Aeg S83420CTXF User manual

Aeg S83420CTXF User manual

DA

Brugsanvisning

2

S83420CTXF

FI

Køle-/fryseskab

 

 

Käyttöohje

16

 

FR

Jääpakastin

 

 

Notice d'utilisation

29

 

NO

Réfrigérateur/congélateur

 

 

Bruksanvisning

44

 

SV

Kombiskap

 

 

Bruksanvisning

57

 

 

Kyl-frys

 

 

2 www.aeg.com

 

INDHOLDSFORTEGNELSE

 

1.

OM SIKKERHED........................................................................................................

3

2.

SIKKERHEDSANVISNINGER....................................................................................

4

3.

BETJENING...............................................................................................................

6

4.

DAGLIG BRUG...........................................................................................................

9

5.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING................................................................

10

6.

FEJLFINDING..........................................................................................................

11

7.

INSTALLATION.......................................................................................................

13

8.

TEKNISK INFORMATION.......................................................................................

14

FOR PERFEKTE RESULTATER

Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.

Besøg vores websted for at:

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.aeg.com/webselfservice

Registrere dit produkt for bedre service:

www.registeraeg.com

Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:

www.aeg.com/shop

KUNDEPLEJE OG SERVICE

Brug altid originale reservedele.

Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer.

Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.

Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger

Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

DANSK 3

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat funktionsevne, forudsat at de er blevet instrueret i og/eller er under opsyn ved brug af apparatet på en sikker måde og forstår de potentielle medfølgende farer.

Børn må ikke lege med apparatet.

Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse af apparatet uden opsyn.

Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.

1.2 Generelt om sikkerhed

Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.:

Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer

Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen

Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.

Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten.

Undgå at beskadige kølekredsløbet.

Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten.

Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.

4www.aeg.com

Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.

Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat.

Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!

Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.

Fjern al emballagen og transportboltene.

Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.

Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.

Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.

Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet.

Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen. Dette er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren.

Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader.

Apparatets bagside skal anbringes mod væggen.

Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys.

Installér ikke dette apparat på områder, der er for fugtige eller for kolde, som f.eks. udhuse, garager og vinkældere.

Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!

Risiko for brand og elektrisk stød.

Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.

Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.

Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.

Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.

Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter.

Netledningen skal være under niveauet for netstikket.

Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen.

Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!

Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.

Apparatets specifikationer må ikke ændres.

Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten.

Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.

Hvis der opstår skader på kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er åben ild eller antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet.

Lad ikke varme ting røre apparatets plastdele.

Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus) i fryserafdelingen. Dette vil skabe tryk på drikkevarerne.

Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker i apparatet.

Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.

Rør ikke ved kompressoren eller kondensatoren. De er varme.

Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, hvis dine hænder er våde eller fugtige.

Indfrys ikke madvarer, der har været optøet.

DANSK 5

Overhold opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren.

2.4 Vedligeholdelse og rengøring

ADVARSEL!

Risiko for skader på mennesker eller apparat.

Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.

Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.

Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.

2.5 Bortskaffelse

ADVARSEL!

Risiko for personskade eller kvælning.

Tag stikket ud af kontakten.

Klip elledningen af, og kassér den.

Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.

Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.

Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.

Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.

6www.aeg.com

3.BETJENING

3.1Betjeningspanel

1 2 3

ON/OFF-knap

Knap til sænkning af temperatur i øverste rum

Knap til øgning af temperatur i øverste rum

Mode-knap OK-knap

4 5 6 7 8

Knap til sænkning af temperatur i nederste rum

Knap til øgning af temperatur i nederste rum

Display

Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur

Display

samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.

A B C D

E

F

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF COOL

 

FROST

 

 

 

 

 

 

MATIC

 

MATIC

 

 

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

K J

 

I

 

H

A.Indikator, køleafdeling

B.Køleskabets temperaturindikator og timerindikator

C.Køleskabets OFF-indikator

D.COOLMATIC-funktion

E.Holiday-funktion

F.FROSTMATIC-funktion

3.2 Aktivering

1.Sæt stikket i stikkontakten.

2.Tryk på apparatets ON/OFF-knap, hvis displayet er slukket.

Alarmsignalet kan gå i gang efter få sekunder. Temperaturindikatorerne viser den indstillede standardtemperatur.

