet otsese päiksevalguse käes.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu tagaseinas olevat õhuava.
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhis‐ tele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaada‐ ke vastavaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
2)
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitejuhe pistikust lahti. Kui te ei pääse pistikule ligi, katkestage toide.
• Ärge puhastage seadet metallesemetega.
• Ärge kasutage jää eemaldamisel teravaid esemeid. Kasutage plastikust kaabitsat.
• Kontrollige külmkapi sulavee äravoolu regulaarselt. Vajadusel puhastage äravoolu. Kui äravool on blokeeritud, hakkab vesi kogunema seadme põhja.
1) Lambikate on ette nähtud
2) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli
Ohutusinfo
Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigal‐ damisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juur‐ depääs.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
3)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
5
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐ mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐ leb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohali‐ kust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusva‐ heti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol korduvkasutatavad.
3) Kui on ette nähtud veeühendus
, on
6
Juhtpaneel
Juhtpaneel
1 2 3 4
1 Märgutuli 2 Kiirkülmetuse märgutuli 3 Kiirkülmetuse lüliti 4 Temperatuuri reguleerimine
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa. Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva keskmisele seadele. Peamine märgutuli hakkab põlema.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuuri regulaator "0" asendisse. Märgutuli lülitub välja.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt. Seadme kasutamiseks toimige järgmiselt:
• keerake temperatuuri regulaatorit madalamate seadete suunas, et saavu‐ tada minimaalne külmus,
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrgemate seadete suunas, et saavutada maksimaalne külmus.
Reeglina on sobivaim keskmine asend.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pidada, et seadmes valitsev tempe‐ ratuur sõltub:
• toa temperatuurist
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge või kui kõige madalamale temperatuurile reguleeritud seade on täis, võib see pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise tekkimist tagaseinale. Sel juhul tuleb valida kõrgem temperatuur, et oleks või‐ malik automaatsulatus ja seega madalam energiakulu.
Esimene kasutamine
Kiirkülmutuse funktsioon
Kiirkülmutuse funktsiooni aktiveerimiseks vajutage kiirkülmutuse lülitile. Kiirkülmutuse märgutuli süttib. Funktsiooni võib igal ajal deaktiveerida, vajutades kiirkülmutuse lülitile. Kiirkülmutuse märgutuli kustub.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisa‐ tarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
Igapäevane kasutamine
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkülmutamiseks ja külmutatud ning sü‐ gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks. Värske toidu kiirkülmutamiseks aktiveerige funktsioon vähemalt 24 tunniks enne külmutatava toidu sügavkülmutusvahesse asetamist. Paigaldage külmutamiseks mõeldud värsked toiduained ülemisse osasse. Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik 24 tunni jooksu külmutada, on ära toodud andmeplaadil , sildil, mis asub seadme siseküljel. Külmutusprotsess kestab 24 tundi: sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.
7
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toi‐ duained seadmesse. Kui säilitamisele kuulub suur kogus toiduaineid, eemaldage kõik sahtlid ja ase‐ tage toiduained parima tulemuse saamiseks riiulitele külmutamiseks.
HOIATUS Veenduge, et toiduained ei ületaks limiiti, mis on äratoodud ülemise sektsiooni
küljel (kui on kasutusel)
Kui sulamine on toimunud ettekavatsematult, nt elektrikatkestuse tõttu, ning elekter on ära olnud kauem kui tehnilistes andmetes osutatud ("tõusuaeg"), tuleb sulanud toiduained kiiresti ära tarvitada või need koheselt valmistada ja seejärel uuesti külmutada (pärast jahtumist).
8
Igapäevane kasutamine
Külmutamiskalender
Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkülmutatud toiduaineid. Numbrid näitavad vastavat tüüpi toiduainete säilitusaega kuudes. Ülemise või alumise säilitusaja kehtimine, oleneb toidu kvaliteedist ja käitlemisest enne külmutamist.
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Jääkuubikute valmistamine
Antud seade on varustatud ühe või mitme alusega jääkuubikute valmistami‐ seks. Täitke need alused veega, asetage need seejärel sügavkülmutusse.
Ärge kasutage aluste sügavkülmutusest väljavõtmiseks metallist instrumente.
Külma akumulaatorid
Külmikuga tuleb kaasa üks või enam külmaakumulaatorit; need pikendavad toidu temperatuuri säilitamist juhul kui peaks toimuma elektrikatkestus või kül‐ mik peaks rikki minema.
Liigutatavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete ju‐ hikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada. Selleks, et ruumi paremini ära kasutada võivad eesmised poolriiulid olla tagumiste peal.
Ukse riiulite paigutamine
Erineva suurusega toidupakkide säilitamiseks, saab ukse riiuleid asetada eri‐ nevatele kõrgustele.
Ukse poolriiuli paigaldamine
Ukse poolriiulit saab paigutada erinevatele kõrgustele. Kõrguste reguleerimiseks toimige järgmisel viisil:
1. tõstke ukse poolriiuliga riiulit üles‐
poole ja ukses olevatest hoidjatest välja,
2. eemaldage kinnitusklamber riiuli all
olevast juhikust.
3. Riiuli panemiseks teisele kõrgusele
toimige vastupidises järjekorras.
Niiskuskontroll
Klaasriiulil on piludega seadis (reguleeritav liughoova abil), mis muudab võimalikuks temperatuuri reguleerimise aedviljasaht‐ li(te)s. Kui ventilatsioonipilud on suletud: puu- ja aedviljasahtlis oleva toidu loomulik niiskussisaldus säilib kauem. Kui ventilatsioonipilud on lahti: lisandunud õhuringlus toob kaasa madala‐ ma niiskussisalduse puu- ja aedvilja saht‐ li(te)s.
Vihjeid ja näpunäiteid
9
Vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid energia säästmiseks
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator keerata madalamale seadele, et võimaldada automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus
katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn
asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda
10
Vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögi‐ viljasahtli kohal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks knni katta ja võib asetada mis‐ tahes riiulile. Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasole‐ va(te)sse spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse. Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse kar‐ pidesse või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimali‐ kult palju õhku. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pude‐ liraamis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduai‐ neid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhu‐ kindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säi‐ litusaega jälgida;
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaup‐ luses nõuetekohaselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmi‐ kusse võimalikult lühikese aja jooksul;
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada.
Ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
Puhastus ja hooldus
Puhastus ja hooldus
ETTEVAATUST Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga.
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puh‐ tad.
loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas harja ja tolmuimejaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
11
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse pu‐ hastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõu‐ depesuvahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud vesi voolab seadme taga mootori kompressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see aurustub.
12
Puhastus ja hooldus
On tähtis puhastada regulaarselt külmiku‐ kanali keskel asuvat sulamisvee väljavoo‐ luava; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi‐ kus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaa‐ sasolevat spetsiaalset puhastit, mis on ju‐ ba sisestatud äravooluavasse.
Sügavkülmuti sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja aurusti ümber koguneb alati kindel kogus härmatist. Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on 3-5 mm.
Umbes 12 tundi enne sulatamist seadistage temperatuuriregulaator kõrgei‐ male seadele, et luua piisav külmareserv.
Jää eemaldamiseks järgige allpool toodud juhiseid:
1.
Lülitage seade välja.
2.
Võtke külmikust välja toiduained, keerake need ajalehepaberisse ja ladus‐ tage jahedasse kohta.
ETTEVAATUST Ärge puudutage külmutatud toiduaineid niiskete kätega. Teie käed võivad toidu külge külmuda.
3.
Jätke uks avatuks ja asetage plas‐ tikkaabits sobivasse kohta põhja keskel, paigaldage selle alla anum sulatusvee kogumiseks.
Sulatusprotsessi kiirendamiseks aseta‐ ge sügavkülmutus osasse anum sooja veega. Lisaks eemaldage jäätükid en‐ ne kui sulatamine lõppeb.
4.
Kui sulatamine on lõppenud, kuiva‐ tage sisemus ja hoidke kaabits tule‐ vaste kordade jaoks alles.
5.
Lülitage seade sisse.
6.
Kahe-kolme tunni möödudes laadi‐ ge kapp eelnevalt eemaldatud toiduainetega.
Mida teha, kui...
Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite seda vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
ühendage seade vooluvõrgust lahti
võtke kogu toit välja
sulatage
jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist.
4)
ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
HOIATUS Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvali‐ fitseeritud elektrik või kompetentne isik.
Normaalsel kasutamisel on kuulda mõningast müra (kompressor, jahutusve‐ deliku ringlus).
13
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Lamp ei tööta.
Toitejuhe ei ole ühendatud
Seades puudub vool. Pisti‐
Lamp ei tööta. Lamp on vigane. Vaadake "Lambi vahetami‐
Kompressor töötab pi‐ devalt.
Uks ei ole korralikult sule‐
Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust avatuks kaue‐
4) Kui ette nähtud.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
pistikusse korralikult.
kus ei ole voolu.
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
tud.
Ühendage toitejuhe korrali‐ kult pistikusse.
Ühendage mõni teine elektri‐ seade pistikusse. Võtke ühendust kvalifitseeri‐ tud elektrikuga.
ne". Määrake kõrgem tempera‐
tuur. Vaadake "Ukse sulgemine".
maks kui vaja.
14
Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Toidu temperatuur on liiga
Toidu temperatuur on liiga
Vesi voolab külmiku ta‐ gumisel plaadil.
Vesi voolab külmikus‐ se.
Toit takistab vee voolamist
Vesi voolab põrandale. Sulamisvesi ei voola aurus‐
Temperatuur on sead‐ mes liiga madal.
Temperatuur on sead‐ mes liiga madal.
Uks ei ole korralikult sule‐
Toidu temperatuur on liiga
Paljusid toiduaineid säilita‐
Temperatuur külmikus on liiga kõrge.
Temperatuur on sügav‐ külmikus liiga kõrge.
Ei ole piisavalt külm. Toit ei ole õigesti pakitud. Pakkige toit korralikult. Uks ei ole korralikult sule‐
Temperatuuri regulaator ei
kõrge.
kõrge. Automaatse sulatusprot‐
sessi ajal sulab härmatis ta‐ gumisel plaadil.
Vee väljavool on takistatud. Puhastage väljavoolu.
veekogujasse.
tusalusele, mis asub kom‐ pressori kohal.
Temperatuuri regulaator ei ole õigesti seadistatud.
Temperatuuri regulaator ei ole õigesti seadistatud.
tud.
kõrge.
takse samaaegselt. Seadmes puudub külma
õhu ringlus. Toiduained on üksteisele lii‐
ga lähedal.
tud.
ole õigesti seadistatud.
Laske toidul maha jahtuda toatemperatuurini enne kui selle külmkappi panete.
Vähendage toatemperatuuri.
See on normaalne.
Veenduge, et toit ei puutuks tagaplaadi vastu.
Asetage sulamisvee välja‐ voolutoru aurustusalusele.
Määrake kõrgem tempera‐ tuur.
Määrake madalam tempera‐ tuur.
Vaadake "Ukse sulgemine".
Laske toidul maha jahtuda toatemperatuurini enne kui selle külmkappi panete.
Säilitage samaaegselt vä‐ hem toiduaineid.
Veenduge, et seadmes on külma õhu ringlus.
Säilitage toiduaineid nii, et oleks alati külma õhu ringlus.
Vaadake "Ukse sulgemine".
Määrake kõrgem tempera‐ tuur.
Tehnilised andmed
Lambi vahetamine
1.
Lülitage seade välja.
2.
Vajutage tagumisele konksule ja li‐ bistage katet samal ajal noole suu‐ nas.
3.
Asendage pirn teise sama tugeva pirniga (maksimaalne võimsus on näidatud elektripirni kattel).
4.
Pange kate tagasi, libistades see algsesse asendisse
5.
Lülitage seade sisse.
6.
Avage uks. Veenduge, et lamp süt‐ tib põlema.
Ukse sulgemine
1.
Puhastage ukse tihendid.
2.
Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
3.
Vajadusel asendage vigased uksetihendid. Võtke ühendust Teenindus‐ keskusega.
Tehnilised andmed
Süvendi mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Tõusuaeg 24 h
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees va‐ sakut kätte ja energiaetiketil.
15
Paigaldamine
Paigutamine
HOIATUS Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andme‐ plaadil osutatud kliimaklassile:
16
Keskkonnainfo
Kliimaklass Ümbritsev temperatuur
SN 10 °C kuni + 32 °C N 16 °C kuni + 32 °C ST 16 °C kuni + 38 °C T 16 °C kuni + 43 °C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid po‐ le tarvitusele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllal‐ dane.
50 mm
min. 200 cm
2
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
min. 200 cm
2
Мазмұны
Біздің жоғарғы сапалы өнімдеріміздің бірін таңдағаныңызға
алғысымызды білдіреміз.
Бұл құрылғы тиімді әрі тұрақты жұмыс жасау үшін осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұл құрылғының барлық үрдістерін жете меңгеріп, оны неғұрлым тиімді пайдалануға мүмкіндік береді. Қажет жағдайда керек нұсқауларды оқып отыру үшін бұл нұсқаулықты сенімді жерге сақтап қойыңыз. Құрылғыны келесі пайдаланушыға берер кезде нұсқаулықты да қоса беруді ұмытпаңыз.
Жаңа құрылғыны пайдаланып жайлы көңіл-күйге жете беріңіз.
Мазмұны
17
Жалпы мағлұмат бөлімдері 18
Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігі 18 Жалпы қауіпсіздік туралы мағлұматтар 18 Күнделікті пайдалану 19 Күтім және тазалау 20 Орнату 20 Қызмет 20
Бұйым сипаттамасы 21
Қосу 21 Өшіру 21 Температураны орнату 21 Жылдам мұздату функциясы 22
Бірінші қолдану 22
Ішін тазалау 22
Әркүндік қолдану 22
Жаңа тағамды мұздату 22 Мұздатылған тағамды сақтайтын камера 23 Мұздату күнтізбесі 23 Жібіту 23 Мұз текшелерін жасау 23 Суық аккумуляторы 24 Жылжымалы сөрелер 24 Есік сөрелерін орналастыру 24 Есіктегі кішкене сөрелерді орналастыру 24 Ылғалдылықты бақылау 25
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
25
Қуатты үнемдеуге қатысты ақыл­кеңес 25 Жаңа тағамды тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес 25 Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
25 Тоңазыту туралы кеңес 26 Тоңазытылған тағамдарды сақтауға қатысты ақыл-кеңес 26
Күту менен тазалау 27
Мезгілімен тазалап отыру 27 Тоңазытқыш мұзын-қырауын еріту
27 Мұздатқыштың мұзын еріту 28 Ұзақ уақыт бойы пайдаланбау
29
Не істерсіңіз, егер... 29
Шамды айырбастау 31 Есікті жабыңыз 31
Техникалық сиппатама 32 Орнату 32
Орналастыру 32 Электр желісіне жалғау 32 Желдетуге қойылатын талаптар
33
Қоршаған орта мәселелері 33
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
212316101-00-122008
18
Жалпы мағлұмат бөлімдері
Жалпы мағлұмат бөлімдері
Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс қолдану мақсатында, пайдаланушыға арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде кеңестері мен ескертулеріне назар салып оқып шығыңыз. Осы құрылғыны пайдаланатын адамдардың барлығы, қажетсіз ақаулықтар мен тұрмыстық апаттардың алдын алу үшін,оны пайдалану тәсілдерімен және қауіпсіздікті қамтамасыз ететін функцияларымен жете таныс болуы керек. Осы қолдану туралы нұсқаулықты сақтап қойыңыз және тоңазытқышты басқа адамдарға бергеніңізде немесе сатқаныңызда, оны пайдаланатын әрбір адамның бұйымның қолданыс мерзімі аяқталғанға дейін оған қатысты пайдалану және қауіпсіздік шараларынан хабардар болуы үшін нұсқаулықты да қоса беруді ұмытпаңыз. Адам өмірі мен құрылғының қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін осы пайдаланушы нұсқаулығындағы ескертулерді орындаңыз, себебі қадағалаудың жеткіліксіздігінен туған ақаулық үшін өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігі
Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік не болмаса ақыл-ой деңгейіне байланысты не пеш жұмысына қатысты тәжрибиесі мен білімінің аздығына байланысты пайдалана алмайтын адамдар (балаларды қоса алғанда), пешті пайдалану туралы ерекше нұсқауларды алмайынша не олардың қауіпсіздігіне ие адамның қадағалауынсыз пайдаланбауға тиіс.
Балалар құрылғымен ойнамас үшін оларды қадағалап отыру қажет.
Машинаның орауыштары мен қорабын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тұншығып кету қаупі бар.
Егер құрылғыны тастасаңыз, оның ашасын розеткадан суырыңыз да, қорек сымын қиып(құрылғыға барынша тақата)балалар ішіне кіріп қамалып не электр тогының қатерлі әсеріне ұшырамас үшін есігін ағытып алып тастаңыз.
Егер есігі магнитті тығыздағышпен жабдықталған бұл құрылғыны, есігінде не қақпағында серіппелі құлыбы бар ескі құрылғының орнына қоймақ болсаңыз, ескі құрылғыны ең алдымен оның серіппелі құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз. Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып қалатын қауіп көзіне айналудан сақтайды.
Жалпы қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Сақтандыру туралы ескерту! Желдеткіш саңылауларды еш бөгетсіз ашық ұстаңыз.
Құрылғы тағам мен/не сусындарды осы нұсқаулық кітапшасында көрсетілгендегідей қалыпты жағдайда сақтауға арналған.
Жібіту үрдісін жылдамдату үшін еш механикалық құралды не жасанды затты пайдаланбаңыз.
Жалпы мағлұмат бөлімдері
Тоңазытқыш құрылғы ішінде (крем мейкер тәрізді) электр
19
құрылғыларын, өндірушісі олардың осы мақсатта пайдалануға жарамдылығын арнайы көрсетпеген жағдайда пайдаланбаңыз.
Салқындатқыш сұйық жүйесіне еш нұқсан келтірмеңіз.
Құрылғының салқындатқыш жүйесіне салқындатқыш изобутан (R600a) құйылған, бұл қоршаған ортаға аса сай келетін табиғи, бірақ тұтанғыш газ.
Құрылғыны тасымалдау мен орнату кезінде оның салқындатқыш жүйесінің еш элементіне нұқсан келмегеніне көз жеткізіп алыңыз.
