Integrierbare EinbauKühl-Gefrierkombination
no_frost
Integrating Fridge-Freezer
Combiné réfrigérateur-congélateur
intégrable
Combinación integrable de FrigoríficoCongelador
Combinazione integrabile frigorifero-/
congelatore
Integreerbare dubbeldeurs-koelautomaat
Gebrauchs- und Montageanweisung
Operating and Installation Instructions
Mode d’emploi et instructions de
montage
Instrucciones de montaje y para el uso
Istruzioni per l’uso ed istruzioni di
montaggio
Gebruiks- en montage-aanwijzing
AUS
ERFAHRUNG
GUT
_______________________
D
Inhalt
Bildseiten (bitte ausklappen) 3-6
Allgemeine Hinweise 7/8
Wechsel des Türanschlags 8
Einbauen, Ausrichten und Befestigen 8/9
Türankoppelung 9
Inbetriebnahme und Temperaturregelung 9
Richtig lagern 10
Einfrieren und Tiefkühllagern 10
Eiswürfel bereiten 10/11
Vollautomatisches Abtauen 11
Reinigung und Pflege 12
Störungen und Kundendienst 12
Tips 13
_______________________
GB
Contents
lllustration pages (please unfold) 3-6
General instructions 14
Rehingeing the door 15/16
Installing, aligning, and fixing 16
Connecting the door 16
Starting up and temperature regulation 16
Correct storage 17
Freezing fresh food and storing frozen food 17
Making ice-cubes 18
Fully automatic defrosting 18/19
Cleaning and care 19
Faults and servicing 19/20
Hints 20
_______________________
F
Contenu
Pages avec figures (que vous voudrez
bien déplier) 3-6
Remarques générales 21
Changement du côté d’ouverture de la porte 22
Encastrement, alignement et fixation 22/23
Accouplement des portes 23
Mise en service et réglage de la température 23
Rangement correct 24
Congélation et conservation des denrées
surgelées 24/25
Préparation de glaçons 25
Dégivrage entièrement automatique 26
Nettoyage et entretien 26
Pannes et service après-vente 27
Conseils 27/28
Seite
Page
Page
_______________________
E
Indice
Ilustraciones (por favor, desplegarlas) 3-6
Indicaciones generales 29
Cambio del batiente de la puerta 30
Empotrar, alinear y fijar 30/31
Acoplamiento de las puertas 31
Puesta en servicio y regulación
de la temperatura 31
Almacenamiento correcto 32
Congelar y almacenar ultracongelados 32/33
Preparar cubitos de hielo 33
Descongelación automática 34
Limpieza y cuidados 34/35
Perturbaciones y Servicio Postventa 35
Consejos prácticos 35/36
_______________________
I
Contenuto
Pagine illustrate (aprire pagina) 3-6
Indicazioni generali 37
Modifica della cernieratura della porta 38/39
Incorporamento, livellamento e fissaggio 39
Accoppiamento della porta 39
Avviamento in funzione e regolazione
della temperatura 39
Esatta conservazione 40
Congelazione e conservazione
in stato congelato 40/41
Preparazione di cubetti di ghiaccio 41
Sbrinamento completamente automatico 42
Pulizia e cura 42/43
Difetti e servizio tecnico assistenza clienti 43
Consigli 43/44
_______________________
NL
Inhoud
Afbeeldingen (uitklapbare pagina’s) 3-6
Algemene aanwijzingen 45/46
Overzetten van het deurscharnier 46
Inbouwen, richten en bevestigen 46
Deurkoppeling 47
In gebruik nemen en temperatuurregeling 47
Op de juiste wijze indelen 47
Invriezen en bewaren 48
IJsblokjes maken 48
Volautomatisch ontdooien 49
Reiniging en onderhoud 49/50
Storingen en klantenservice 50
Tips 50/51
Página
Pagina
pagina
2