G.Fryserens temperaturindikator

H.Indikator, fryseafdeling

I.Alarmindikator

J.ChildLock-funktion

K.MinuteMinder-funktion

L.DYNAMICAIR-funktion

Se "Alarm for for høj temperatur" for at nulstille alarmen.

Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.

Hvis der vises "dEMo" på displayet, henvises der til kapitlet "Fejlfinding".

3.3Deaktivering

1.Tryk på ON/OFF i nogle få sekunder. Displayet slukkes.

2.Træk stikket ud af stikkontakten.

3.4Tænding af køleskabet

Det er nok at trykke på køleskabets temperaturvælger for at tænde køleskabet. Køleskabet kan også tændes på en anden måde:

1.Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

OFF-indikatoren for køleskabet blinker. 2. Bekræft med et tryk på OK. OFF-indikatoren for køleskabet slukkes.

Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.

3.5 Slukning af køleskabet

1.Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

OFF-indikatoren for køleskabet og indikatoren for køleskabet blinker. Køleskabets temperaturindikator viser streger.

2. Bekræft med et tryk på OK. OFF-indikatoren for køleskabet vises.

3.6 Indstilling af temperatur

Køleskabets og fryserens temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturknapperne. Standardtemperaturer:

+5 °C i køleskabet

-18 °C i fryseren Temperaturindikatorerne viser den indstillede temperatur.

Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt. Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.

3.7 Alarm for for høj temperatur

Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt) vises ved at:

DANSK 7

alarmog frysertemperaturindikatorerne blinker,

alarmen lyder.

Tryk på en hvilken som helst knap for at nulstille alarmen.

Lydalarmen afbrydes.

Fryserens temperaturindikator viser den højeste opnåede temperatur i nogle få sekunder. Derefter vises den indstillede temperatur igen.

Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er genoprettet.

3.8 COOLMATIC-funktion

Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme madvarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb, anbefales det at aktivere COOLMATIC-funktionen for at afkøle varerne hurtigere og for at undgå at opvarme de andre madvarer i køleskabet.

1.Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

COOLMATIC-indikatoren blinker. 2. Tryk på OK for at bekræfte. COOLMATIC-indikatoren vises.

COOLMATIC-funktionen afbrydes automatisk efter 52 timer.

Funktionen slås fra før tid ved at gentage proceduren, indtil COOLMATICindikatoren slukkes.

3.9 FROSTMATIC-funktion

Funktionen FROSTMATIC bruges til hurtig nedfrysning af friske madvarer og hindrer samtidig opvarmning af allerede dybfrosne madvarer.

1. Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

FROSTMATIC-indikatoren blinker.

2. Tryk på knappen OK for at bekræfte. FROSTMATIC-indikatoren vises.

FROSTMATIC-funktionen afbrydes automatisk efter 52 timer.

Funktionen slås fra før tid ved at gentage proceduren, indtil FROSTMATICindikatoren slukkes.

8www.aeg.com

3.10DYNAMICAIR-funktion

1.Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

DYNAMICAIR-indikatoren blinker. 2. Tryk på OK for at bekræfte. DYNAMICAIR-indikatoren vises.

Aktiveringen af DYNAMICAIR-funktionen øger energiforbruget. Hvis funktionen aktiveres automatisk, vises DYNAMICAIR-indikatoren ikke (se "Daglig brug").

Funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil DYNAMICAIRindikatoren slukkes.

3.11 MinuteMinder-funktion

MinuteMinder-funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver, at fødevarer køles ned i et bestemt stykke tid.

Det er også praktisk, når der er brug for en påmindelse for ikke at glemme de flasker, der stilles i fryseren med henblik på hurtig afkøling.

1.Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

MinuteMinder-lampen blinker. Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.

2.Tryk på temperaturvælgeren for afkøling eller opvarmning for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.

3.Bekræft med et tryk på OK. MinuteMinder-lampen vises. Timeren begynder at blinke (min).

Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.

Ved nedtællingens afslutning blinker MinuteMinder-lampen, og der høres en lydalarm. Tryk på OK for at slukke for lyden og afslutte funktionen.

Funktionen kan slukkes når som helst under nedtællingen ved at gentage funktionstrinnene, indtil lampen slukkes.

3.12 Holiday-funktion

Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets låge lukket i en længere periode, hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.