Салқындатқыш жүйеге нұқсан келген жағдайда: – ашық от пен тұтанғыш заттарды аулақ ұстаңыз – құрылғы орнатылған бөлмені мұқият желдетіңіз
• Құрылғ ыға өзгеріс енгізу не он ы қандай да бір жолмен өзг ертуге т ырысу қауіпті болып табылады. Электр сымының зақымдалуы қысқа тұйықталу мен өрт және/не электрдің қатерлі әсеріне ұшырауға әкеліп соқтырады.
Назарыңызда болсын! Электрлік компоненттердің кез келгенін (қорек сымы, аша, компрессор) тек уәкілетті қызмет көрсету маманы не білікті қызмет көрсету маманы ауыстыруға тиіс.
1. Қорек сымын ұзартуға болмайды.
2. Электр ашасының құрылғы артында жаншылып не бүлініп
қалмағанын тексеріңіз. Жаншылып не бүлініп қалған аша қатты қызып кетіп, өрт қатерін тудыруы мүмкін.
3. Құрылғы ашасына жете алатындығыңызға көз жеткізіңіз.
4. Қорек сымын тартпаңыз.
5. Егер аша сұғылатын розетка босап тұрса, оған ашаны қоспаңыз.
Электр қатеріне ұшырау не өрт шығу қаупі бар.
6. Құрылғы шамының қалпағы кигізіліп тұрмаса, құрылғыны қолдануға
5)
тиіс емессіз
бар ма.
• Құрылғы салмағы ауыр. Оны жылжытқан кезде абай болыңыз.
• Тоңазытқыш камера ішіндегі заттарды ылғал/су қолмен алмаңыз да, қолыңызды да тигізбеңіз, себебі бұл терінің сыдырылып не аяз/суықтан қолдың үсіп кетуіне әкеліп соқтырады.
• Құрылғыны тура түсіп тұрған күн сәулесінің астында ұзақ уақыт қалдырмаңыз.
Күнделікті пайдалану
Ыстық ыдысты құрылғы ішіндегі пластик жерлерге қоймаңыз.
Құрылғы ішіне тұтанғыш газ бен сұйықты қоймаңыз, себебі олар жарылып кетуі мүмкін.
Тағамды пештің артқы қабырғасындағы ауа шығатын саңылауға тура қарама-қарсы жерге қоймаңыз.
Мұздатылған тағамды жібітіп алған соң оны қайта мұздатуға болмайды.
5) Ішкі жарықтама шамының қалпағы
6) Құрылғы ішіне қырау жиналмайды
6)
20
Жалпы мағлұмат бөлімдері
Алдын ала оралған тағамды мұздатылған тағам өндірушінің нұқсауларына сай сақтаңыз.
Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға қатысты ұсыныстарын қатаң орындау керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз.
Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін сусындарды тоңазытқыш камераға қоймаңыз, себебі ыдысқа түскен қысым оның жарып, нәтижесінде құрылғыға нұқсан келуі мүмкін.
Мұздақтарды тоңазытқыштан алған бетте пайдаланғанда аяз қарып жіберуі мүмкін.
Күтім және тазалау
• Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас бұрын құрылғыны өшіріп, ашаны электр желісіндегі розеткадан суырып алыңыз. Егер желідегі розеткаға қолыңыз жетпесе, ток желісін өшіріп қойыңыз.
• Құрылғыны металл заттармен тазаламаңыз.
• Құрылғы қырауын тазалау үшін өткір заттарды пайдаланбаңыз. Пластик қырғышты пайдаланыңыз.
• Еріген суды жинайтын табақшаны мезгіл-мезгіл тексеріп отырыңыз. Қажет болса, табақшаны тазалап отырыңыз. Табақша толып қалған жағдайда су құрылғының астыңғы жағына жиналады.
Орнату
Электр желісіне қосарда, арнайы бөлімдерде берілген нұсқауларды мұқият орындаңыз.
Құрылғы орамын ашып, оның еш жерінің бүлінбегенін тексеріп алыңыз. Құрылғының бір жері бүлініп қалса қоспаңыз. Қандай да бір бүлінушілік орын алғанда, құрылғыны сатып алған жерге дереу хабарлаңыз. Бұндай жағдайда қорабын сақтап қойыңыз.
Құрылғыны қоспас бұрын оның майы компрессорға ағып құйылу үшін кем дегенде екі сағат күтіңіз.
Құрылғы айналасында ауа жеткілікті түрде айналуға тиіс, ауа айналымы жеткіліксіз болса құрылғы қызып кетеді. Желдету жеткілікті болу үшін орнатуға қатысты нұсқауларды орындаңыз.
Мүмкін болса, құрылғының жылы тұратын бөлшектерін (компрессор, конденсатор) ұстап қалып не оларға қол тигізіп алып күйіп қалмас үшін тоңазытқыштың арт жағын әрқашан қабырғаға қаратып қойыңыз.
Құрылғыны радиатор не пештердің қасына жақын орналастыруға болмайды.
Құрылғыны орнатқан соң оның ашасының қол оңай жететін жерде болуын қамтамасыз етіңіз.
Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз.
7)
Қызмет
• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электр жұмыстарын электр маманы не білікті адам жүзеге асыруға тиіс.
7) Су жүйесіне қосу қарастырылған ба
Бұйым сипаттамасы
• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілетті қызмет көрсету орындары жүзеге асыру керек және құрылғының нағыз өз бөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс.
Қоршаған ортаны қорғау
Бұл құрылғының салқындатқыш сұйығының құрамында да, изоляция материалдарында да озон қабатына зиян келтіретін газдар жоқ. Бұл құрылғыны тұрмыстық қалдық пен қоқыстар тасталатын жерге тастауға болмайды. Оның изоляция қабаттамасында тұтанғыш газдар бар: құрылғыны жергілікті құзырлы мекемелерден алынатын жарамды ережелерге сай тастау қажет. Салқындатқыш құралға, әсіресе оның қызу алмастырғышқа жақын артқы бөлігіне зиян келтірмеңіз. Құрылғыда пайдаланылған өңдеуден өткізуге жарайды.
белгішесімен белгіленген материалдар қайта
Бұйым сипаттамасы
21
1 2 3 4
1 Сигнал шамы 2 Жылдам мұздату функциясының шамы 3 Жылдам мұздату функциясының түймешесі 4 Температура түймешесі
Қосу
Ашаны розеткаға сұғыңыз. Температура түймешесін сағат бағытымен бұрай отырып орташа температураға қойыңыз. Сигнал шамы жанады.
Өшіру
Құрылғыны өшіру үшін температура түймешесін "O" қалпына қойыңыз. Сигнал шамы өшеді.
Температураны орнату
Температура автоматты түрде қойылады. Құрылғыны іске қосу үшін төмендегі әрекетті орындаңыз:
• суықтықты азайту үшін температура түймешесін суықтың төменгі деңгейіне қарай бұраңыз.
• суықтықты жоғары деңгейге қою үшін температура түймешесін суықтың максимум деңгейіне қарай бұраңыз.
22
Бірінші қолдану
Әдетте орташа суықтықты таңдаған дұрыс.
Дегенмен, параметрді дәл тауып орнату үшін құрылғының ішіндегі температураның төмендегі жағдайларға:
• бөлме температурасына
• есіктің қаншалықты жиі ашылғандығына
• сақталатын тағамның мөлшеріне
• құрылғы орнатылған жерге байланысты екендігін есте ұстау қажет.
Егер бөлме температурасы жоғары болса не тағам тоңазытқыш ішіне толтыра салынса және құрылғы төменгі температурада тұрса, құрылғы үздіксіз жұмыс жасап оның қабырғасына қырау тұруы мүмкін. Бұндай жағдайда түймешені жоғары температураға қойып,құрылғы мұзын қуатты көп шығындамай отырып өздігінен еруге мүмкіндік беру қажет.
Жылдам мұздату функциясы
Жылдам мұздату функциясын Жылдам Мұздату функциясының түймешесін басу арқылы қосасыз. Жылдам мұздату функциясының шамы жанады. Функцияны кез келген уақытта Жылдам Мұздату функциясы түймешесін басып ажыратуға болады. Жылдам Мұздату функциясының шамы өшеді.
Бірінші қолдану
Ішін тазалау
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, жаңа бұйымға тән иісті арылту үшін оның іші мен ішкі керек-жарақтарын сәл нейтрал сабын салынған жылы сумен жуып, содан соң мұқият құрғатыңыз.
Жуғыш зат не жеміргіш ұнтақтарды пайдаланбаңыз, бұл құрылғының сыртқы қабатына зиян келтіреді.
Әркүндік қолдану
Жаңа тағамды мұздату
Мұздатқыш камера жаңа тағамды мұздату мен тоңазыған және мұздатылған тағамдарды ұзақ уақыт сақтауға жарайды. Жаңа тағамды мұздату үшін тоңазытылуға тиіс тағамды мұздатқыш камераға қоймай тұрып, Жылдам Мұздату функциясын кем дегенде 24 қосып қойыңыз. Мұздатылуға тиіс жаңа тағамды үстіңгі камераға қойыңыз. 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын тағамның ең көп мөлшері құрылғының ішіндегі техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
Әркүндік қолдану
Мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады: осы уақыт аралығында тоңазытқыңыз келген басқа тағамды қосып салмаңыз.
Мұздатылған тағамды сақтайтын камера
Құрылғыны жаңа іске қосарда не біраз уақыт пайдаланбай барып іске қосқан кезде, тағамды мұздатқыш камераға салмай тұрып құрылғыны жоғары параметрлерге қойып кем дегенде 2 сағат қосып алыңыз. Сақталатын тағамның мөлшері көп болса, құрылғының ішіндегі суырмалар мен себеттердің барлығын алыңыз да, тоңазыту барысында жақсы нәтижеге жету үшін салқындатқыш сөрелердің үстіне қойыңыз.
Назарыңызда болсын! Қойылатын тағам мөлшерінің үстіңгі бөлік(бар болса)үшін көрсетілген
салмақ шегінен асып кетпеуін қадағалаңыз.
Мысалы, электр қуаты өшіп қалып құрылғы мұзы кездейсоқ жібіп кетсе және электр қуаты техникалық сипаттамалар кестесінің "температураның жоғарлау уақыты" бөлімінде көрсетілген шамадан да ұзақ уақыт жоқ болса, тағамды дереу тауысу не пісіріп барып қайта тоңазыту керек(салқындатқан соң).
Мұздату күнтізбесі
23
Белгішелер тоңазытылған тағам түрлерін көрсетеді. Сандар тоңазытылған тағамдарды қанша ай сақтауға болатындығын көрсетеді. Тағамды сақтау уақыттарының(ең көп не ең аз)жарамдылығы, тағамның сапасы мен оның тоңазытудан бұрын дұрыс дайындау­дайындамауға байланысты анықталады.
Жібіту
Мұздатылған не тоңазытылған тағамды қажетке жаратпас бұрын, осы жұмысқа арналған уақыттың шамасына қарай отырып, оны тоңазытқыш ішінде не бөлме температурасында жылытуға болады. Тағамның кіші кесектерін тоңазытқыштан алған бетте мұздаған қалпы пісіре беруге болады. бұндай жағдайда пісіру уақыты ұзағырақ болады.
Мұз текшелерін жасау
Бұл құрылғыда мүз текшелерін жасауға арналған бір не одан да көп науалар бар. Осы науаларға су толтырыңыз да, содан соң оларды мұздатқыш камераға салыңыз.
Науаларды камерадан алу үшін металл аспаптарды пайдаланбаңыз.
24
Әркүндік қолдану
Суық аккумуляторы
Мұздатқыш бір не бірнеше суық аккумуляторымен жабдықталған; бұл электр қуаты өшкенде не құрылғы сынып қалған жағдайда оның ішіндегі тағамды ұзағырақ сақтауға көмектеседі.
Жылжымалы сөрелер
Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді қажетті қатарға орналастыруға арналған бірнеше бағыттағыш жолдар бар. Ішкі кеңістікті тиімді пайдалану үшін алдыңғы кішкене сөрелерді артқы сөрелердің үстіне қоюға болады.
Есік сөрелерін орналастыру
Әртүрлі үлкендікте оралған тағамдарды орналастыру үшін есіктегі сөрелерді әртүрлі биіктікке қою болады.
Есіктегі кішкене сөрелерді орналастыру
Есіктегі кішкене сөрелерді әртүрлі биіктікке қоюға болады. Бұл үшін төмендегі шараларды орындаңыз:
1. кішкене сөрені есіктегі құрсаудан
шығарып жоғары қарай көтеріңіз
2. сөренің астындағы бағыттағыш
жолдан құрсауды алыңыз
3. Кішкене сөрені басқа қатарға қою
үшін жоғарыдағы әрекетті керісінше қайталаңыз.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Ылғалдылықты бақылау
Шыны сөре көкөніс салынатын суырма(лар) ішіндегі температураны реттейтін кертігі(сырғымалы тетік арқылы реттеледі)бар құралмен жабдықталған. Желдеткіш саңылаулар жабық тұрғанда: жеміс-жидек пен көкөніс салынатын суырмадағы тағамдардың құрамындағы табиғи ылғал ұзағырақ сақталады. Желдеткіш саңылауларды ашқан кезде: ауа алмасу қарқыны арта түскенде жеміс-жидек пен көкөніс суырмасындағы ауаның ылғалдылығы азая түседі.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Қуатты үнемдеуге қатысты ақыл-кеңес
Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттан артық уақыт ашып тұрмаңыз.
Орта температурасы жоғары болса, температура регуляторы ең жоғарғы параметрге қойылса және тоңазытқыш ішіне тамақ толтырылса салынса, компрессор буландырғыш құралдың үстіне мұз қатырып, үздіксіз жұмыс жасауы мүмкін. Бұндай жағдай орын алса, температура регуляторын құрылғы электр қуатын үнемдей отырып өздігінен жібу үшін төменгі көрсеткішке қойыңыз.
25
Жаңа тағамды тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
Ең жақсы нәтижеге жету үшін:
жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық заттарды тоңазытқышқа қоймаңыз
тағамның бетін жабыңыз не оны орап салыңыз, әсіресе ол өткір иісті болса
тағамды ауа оның айналасында еркін айнала алатындай етіп орналастырыңыз
Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
Пайдалы кеңестер: Ет (барлық түрлері) : полиэтилен қалтаға орап көкөніс суырмасының үстіңгі жағындағы шыны сөреге қойыңыз. Сақтық мақсатында тағамды осылайша тек бір, көп дегенде екі күн ғана сақтау керек. Пісірілген тағамдар, суық тағамдар т.б.: бұлардың бетін жауып кез келген сөреге қоюға болады.
26
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Жемістер мен көкөністер: бұларды мұқият тазалап арнайы сөреге (лер) салу қажет. Сарымай мен ірімшік: бұларды арнайы ауа өткізбейтін сауыттарға салып не алюминий қағазға не полиэтилен қалтаға орап, мүмкіндігінше ауа өткізбеуге тырысу қажет. Сүт бөтелкелері: бұлардың тығындарын жауып, есіктегі бөтелке қойылатын қатарға қою қажет. Оралмаған банан, картоп, пияз бен сарымсақты тоңазытқышта ұстауға болмайды.
Тоңазыту туралы кеңес
Төменде тоңазыту үрдісін барынша тиімді жүзеге асыру үшін бірнеше маңызды кеңестер берілген:
24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең көп тағам мөлшері техникалық ақпарат тақтайшасында берілген;
мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады. Осы уақыт аралығында тоңазытылуға тиіс ешбір қосымша тағамды қосып салуға болмайды;
тек аса жоғары сапалы, жаңа және мұқият тазаланған тағамдарды ғана тоңазытыңыз;
тағамды жылдам әрі толықтай мұздатып, қажетті кезде оның тек қажетті мөлшерін ғана жібіту үшін кішкене бөлшектерге бөліп дайындаңыз;
тағамды алюминий қағазға не полиэтилен қалтаға орап, орамының ауа өткізбейтіндігіне көз жеткізіп алыңыз;
жаңа, мұздамаған тағамды әлдеқашан мұздаған тағамға, оның температурасы көтеріле бастамас үшін тигізбеңіз;
майы аз тағамдар майлы тағамдарға қарағанда жақсы әрі ұзақ сақталады; тұз тағамның сақталу уақытын азайтады;
мұз текшелерін мұздатқыш камерадан алған бетте тура пайдаланса, аяз теріні қарып кетуі мүмкін;
Тағамдарды сақтау уақытының кестесін жасау үшін, тағамның әрбір жеке орамасына оның тоңазытылған ай-күнін жазып қою ұсынылады;
Тоңазытылған тағамдарды сақтауға қатысты ақыл-кеңес
Құрылғыны аса тиімді пайдалану үшін:
сатылып алынатын тағамдардың бөлшек сауда орнында тиісті түрде сақталғанын тексеріп алыңыз;
мұздатылған тағамдардың тағам дүкенінен тоңазытқышқа мүмкіндігінше қысқа уақыт ішінде жеткізілуін қадағалаңыз;
есікті жиі-жиі ашып не қажетті уақыттан артық ашып қалдырмаңыз.
Тағамды бірден жібітіп алған соң оның сапасы төмендей бастайды және қайта тоңазытуға келмейді.
Тағам өндірушісі көрсеткен уақыттан артық уақыт сақтамаңыз.
Күту менен тазалау
Күту менен тазалау
Сақтандыру туралы ескерту! Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын құрылғыны электр желісінен ағытыңыз.
Бұл құрылғының салқындатқыш құралында сутегілі көміртек бар; сондықтан да, жөндеу жұмыстары мен оны қайта толтыруды тек уәкілетті маман ғана жүзеге асыруға тиіс.
Мезгілімен тазалап отыру
Құрылғыны мезгіл-мезгіл тазалап отыру қажет:
іші мен керек-жарақтарын аздап нейтрал сабын салынған жылы сумен тазалаңыз.
есік тығыздағышын мезгіл-мезгіл тазалап, кір тұрып қалмас үшін сүртіп алып отырыңыз.
шайып мұқият құрғатыңыз.
Құрылғы ішіндегі түтікшелер және/не сымдардың ешқайсысын тартпаңыз, жылжытып не бүлдірмеңіз. Құрылғының ішін тазалау үшін жуғыш заттарды, жеміргіш ұнтақтар мен аса хош иістендірілген тазалағыш заттарды не балауыз жылтыратқыштарды пайдаланбаңыз, себебі бұндай заттар құрылғының беткі қабатын бүлдіріп, онда ерекше иіс қалдырады.