Tøm køleskabet, før Holidayfunktionen slås til.

1.Tryk på Mode, indtil Holidayindikatorikonet vises.

Holiday-ikonet blinker.

Køleskabets temperaturindikator viser den indstillede temperatur.

2. Tryk på OK for at bekræfte. Holiday-ikonet vises. Holiday-funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil Holidayindikatoren slukkes.

3.13 ChildLock-funktion

Aktivér ChildLock-funktionen for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening.

1.Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

ChildLock-indikatoren blinker. 2. Tryk på OK for at bekræfte. ChildLock-indikatoren vises.

ChildLock-funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil ChildLockindikatoren slukkes.

3.14 Alarm for åben låge

En alarm lyder hvis lågen står åben i få minutter. Alarmen for åben låge bliver vist ved:

en blinkende alarmindikator

en akustisk alarm.

Når forholdene igen er normale (lågen er lukket), stopper alarmen. Alarmen kan også slås fra ved at trykke på en vilkårlig knap.

4. DAGLIG BRUG

ADVARSEL!

Se kapitlerne om sikkerhed.

4.1 Første gang, apparatet tændes

PAS PÅ!

Før stikket sættes i stikkontakten, og der tændes for skabet første gang, skal du lade apparatet stå lodret i mindst 4 timer. Dette sikrer tilstrækkelig tid til, at olien løber tilbage i kompressoren. Ellers kan kompressoren eller de elektroniske komponenter tage skade.

4.2 Opbevaring af frosne madvarer

Når apparatet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer med funktionen FROSTMATIC slået til, inden der lægges madvarer ind. Fryseskufferne gør, at du hurtigt og nemt kan finde de madvarer, du skal bruge. Hvis der skal opbevares store mængder madvarer, tages alle skuffer ud, undtagen nederste skuffe, der skal blive siddende for at sikre god luftcirkulation. På alle hylder er det muligt at anbringe madvarer, som stikker ud over hylderne. Dog skal der være mindst 15 mm ud til døren.

4.3 Nedfrysning af friske madvarer

Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.

Du behøver ikke ændre indstilling, før du indfryser små mængder friske madvarer.

Inden indfrysning af friske madvarer startes FROSTMATIC-funktionen mindst 24 timer, før madvarerne lægges i frostrummet.

DANSK 9

Læg de madvarer, der skal indfryses, i det øverste rum.

Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på typepladen indvendig i skabet.

Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal indfryses.

Når indfrysningen er slut, vendes der tilbage til den ønskede temperatur (se "FROSTMATIC-funktionen").

I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme under 0 °C. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling.

4.4 Indikator for temperatur

Køleskabet er udstyret med temperaturindikatoren for korrekt opbevaring af madvarer. Symbolet på apparatets sidevæg angiver det koldeste område i køleskabet.

Hvis OK viser (A), kan der lægges friske madvarer i området, der er angivet med symbolet, hvis ikke (B), justeres temperaturvælgeren til en koldere indstilling, og temperaturindikatoren kontrolleres igen efter 12 timer.

AOK

BOK

Når du har lagt friske madvarer i apparatet, og når du har åbnet døren gentagne gange i en længere periode, er det normalt, at indikatoren ikke viser OK. Vent mindst 12 timer, inden du justerer temperaturvælgeren igen.

10 www.aeg.com

4.5 FreshBox-modul

4.6 DYNAMICAIR

Skuffen i modulet er velegnet til opbevaring af friske madvarer, såsom fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er lavere her end i resten af køleskabet.

PAS PÅ!

Før du sætter FreshBoxmodulet ind i apparatet eller tager det ud, skal du trække MaxiBox-skuffen og dækglasset ud.

FreshBox-modulet er forsynet med skinner. Når modulet skal fjernes fra køleskabet trækkes det udad, og kurven fjernes ved at vippe fronten nedad.

Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og holder mere ensartet temperatur i skabet.

Enheden aktiveres automatisk efter behov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønskede temperatur, efter at døren er blevet åbnet, eller hvis omgivelsestemperaturen er høj.

Du kan slå funktionen til manuelt efter behov (se under "DYNAMICAIRfunktion").

5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!

Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

PAS PÅ!

Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.

5.2 Regelmæssig rengøring

PAS PÅ!

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.

PAS PÅ!

Undgå at beskadige kølesystemet.

PAS PÅ!

Når du flytter skabet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.

Apparatet skal jævnlig rengøres:

1.Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe.

2.Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.

3.Skyl og tør grundigt af.

4.Rens kondensatoren og kompressoren bag på skabet med en børste, hvis der er adgang til dem. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.

Den nederste hylde, som skiller køleafdelingen fra skabet, må kun fjernes til rengøring. Træk hylden lige ud for at tage den af.

For at sikre fuld funktion af FreshBox-afdelingen skal den nederste hylde og dækpladerne sættes på deres oprindelige plads igen efter rengøringen.

Dækpladerne over skufferne i afdelingen kan tages af til rengøring.

5.3 Optøning

Dit apparat er rimfrit. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne. Når der ikke dannes rim,

DANSK 11

skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over kompressoren), hvor det fordamper.

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.

5.4 Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:

1.Tag stikket ud af stikkontakten.

2.Tag al maden ud.

3.Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.

4.Lad døren/dørene stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.

6. FEJLFINDING

ADVARSEL!

Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Hvis noget går galt...

Problem

Mulige årsager

Løsning

 

 

 

Apparatet støjer.

Apparatet står ikke stabilt.

Kontrollér, om apparatet står

 

 

stabilt.

 

 

 

Lydsignalet eller den visuel-

Der er tændt for apparatet

Se "Alarm for åben dør" eller

le alarm er slået til.

for nylig, eller temperaturen

"Alarm for høj temperatur".

 

er stadig for høj.

 

 

 

 

 

Temperaturen i skabet er

Se "Alarm for åben dør" eller

 

for høj.

"Alarm for høj temperatur".

 

 

 

12 www.aeg.com

Problem

Mulige årsager

Løsning

 

 

 

Der vises et firkantet symbol

Problem med temperatur-

Kontakt det nærmeste autori-

i temperaturdisplayet i ste-

føler.

serede servicecenter (kølesy-

det for tal.

 

stemet fortsætter med at hol-

 

 

de madvarerne kolde, men

 

 

det er ikke muligt at regulere

 

 

temperaturen).

 

 

 

Pæren lyser ikke.

Pæren er i standby.

Luk lågen, og åbn den.

 

 

 

Pæren lyser ikke.

Pæren er defekt.

Kontakt det nærmeste autori-

 

 

serede servicecenter.

 

 

 

Kompressoren kører hele ti-

Temperaturen er indstillet

Se under "Betjening".

den.

forkert.

 

 

 

 

 

Der blev lagt for store

Vent nogle timer, og kontroller

 

mængder mad i på samme

så temperaturen igen.

 

tid.

 

 

 

 

 

Der er for høj stuetempera-

Se klimaklassediagrammet på

 

tur.

mærkepladen.

 

 

 

 

Madvarerne var for varme,

Lad madvarerne komme ned

 

da de blev lagt i apparatet.

på stuetemperatur, før de

 

 

lægges i.

 

 

 

 

Funktionen FROSTMATIC

Se "FROSTMATIC-funktion".

 

er slået til.

 

 

 

 

 

Funktionen COOLMATIC er

Se "COOLMATIC-funktion".

 

slået til.

 

 

 

 

Kompressoren starter ikke

Det er normalt og skyldes

Kompressoren går i gang efter

straks, når der er trykket på

ikke fejl.

et stykke tid.

FROSTMATIC-knappen, el-

 

 

ler når temperaturen er

 

 

ændret.

 

 

Kompressoren starter ikke straks, når der er trykket på COOLMATIC-knappen, eller når temperaturen er ændret.

Det er normalt og skyldes

Kompressoren går i gang efter

ikke fejl.

et stykke tid.

Der løber vand inde i køleVandafløbet er tilstoppet.

Rens vandafløbet.

skabet.

 

 

 

Madvarer forhindrer, at

Sørg for, at madvarerne ikke

vandet ikke løber ned i

rører ved bagpladen.

vandbeholderen.

 

Der løber vand ud på gulvet.

Smeltevandsafløbet er ikke

Tilslut smeltevandsafløbet til

tilsluttet til fordampnings-

fordampningsbakken.

bakken over kompressoren.