27
Құрылғының артындағы конденсатор (қара гриль) мен компрессорды шөтке не шаңсорғышпен тазалаңыз. Бұлай істеу құрылғы жұмысын жақсартып, электр шығынын азайтады.
Салқындатқыш жүйеге еш нұқсан келтірмеуге тырысыңыз.
Ас үй құрылғыларының бетін тазалауға арналған көпшілік заттардың құрамында осы құрылғы үшін пайдаланылған пластиктерге зиянды әсер ететін химикаттар бар. Сондықтан да осы құрылғы корпусының сыртын, тек аздаған жуғыш зат салынған жылы сумен тазалау ұсынылады. Тазалап болған соң құрылғыны электр желісіне қайта қосыңыз.
Тоңазытқыш мұзын-қырауын еріту
Құрылғыны қалыпты пайдалану кезінде тоңазытқыш камерасының буландырғышындағы қырау, мотор компрессоры тоқтаған сайын автоматты түрде жойылып отырады. Еріген су құрылғының артындағы, мотор компрессорының үстіндегі арнайы контейнерге түтікше арқылы жиналады да, осы жерде буға айналады.
28
Күту менен тазалау
Су тасып төгіліп тамақтардың үстіне ақпас үшін тоңазытқыш камераның ортасындағы каналдағы еріген суды ағызатын тесікті мезгіл-мезгіл тазалап отырған дұрыс. Арнайы берілген тазалағышты пайдаланыңыз, оны су ағызатын тесіктен таба аласыз.
Мұздатқыштың мұзын еріту
Мұздатқыш сөрелер мен үстіңгі камераның айналасына белгілі бір мөлшерде ылғи қырау жиналып тұрады. Қырау қабатының қалыңдығы шамамен 3-5 мм жеткен кезде мұздатқышты жібітіңіз.
Жібітуге 12 сағат қалғанда, құрылғы жұмысын тоқтатуға жеткілікті суық қорын қалыптастыру үшін температура түймешесін ең жоғарғы параметрге қойыңыз.
Қырауды тазарту үшін төмендегі шараларды жүзеге асырыңыз:
1.
Құрылғыны өшіріңіз.
2.
Ішінде сақталып тұрған тағамды алып, бірнеше қабат газетке ораңыз да, салқын жерге қойыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту! Қолыңыз дым болса, мұздаған затқа тигізбеңіз. Қолыңыз мұздаған затқа жабысып қалуы мүмкін.
3.
Есікті ашық қалдырып, астына еріген су құйылатын ыдыс қойылған пластик тақтаны құрылғының астыңғы жағының ортасындағы тиісті орынға қойыңыз
Мұзды жылдамырақ еріту үшін жылы су құйылған ыдысты мұздатқыш камераның ішіне қойыңыз. Сонымен қатар, сынып кетуі мүмкін мұз сынықтарын мұзды еріту жұмысы аяқталмай тұрып алыңыз.
Не істерсіңіз, егер...
4.
Мұзды еріту жұмысы аяқталған кезде құрылғының ішін мұқият құрғатып сүртіңіз де, тақтаны кейін пайдалану үшін алып қойыңыз.
5.
Құрылғыны қосыңыз.
6.
Екі не үш сағат өткен соң, алдында алып қойған тағамдарды камераға салыңыз.
Буландырғыш қырауын ешқашан өткір металл құралдарды пайдаланып қырмаңыз,оны бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Өндіруші ұсынған тәсілден басқа механикалық не жасанды жолмен мұзды жылдам ерітуге әрекеттенбеңіз. Құрылғы мұзын еріту барысында орамдағы тағамдардың температурасының жоғарлауы, олардың сақталатын мерзімін қысқартуы мүмкін.
Ұзақ уақыт бойы пайдаланбау
Құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын жағдайда мына сақтық шараларын орындаңыз:
құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз
барлық тағамдарды шығарыңыз
егер қажет болса
жағымсыз иіс пайда болмас үшін есік/есіктерді ашық қалдырыңыз.
Егер құрылғы пайдаланылып тұратын болса, электр қуаты өшіп қалған жағдайда ішіндегі тағам бұзылып кетпес үшін басқа бір адамның арасында бір рет бақылап қойып отыруын сұраңыз.
8)
құрылғы мен оның керек-жарақтарын тазалаңыз
29
Не істерсіңіз, егер...
Назарыңызда болсын! Ақаулық себебін іздестірмес бұрын ашаны розеткадан суырып алыңыз. Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулық түрін тек білікті маман не білікті адам ғана іздестіруге тиіс.
Қалыпты жұмыс кезінде біраз шуыл (компрессор, салқындатқыш сұйықтың айналуы) естіліп тұрады.
Ақаулық Мүмкін себептері Шешімі
Құрылғы жұмыс жасамай тұр. Құрылғы шамы қосылмай тұр.
Аша электр желісіндегі
8) жібітіңіз.
Құрылғы өшірулі. Құрылғыны қосыңыз.
розеткаға дұрыс жалғанбаған.
Ашаны электр желісіндегі розеткаға дұрыс сұғыңыз.
30
Не істерсіңіз, егер...
Ақаулық Мүмкін себептері Шешімі
Құрылғыда қуат жоқ.
Шам қосылмай тұр. Шамда ақау бар. "Шамды айырбастау"
Компрессор үздіксіз жұмыс жасайды.
Есік дұрыс жабылған жоқ. "Есікті жабу" тарауын
Есік жиі-жиі ашылған. Есікті қажет болмаса ұзақ
Тағам температурасы
Бөлме температурасы
Тоңазытқыштың артқы тақтасына су ағады.
Су тоңазытқыштың ішіне ағады.
Тағамдар судың
Су жерге ағады. Еріген суды ағызатын
Құрылғының ішіндегі температура тым төмен.
Құрылғының ішіндегі температура тым жоғары.
Есік дұрыс жабылған жоқ. "Есікті жабу" тарауын
Розеткада кернеу жоқ.
Температура дұрыс орнатылған жоқ.
тым жоғары.
тым жоғары. Тоңазытқышты өздігінен
еріткен кезде еріген қырау артқы тақта үстіне қарай ағады.
Суды ағызатын түтік бітелген.
коллекторға қарай ағуына бөгет жасайды.
түтік суы компрессордың үстіндегі буландырғыш науаға ақпайды.
Температура түймешесі дұрыс қойылған жоқ.
Температура түймешесі дұрыс қойылған жоқ.
Розеткаға әртүрлі электр құрылғыларын қосып көріңіз. Білікті электр маманын шақырыңыз.
тарауын қараңыз. Жоғарырақ
температураны орнатыңыз.
қараңыз.
ашпаңыз. Тағамды тоңазытқышта
сақтамас бұрын оның температурасын бөлме температурасына дейін төмендетіп алыңыз.
Бөлме температурасын азайтыңыз.
Бұл дұрыс.
Су ағызатын түтікті тазалаңыз.
Тағамдардың артқы тақтаға тимеуіне көз жеткізіңіз.
Еріген суды ағызатын түтікті буландырғыш науаға жалғаңыз.
Жоғарырақ температураны орнатыңыз.
Төмен температураны орнатыңыз.
қараңыз.
Не істерсіңіз, егер...
Ақаулық Мүмкін себептері Шешімі
Тағам температурасы
Көп мөлшердегі тағам бір
Тоңазытқыштың ішіндегі температура тым жоғары.
Мұздатқыш камерадағы температура тым жоғары.
Қырау тым көп тұрған. Тағам дұрыс оралмаған. Тағамды дұрыс ораңыз. Есік дұрыс жабылған жоқ. "Есікті жабу" тарауын
Температура түймешесі
тым жоғары.
мезетте салынып сақталған.
Құрылғы ішінде суық ауа айналып тұрған жоқ.
Тағамдар бір-біріне өте жақын орналастырылған.
дұрыс қойылған жоқ.
Тағамды тоңазытқышта сақтамас бұрын оның температурасын бөлме температурасына дейін төмендетіп алыңыз.
Тағамды бір салғанда көп мөлшерде салып сақтамаңыз.
Құрылғы ішінде суық ауаның айналуын қамтамасыз етіңіз.
Тағамдарды суық ауа айнала алатындай етіп орналастырыңыз.
қараңыз. Жоғарырақ
температураны орнатыңыз.
31
Шамды айырбастау
1.
Құрылғыны өшіріңіз.
2.
Артқы ілгекті басып тұрған қалпы шамның қалпағын көрсеткі бағыты бойынша сырғытыңыз.
3.
Ескі шамды қуаты дәл осындай жаңа шамға айырбастаңыз (шамның қалпағында максимум қуат деңгейі көрсетілген).
4.
Шамның қалпағын өз орнына қарай сырғыту арқылы қойыңыз.
5.
Құрылғыны қосыңыз.
6.
Есікті ашыңыз. Шамның жанған­жанбағанын тексеріңіз.
Есікті жабыңыз
1.
Есік тығыздағыштарын тазалаңыз.
2.
Қажет болса, есікті лайықтаңыз. "Орнату" тарауын қараңыз.
3.
Қажет болса, есіктің нұқсан келген тығыздағыштарын айырбастаңыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
32
Техникалық сиппатама
Техникалық сиппатама
Қуыстың өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 mm Көтеру уақыты 24 сағ.
Техникалық ақпарат құрылғының ішкі сол жағында орналасқан ақпараттар тақтайшасында және қуат туралы мәлімет көрсетілген жапсырмада берілген.
Орнату
Орналастыру
Назарыңызда болсын! Есігінде құлпы не ілгегі бар ескі құрылғыны тастап жатсаңыз, жас балалар құрылғы ішінде қамалып қалмас үшін оларды жарамсыз етіп барып тастаңыз.
Құрылғыны орнатып болған соң оның ашасы қол жететін жерде тұруға тиіс.
Бұл құрылғыны қоршаған орта температурасы құрылғының техникалық ақпараттар тақтайшасында көрсетілген климат санатына сай келетін жерге орналастыру қажет:
Климат санаты Қоршаған орта температурасы
SN +10°C бастап + 32°C дейін N +16°C бастап + 32°C дейін ST +16°C бастап + 38°C дейін T +16°C бастап + 43°C дейін
Электр желісіне жалғау
Электр желісіне қоспас бұрын техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз. Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы мақсатта қорек сымы контактпен қатар жеткізілген. Егер үйдегі розетка жерге қосылмаған болса, білікті электр маманынан ақыл-кеңес ала отырып, құрылғыны қолданыстағы ережелерге сай жерге жекелей қосыңыз. Жоғарыда айтылып өткен ережелер сақталмаса, өндіруші қандай да бір жауапкершілікті өз мойнына алудан бас тартады.
Қоршаған орта мәселелері
Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.
Желдетуге қойылатын талаптар
Құрылғының арт жағында ауа жеткілікті түрде айналып тұру қажет.
50 mm
min. 200 cm
2
Қоршаған орта мәселелері
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы белгісі осы бұйым кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр және электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін. Осы бұйымның утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті әкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап әкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
min. 200 cm
33
2
34
Содержание
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Сведения по технике безопасности
35
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
35 Общие правила техники безопасности 35 Общие правила техники безопасности 37 Чистка и уход 37 Установка 37 Обслуживание 38
Панель управления 38
Включение 38 Выключение 39 Регулирование температуры 39 Функция быстрой заморозки 39
Первое использование 39
Чистка холодильника изнутри
39
Ежедневное использование 40
Замораживание свежих продуктов
40 Хранение замороженных продуктов 40 Календарь замораживания 40 Размораживание продуктов 41 Замораживание кубиков льда 41 Аккумуляторы холода 41 Съемные полки 41 Размещение полок дверцы 41
Размещение полуполки дверцы
41
Контроль влажности 42
Полезные советы 42
Рекомендации по экономии электроэнергии 42 Рекомендации по охлаждению продуктов 42 Рекомендации по охлаждению
43
Рекомендации по замораживанию
43 Рекомендации по хранению замороженных продуктов 44
Уход и чистка 44
Периодическая чистка 44 Размораживание холодильника
45 Размораживание морозильного отделения 45 Перерывы в эксплуатации 46
Что делать, если ... 47
Замена лампочки 49 Закрытие дверцы 49
Технические данные 49 Установка 49
Размещение 49 Подключение к электросети 50 Требования по вентиляции 50
Забота об окружающей среде 50
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры пред‐ осторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производи‐ тель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или ум‐ ственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эк‐ сплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) пред‐ назначен для замены старого холодильника с пружинным замком (за‐ щелкой) дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить пре‐ вращение его в смертельную ловушку для детей.
35
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
36
Сведения по технике безопасности
Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
Не используйте механические приспособления или любые другие средства для ускорения процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внут‐ ри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования.
Не допускайте повреждения контура хладагента.
Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повреждений каких-либо компонентов холодильного конту‐ ра.
В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования открытого пламени и источников вос‐
пламенения
– тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор
• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений в его конструкцию сопряжено с опасностью. Поврежденный шнур мо‐ жет вызвать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрес‐ сора) должен производить сертифицированный представитель сервис‐ ного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур питания.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплющенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете достать вилку сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность поражения электрическим током или пожара.
6.
Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
9)
внутренне‐
го освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мок‐ рыми или влажными руками, это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол‐ нечных лучей.
9) Если предусмотрен плафон
Сведения по технике безопасности
Общие правила техники безопасности
Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
Не используйте механические приспособления или любые другие средства для ускорения процесса размораживания.
Не помещайте продукты питания прямо напротив отверстия для вы‐ пуска воздуха в задней стенке.
Не допускайте повреждения контура хладагента.
Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).
Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, дан‐ ных изготовителем прибора. См. соответствующие указания.
Не помещайте в морозильное отделение газированные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит прибор.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если брать их в рот прямо из морозильного отделения.
10)
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю‐ чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
37
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, при‐ веденным в соответствующих параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повре‐ ждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как вклю‐ чать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуля‐ цию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по уста‐ новке.
Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испаритель).
10) Если прибор относится к классу Frost Free
38
Панель управления
Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только спе‐ циалистами авторизованного сервисного центра с использованием ис‐ ключительно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные символом ки.
, пригодны для вторичной переработ‐
11)
Панель управления
1 2 3 4
1 Индикатор 2 Индикатор быстрой заморозки 3 Кнопка быстрой заморозки 4 Регулятор температуры
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке на среднее зна‐ чение. Загорится индикатор.
11) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Первое использование
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положе‐ ние "O". Индикатор погаснет.
Регулирование температуры
Температура регулируется автоматически. Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по направлению к нижним положе‐ ниям, чтобы установить минимальный холод.
• поверните регулятор температуры по направлению к верхним положе‐ ниям, чтобы установить максимальный холод.
В общем случае наиболее предпочтительным является среднее значе‐ ние температуры.
Однако, точную задаваемую температуру следует выбирать с учетом то‐ го, что температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества помещенных в прибор продуктов
• места расположения прибора.
В случае высокой температуры в помещении или полного заполнения прибора продуктами, если задано самое низкое значение температуры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стен‐ ка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать бо‐ лее высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.
39
Функция быстрой заморозки
Функция быстрой заморозки включается нажатием кнопки быстрой замо‐ розки. При этом загорается индикатор быстрой заморозки. Эту функцию можно отключить в любой момент, нажав кнопку быстрой заморозки. Индикатор быстрой заморозки погаснет.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхно‐ сти и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мы‐ лом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
40
Ежедневное использование
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повре‐ дить покрытие поверхностей холодильника.
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих про‐ дуктов и продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов включите режим быстрой замо‐ розки не менее, чем за 24 часа до помещения продуктов для заморажи‐ вания в морозильное отделение. Положите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее от‐ деление. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с паспортными данными , р асположенно й внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте в морозильную камеру другие продукты.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в ре‐ жиме ускоренной заморозки. При необходимости хранения большого количества продуктов выньте из камеры все ящики и корзины и положите продукты непосредственно на охлаждаемые полки, это обеспечит оптимальный режим.
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы количество продуктов не превышало предел загрузки,
указанный сбоку верхнего отделения (если указан)
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электро‐ питания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, пре‐ вышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Календарь замораживания
Символы указывают на различные типы замороженных продуктов. Цифры обозначают время хранения в месяцах соответствующих типов замороженных продуктов. Какая из указанных величин срока хранения
Ежедневное использование
(верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед заморажива‐ нием.
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы рас‐ полагаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготов‐ ления пищи займет больше времени.
Замораживание кубиков льда
Данный прибор оснащен одной или несколькими ванночками для замо‐ раживания кубиков льда. Налейте в эти ванночки воду и поставьте их в морозильную камеру.
Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от дна морозильного отделения.
Аккумуляторы холода
Морозильник оснащается одним или несколькими аккумуляторами холо‐ да; они увеличивают время сохранности продуктов в случае сбоя элек‐ тропитания или поломки прибора.
41
Съемные полки
На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию. Для оптимального использования про‐ странства передние половинки полок могут лежать на задних.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.
Размещение полуполки дверцы
Полуполку дверцы можно устанавливать на разных уровнях.
42
Полезные советы
Для выполнения данной регулировки действуйте следующим образом:
1. поднимите полку с полуполкой
дверцы вверх и выньте ее из дер‐ жателей в дверце
2. снимите фиксирующую скобу из
направляющей под полкой
3. Чтобы установить полуполку на
требуемую высоту, проделайте эту процедуру в обратном поряд‐ ке.
Контроль влажности
Стеклянная полка включает в себя ус‐ тройство с прорезями (регулируемыми специальным скользящим рычажком), позволяющее регулировать температу‐ ру в ящике (ящиках) для овощей. Когда вентиляционные отверстия за‐ крыты: в отделениях для овощей и фруктов дольше сохраняется естественное вла‐ госодержание продуктов. Когда вентиляционные отверстия от‐ крыты: увеличенная циркуляция воздуха при‐ водит к более низкому содержанию влажности в отделениях для хранения овощей и фруктов.
Полезные советы
Рекомендации по экономии электроэнергии
Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дол‐ ьше, чем необходимо.