 

 

 

DANSK 13

 

 

 

Problem

Mulige årsager

Løsning

 

 

 

Temperaturen kan ikke ind-

FROSTMATICeller COOL-

Sluk for FROSTMATIC eller

stilles.

MATIC-funktionen er slået

COOLMATIC manuelt, eller

 

til.

vent, indtil funktionen nulstil-

 

 

les automatisk, for at indstille

 

 

temperaturen. Se under

 

 

"FROSTMATICeller COOL-

 

 

MATIC-funktionen".

 

 

 

DEMO vises i displayet.

Apparatet er i demo-til-

Hold OK nede i ca. 10 sekun-

 

stand.

der, indtil der lyder en lang

 

 

advarsel, og displayet slukker

 

 

et kort øjeblik.

 

 

 

Temperaturen i apparatet

Temperaturen er ikke ind-

Vælg en højere/lavere tempe-

er for lav/høj.

stillet korrekt.

ratur.

 

 

 

 

Madvarernes temperatur er

Lad madvarerne køle ned til

 

for høj.

stuetemperatur, før de sættes

 

 

i skabet.

 

 

 

 

Der er lagt for store mæng-

Læg færre madvarer i ad gan-

 

der mad i på samme tid.

gen.

 

 

 

 

Funktionen FROSTMATIC

Se "FROSTMATIC-funktion".

 

er slået til.

 

 

 

 

 

Funktionen COOLMATIC er

Se "COOLMATIC-funktion".

 

slået til.

 

 

 

 

Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du kontakte det nærmeste autoriserede servicecenter.

6.2 Udskiftning af pære

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.

7. INSTALLATION

ADVARSEL!

Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Opstilling

Apparatet kan installeres et tørt sted med god udluftning, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt:

Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter.

Klima-

Omgivelsestemperatur

klasse

 

 

 

SN

+10°C til +32°C

 

 

N

+16°C til +32°C

 

 

ST

+16°C til +38°C

 

 

T

+16°C til +43°C

 

 

14www.aeg.com

7.2Tilslutning, el

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.

Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.

Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver.

7.3 Installation af apparatet og vending af dør

Se særskilt vejledning om installation (krav til lufttilførsel, nivellering) og vending af dør.

Filteret skal sættes i holderen, inden der tændes for apparatet.

1.Åbn holderen.

2.Tag filteret ud af plastposen.

3.Indsæt filteret i holderen.

4.Luk holderen.

En gang om året bør det aktive kulfilter skiftes for at sikre, at det virker optimalt.

Nye filtre med aktivt kul fås i hvidevareforretninger.

Kulfilteret er en forbrugsvare og er derfor ikke omfattet af garantien.

7.4 Installation og genplacering af CLEANAIR CONTROL-filteret

Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose for at sikre korrekt funktion.

8.

TEKNISK INFORMATION

 

8.1 Tekniske data

 

 

 

 

 

 

 

Højde

1840 mm

 

 

 

 

 

 

Bredde

595 mm

 

 

 

 

 

 

Dybde

642 mm

 

 

 

 

 

 

Temperaturstigningstid

17 t

9.

 

 

 

MILJØHENSYN

 

Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af

Spænding

230 - 240 V

 

 

Hyppighed

50 Hz

 

 

De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket.

elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket

med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet

DANSK 15

tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

16 www.aeg.com

 

SISÄLTÖ

 

1.

TURVALLISUUSTIEDOT..........................................................................................

17

2.

TURVALLISUUSOHJEET.........................................................................................

18

3.

KÄYTTÖ...................................................................................................................

20

4.

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.........................................................................................

23

5.

HOITO JA PUHDISTUS...........................................................................................

24

6.

VIANMÄÄRITYS.......................................................................................................

25

7.

ASENNUS................................................................................................................

27

8.

TEKNISET TIEDOT..................................................................................................

28

TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI

Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.

Vieraile verkkosivullamme:

Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:

www.aeg.com/webselfservice

Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.registeraeg.com

Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:

www.aeg.com/shop

ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.

Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.

Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet

Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita

Oikeus muutoksiin pidätetään.

SUOMI 17

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä rajoitteiset henkilöt edellyttäen, että heitä on opastettu ja/tai heitä valvotaan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät mahdolliset käyttöön liittyvät vaarat.