Если температура окружающей среды высокая, регулятор температу‐ ры находится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе. Если такое случается, по‐ верните регулятор температуры до более низких значений, чтобы сде‐ лать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни‐ зить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жид‐ кости
Полезные советы
накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный запах
располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулиро‐ вать воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы: Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться. Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует по‐ мещать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухоне‐ проницаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воз‐ духом. Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в по лке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неупакованном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;
процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие замора‐ живанию;
замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вы‐ мытые продукты;
перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание повышения температуры по‐ следних;
постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль со‐ кращает срок хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры;
рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения.
43
44
Уход и чистка
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у про‐ давца в должных условиях;
обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из магазина в свою морозильную камеру;
не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐ вторному замораживанию.
Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой во‐ дой с нейтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, н е двигайте и с тарайтесь не повредить т рубки и кабел и внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить по‐ верхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные с задней стороны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повы‐ шает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэ‐ нергии.
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомен‐
Уход и чистка
дуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарите‐ ля холодильного отделения при каждом выключении мотор-компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и затем оттуда испаряется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильного отделения, во избежание попадания капель воды на находящиеся в нем продукты. Ис‐ пользуйте для этого специальное прис‐ пособление, которое вы найдете уже вставленным в сливное отверстие.
45
Размораживание морозильного отделения
На полках и вокруг верхней части морозильного отделения всегда образ‐ уется определенное количество наледи. Размораживайте морозильное отделение, когда слой инея достигнет то л‐ щины около 3-5 мм.
Примерно за 12 часов до начала размораживания поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы создать до‐ статочный резерв холода на время перерыва в работе.
Для удаления наледи выполните следующее:
1.
Выключите прибор.
2.
Выньте из отделения все хранящиеся там продукты, заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не касайтесь замороженных продуктов влажными руками. Руки могут к ним примерзнуть.
46
Уход и чистка
3.
Оставьте дверцу открытой и ус‐ тановите пластиковый скребок в специальное гнездо, располо‐ женное в середине нижней части отделения, подставив под него емкость для сбора талой воды
Чтобы ускорить процесс разморажи‐ вания, поставьте в морозильное от‐ деление кастрюлю с горячей водой. Также удаляйте падающие кусочки наледи, не дожидаясь их полного таяния.
4.
После завершения разморажива‐ ния тщательно протрите внутренние поверхности и уберите скребок в место его хранения.
5.
Включите прибор.
6.
Через два или три часа верните в отделение ранее удаленные из него продукты.
Никогда не используйте острые металлические инструменты для удале‐ ния наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса раз‐ мораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение продолжительного вре‐ мени, примите следующие меры предосторожности:
отключите прибор от сети электропитания
удалите все продукты
разморозьте
оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование не‐ приятного запаха.
Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь провер‐ ять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии.
12) Если предусмотрено.
12)
вымойте прибор и все принадлежности
Что делать, если ...
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки. Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях слышны некоторые звуки (компрессора, цир‐ куляции хладагента).
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Лампочка не рабо‐ тает.
Вилка сетевого шнура не‐
На прибор не подается
Лампочка не рабо‐ тает.
Компрессор работает непрерывно.
Неплотно закрыта двер‐
Дверца открывалась
Температура продуктов
Температура воздуха в
Потоки воды на зад‐ ней стенке холодиль‐ ника.
Потоки воды в холо‐ дильнике.
Прибор выключен. Включите прибор.
правильно вставлена в розетку.
электропитание. Отсут‐ ствует напряжение в сете‐ вой розетке.
Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лам‐
Температура задана не‐ правильно.
ца.
слишком часто.
слишком высокая.
помещении слишком вы‐ сокая.
Во время автоматическо‐ го размораживания на задней панели размора‐ живается наледь.
Засорилось сливное от‐ верстие.
Правильно вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Подключите другой элек‐ троприбор к сетевой розет‐ ке. Обратитесь к квалифици‐ рованному электрику.
почки". Задайте более высокую
температуру. См. раздел "Закрытие
дверцы". Не оставляйте дверцу от‐
крытой дольше, чем это не‐ обходимо.
Прежде чем положить про‐ дукты на хранение, дайте им охладиться до комнат‐ ной температуры.
Обеспечьте снижение тем‐ пературы воздуха в поме‐ щении.
Это нормально.
Прочистите сливное от‐ верстие.
47
48
Что делать, если ...
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Продукты мешают воде
Потоки воды на полу. Сброс талой воды на‐
Температура в прибо‐ ре слишком низкая.
Температура в прибо‐ ре слишком высокая.
Неплотно закрыта двер‐
Температура продуктов
Одновременно хранится
Температура в холо‐ диль нике слиш ком в ы‐ сокая.
Температура в моро‐ зильной камере слиш‐ ком высокая.
Слишком много нале‐ ди.
Неплотно закрыта двер‐
Температура задана не‐
стекать в водосборник.
правлен не в поддон ис‐ парителя над компрессо‐ ром.
Температура задана не‐ правильно.
Температура задана не‐ правильно.
ца.
слишком высокая.
слишком много продук‐ тов.
В приборе не циркулирует холодный воздух.
Продукты расположены слишком близко друг к другу.
Продукты не упакованы как следует.
ца.
правильно.
Убедитесь, что продукты не касаются задней стенки.
Направьте сброс талой во‐ ды в поддон испарителя.
Задайте более высокую температуру.
Задайте более низкую тем‐ пературу.
См. раздел "Закрытие дверцы".
Прежде чем положить про‐ дукты на хранение, дайте им охладиться до комнат‐ ной температуры.
Одновременно храните меньше продуктов.
Убедитесь, что в приборе циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты та‐ ким образом, чтобы обес‐ печить циркуляцию холод‐ ного воздуха.
Упакуйте продукты пра‐ вильно.
См. раздел "Закрытие дверцы".
Задайте более высокую температуру.
Технические данные
Замена лампочки
1.
Выключите прибор.
2.
Надавите на заднюю защелку и одновременно сдвиньте плафон в направлении, указанном стрел‐ кой.
3.
Установите новую лампочку той же мощности (максимальная мощность указана на плафоне).
4.
Установите плафон на место.
5.
Включите прибор.
6.
Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка горит.
Закрытие дверцы
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
2.
При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3.
При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Об‐ ратитесь в сервисный центр.
Технические данные
Размеры ниши для встраивания
Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Время повышения тем‐
пературы
Технические данные указаны на табличке технических данных на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
24 ч
49
Установка
Размещение
ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (за‐ щелкой) дверцы, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались запертыми внутри.
После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
50
Забота об окружающей среде
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей сре‐ ды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с тех‐ ническими данными:
Климатический
класс
SN от +10°C до + 32°C N от +16°C до + 32°C ST от +16°C до + 38°C T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей среды
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и ча‐ стота, указанные в табличке технических данных, соответствуют пара‐ метрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической се‐ ти не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответ‐ ствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифициро‐ ванному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблю‐ дения вышеуказанных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Требования по вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха за прибором.
50 mm
min. 200 cm
2
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
min. 200 cm
2
Забота об окружающей среде
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
51
52
Saturs
Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.
Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju rokasgrāmatu. Tas ļaus teicami un efektīvi pārzināt ar ierīces darbību saistītos procesus. Lai izlasītu norādījumus, kas minēti šajā rokasgrāmatā, ieteicams to glabāt pieejamā vietā. Un, lūdzu, neaizmirstiet nodot šos norādījumus arī citam ierīces īpašniekam.
Mēs novēlam jums daudz patīkamu brīžu, lietojot savu jauno ierīci.
Saturs
Drošības informācija 52
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
53 Vispārīgi drošības norādījumi 53 Ikdienas lietošana 54 Apkope un tīrīšana 54 Uzstādīšana 55 Apkope 55
Vadības panelis 56
Ieslēgšana 56 Izslēgšana 56 Temperatūras regulēšana 56 Ātrās sasaldēšanas funkcija 57
Pirmā ieslēgšana 57
Ierīces iekšpuses tīrīšana 57
Izmantošana ikdienā 57
Svaigas pārtikas sasaldēšana 57 Saldētas pārtikas uzglabāšana 57 Sasaldēšanas kalendārs 58 Atlaidināšana 58 Ledus gabaliņu iegūšana 58 Aukstuma uzkrājējierīces 58 Izņemami plaukti 59 Ledusskapja durvju plauktu novietošana 59 Ledusskapja durvju pusplauktu novietošana 59 Mitruma regulēšana 60
Noderīgi ieteikumi un padomi 60
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā 60 Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi 60 Ieteikumi par saldēšanu 60 Produktu sasaldēšanas ieteikumi
61 Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi 61
Kopšana un tīrīšana 61
Periodiska tīrīšana 61 Ledusskapja atkausēšana 62 Saldētavas atkausēšana 62 Ledusskapja ilgstoša neizmantošana
63
Ko darīt, ja ... 63
Apgaismojuma spuldzes maiņa 65 Durvju aizvēršana 65
Tehniskie dati 66 Uzstādīšana 66
Pozicionēšana 66 Elektriskais savienojums 66 Ventilācijas prasības 67
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 67
Izmaiņu tiesības rezervētas
Drošības informācija
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar
Drošības informācija
visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodrošināsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu. Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos piesar‐ dzības pasākumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās personas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv no‐ smakšanas risks.
Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontaktspraudni no sienas kontaktligz‐ das, nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošo‐ kam vai nosmakšanai.
Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durvju blīvējumu, pār‐ baudiet, vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ieslēgšanos.
53
Vispārīgi drošības norādījumi
UZMANĪBU Nenobloķējiet ventilācijas atveres.
Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu uzglabāšanai.
Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu.
Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierīces, piemēram, putukrējuma pa‐ gatavošanas ierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
Nesabojājiet dzesētājaģenta kontūru.
Ierīces dzesētājaģenta kontūrā ir izobutāns (R600a) - viegli uzliesmojoša, videi nekaitīga dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet dzesētājaģenta kontūra sa‐ stāvdaļas.
Ja tas tomēr tiek sabojāts: – nepieļaujiet atklātu liesmu vai iespējamās aizdegšanās iespējas – rūpīgi izvēdinot telpu, kurā ir uzstādīta ierīce
54
Drošības informācija
• Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas ka‐ beļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS Elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktpsraudni vai kom‐ presoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts apkopes vai klientu apkalpošanas cen‐ tra speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strā‐
vas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strāvas kabeļa kontaktspraudnim.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis nav stabils, neievietojiet to sienas
kontaktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
6.
Ierīci bez spuldzes pārsega nedrīkst izmantot
13)
telpas apgaismojumam.
• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi.
• Neizņemiet vai nepieskarieties saldētavā ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apdegumus.
• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta ilgai saules staru iedarbībai.
Ikdienas lietošana
Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām karstus virtuves traukus.
Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus, jo tie var eks‐ plodēt.
Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugurējās sienas pusē esošai gaisa cirkulācijas atverei.
Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldētus produktus atbilstoši produktu ražotāja norādījumiem.
Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ieteikumus. Skatiet attiecīgos no‐ rādījumus.
Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirkstošus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi sabojāt ierīci.
Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lietošana var izraisīt apdegumus.
14)
Apkope un tīrīšana
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Ja nevarat piekļūt strāvas kabeļa kontaktspraudnim, pārtrauciet elektrības piegādi.
• Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus.
• Netīriet apledojumu ar asiem priekšmetiem. Lietojiet plastmasas skrāpi.
• Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet at‐ veri. Ja aizplūdes sistēma būs bloķēta, ūdens sakrāsies ledusskapja apakš‐ ējā daļā.
13) Ja spuldzes pārsegs ir paredzēts
14) Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free
Drošības informācija
Uzstādīšana
Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norādījumus.
Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Sa‐ glabājiet iesaiņojuma materiālus.
Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ kompresorā.
Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāciju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīkotu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstādīšanas no‐ rādījumus.
Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kondensatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai plītīm.
Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas var piekļūt kontaktligzdai.
Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens piegādes avotam.
15)
Apkope
• Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita zinoša persona.
• Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezer‐ ves daļas.
55
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem māj‐ saimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie materiāli ir apzīmēti ar simbolu otrreizēji pārstrādājami.
15) Ja ierīcei tiek paredzēts veikt ūdens pieslēgumu
- tātad tie ir
56
Vadības panelis
Vadības panelis
1 2 3 4
1 Signāllampiņa 2 Ātrās sasaldēšanas indikators 3 Ātrās sasaldēšanas slēdzis 4 Temperatūras regulators
Ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu sienas elektrotīkla kontaktligzdā. Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz vi‐ dējam iestatījumam. Signāllampiņa mirgo.
Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras regulatoru pozīcijā "O". Signāllampiņa izdzisīs.
Temperatūras regulēšana
Temperatūra tiek regulēta automātiski. Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
• lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz ze‐ mākajam iestatījumam.
• lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz aug‐ stākajam iestatījumam.
Vidējais iestatījums parasti ir vispiemērotākais.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka tā ir atkarīga no:
• telpas temperatūras
• no tā, cik bieži tiek atvērtas ledusskapja durvis
• ledusskapī uzglabāto produktu daudzuma
• ierīces atrašanās vietas.
Ja vides temperatūra ir augsta vai arī ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums un ir iestatīta viszemākā temperatūra, tas var radīt saldētavas aiz‐ mugurējās sienas apsarmojumu. Šādā gadījumā, lai aktivizētu automātisko atkausēšanu un tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu, pagrieziet tem‐ peratūras regulatora skalu līdz augstākai temperatūrai.
Pirmā ieslēgšana
Ātrās sasaldēšanas funkcija
Ātrās sasaldēšanas funkciju var aktivizēt, nospiežot ātrās sasaldēšanas slēdzi. Ieslēgsies ātrās sasaldēšanas indikators. Funkciju jebkurā laikā var deaktivizēt, nospiežot ātrās sasaldēšanas slēdzi. Ātrās sasaldēšanas indikators izdzisīs.
Pirmā ieslēgšana
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietoša‐ nas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Izmantošana ikdienā
Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai. Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet ātrās sasaldēšanas funkciju vis‐ maz 24 stundas pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ievietošanas saldē‐ tavā Novietojiet svaigos produktus apakšējā nodalījumā. Maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir minēts tehnisko datu plāksnītē , kas atrodas ierīces iekšpusē. Sasaldēšanas process ilgst 24 stundas: šajā laikā nepievienojiet citus produk‐ tus.
57
Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī, ja ledusskapis ilgstoši netika izmantots, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, ies‐ tatot visaugstāko temperatūras iestatījumu. Ja jāuzglabā liels daudzums produktu, izņemiet no ierīces visas atvilktnes un grozus un novietojiet produktus uz atdzesēšanai paredzētajiem plauktiem, lai iegūtu vislabāko uzglabāšanas rezultātu.
BRĪDINĀJUMS Pārbaudiet, vai produktu apjoms nepārsniedz maksimālo daudzumu, kas mi‐
nēts ierīces augšpusē (ja tas attiecas uz jūsu ierīci)
58
Izmantošana ikdienā
Ja sākas nejaušs atkausēšanas process, piemēram, elektroenerģijas piegā‐ des pārtraukuma dēļ (elektrības piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par teh‐ nisko datu plāksnītē minēto uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā), atkausētos produktus nekavējoties jāizmanto vai jā‐ pagatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē.
Sasaldēšanas kalendārs
Simboli norāda uz dažādiem sasaldēto produktu veidiem. Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laikiem mēnešos. Norādīto uzglabāšanas laiku lielākās vai mazākās vērtības ir atkarīgas no pro‐ duktu kvalitātes un apstrādes.
Atlaidināšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledus‐ skapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam pare‐ dzētā laika). Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldētavas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadījumā palielināsies produktu pagatavošans laiks.
Ledus gabaliņu iegūšana
Ledusskapja komplektācijā ir viena vai vairāki ledus gabaliņu pagatavošanai ppiemēroti trauciņi. Piepildiet šo trauciņus ar ūdeni un ievietojiet saldētavā.
Lai izņemtu trauciņus no saldētavas, neizmantojiet metāliskus priekšmetus.
Aukstuma uzkrājējierīces
Saldētava ir aprīkota ar vienu vai vairākiem aukstuma uzkrājējierīcēm; tās pa‐ lielina pārtika uzglabāšanas laiku elektrības padeves traucējumu vai zuduma gadījumā.
Izmantošana ikdienā
Izņemami plaukti
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai. Lai lietderīgāk izmantotu vietu, priekšējos plauktus var novietot tā, lai tie izvirzītos pāri aizmugurējiem plauktiem.
Ledusskapja durvju plauktu novietošana
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var no‐ vietot atšķirīgā augstumā.
Ledusskapja durvju pusplauktu novietošana
Durvju pusplauktus var novietot dažādā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi:
1. paceliet plauktu ar durvju pusplauk‐
tu uz augšu un izbīdiet to no durvju turētājiem
2. izņemiet balsteni no plaukta apakšā
esošās vadotnes
3. Lūdzu, dariet to pašu apgrieztā se‐
cībā, lai ieliktu pusplauktu citā aug‐ stumā.
59
60
Noderīgi ieteikumi un padomi
Mitruma regulēšana
Stikla plauktam ir ietaise, kas veido nepie‐ ciešamo atveri (tā ir regulējama, izmantojot bīdāmu sviru) dārzeņu atvilktnes tempera‐ tūras regulēšanai. Ja ventilācijas atveres ir aizvērtas: augļos un dārzeņos tiek saglabāts dabi‐ skais mitrums. Ja ventilācijas atveres ir atvērtas: papildu gaisa cirkulācija augļu un dārzeņu nodalījumā nodrošina mazāku mitruma lī‐ meni.
Noderīgi ieteikumi un padomi
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā
Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepie‐ ciešams.
Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras regulators ir iestatīts augstā‐ kajā stāvoklī un ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums, kompre‐ sors, iespējams, darbosies nepārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvai‐ kotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākiem iestatījumiem, tādējādi ietaupot elektroenerģiju.
Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi
Lai iegūtu vislabāko rezultātu:
neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus vai gaistošus šķidrumus
pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts
novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi cirkulēt gaiss
Ieteikumi par saldēšanu
Noderīgi ieteikumi: Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu atvilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jāpārklāj un var novietot jebkurā plauktā. Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto dārzeņu atvilktnē (ēs). Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilnēna maisiņos. Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledusskapja durvju pudeļu plauktā.