Älä anna lasten leikkiä laitteella.

Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.

Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa ympäristöissä, kuten:

maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä

hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt.

Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.

Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.

Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.

Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.

18www.aeg.com

Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen.

Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.

Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.

Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!

Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.

Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetuspultit.

Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.

Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.

Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.

Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä.

Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon. Täten öljy virtaa takaisin kompressoriin.

Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunin tai keittotasojen lähelle.

Laitteen takaosa on asetettava seinää kohden.

Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon.

Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin tai kylmiin tiloihin, kuten rakennustelineisiin, autotalliin tai viinikellariin.

Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!

Tulipaloja sähköiskuvaara.

Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.

Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.

Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.

Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.

Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.

Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella.

Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.

Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.

2.3 Käyttö

VAROITUS!

Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.

Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.

Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön.

Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää.

Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta.

Älä anna kuumien esineiden koskea laitteen muoviosia.

Älä aseta virvoitusjuomia pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön muodostuu painetta.

Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä laitteessa.

Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.

Älä kosketa kompressoriin tai lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.

Älä poista pakastimen tuotteita tai kosketa niihin, jos kätesi ovat märät tai kosteat.

Älä pakasta uudelleen jo sulaneita elintarvikkeita.

Noudata pakasteiden pakkauksessa olevia säilytysohjeita.

2.4 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!

Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.

SUOMI 19

Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.

Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.5 Hävittäminen

VAROITUS!

Henkilövahinkotai tukehtumisvaara.

Irrota pistoke pistorasiasta.

Leikkaa johto irti ja hävitä se.

Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.

Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.

Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.

Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.

20www.aeg.com

3.KÄYTTÖ

3.1Käyttöpaneeli

1 2 3 4 5 6 7 8

 

ON/OFF -painike

 

 

 

 

 

Alaosaston lämpötilan laskupainike

 

 

 

 

 

 

Yläosaston lämpötilan laskupainike

 

 

 

 

 

Alaosaston lämpötilan nostopainike

 

 

 

 

 

 

Yläosaston lämpötilan nostopainike

 

 

 

 

 

Näyttö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode -painike

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK -painike

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esimääritettyjä painikkeiden ääniä

 

lämpötilan alennuspainiketta muutaman

voidaan säätää painamalla

 

sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.

samanaikaisesti Mode-painiketta ja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Näyttö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A B C D

E

F

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF COOL

 

 

FROST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MATIC

 

 

MATIC

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

K J

 

I

 

H

A.Jääkaappiosaston merkkivalo

B.Jääkaapin lämpötilanäyttö ja ajastimen merkkivalo

C.Jääkaapin OFF-merkkivalo

D.COOLMATIC -toiminto

E.Holiday -toiminto

F.FROSTMATIC -toiminto

3.2 Laitteen käynnistäminen

1.Liitä pistoke pistorasiaan.

2.Paina laitteen ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä.

Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua muutaman sekunnin kuluttua. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan.

G.Pakastimen lämpötilanäyttö

H.Pakastimen merkkivalo

I.Hälytyksen merkkivalo

J.ChildLock -toiminto

K.MinuteMinder -toiminto

L.DYNAMICAIR-toiminto

Katso hälytyksen kuittausohjeet kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".

Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".

Jos "dEMo" syttyy näyttöön, katso osio "Vianmääritys".

3.3 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

1.Paina painiketta ON/OFF muutaman sekunnin ajan.

Näyttö sammuu.

2. Irrota pistoke pistorasiasta.

3.4 Jääkaapin kytkeminen päälle

Kytke jääkaappi toimintaan painamalla jääkaapin lämpötilan säädintä. Jääkaapin kytkeminen toimintaan muussa tapauksessa:

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Jääkaapin OFF-merkkivalo vilkkuu. 2. Vahvista OK-painikkeella. Jääkaapin OFF-merkkivalo sammuu.

Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".

3.5 Jääkaapin kytkeminen pois toiminnasta

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Jääkaapin OFF-merkkivalo ja jääkaappiosaston merkkivalo vilkkuvat. Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy viivoja.

2. Vahvista OK-painikkeella. Jääkaapin OFF-merkkivalo syttyy.

3.6 Lämpötilan säätäminen

Lämpötilapainikkeilla voidaan asettaa jääkaapin ja pakastimen lämpötilaasetukset.

Oletuslämpötilat:

jääkaappi +5 °C

-18 °C pakastimeen Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpötila.

Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.

SUOMI 21

3.7 Korkean lämpötilan hälytys

Pakastinosaston lämpötilan nousemisesta (esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmoitetaan seuraavilla tavoilla:

hälytyksen ja pakastimen lämpötilan merkkien vilkkuminen

kuuluu äänimerkki.

Voit nollata hälytyksen painamalla mitä tahansa painiketta.

Äänimerkki sammuu.

Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää korkeimman saavutetun lämpötilan muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen näytössä näkyy uudelleen asetuslämpötila.

Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes normaalit olosuhteet palautuvat.

3.8 COOLMATIC -toiminto

Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä COOLMATICtoiminto, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen.

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo COOLMATIC alkaa vilkkua. 2. Vahvista OK-painikkeella. COOLMATIC-merkkivalo syttyy.

COOLMATIC-toiminto kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti 52 tunnin kuluttua.

Voit kytkeä toiminnon pois päältä ennen sen automaattista päättymistä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo COOLMATIC sammuu.

3.9 FROSTMATIC -toiminto

FROSTMATIC-toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.

1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilkkua.

22www.aeg.com

2.Vahvista OK-painikkeella. FROSTMATIC-merkkivalo syttyy.

FROSTMATIC-toiminto kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti 52 tunnin kuluttua.

Voit kytkeä toiminnon pois päältä ennen sen automaattista päättymistä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo FROSTMATIC sammuu.

3.10DYNAMICAIR -toiminto

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo DYNAMICAIR alkaa vilkkua. 2. Vahvista OK-painikkeella. DYNAMICAIR-merkkivalo syttyy.

DYNAMICAIR-toiminnon käyttäminen lisää energiankulutusta.

Jos toiminto on aktivoitu automaattisesti, DYNAMICAIR-merkkivalo ei pala (katso kohta "Päivittäinen käyttö").

Voit kytkeä toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo DYNAMICAIR sammuu.

3.11 MinuteMinder -toiminto

MinuteMinder-toimintoa tulee käyttää hälytysmerkkiäänen aktivoimiseen tiettynä ajankohtana, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun elintarvikkeiden tulee antaa jäähtyä tietyn aikaa.

Se on hyödyllinen myös silloin, kun tarvitset muistutuksen pakastimeen pikajäähdytystä varten asetettujen pullojen poistamiseksi.

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo MinuteMinder alkaa vilkkua. Ajastin näyttää asetetun arvon (30 minuuttia) muutaman sekunnin ajan.

2.Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia painamalla jääkaapin lämpötilan vähennystai lisäyspainiketta.

3.Vahvista OK-painikkeella.

MinuteMinder-merkkivalo syttyy. Ajastin alkaa vilkkua (min). Aika-asetusta voidaan muuttaa milloin tahansa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla lämpötilan alennuspainiketta ja lämpötilan lisäyspainiketta.

Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, MinuteMinder-merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Paina OKpainiketta äänimerkin pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon lopettamiseksi.

Toiminto voidaan kytkeä pois päältä milloin tahansa ajanlaskennan aikana toistamalla toiminnon vaiheet, kunnes merkkivalo sammuu.

3.12 Holiday -toiminto

Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pitkän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua.

Tyhjennä jääkaappi ennen Holiday-toiminnon päälle kytkemistä.

1.Paina Mode-painiketta, kunnes Holiday-merkkivalon kuvake tulee näkyviin.

Holiday-kuvake vilkkuu.

Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy asetettu lämpötila.

2. Vahvista OK-painikkeella. Kuvake Holiday syttyy.

Voit kytkeä Holiday-toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalon kuvake Holiday sammuu.

3.13 ChildLock -toiminto

Kytke ChildLock-toiminto päälle painikkeiden lukitsemiseksi ja estääksesi painikkeiden tahattoman käytön.

1.Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo ChildLock alkaa vilkkua. 2. Vahvista OK-painikkeella. ChildLock-merkkivalo syttyy.

Voit kytkeä ChildLock-toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo ChildLock sammuu.

Loading...
+ 50 hidden pages