Kopšana un tīrīšana
Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti).
Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē;
sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu produktus;
Sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
Sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam izmantotu tikai nepieciešamo daudzumu;
Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilēna maisiņos un pārbaudiet, vai ie‐ saiņojumi ir gaisa necaurlaidīgi;
Neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskarties ar jau sasaldētiem pro‐ duktiem, tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstināšanos;
Liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazina produktu uzglabāšanas laiku;
Saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegumus;
Lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt;
Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu, jums vajadzētu:
pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie produkti tika pareizi uzglabāti;
pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievietoti saldētavā iespējami īsākā laikā posmā;
neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepiecie‐ šams.
Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
Nepārsniedziet produktu ražotāja norādīto uzsglabāšanas laiku.
61
Kopšana un tīrīšana
UZMANĪBU Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
Periodiska tīrīšana
Ierīce regulāri jātīra:
tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot remdenu ūdeni un neitrālas ziepes.
Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to.
Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.
62
Kopšana un tīrīšana
Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus. Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pulverus, tīrīšanas līdzekļus ar augstu aromatizācijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt virsmas un radīt stipru aromātu.
Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru (melnās restes) un kompresoru ar suku vai putekļsūcēju. Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas patēriņu.
Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu.
Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķīmikālijas, kas var sabojāt le‐ dusskapja plastmasas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra mazgāšanas līdzekļa maisījumu. Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotīklam.
Ledusskapja atkausēšana
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, tiek automātiski likvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledusskapja nodalīju‐ mā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledusskapja aizmugurē virs kompresora motora un tur iztvaiko. Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi perio‐ diski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vi‐ dusdaļā esošo atkausētā ūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrī‐ tāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes at‐ verē.
Saldētavas atkausēšana
Uz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies kāds daudzums ledus. Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, atkausējiet saldētavu.
Lai uzkrātu pietiekamu aukstuma rezervi, 12 stundas pirms atkausēšanas ies‐ tatiet temperatūras regulatoru augstākajā iestatījumā.
Lai likvidētu ledu, rīkojieties šādi:
1.
Izslēdziet ierīci.
Ko darīt, ja ...
2.
Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā.
UZMANĪBU Nepieskarieties saldētajiem produktiem ar mitrām rokām. Jūsu rokas var pie‐ salt pie ēdiena.
3.
Atstājiet ierīces durvis atvērtas un attiecīgajā apakšpuses vietā ievie‐ tojiet plastmasas skrāpi, kā arī trau‐ ku atkausētā ūdens savākšanai
Lai paātrinātu atkausēšanu, novietojiet saldētavā trauku ar karstu ūdeni. Tur‐ klāt pirms atkausēšanas pabeigšanas izņemiet izkusušos ledus gabalus.
4.
Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi nosusiniet ierīces iekšpusi un sagla‐ bājiet skrāpi nākamajām atkausēša‐ nas reizēm.
5.
Ieslēdziet ierīci.
6.
Pēc divām vai trīs stundām ievietojiet atpakaļ izņemtos produktus.
Nekad neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai, jo tā var sabojāt iztvai‐ kotāju. Neizmantojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai kādus mākslīgus līdzekļus, lai paātrinātu atkušanas procesu. Atkausēšanas laikā temperatūra sasaldētajās paketēs paaugstinās, tas var saīsināt to derīguma laiku.
63
Ledusskapja ilgstoša neizmantošana
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus piesardzības pasākumus:
atvienojiet ierīci no elektrotīkla
izņemiet visus produktus
atkausēšana
atstājiet durtiņas pusvirus, lai nepieļautu nepatīkama aromāta veidošanos.
Ja neveicat iepriekš minētās darbības, palūdziet, lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prombūtnes laikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamā elektro‐ enerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā.
16)
iztīriet ierīci un visus piederumus
Ko darīt, ja ...
BRĪDINĀJUMS Pirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kon‐ taktligzdas. Problēmrisināšanu saistībā ar jautājumiem, kas nav ietverti šajā rokasgrāmatā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis.
16) Ja tas paredzēts.
64
Ko darīt, ja ...
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažas skaņas (kompresors, saldēšanas šķidruma cirkulācija).
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Ierīce nedarbojas. Spul‐ dze nedarbojas.
Spraudkontakts nav pareizi
Ierīce nesaņem elektrību.
Spuldze nedarbojas. Spuldze ir bojāta. Informācija sadaļā "Spul‐
Kompresors darbojas nepārtraukti.
Durtiņas nav pareizi aizvēr‐
Durtiņas tiek atvērtas pārāk
Produktu temperatūra ir pā‐
Temperatūra telpā ir pārāk
Pa ledusskapja aizmu‐ gurējo sieniņu plūst ūdens.
Ūdens ieplūst ledusska‐ pī.
Produkti traucē ūdens plū‐
Ūdens plūst uz grīdas. Izkusušā ledus ūdens ne‐
Temperatūra ierīcē ir pārāk zema.
Temperatūra ierīcē ir pārāk augsta.
Durtiņas nav pareizi aizvēr‐
Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci.
pievienots kontaktligzdai.
Kontaktligzdā nav spriegu‐ ma.
Temperatūra nav pareizi iestatīta.
tas.
bieži.
rāk augsta.
augsta. Automātiskās atkausēša‐
nas laikā, izkusušā ledus ūdens plūst pa aizmugurējo sieniņu.
Ūdens izplūdes atvere ir no‐ sprostota.
smai ūdens kolektorā.
plūst uz iztvaikošanas pa‐ plāti zem kompresora.
Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts.
Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts.
tas.
Pievienojiet spraudkontaktu kontaktligzdai pareizi.
Pievienojiet kontaktligzdai kādu citu ierīci. Sazinieties ar sertificētu elektriķi.
dzes maiņa". Iestatiet augstāku tempera‐
tūru. Skatiet sadaļu "Durtiņu aiz‐
vēršana". Neatstājiet durtiņas atvērtas
ilgāk nekā nepieciešams. Pirms ievietošanas ļaujiet
produktiem atdzist līdz ista‐ bas temperatūrai.
Samaziniet temperatūru tel‐ pā.
Tas ir pareizi.
Iztīriet ūdens izplūdes atveri.
Pārliecinieties, ka produkti neskaras pie aizmugurējās sieniņas.
Pievienojiet izkusušā ledus ūdens izvadi iztvaikošanas paplātei.
Iestatiet augstāku tempera‐ tūru.
Iestatiet zemāku temperatū‐ ru.
Skatiet sadaļu "Durtiņu aiz‐ vēršana".
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Produktu temperatūra ir pā‐
Vienlaicīgi tiek ievietots
Temperatūra ledusska‐ pī ir pārāk augsta.
Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta.
Uzkrājies pārāk daudz ledus.
Durtiņas nav pareizi aizvēr‐
Temperatūras regulators
rāk augsta.
daudz produktu. Ierīcē nenotiek aukstā gaisa
cirkulācija. Produkti ir pārāk tuvu cits ci‐
tam.
Produkti nav pareizi iesai‐ ņoti.
tas.
nav pareizi iestatīts.
Apgaismojuma spuldzes maiņa
1.
Izslēdziet ierīci.
2.
Nospiediet aizmugurējo fiksatoru un vienlaikus bīdiet spuldzes pārsegu bultiņas virzienā.
3.
Nomainiet spuldzi pret spuldzi ar tā‐ diem pašiem parametriem (maksi‐ mālā jauda ir norādīta uz spuldzes pārsega).
4.
Uzlieciet atpakaļ spuldzes pārsegu, bīdot to līdz sākotnējam stāvoklim
5.
Ieslēdziet ierīci.
6.
Atveriet durtiņas. Pārliecinieties, ka spuldze ieslēdzas.
Ko darīt, ja ...
Pirms ievietošanas ļaujiet produktiem atdzist līdz ista‐ bas temperatūrai.
Ievietojiet mazāk produktu vienlaicīgi.
Pārliecinieties, ka ierīcē no‐ tiek augstā gaisa cirkulācija.
Ievietojiet produktus tā, lai tie netraucētu aukstā gaisa cir‐ kulācijai.
Iesaiņojiet produktus pareizi.
Skatiet sadaļu "Durtiņu aiz‐ vēršana".
Iestatiet augstāku tempera‐ tūru.
65
Durvju aizvēršana
1.
Tīriet durvju blīvējumu.
2.
Ja nepieciešams, pielāgojiet durvis. Skatiet sadaļā "Uzstādīšana" minēto informāciju
3.
Ja nepieciešams, nomainiet bojātu durvju blīvējumu. Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
66
Tehniskie dati
Tehniskie dati
Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri
Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elek‐
troenerģijas piegādes pār‐ traukuma gadījumā
24 h
Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpusē, kreisajā pusē izvietotajā elek‐ troenerģijas datu plāksnītē.
Uzstādīšana
Pozicionēšana
BRĪDINĀJUMS Ja atbrīvojaties no nolietotās ierīces, kurai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis, sabojājiet to, lai bērni nevarētu ledusskapī iesprostoties.
Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam.
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ledusskapja klimatiskajai klasei:
Klimatiskā klase Apkārtējās vides temperatūra
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai tehnisko datu plāks‐ nītē minētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla pa‐ rametriem. Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontakt‐ spraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu. Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot ie‐ priekš minētos norādījumus.
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām.
Ventilācijas prasības
Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju.
50 mm
min. 200 cm
2
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
min. 200 cm
67
2
68
Turinys
Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.
Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Taip galėsite nepriekaištingai ir efektyviausiu būdu valdyti visus prietaiso procesus. Kad galėtumėte bet kuriuo metu pasitikslinti informaciją vadove, patariame jį laikyti saugioje vietoje. Ir nepamirškite jo ateityje perduoti kitam naudotojui.
Linkime Jums patogiai ir sėkmingai naudotis naujuoju prietaisu.
Turinys
Saugos informacija 68
Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos priemonės 69 Bendrosios saugos instrukcijos 69 Kasdienis naudojimas 70 Priežiūra ir valymas 70 Įrengimas 71 Techninė priežiūra 71
Valdymo skydelis 72
Įjungimas 72 Išjungimas 72 Temperatūros reguliavimas 72 Sparčiojo užšaldymo funkcija 73
Naudojantis pirmąkart 73
Vidaus valymas 73
Kasdienis naudojimas 73
Šviežių maisto produktų užšaldymas
73 Užšaldytų produktų laikymas 73 Užšaldymo kalendorius 74 Atitirpinimas 74 Ledo kubelių gamyba 74 Šalčio akumuliatoriai 74 Perkeliamos lentynos 74 Durelių lentynų įstatymas 74 Durelių pusinių lentynų įstatymas
75
Drėgmės kontrolė 75
Naudinga informacija ir patarimai. 75
Energijos taupymo patarimai 75 Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai 75 Šaldymo patarimai 76 Užšaldymo patarimai 76 Užšaldyto maisto laikymo patarimai
76
Valymas ir priežiūra 77
Reguliarus valymas 77 Šaldytuvo atitirpdymas 77 Šaldiklio atitirpinimas 78 Periodai, kai prietaisas nenaudojamas 79
Ką daryti, jeigu... 79
Lemputės pakeitimas 81 Uždarykite dureles 81
Techniniai duomenys 81 Įrengimas 81
Pastatymas 81 Jungimas prie elektros 82 Reikalavimai ventiliacijai 82
Aplinkos apsauga 82
Galimi pakeitimai
Saugos informacija
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį va‐ dovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų
Saugos informacija
ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai su‐ sipažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą vietą arba pardavus būtų pridedama ir jo naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji jo savininkai galėtų tin‐ kamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga. Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti turtą, privalote imtis šiame vadove nurodytų atsargumo priemonių, nes gamintojas nėra atsakingas už žalą, atsiradusią dėl neatsargumo.
Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos priemonės
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų saugumą atsakingų as‐ menų priežiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems žaisti su prietaisu.
Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištraukite kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir nuimkite dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną prietaisą, kurio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruoklinis užraktas (skląstis), prieš išmesdami seną prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklinį užraktą. Tada jis netaps pavojingais spąstais vaikams.
69
Bendrosios saugos instrukcijos
ATSARGIAI Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos.
Šis prietaisas yra skirtas laikyti maisto produktus ir (arba) gėrimus įprasti‐ nėmis namų sąlygomis, taip kaip tai paaiškinta šioje instrukcijų knygelėje.
Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų nenatūralių būdų atitirpdymo procesui pagreitinti.
Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių kitų elektros prietaisų (pavyz‐ džiui, ledų gaminimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prietaisus apro‐ bavo šiam tikslui.
Nepažeiskite šaldymo kontūro.
Prietaiso šaldymo kontūre naudojama aušinamoji medžiaga izobutanas (R600a) yra gamtinės dujos, nors ir nekenksmingos aplinkai, tačiau degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirūpinkite, kad nebūtų pažeistas joks šaldymo kontūro komponentas.
Jei pažeidžiama šaldymo kontūras: – venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių – gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas
70
Saugos informacija
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prie‐
taisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jun‐ gimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS Visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) leidžiama keisti tik įgaliotam techninės priežiūros agentui arba kvalifikuotam techninės priežiūros darbuotojui.
1. Draudžiama ilginti elektros laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pasiekti prietaiso elektros laido kištuką.
4. Netraukite suėmę už elektros laido.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priveržtas, į jį elektros kištuko nekiškite. Kyla pavojus patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu.
17)
lemputei numatytas gaubtelis.
• Šis prietaisas yra sunkus. Kelkite jį atsargiai.
• Jei jūsų rankos drėgnos ir (ar) šlapios, neimkite ir nelieskite jokių dalių šal‐ diklio skyriuje, kitaip galite pažeisti odą arba ji gali apšalti.
• Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką nešviestų tiesioginiai saulės spindu‐ liai.
Kasdienis naudojimas
Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštų puodų.
Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - tokios medžiagos gali sprogti.
Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro išleidimo angą, esančią galinėje sienelėje.
Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai užšaldyti negalima.
Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą laikykite vadovaudamiesi užšaldyto
18)
maisto gamintojo instrukcijomis.
Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamintojo rekomendacijomis dėl pro‐ duktų laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės prisotintų arba putojančių gėrimų ­dėl tokių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir sugadinti prietaisą.
Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.
Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo. Jei negalite pasiekti maitinimo lizdo, nutraukite elektros tiekimą.
• Nevalykite prietaiso su metaliniais daiktais.
17) Tai taikoma tuo atveju, jei vidinio apšvietimo
18) Jei prietaisas pasižymi funkcija "be šerkšno
Saugos informacija
• Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių daiktų. Naudokite plastikinį gran‐ diklį.
• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpusio vandens nuleidimo vamz‐ delį. Jei reikia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimo vamzdelis užsikimšęs, van‐ duo kaupsis prietaiso apačioje.
Įrengimas
Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame pa‐ ragrafe pateiktomis instrukcijomis.
Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsdami praneš‐ kite pardavėjui. Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pakuotės.
Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai keturias va‐ landas , kad alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei paisysite įren‐ gimo instrukcijų.
Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų paliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių.
Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas.
Prietaisą junkite tik prie geriamojo vandens vandentiekio.
19)
71
Techninė priežiūra
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kom‐ petentingas specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik įgaliotam techninės prie‐ žiūros centrui; galima naudoti tik originalias atsargines dalis.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje putoje yra de‐ gių dujų: prietaisą reikia išmesti paisant galiojančių reglamentų - juos sužino‐ site vietos valdžios institucijose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaise naudojamas medžiagas, pažymėtas simboliu
19) Jei prietaise numatyta vandens prijungimo jungtis
, galima perdirbti.
72
Valdymo skydelis
Valdymo skydelis
1 2 3 4
1 Kontrolinė lemputė 2 Sparčiojo užšaldymo lemputė 3 Sparčiojo užšaldymo jungiklis 4 Temperatūros reguliatorius
Įjungimas
Įjunkite kištuką į elektros lizdą. Temperatūros reguliatoriumi pagal laikrodžio rodyklę pasirinkite vidutinę nuo‐ statą. Užsidegs atitinkama kontrolinė lemputė.
Išjungimas
Prietaisą išjungsite temperatūros reguliatorių pasukę į padėtį "O". Kontrolinė lemputė užges.
Temperatūros reguliavimas
Temperatūra reguliuojama automatiškai. Prietaisą naudokite taip:
• Temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad šaldoma būtų minimaliai.
• temperatūros reguliatorių nustatykite ties didžiausia nuostata, kad šaldoma būtų maksimaliai.
Dauguma atvejų geriausia nustatyti ties vidutine nuostata.
Tačiau tinkamiausią nuostatą reikai parinkti atsižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso viduje priklauso nuo šių veiksnių:
• patalpos temperatūros;
• durelių atidarymo dažnio;
• maisto produktų kiekio;
• prietaiso pastatymo vietos.
Jeigu aplinkos temperatūra aukšta arba prietaisas pilnas produktų ir prietaise nustatyta minimali temperatūra, ant galinės sienelės gali nuolat formuotis šerkšnas. Tokiu atveju reguliavimo rankenėlę reikia nustatyti ties aukštesne temperatūra - tada automatiškai vyks atitirpinimas ir bus mažiau sunaudojama elektros energijos.
Naudojantis pirmąkart
Sparčiojo užšaldymo funkcija
Sparčiojo užįaldymo funkciją galite įjungti sparčiojo šaldymo jungikliu. Užsidegs sparčiojo užšaldymo lemputė. Sparčiojo užšaldymo jungikliu šią funkciją galite išjungti bet kuriuo metu. Sparčiojo užšaldymo lemputė užges.
Naudojantis pirmąkart
Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pa‐ šalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
Nenaudokite valomųjų priemonių ar abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
Kasdienis naudojimas
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiškai užšaldytus laikyti ilgą laiką. Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus, sparčiojo užšaldymo funkciją įjunkite ne mažiau kaip 24 valandas prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto pro‐ duktus į šaldymo kamerą. Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus dėkite į viršutinį skyrių. Maksimalus maisto kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje - tai yra prietaiso viduje esanti etiketė. Užšaldymo procesas trunka 24 valandas: šio periodo metu į šaldiklį nedėkite daugiau produktų.
73
Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jeigu jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių leiskite prietaisui paveikti mažiausiai 2 valandas žemiau‐ sios temperatūros nuostata. Dėdami daug produktų, iš prietaiso ištraukite visus stalčius bei dėžes ir pro‐ duktus sudėkite ant šaldymo lentynų - taip gausite geriausius rezultatus.
ĮSPĖJIMAS Įsitikinkite, kad maistas neviršija kiekio ribos, skirtos viršutinei daliai (kai tai‐
koma)
Atsitiktinio atitirpimo atveju (pvz., dingus elektros maitinimui), jeigu maitinimo įtampos nebuvo ilgiau, negu techninių duomenų lentelės eilutėje "Produktų iš‐ silaikymo trukmė" nurodyta trukmė, atitirpusius produktus reikia nedelsiant su‐ vartoti arba iš karto išvirti ar iškepti ir vėl užšaldyti (ataušinus).
74
Kasdienis naudojimas
Užšaldymo kalendorius
Šie simboliai reiškia įvairių tipų užšaldytus produktus. Skaičiai rodo atitinkamų tipų užšaldytų produktų laikymo laiką mėnesiais. Kuri nurodyto laiko vertė - didesnė arba mažesnė - galioja, priklauso nuo maisto produktų kokybės ir jų apdorojimo prieš užšaldant.
Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto produktus prieš juos naudojant ga‐ lima atitirpinti šaldytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje - tai priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui. Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius galima gaminti iškart juos išė‐ mus iš šaldyklės: tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
Ledo kubelių gamyba
Šiame prietaise yra vienas arba keli dėklai ledo kubeliams gaminti. Šiuos dėk‐ lus pripildykite vandeniu ir juos sudėkite į šaldyklės skyrių.
Dėklų iš šaldyklės netraukite naudodami metalinius daiktus.
Šalčio akumuliatoriai
Šaldiklyje yra vienas arba daugiau šalčio akumuliatorių; jie prailgina produktų laikymo laiką dingus elektros srovei ar sugedus prietaisui.
Perkeliamos lentynos
Šaldiklio sienelėse yra bėgeliai, todėl len‐ tynas galima įstatyti ten, kur norite. Geriau išnaudoti erdvei, priekines pusines lentynas galima sudėti virš galinių lentynų.
Durelių lentynų įstatymas
Įvairių dydžių maisto paketų laikymui durelių lentynas galima išdėstyti skirtin‐ guose aukščiuose.
Naudinga informacija ir patarimai.
Durelių pusinių lentynų įstatymas
Durelių pusines lentynas galima išdėstyti skirtingame aukštyje. Tai atlikama šiuo būdu:
1. pakelkite lentyną su durelių pusine
lentyna aukštyn ir iškelkite ją iš du‐ relėse esančių laikiklių
2. ištraukite fiksatorių iš bėgelio po len‐
tyna
3. Pusinę lentyną kitame aukštyje įdė‐
site tuos pačius veiksmus atlikdami atvirkštine tvarka.
Drėgmės kontrolė
Stiklinėse lentynose yra įpjovos (reguliuo‐ jama pastumiant svirtį), kuriomis galima re‐ guliuoti temperatūrą daržovių stalčiuje (­uose). Kai ventiliacinės angos yra uždarytos: į daržovių ir vaisių skyrius sudėto maisto natūrali drėgmė išsilaiko ilgiau. Kai ventiliacinės angos yra atidarytos: vyksta spartesnė oro apykaita ir mažėja drėgmės kiekis vaisių ir daržovių skyreliuo‐ se.
75
Naudinga informacija ir patarimai.
Energijos taupymo patarimai
Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina.
Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuostata ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo. Jei taip nutinka, temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad galėtų vykti automatinis atitirpdymas - tada bus taupoma elektros ener‐ gija.
Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai
Norėdami, kad šaldytuvas gerai vektų:
nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių
maisto produktus uždenkite arba įvyniokite, ypač jei jie pasižymi stipriu kva‐ pu
76
Naudinga informacija ir patarimai.
maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras
Šaldymo patarimai
Naudingi patarimai: Mėsa (visų rūšių) : įvyniokite į polietileno maišelius ir dėkite ant stiklinės len‐ tynos virš daržovių stalčiaus. Taip laikyti ją galima ne ilgiau negu vieną arba dvi dienas. Gatavi produktai, šalti patiekalai ir kt.: tokius produktus reikėtų uždengti; jie gali būti dedami ant bet kurios lentynos. Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti ir sudėti į specialų (-ius) stalčių (­ius). Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėti į specialius, sandarius indus arba suvynioti į aliuminio foliją / polietileno maišelius, kad jie turėtų kuo mažesnį sąlytį su oru. Pieno buteliai: jie turi būti su dangteliais; butelius laikykite durelėse esančioje butelių lentynoje. Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jie nesupakuoti, šaldytuve laikyti ne‐ galima.
Užšaldymo patarimai
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšaldymo proceso teikiamais pri‐ valumais:
maksimalus maisto produktų kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas duomenų lentelėje;
užšaldymo procesas trunka 24 valandas. užšaldymo metu dėti daugiau pro‐ duktų negalima;
užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius ir gerai nuvalytus maisto pro‐ duktus;
paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų;
maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios;
pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau už‐ šaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra;
liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina maisto produktų laikymo trukmę;
jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šaldyklės skyriaus, galite nusi‐ šaldyti odą;
rekomenduojame ant kiekvieno paketo nurodyti užšaldymo datą, kad žino‐ tumėte laikymo trukmę;
Užšaldyto maisto laikymo patarimai
Tam, kad prietaisas kuo geriau veiktų:
įsitikinkite, kad pramoniniu būdu užšaldyti maisto produktai parduotuvėje buvo tinkamai laikomi;
pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš parduotuvės į šaldyklę būtų pernešti per kuo trumpesnį laiką;
Valymas ir priežiūra
neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu būtina.
Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartotinai užšaldyti negalima.
Neviršykite maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės.
Valymas ir priežiūra
ATSARGIAI Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš‐ kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įgaliotiems technikams.
Reguliarus valymas
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto vandens ir neutralaus muilo tirpalu.
reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių nešvarumų.
nuplaukite ir gerai nusausinkite.
Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių. Vidaus niekada nevalykite valomosiomis priemonėmis, abrazyviniais milte‐ liais, stipraus kvapo valomosiomis priemonėmis ir vaško politūra, nes šios priemonės gali pažeisti paviršių ir suteikti stiprų kvapą.
77
Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių (juodas groteles) ir kompresorių va‐ lykite šepetėliu arba dulkių siurbliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos.
Žiūrėkite, kad nepažeistumėte aušinamosios sistemos.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomenduojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plau‐ namojo skysčio. Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo.
Šaldytuvo atitirpdymas
Normalaus prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkšnas. Tirps‐ mo vanduo lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja.
78
Valymas ir priežiūra
Labai svarbu periodiškai išvalyti tirpsmo vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldy‐ tuvo skyriaus kanalo viduryje - tada vanduo neišsilies ir nelašės ant viduje esančių maisto produktų. Naudokite pateikiamą specialų valytuvą - jis įkištas į nuotako angą.
Šaldiklio atitirpinimas
Nedidelis kiekis šerkšno visada susiformuos ant šaldiklio lentynų ir apie viršu‐ tinį skyrių. Atitirpinkite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnis yra 3-5 mm storio.
Maždaug 12 valandų prieš atitirpinimą temperatūros reguliatorių pasukite į aukščiausią nuostatą, kad produktuose susikauptų pakankamas šalčio rezer‐ vas kai prietaisas neveiks.
Norėdami pašalinti šerkšną, atlikite tokius veiksmus:
1.
Išjunkite prietaisą.
2.
Išimkite visus laikomus produktus, suvyniokite juos keliais sluoksniais į laikraštinį popierių ir padėkite vėsioje vietoje.
ATSARGIAI Užšaldytų produktų nelieskite drėgnomis rankomis. Rankos gali prišalti prie produkto.
3.
Duris palikite atidarytas ir tam tikroje vietoje apačioje (viduryje) įstatykite plastikinį grandiklį, o po juo pastaty‐ kite indą atitirpdymo vandenio su‐ rinkimui
Kad pagreitintumėte atitirpdymą, į šal‐ diklio kamerą įstatykite puodą su karštu vandeniu. Taip pat nuimkite ledo gaba‐ lus, kurie atsiskyrė prieš pasibaigiant atitirpinimui.
4.
Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai nusausinkite vidinius paviršius ir pa‐ silikite grandiklį ateičiai.
5.
Įjunkite prietaisą.
6.
Po dviejų ar trijų valandų į kamerą sudėkite išimtą maistą.
Ką daryti, jeigu...
Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes galite jį pažeisti. Nenaudokite mechaninių prietaisų ar kitų dirbtinių priemonių atitirpinimo pro‐ cesui pagreitinti, išskyrus rekomenduotinus gamintojo. Dėl pakilusios užšaldytų maisto produktų temperatūros, įrenginio atitirpinimo metu gali sutrumpėti saugi jų laikymo trukmė.
Periodai, kai prietaisas nenaudojamas
Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atlikite tokius veiksmus:
prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo
išimkite visus maisto produktus
prietaisą atitirpdykite
dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų nemalonūs kvapai.
20)
prietaisą ir visus priedus nuvalykite
Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas, paprašykite, kad kas nors kartkartėmis patikrintų, ar dėl elektros maitinimo pertrūkio jame negenda maisto produktai.
Ką daryti, jeigu...
ĮSPĖJIMAS Prieš šalindami sutrikimus, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. Tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo gali atlikti šiame va‐ dove neaprašytų trikčių šalinimą.
79
Normalaus prietaiso naudojimo metu gali būti girdimi tam tikri garsai (kompre‐ soriaus veikimo, šaltnešio cirkuliacijos).
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas neveikia. Lemputė nešviečia.
Maitinimo laido kištukas ne‐
Prietaisui netiekiama elek‐
Lemputė nešviečia. Lemputė perdegė. Žr. "Lemputės pakeitimas. Kompresorius veikia
nesustodamas. Durelės uždarytos netinka‐
Durelės buvo pernelyg daž‐
20) jei tokia funkcija numatyta.
Prietaisas išjungtas. Įjunkite prietaisą.
tinkamai įjungtas į elektros lizdą.
tros energija. Elektros lizde nėra įtampos.
Neteisingai nustatyta tem‐ peratūra.
mai.
nai atidarinėjamos.
Tinkamai įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą.
Į elektros lizdą įjunkite kitą elektros prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą elek‐ triką.
Nustatykite aukštesnę tem‐ peratūrą.
Žr. "Durelių uždarymas.
Nelaikykite durelių atvirų il‐ giau negu būtina.
80
Ką daryti, jeigu...
Problema Galima priežastis Sprendimas
Produktų temperatūra per
Kambario temperatūra per
Per šaldytuvo galinę sienelę teka vanduo.
Į šaldytuvą teka van‐ duo.
Produktai neleidžia vande‐
Vanduo teka ant grindų. Atitirpęs vanduo nuteka ne į
Prietaise per žema tem‐ peratūra.
Prietaise per aukšta temperatūra.
Durelės uždarytos netinka‐
Produktų temperatūra per
Vienu metu laikoma daug
Šaldytuve per aukšta temperatūra.
Temperatūra šaldiklio kameroje per aukšta.
Per daug šerkšno. Maistas neteisingai įvynio‐
Durelės uždarytos netinka‐
Neteisingai nustatytas tem‐
aukšta.
aukšta. Automatinio atitirpinimo
proceso metu atitirpo ant galinės plokštelės susifor‐ mavęs šerkšnas.
Užsikišo vandens nutekėji‐ mo anga.
niui nutekėti į vandens rink‐ tuvą.
garinimo indą virš kompre‐ soriaus.
Neteisingai nustatytas tem‐ peratūros reguliatorius.
Neteisingai nustatytas tem‐ peratūros reguliatorius.
mai.
aukšta.
produktų. Prietaise nevyksta šalto oro
apytaka. Produktai sudėti per arti vie‐
nas kito.
tas.
mai.
peratūros reguliatorius.
Prieš dėdami į šaldiklį, leiski‐ te produktų temperatūrai nu‐ kristi iki kambario temperatū‐ ros.
Sumažinkite kambario tem‐ peratūrą.
Tai normalu.
Išvalykite vandens nutekėji‐ mo angą.
Patikrinkite, ar produktai ne‐ siliečia prie galinės sienelės.
Pritvirtinkite atitirpusio van‐ dens nutekėjimo išvadą prie garinimo dėklo.
Nustatykite aukštesnę tem‐ peratūrą.
Nustatykite žemesnę tempe‐ ratūrą.
Žr. "Durelių uždarymas.
Prieš dėdami į šaldiklį, leiski‐ te produktų temperatūrai nu‐ kristi iki kambario temperatū‐ ros.
Vienu metu laikykite mažiau produktų.
Patikrinkite, ar prietaise vyksta šalto oro apytaka.
Produktus laikykite taip, kad galėtų cirkuliuoti šaltas oras.
Tinkamai įvyniokite maistą.
Žr. "Durelių uždarymas.
Nustatykite aukštesnę tem‐ peratūrą.
Lemputės pakeitimas
1.
Išjunkite prietaisą.
2.
Paspauskite galinį kabliuką ir tuo pačiu metu dangtį stumkite rodyklės kryptimi.
3.
Lemputę pakeiskite tokios pačios galios lempute (maksimali galia nu‐ rodyta ant lemputės dangtelio).
4.
Lemputės dangtelį užstumkite į pra‐ dinę padėtį.
5.
Įjunkite prietaisą.
6.
Atidarykite dureles. Patikrinkite, ar šviečia lemputė.
Uždarykite dureles
1.
Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.
2.
Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite skyrių Įrengimas.
3.
Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpiklius. Kreipkitės į techninės prie‐ žiūros centrą.
Techniniai duomenys
Prietaiso įrengimo angos matmenys
Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Produktų išsilaikymo truk‐mė 24 val.
Techniniai duomenys
81
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kai‐ rėje pusėje, ir energijos parametrų plokštelėje.
Įrengimas
Pastatymas
ĮSPĖJIMAS Jei išmetate seną prietaisą, kurio durelėse yra užraktas arba skląstis, suga‐ dinkite šiuos įtaisus, kad maži vaikai negalėtų užsitrenkti viduje.
Prietaisą įrengus, jo kištukas turi būti pasiekiamas.
82
Aplinkos apsauga
Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato klasė Aplinkos temperatūra
SN nuo +10℃ iki + 32°C N nuo +16℃ iki + 32°C ST nuo +16℃ iki + 38℃ T nuo +16℃ iki + 43℃
Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lente‐ lėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įreng‐ tas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo - paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kva‐ lifikuotu elektriku. Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jo‐ kios atsakomybės. Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavimus.
Reikalavimai ventiliacijai
Už prietaiso turi būti pakankamas oro tar‐ pas.
50 mm
min. 200 cm
2
Aplinkos apsauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
min. 200 cm
2
Përmbajtja
Faleminderit që keni zgjedhur një nga produktet tona me cilësi të lartë.
Për të siguruar efektshmëri optimale dhe të vazhdueshme me pajisjen tuaj shtëpiake ju lutemi lexoni me kujdes këtë manual udhëzimi. Ai do t'ju mundësojë që të kontrolloni të gjitha proceset në mënyrë të përkryer dhe të efektshme. Për t’iu referuar këtij manuali sa herë që keni nevojë, ne ju rekomandojmë ta mbani atë në një vend të sigurt. Dhe ju lutemi kalojeni atë te çdo pronar i ardhshëm i pajisjes shtëpiake.
Ne ju urojmë shumë kënaqësi me pajisjen tuaj të re shtëpiake.
Përmbajtja
83
Të dhëna për sigurinë 83
Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme 84 Siguria e përgjithshme 84 Përdorimi i përditshëm 85 Kujdesi dhe pastrimi 85 Instalimi 86 Shërbimi 86
Paneli I kontrollit 87
Ndezja 87 Fikja 87 Rregullimi i temperaturës 87 Funksioni i ngrirjes së shpejtë 88
Përdorimi i parë 88
Pastrimi i brendësisë së pajisjes 88
Përdorimi I përditshëm 88
Ngrirja e ushqimeve të freskëta 88 Depozitimi i ushqimeve të ngrira 88 Kalendari i Ngrirjes 89 Shkrirja e akullit 89 Prodhimi i kubeve të akullit 89 Akumulatorët e ftohtësisë 89 Raftet e lëvizshme 89 Vendosja e rafteve të derës 89
Të dhëna për sigurinë
Vendosja e gjysmë rafteve të derës 90 Kontrolli i lagështisë 90
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 90
Këshilla për kursimin e energjisë 90 Këshilla për ftohjen e ushqimeve të freskëta
90 Këshilla për ftohjen 91 Këshilla për ngrirjen 91 Këshilla për depozitimin e ushqimeve të ngrira 91
Kujdesi dhe pastrimi 92
Pastrimi periodik 92 Shkrirja e frigoriferit 92 Shkrirja e ngrirësit 93 Kohë të gjata mos-përdorimi 94
Si të veprojmë nëse… 94
Zëvendësimi i llambushkës 96 Mbyllja e derës 96
Të dhëna teknike 96 Instalimi 96
Pozicionimi 96 Lidhja elektrike 97 Nevojat për ventilim 97
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
212316101-00-122008
Në interes të sigurisë tuaj si dhe për një përdorim të saktë, përpara se të instaloni dhe të përdorni për herë të parë pajisjen, lexoni me kujdes këtë manual të përdoruesit, duke përfshirë këshillat dhe paralajmërimet. Për të shmangur gabime dhe aksidente të panevojshme, është e rëndësishme që të gjithë personat që do të përdorin këtë pajisje, të njohin mirë mënyrën e përdorimit dhe veçoritë e sigurisë. Ruajini këto udhëzime dhe
Të dhëna për sigurinë
84
sigurohuni që t'i bashkëngjiten pajisjes në rast se do ta falni apo do ta shisni atë, në mënyrë që kushdo që do ta përdorë gjatë jetëgjatësisë së saj, të jetë i mirinformuar për përdorimin e pajisjes dhe sigurinë ndaj saj. Për sigurinë e jetës dhe pronës, zbatojini masat paraprake të udhëzimeve të përdorimit, pasi prodhuesi nuk mban përgjegjësi për dëmtime të shkaktuara nga pakujdesia.
Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme
• Kjo pajisje nuk është përshtatur për përdorim nga personat (përfshirë fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore apo mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, për sa kohë nuk janë të mbikëqyrur apo janë udhëzuar si të përdorin pajisjen nga një njeri përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që nuk luajnë me pajisjen.
• Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg fëmijëve. Ka rrezik asfiksimi.
• Nëse do ta hidhni pajisjen, hiqni spinën nga priza, pritni kabllon e ushqimit (sa më pranë pajisjes sa të mundeni) dhe hiqni derën për të parandaluar fëmijët që luajnë të pësojnë ndonjë goditje elektrike apo të mbyllen vetë brenda.
• Nëse kjo pajisje që përmban brava magnetike të derës do të vendoset në vend të një pajisjeje të vjetër me bravë në trajtë suste (shul) mbi derë apo mbi kapak, sigurohuni që ta shkatërroni atë bravë përpara se të hidhni pajisjen e vjetër. Kjo do të parandalojë që pajisja të kthehet në rrezik vdekjeje për fëmijët.
Siguria e përgjithshme
KUJDES
Mos bllokoni zgavrat e ventilimit.
• Pajisja është ndërtuar për të mbajtur ushqimet dhe/ose pijet në shtëpi, siç shpjegohet në këtë broshurë udhëzuese.
• Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete artificiale për të përshpejtuar shkrirjen e akullit.
• Mos përdorni pajisje të tjera elektrike (si makinë akulloresh) brenda pajisjeve ftohëse, për sa kohë nuk janë përshtatur për këtë nga prodhuesi.
• Mos dëmtoni qarkun e lëndës ftohëse (antipiretikut).
• Gazi ftohës (izobutani) (R600a) që ndodhet në qarkun ftohës të pajisjes, është një gaz natyror me një nivel të lartë pajtueshmërie me ambientin, por që është gjithsesi i ndezshëm.
Gjatë transportimit dhe instalimit të pajisjes, sigurohuni që asnjë nga pjesët e qarkut ftohtës të mos dëmtohet.
Nëse qarku ftohtës dëmtohet: – shmangni flakët e hapura dhe burimet ndezëse – ajrosni tërësisht dhomën në të cilën ndodhet pajisja
Të dhëna për sigurinë
• Është e rrezikshme të ndryshoni specifikimet apo të përpiqeni ta modifikoni këtë produkt në çdo mënyrë të mundshme. Çdo dëmtim i shkaktuar në kabllo mund të shkaktojë qark të shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike.
PARALAJMËRIM
Çdo komponent elektrik (kabllo i ushqimit, spina, kompresori) duhet të zëvendësohet nga një agjent i certifikuar shërbimi ose nga një personeli i kualifikuar i shërbimit.
1. Kablli i ushqimit nuk duhet të zgjatet.
2. Sigurohuni që spina nuk është shtypur apo dëmtuar nga pjesa e pasme e pajisjes.
Një prizë e shtypur apo e dëmtuar mund të mbinxehet e mund të shkaktojë zjarr.
3. Sigurohuni që priza e pajisjes të jetë lehtësisht e arritshme.
4. Mos e tërhiqni prizën nga kablli.
5. Nëse priza e fuqisë është liruar, mos futni në të spinën e ushqimit. Ka rrezik goditjeje
elektrike ose zjarri.
6.
Nuk duhet të vini në punë pajisjen pa kapakun e llambushkës
21)
së ndriçimit të
brendshëm.
• Kjo pajisje është e rëndë. Bëni kujdes kur e lëvizni atë.
• Mos hiqni e mos prekni sende nga dhomëza e ngrirjes nëse i keni duart të njoma, pasi kjo mund të shkaktojë dëmtim të lëkurës ose djegie të shkaktuara nga bryma/ngrirësi.
• Shmangni ekspozim të gjatë të pajisjes në dritën e drejtpërdrejtë të diellit.
Përdorimi i përditshëm
• Mos vendosni enë të nxehta mbi pjesët plastike të pajisjes.
• Mos ruani brenda në pajisje gaz dhe lëng të ndezshëm, pasi këto mund të shpërthejnë.
• Mos vendosni produkte ushqimore drejtpërdrejt në zgavrën e daljes së ajrit që ndodhet në murin e pasmë.
• Ushqimet e ngrira nuk duhet të ringrihen nëse janë shkrirë njëherë.
• Ushqimet e ngrira të paketuara paraprakisht, ruajini në pajisje sipas udhëzimeve të prodhuesit të ushqimit.
• Këshillat e prodhuesit të pajisjes për ruajtjen e ushqimeve, duhet t'i ndiqni me përpikmëri. Këshillohuni me udhëzimet përkatëse.
• Mos vendosni pije të gazuara ose shkumëzuese në dhomëzën e ngrirjes, pasi këto krijojnë presion brenda shishes dhe mund të shpërthejnë, gjë që do të dëmtojë pajisjen.
• Kubet e akullit mund të shkaktojnë djegie nëse konsumohen direkt nga pajisja.
22)
85
Kujdesi dhe pastrimi
• Përpara se të kryeni veprime për mirëmbajtjen e pajisjes, fikeni atë dhe hiqeni nga priza. Nëse nuk e arrini dot spinën kryesore, shkëpusni energjinë elektrike.
• Mos e pastroni pajisjen me objekte metalike.
• Mos përdorni objekte me majë për të hequr brymën nga pajisja. Përdorni një kruajtëse plastike.
• Kontrolloni rregullisht sistemin kullues të frigoriferit nëse ka mbetur në të ujë i ngrirë. Nëse është e nevojshme, pastroni filtrin e kullimit. Nëse tubi kullues është i bllokuar, uji do të mblidhet në fundin e pajisjes.
21) Nëse parashikohet kapak për llambushkën
22) Nëse pajisja është Pa formim bryme
Të dhëna për sigurinë
86
Instalimi
Për lidhjet elektrike ndiqni me kujdes udhëzimet e dhëna në paragrafët e veçantë.
• Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëse ka dëmtime. Mos e lidhni pajisjen nëse ajo është e dëmtuar. Raportoni menjëherë dëmtimet e mundshme në vendin ku keni blerë pajisjen. Në këtë rast, ruajeni paketimin.
• Është e këshillueshme të prisni të paktën katër orë përpara se të lidhni pajisjen, për t'i lejuar vajit të rrjedhë në kompresor.
• Rrotull pajisja duhet të ketë një qarkullim të mjaftueshëm të ajrit, pasi mungesa e tij do të shkaktonte mbinxehje. Për të arritur ventilim të mjaftueshëm, ndiqni udhëzimet përkatëse për instalimin.
• Aty ku është e mundur, pjesa e pasme e produktit duhet të vendoset pas murit për të shmangur prekjen ose kapjen e pjesëve të nxehta (kompresorit, kondensatorit), e për të shmangur djegie të mundshme.
• Pajisja nuk duhet vendosur pranë radiatorëve apo sobave.
• Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas montimit të pajisjes.
Lidheni vetëm me ujë të pijshëm.
23)
Shërbimi
• Çdo ndërhyrje elektrike e nevojshme për instalimin e kësaj pajisjeje, duhet kryer nga një elektriçist i kualifikuar ose nga një person i aftë.
• Shërbimi i këtij produkti duhet të kryhet nga një Qendër e autorizuar Shërbimi, si dhe duhen përdorur vetëm pjesë këmbimi origjinale.
Mbrojtja e Mjedisit
Kjo pajisje nuk përmban gazra që mund të dëmtojnë shtresën e ozonit në qarkun e ftohësit apo në materialet izoluese. Pajisja nuk duhet të hidhet së bashku me plehrat e tjera të qytetit. Shkuma izoluese përmban gazra të ndezshëm: pajisja duhet të hidhet në përputhje me rregullat e zbatueshme të vendosura nga autoritetet tuaja lokale. Shmangni dëmtime në njësinë ftohëse, veçanërisht në pjesën e pasme pranë shkëmbyesit të nxehtësisë. Materialet e përdorura për këtë pajisje që kanë simbolin
23) Nëse parashikohet një lidhje me ujin
janë të riciklueshme.
Paneli I kontrollit
Paneli I kontrollit
1 2 3 4
1 Drita treguese 2 Drita e ngrirjes së shpejtë 3 Çelësi i ngrirjes së shpejtë 4 Rregullatori i temperaturës
Ndezja
Futni spinën në prizën e murit. Rrotullojeni Rregullatorin e vendosjes së temperaturës në drejtim orar në një përzgjedhje mesatare. Drita treguese do të ndizet.
Fikja
Për të fikur pajisjen, rrotulloni rregullatorin e Temperaturës në pozicionin "O". Drita treguese do të fiket.
87
Rregullimi i temperaturës
Temperatura rregullohet automatikisht. Për të vënë pajisjen në punë, veproni si vijon:
• rrotulloni Rregullatorin e temperaturës drejt një përzgjedhjeje më të ulët, për të përftuar minimumin e ftohtësisë.
• rrotulloni Rregullatorin e temperaturës drejt një përzgjedhjeje më të lartë, për të përftuar maksimumin e ftohtësisë.
Një përzgjedhje mesatare është përgjithësisht përzgjedhja më e përshtatshme.
Gjithsesi, përzgjedhja e saktë duhet të zgjidhet duke mbajtur parasysh se temperatura brenda në pajisje varet nga:
• temperatura e dhomës
• shpeshtësia e hapjes së derës
• sasia e ushqimit të depozituar
• vendndodhja e pajisjes.
Nëse temperatura e ambientit është e lartë ose nëse pajisja është mbushur plot, dhe pajisja është vendosur në temperaturën më të ulët, ajo mund të punojë pa pushim duke shkaktuar formimin e ngricës në murin e pasmë. Në këtë rast, rregullatori i temperaturës duhet vendosur në një përzgjedhje më të lartë për të lejuar shkrirjen automatike dhe si rrjedhojë reduktimin e konsumit të energjisë.
Përdorimi i parë
88
Funksioni i ngrirjes së shpejtë
Ju mund të aktivizoni funksionin e ngrirjes së shpejtë duke shtypur çelësin e ngrirjes së shpejtë. Drita e ngrirjes së shpejtë do të ndizet. Është e mundur të çaktivizoni funksionin në çdo kohë duke shtypur çelësin e ngrirjes së shpejtë. Drita e ngrirjes së shpejtë do të fiket.
Përdorimi i parë
Pastrimi i brendësisë së pajisjes
Përpara së te përdorni pajisjen për herë të parë, pastroni pjesën e tij të brendshme dhe gjithë aksesorët e brendshëm me ujë të vakët dhe pak sapun natyral për të hequr erën tipike të një produkti të ri, e më pas thajeni tërësisht.
Mos përdorni detergjent apo pluhura gërryese, pasi këto mund të dëmtojnë pjesët e lëmuara.
Përdorimi I përditshëm
Ngrirja e ushqimeve të freskëta
Dhomëza e ngrirësit është e përshtatshme për ngrirjen e ushqimit të freskët si dhe për depozitimin e ushqimeve të ngrira për një kohë të gjatë. Për të ngrirë ushqime të freskëta, aktivizoni funksionin e ngrirjes së shpejtë të paktën 24 orë përpara se të vendosni ushqimin që do të ngrini në dhomëzën e ngrirjes. Vendosni ushqimin e freskët që do të ngrini në dhomëzën e sipërme. Sasia maksimale e ushqimit që mund të ngrihet në 24 orë, specifikohet në pllakëzën e parametrave , një etiketë që ndodhet në brendësi të pajisjes. Procesi i ngrirjes zgjat 24 orë: gatë kësaj periudhe mos shtoni ushqime të tjera për t'u ngrirë.
Depozitimi i ushqimeve të ngrira
Kur e përdorni për herë të parë ose pas një periudhe jashtë përdorimit, përpara se të futni produkte në dhomëz, lëreni pajisjen të punojë për të paktën 2 orë në përzgjedhjen më të lartë. Nëse ju duhet të fusni në pajisje sasi të mëdha ushqimi, hiqni gjithë sirtarët dhe koshat nga pajisja dhe vendosni ushqimin mbi raftet e ftohta për të patur rezultate sa më të mira.
PARALAJMËRIM
Sigurohuni që ushqimet të mos e tejkalojnë ngarkesën maksimale në anë të pjesës së
sipërme (aty ku është e pranishme)
Në rast të një shkrirjeje aksidentale, si për shembull për shkak të ikjes së korrentit, nëse ushqimi me energji ka zgjatur më shumë se vlera e treguar në tabelën e karakteristikave teknike në "koha në rritje", ushqimi i shkrirë duhet të konsumohet shpejt ose të gatuhet menjëherë e më pas të ringrihet (pasi është ftohur).
Përdorimi I përditshëm
Kalendari i Ngrirjes
Simbolet tregojnë lloje të ndryshme ushqimesh të ngrira. Numrat tregojnë kohëzgjatjen e ruajtjes në muaj për llojet e përshtatshme të ushqimeve të ngrira. Koha e ruajtjes në pajisje ka vlerë më të lartë apo më të ulët në varësi të cilësisë së ushqimit dhe trajtimit para ngrirjes.
Shkrirja e akullit
Ushqimet e ngrira, përpara se të përdoren, mund të shkrihen në dhomëzën ftohëse ose në temperaturën e dhomës, në varësi të kohës në dispozicion për këtë proces. Copëzat e vogla të ushqimit mund të gatuhen edhe ndërsa janë ende të ngrira, direkt nga ngrirësi: në këtë rast, gatimi do të zgjasë më shumë.
Prodhimi i kubeve të akullit
Kjo pajisje është e pajisur me një ose më shumë kuti të posaçme për prodhimin e kubeve të akullit. Mbushini këto kuti me ujë, më pas futini në dhomëzën e ngrirjes.
Mos përdorni vegla metalike për të hequr kutitë nga ngrirësi.
Akumulatorët e ftohtësisë
Një ose më shumë akumulatorë të ftohtë janë në ngrirës; këto rrisin gjatësinë e kohës që do të ruhet ushqimi në rast të ikjes së dritave ose defekti.
89
Raftet e lëvizshme
Muret e frigoriferit janë të pajisura me një sërë shinash, në mënyrë që raftet të mund të vendosen sipas dëshirës. Për një përdorim më të mirë të hapësirës, gjysmë­raftet e përparme mund të mbështeten mbi ato të pasmet.
Vendosja e rafteve të derës
Për të lejuar ruajtjen e pakova të ushqimit me madhësi të ndryshme, raftet e dorës mund të vendosen në lartësi të ndryshme.
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
90
Vendosja e gjysmë rafteve të derës
Gjysmë rafti i derës mund të vendoset në lartësi të ndryshme. Për të bërë këto rregullime, veproni si vijon:
1. ngrini raftin me gjysmë raftin e derës lart
jashtë mbajtësve të derës
2. hiqni kllapën mbajtëse nga drejtuesi nën
raft
3. Bëni të kundërtën e veprimit të mësipërm
për të futur gjysmë raftin në një lartësi të ndryshme.
Kontrolli i lagështisë
Rafti prej xhami përmban një mekanizëm me kanale (të rregullueshme nëpërmjet një leve rrëshqitëse), i cili mundëson rregullimin e temperaturës në sirtarin(-ët) e zarzavateve. Kur vrimat e ventilimit janë të mbyllura: përmbajtja e lagështisë natyrore të ushqimit te dhomëzat e frutave dhe zarzavateve ruhet për një kohë më të gjatë. Kur vrimat e ventilimit janë të hapura: një qarkullim ajri më i madh sjell më pak përmbajtje lagështie në dhomëzat e frutave dhe zarzavateve.
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
Këshilla për kursimin e energjisë
• Mos e hapni shpesh derën e frigoriferit ose mos e lini atë absolutisht të hapur më shumë se ç'duhet.
• Nëse temperatura e ambientit është e lartë, Rregullatori i Temperaturës është vendosur në përzgjedhjen më të lartë dhe pajisja është e mbushur plot, kompresori mund të punojë pa pushim duke shkaktuar formimin e ngricës ose akullit në aparatin e avullimit. Nëse kjo gjë ndodh, rrotulloni Rregullatorin e Temperaturës drejt një përzgjedhjeje më të ulët për të lejuar shkrirjen automatike dhe si rrjedhojë kursimin e konsumit të energjisë.
Këshilla për ftohjen e ushqimeve të freskëta
Për të arritur një funksionim më të mirë:
• mos depozitoni ushqime të ngrohta apo lëngje që avullojnë në ftohës
• mbuloni me kapak ose mbështillni ushqimin, veçanërisht nëse ka një erë të fortë
• vendoseni ushqimin në mënyrë të tillë që ajri të qarkullojë lirshëm rreth tij
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
Këshilla për ftohjen
Këshilla të nevojshme: Mish (të gjitha llojet) : mbështillini në qeska polietileni dhe vendosini mbi raftin e xhamit që ndodhet mbi sirtarin e perimeve. Për siguri, ruajini në këtë mënyrë jo më shumë se një ose dy ditë. Ushqime të gatuara, gatesa të ftohta, etj..: këto duhet të mbulohen dhe mund të vendosen në çdo raft. Frutat dhe perimet: këto duhet të pastrohen mirë dhe të vendosen në sirtarin e posaçëm. Gjalpi dhe djathi: këto duhet të vendosen në mbajtëset e posaçme hermetike ose të mbështjella në letër alumini ose qeska prej polietileni, për të lejuar brenda sa më pak ajër të jetë e mundur. Shishet e qumështit: këto duhet të kenë një kapak dhe duhet të vendosen në mbajtësen e shisheve tek dera. Bananet, patatet, qepët dhe hudhrat, nëse nuk janë të paketuara, nuk duhet të mbahet në ftohës.
Këshilla për ngrirjen
Për t'ju ndihmuar të kryeni pjesën më të madhe të procesit të ngrirjes, ja tek keni disa këshilla të rëndësishme:
• sasia maksimale e ushqimit që mund të ngrihet në 24 orë. është shfaqur në tabelën e vlerave;
• procesi i ngrirjes zgjat 24 orë. Nuk duhet shtuar ushqim tjetër për t'u ngrirë gjatë kësaj periudhe;
• ngrini vetëm ushqime të cilësisë më të lartë, të freskëta dhe të pastruara mirë;
• përgatitni ushqimin në racione të vogla për të mundësuar ngrirjen e tij të shpejtë dhe të plotë si dhe për të bërë të mundur si rrjedhojë shkrirjen e tij në sasinë e dëshiruar;
• mbështilleni ushqimin me letër alumini ose polietileni dhe sigurohuni që paketimi të jetë hermetik;
• mos lejoni ushqimet e freskëta, të pangrira, të prekin ushqimet që janë tashmë të ngrira, në mënyrë që të shmangni një rritje temperature të këtyre të fundit;
• ushqimet pa dhjamë ruhen më mirë dhe më gjatë se ushqimet e yndyrshme; kripa redukton jetëgjatësinë e ruajtjes së ushqimit;
• akujt e ujit, nëse konsumohen menjëherë pas nxjerrjes nga dhomëza e ngrirjes, mund të shkaktojnë djegie të lëkurës nga ngrirja;
• është e këshillueshme të shënoni në çdo pako ushqimi të ngrirë datën e ngrirjes, për të pasur parasysh kohën e ruajtjes.
91
Këshilla për depozitimin e ushqimeve të ngrira
Për të arritur një rendiment sa më të lartë nga kjo pajisje, duhet:
• të siguroheni se ushqimet e ngrira që keni blerë janë ruajtur siç duhet nga shitësi;
• të siguroheni se ushqimet e ngrira të transportohen nga dyqani në ngrirës, në një kohë sa më të shkurtër;
• të mos e hapni shpesh derën e frigoriferit ose mos e lini atë absolutisht të hapur më shumë se ç'duhet.
• Pasi e keni shkrirë, ushqimi prishet shpejt dhe nuk mund të ngrihet sërish.
• Mos e tejkaloni periudhën e ruajtjes të përcaktuar nga prodhuesi i ushqimit.
Kujdesi dhe pastrimi
92
Kujdesi dhe pastrimi
KUJDES
Shkëputeni nga korrenti pajisjen përpara se të kryeni çdo veprim mirëmbajtjeje.
Kjo pajisje përmban hidrokarbon në njësinë e saj ftohëse; për këtë arsye, mirëmbajtja dhe ringarkimi duhet të kryhen vetëm nga teknikë të autorizuar.
Pastrimi periodik
Pajisja duhet pastruar rregullisht:
• pastroni brendësinë dhe aksesorët me ujë të vakët dhe me pak sapun.
• kontrolloni rregullisht bravat e derës dhe pastrojini ato për t'u siguruar që janë të pastra dhe nuk kanë papastërti.
• shpëlajeni dhe thajeni tërësisht.
Mos tërhiqni, lëvizni apo dëmtoni asnjë tub dhe/ose kabllot brenda kabinetit. Mos përdorni kurrë detergjent, pluhura gërryese, produkte pastruese me shumë erë të mirë ose pastrues me dyll për të pastruar brendësinë e pajisjes, pasi këto mund të dëmtojnë sipërfaqet dhe mund të lënë një erë të fortë.
Pastroni kondensatorin (skarën e zezë) dhe kompresorin në pjesën e pasme të pajisjes, me një furçë ose me një fshesë korrenti. Ky veprim do të përmirësojë rendimentin e pajisjes dhe do të kursejë konsumin e energjisë.
Kujdesuni që të mos dëmtoni sistemin ftohës.
Shumë pastrues për sipërfaqe kuzhine përmbajnë kimikate që mund të sulmojnë/dëmtojnë lëndën plastike të përdorur në këtë pajisje. Për këtë arsye, këshillohet që veshja e jashtme e kësaj pajisjeje të pastrohet vetëm me ujë të ngrohtë me pak lëng larës. Pas pastrimit, rilidheni pajisjen me ushqimin kryesor.
Shkrirja e frigoriferit
Bryma eliminohet automatikisht nga avulluesi i dhomëzës së ftohësit sa herë që kompresori ndalon, gjatë përdorimit normal. Uji i shkrirjes kullon nëpërmjet një zgavre në një mbajtëse të posaçme që ndodhet në pjesën e pasme të pajisjes, mbi kompresorin e motorit, ku dhe avullon.
Kujdesi dhe pastrimi
Është e rëndësishme të pastroni periodikisht vrimën kulluese të ujit të shkrirjes, që ndodhet në mes të kanalit të dhomëzës së ftohjes, për të parandaluar që uji të rrjedhë jashtë e të pikojë mbi ujë. Përdorni pastruesin e posaçëm që ju është dhënë, të cilin do ta gjeni të futur në vrimën e kullimit.
Shkrirja e ngrirësit
Një sasi e caktuar ngrice do të formohet gjithmonë në raftet e ngrirësit dhe rreth e përqark dhomëzës së sipërme. Shkrini ngrirësin kur shtresa e brymës arrin një trashësi prej 3-5 mm.
Rreth 12 orë para shkrirjes, vendoseni rregullatorin e Temperaturës në përzgjedhjet më të larta, në mënyrë që të formohet një rezervë e mjaftueshme ftohjeje për ndërprerjen e operacionit.
93
Për të hequr brymën e formuar, ndiqni udhëzimet e mëposhtme:
1. Fikni pajisjen.
2. Hiqni çdo ushqim nga brenda, paketojini me disa shtresa gazete dhe vendosini në një
vend të freskët.
KUJDES
Mos i prekni me duar të zbuluara ushqimet e ngrira. Këto ushqime mund të ngrijnë duart.
3. Lëreni derën hapur dhe vendoseni
kruajtësen plastike në shtresën e përshtatshme në bazamentin e qendrës, duke vendosur një tas poshtë për të mbledhur ujin e shkrirë
Për të shpejtuar procesin e shkrirjes, vendosni një tenxhere me ujë të ngrohtë në dhomëzën e ngrirësit. Përveç kësaj, hiqni copëzat e akullit që plasariten përpara se të ketë përfunduar shkrirja.
4. Kur ka përfunduar shkrirja, thani pjesën e
brendshme mirë dhe mbajeni kruajtësen për ta përdorur sërish në të ardhmen.
5. Ndizni pajisjen.
6. Pas dy ose tre orësh, rivendosni brenda në dhomëz ushqimet që hoqët më parë.
Si të veprojmë nëse…
94
Mos përdorni kurrë vegla metalike me majë për të kruajtur brymën nga avulluesi pasi mund ta dëmtoni atë. Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete artificiale për të përshpejtuar procesin e shkrirje, veç atyre të rekomanduara nga prodhuesi. Ngritja e temperaturës së pakove të ushqimit të ngrirë, gjatë shkrirjes, mund t'i shkurtojë jetën ruajtjes së ushqimit.
Kohë të gjata mos-përdorimi
Kur pajisja nuk përdoret për periudha të gjata, merrni masat paraprake të mëposhtme:
shkëputeni pajisjen nga energjia elektrike
• nxirrni jashtë gjithë ushqimet shkrirja
24)
dhe pastroni pajisjen dhe gjithë aksesorët e saj
• lëreni derën/dyert pak hapur për të shmangur formimin e erërave të pakëndshme.
Nëse pajisjen do ta mbani të ndezur, kërkojini dikujt të kontrollojë herë pas herë për të shmangur prishjen e ushqimit brenda, në rast të luhatjeve elektrike.
Si të veprojmë nëse…
PARALAJMËRIM
Përpara se të kryeni veprime për mirëmbajtjen e pajisjes, hiqeni atë nga priza. Vetëm elektricistët e kualifikuar ose personat kompetentë duhet të merren me rregullimet apo defektet që nuk janë në këtë manual.
Gjatë përdorimin normal dëgjohen disa tinguj (nga kompresori, qarkullimi i lëndës ftohëse).
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Pajisja nuk punon. Llambushka nuk punon.
Spina nuk është futur mirë në
Pajisja nuk ka korrent. Në prizën
Llambushka nuk punon.
Kompresori punon pa ndërprerje.
Dera nuk është mbyllur mirë. Shihni kapitullin "Mbyllja e derës". Dera është hapur shumë shpesh. Mos e mbani derën hapur më
24) Nëse parashikohet.
Pajisja është e fikur. Ndizni pajisjen.
prizë.
kryesore nuk kalon tension.
Llambushka është me defekt. Shihni kapitullin "Zëvendësimi i
Temperatura nuk është vendosur si duhet.
Futeni spinën mirë në prizë.
Lidhni një pajisje të ndryshme elektrike në prizë. Kontaktoni një elektricist të kualifikuar.
llambushkës". Vendosni një temperaturë më të
lartë.
shumë se ç'duhet.
Si të veprojmë nëse…
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Temperatura e produktit është
Temperatura e ambientit është
Në pllakëzën e pasme të ftohësit rrjedh ujë.
Brenda në frigorifer rrjedh ujë.
Produktet e pengojnë ujin të
Uji rrjedh në dysheme.
Temperatura në pajisje është shumë e ulët.
Temperatura në pajisje është shumë e lartë.
Dera nuk është mbyllur mirë. Shihni kapitullin "Mbyllja e derës". Temperatura e produktit është
Keni futur shumë produkte
Temperatura në frigorifer është shumë e lartë.
Temperatura në ngrirës është shumë e lartë.
Ka shumë brymë.
Dera nuk është mbyllur mirë. Shihni kapitullin "Mbyllja e derës". Rregullatori i temperaturës nuk
shumë e lartë.
shumë e lartë. Gjatë procesit automatik të
shkrirjes, bryma shkrin në pllakëzën e pasme.
Tubi i daljes së ujit është bllokuar.
rrjedhë në kolektorin e ujit. Uji i shkrirë që del jashtë nuk
shkon në depozitën avulluese që ndodhet mbi kompresor.
Rregullatori i temperaturës nuk është vendosur si duhet.
Rregullatori i temperaturës nuk është vendosur si duhet.
shumë e lartë.
njëkohësisht në pajisje. Në pajisje nuk qarkullon ajër i
ftohtë. Produktet janë shumë afër me
njëri-tjetrin.
Ushqimi nuk është paketuar si duhet.
është vendosur si duhet.
Lëreni temperaturën e produktit të bjerë në temperaturën e ambientit, përpara se lini në ruajtje.
Ulni temperaturën e dhomës.
Kjo është e rregullt.
Pastroni tubin e daljes së ujit.
Sigurohuni që produktet të mos prekin pllakën e pasme.
Bashkoni tubin e daljes së ujit të shkrirë me depozitën avulluese.
Vendosni një temperaturë më të lartë.
Vendosni një temperaturë më të ulët.
Lëreni temperaturën e produktit të bjerë në temperaturën e ambientit, përpara se lini në ruajtje.
Futni më pak produkte njëkohësisht në pajisje.
Sigurohuni që në pajisje të qarkullojë ajër i ftohtë.
Vendosini produktet në mënyrë të tillë që ajri i ftohtë të mund të qarkullojë.
Paketojeni ushqimin në mënyrë të saktë.
Vendosni një temperaturë më të lartë.
95
Të dhëna teknike
96
Zëvendësimi i llambushkës
1. Fikni pajisjen.
2. Shtypni çengelin e pasmë dhe në të
njëjtën kohë rrëshqisni kapakun në drejtim të shigjetës.
3. Zëvendësoni llambushkën me një tjetër të
së njëjtës fuqi (fuqia maksimale tregohet në mbështjellën e llambushkës).
4. Instaloni kapakun e llambës duke e
rrëshqitur në pozicionin e tij fillestar.
5. Ndizni pajisjen.
6. Hapni derën. Sigurohuni që llambushka të
ndizet.
Mbyllja e derës
1. Pastroni guarnicionin e derës.
2. Nëse është e nevojshme, rregulloni derën. Shihni paragrafin "Instalimi".
3. Nëse është e nevojshme, zëvendësoni guarnicionet me defekt të derës. Kontaktoni
Qendrën lokale të Shërbimit.
Të dhëna teknike
Dimensionet e folesë Lartësia 1780 mm Gjerësia 560 mm Thellësia 550 mm Koha në rritje 24 h
Të dhënat teknike ndodhe në tabelën e vlerave që gjendet në anë të majtë brenda pajisjes dhe në etiketën e energjisë.
Instalimi
Pozicionimi
PARALAJMËRIM
Nëse po hidhni një pajisje të vjetër që ka një bravë ose gremç në derë, duhet të siguroheni që kjo e fundit të jetë bërë e papërdorshme, për të shmangur kështu rrezikun që fëmijët të mbyllen brenda.
Pajisja duhet ta ketë spinën të arritshme pas instalimit.
Instalimi
Instalojeni këtë pajisje në një vend ku temperatura e ambientit përputhet me klasën e klimës që tregohet në tabelën e vlerave në pajisje:
Klasa e klimës Temperatura e ambientit
SN +10°C deri + 32°C N +16°C deri + 32°C ST +16°C deri + 38°C T +16°C deri + 43°C
Lidhja elektrike
Përpara se ta futni pajisjen në prizë, sigurohuni që voltazhi dhe frekuenca që tregohet në tabelën e vlerave përputhet me të dhënat e rrymës së shtëpisë tuaj. Pajisja duhet tokëzuar. Spina e kabllitkabllos tsë ushqimit është e pajisur me një kontakt, pikërisht për këtë qëllim. Nëse spina e ushqimit të shtëpisë nuk është e tokëzuar, lidheni pajisjen në një prizë të veçuar të tokëzuar në përputhje me rregullat në fuqi, duke u këshilluar me një elektriçistelektricist. Prodhuesi refuzon të marrë përsipër gjithë përgjegjësinë nëse nuk ndiqen masat paraprake të mësipërme. Kjo pajisja është në përputhje me E.E.C. - Direktivat
Nevojat për ventilim
Qarkullimi i ajrit mbrapa pajisjes duhet të jetë i mjaftueshëm.
50 mm
min. 200 cm
2
97
min. 200 cm
2
98
Зміст
Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інформація з техніки безпеки 99
Безпека дітей і вразливих осіб
99 Загальна безпека 99 Щоденне використання 100 Догляд і чищення 101 Установка 101 Технічне обслуговування 101
Панель керування 102
Вмикання 102 Вимикання 102 Регулювання температури 102 Функція швидкого заморожування
103
Перше користування 103
Миття камери 103
Щоденне користування 103
Заморожування свіжих продуктів
103
Зберігання заморожених продуктів
104 Календар заморозки 104 Розморожування 104 Приготування кубиків льоду 104 Акумулятори холоду 105 Знімні полички 105 Встановлення поличок на дверцятах 105 Встановлення напівполичок на дверцятах 105
Регулювання вологості 106
Корисні поради 106
Поради про те, як заощаджувати електроенергію 106 Рекомендації щодо зберігання в холодильнику необроблених продуктів 106 Рекомендації щодо заморожування
106 Поради щодо заморожування 107 Поради щодо зберігання заморожених продуктів 107
Догляд та чистка 108
Періодичне миття 108 Розморожування холодильника
108 Розморожування морозильника
109 Періоди простою 110
Що робити, коли ... 110
Заміна лампочки 112 Закривання дверцят 112
Технічні дані 113 Установка 113
Розташування 113 Підключення до електромережі
113 Вимоги щодо вентиляції 114
Екологічні міркування 114
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уваж‐ но прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уникнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі кори‐ стувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і технікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся викладених у цій інструкції рекомендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе від‐ повідальності за шкоду, що сталася через недотримання цих рекоменда‐ цій.
Безпека дітей і вразливих осіб
Прилад не призначений для користування ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостатнім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено відпо‐ відного інструктажу з користування приладом особою, відповідальною за їх безпеку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони мають користуватися ним під наглядом дорослих.
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вилку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближче до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граючись, отримають електрошок або замкнуться всередині.
Якщо цей прилад, оснащений магнітним замком, має замінити старий прилад із замком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж утилізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смертельною пасткою для дитини.
99
Загальна безпека
Обережно! Забезпечте вентиляцію, тримаючи відкритими вентиляційні отвори.
Цей прилад призначений для зберігання харчових продуктів і/або на‐ поїв у звичайній родині, як пояснюється в цій інструкції.
Не застосовуйте механічні пристрої чи інші штучні засоби для приско‐ рення процесу розморожування.
Не застосовуйте електричні пристрої (такі як прилад для виготовлення морозива) усередині холодильника, якщо вони не передбачені для цієї мети виробником.
100
Інформація з техніки безпеки
Не пошкодьте охолоджувальну систему холодильника.
В охолоджувальній системі приладу знаходиться холодоагент ізобутан (R600a) - природний газ, який є значною мірою сумісним з умовами до‐ вкілля, але, попри це, він може зайнятися.
Подбайте про те, щоб під час транспортування та встановлення при‐ ладу жоден з компонентів охолоджувальної системи не був пошкодже‐ ний.
У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту охолоджувача: – уникайте контакту з відкритим вогнем або джерелами займання – ретельно провітріть приміщення, в якому він перебуває прилад
• З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу або модифікувати його будь-яким чином. Будь-яке пошкодження кабе‐ лю може викликати коротке замикання, пожежу і/або електрошок.
Попередження! Заміну всіх електричних частин (кабелю, вилки, компресора) має викону‐ вати сертифікований майстер або персонал сервісного центру.
1. Кабель нарощувати не можна.
2. Подбайте про те, щоб кабель не був здавлений або пошкоджений
задньою частиною приладу. Здавлений або пошкоджений кабель може перегріватися, що може стати причиною пожежі.
3. Подбайте про наявність доступу до вилки на кінці кабелю, яким ос‐
нащений прилад.
4. Не тягніть за кабель.
5. Якщо розетка хитається, не вставляйте в неї вилку. Існує ризик елек‐
тричного удару або займання.
6. Користуватися приладом з лампою без захисного ковпачка не можна
25)
.
• Цей прилад важкий. Пересувати його слід обережно.
• Не можна братися або торкатися речей у морозильному відділенні вол‐ огими або мокрими руками, бо це може призвести до поранення або холодового опіку.
• Уникайте тривалого перебування приладу під прямим сонячним про‐ мінням.
Щоденне використання
Не ставте гарячий посуд на пластикові частини приладу.
Не зберігайте в приладі займистий газ або рідини, бо вони можуть ви‐ бухнути.
Не кладіть харчові продукти безпосередньо проти отворів для повітря в задній стінці приладу.
Заморожені продукти після розморожування не можна заморожувати знову.
Фасовані заморожені продукти зберігайте у відповідності з інструкціями виробника.
25) Якщо передбачений захисний ковпачок
26) Якщо прилад Frost Free (без намерзання)
26)
Loading...