Aeg S83200CMW0 User Manual [ru]

S83200CMW0 RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу www.aeg.com/shop
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
4 Сведения по технике
безопасности
7 Панель управления 12 Первое использование 12 Ежедневное использование 16 Полезные советы 18 Уход и очистка 19 Что делать, если ... 22 Технические данные 22 Установка 26 Забота об окружающей среде
3
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
4 Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐ водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо‐ ром, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохра‐ ните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый по‐ льзователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в кото‐ рую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в бы‐ товых условиях, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспособления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не допускается возможность такого использо‐ вания.
Сведения по технике безопасности
• Не допускайте повреждения контура холодильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐ вреждения компонентов контура холодильника.
В случае повреждения контура холодильника: – не допускайте использования открытого пламени и источников возгорания; – тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструкцию сопря‐ жено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замы‐ канию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, компрессора) должен производить сертифицированный представи‐ тель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена задней
частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура мо‐ жет перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля питания. Су‐
ществует опасность поражения электрическим током или возникновения пожа‐ ра.
6. Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обмороже‐ ния.
• Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные лампы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых приборов. Они не подходят для освещения помещений.
5
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты, перекрывая вентиляционное отверстие у задней стенки (если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»)
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐ ной заморозке.
6 Сведения по технике безопасности
• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐ телем прибора. См. соответствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐ ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необ‐ ходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в со‐ ответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электро‐ сети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждениях продавцу при‐ бора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холо‐ дильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испари‐ тель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению (если такое подключение предусмотрено конструкцией прибора).
Сервис
• Любые электротехнические работы, требуемые для обслуживания прибора, дол‐ жны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специали‐ стом.
Панель управления
• Не удаляйте плафон светодиодного фонаря. Свяжитесь с ближайшим центром сер‐ висного обслуживания для замены светодиодной сборки, если на то будет необхо‐ димость.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав‐ торизованного сервисного центра с использованием только оригинальных запчас‐ тей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер‐ жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими норма‐ тивными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменни‐ ка. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐ волом
, пригодны для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
7
1
7
6
5
Кнопка понижения температуры холодильной камеры
1
Кнопка повышения температуры холодильной камеры
2
Кнопка ON/OFF
3
2
3
4
Кнопка OK повышения температуры морозильной камеры
4
Дисплей
5
Кнопка понижения температуры морозильной камеры
6
Кнопка Mode
7
Предварительно заданные звуки нажатия кнопок можно изменить на более гром‐ кие, одновременно нажав кнопки «РЕЖИМ»
и «МИНУС» 6 на несколько се‐
7
кунд. Это изменение можно отменить.
8 Панель управления
Дисплей
1
10
9
8
7
6
5
Дисплей температуры холодильного отделения
1
Функция "Отпуск"
2
Функция "Дополнительное увлажнение"
3
Кнопка отключения холодильной камеры
4
Дисплей температуры морозильного отделения
5
Сигнальный индикатор
6
Функция "Охлаждение напитков"
7
Функция FROSTMATIC
8
Функция COOLMATIC
9
Функция "Защита от детей"
10
2
3 4
Включение
Чтобы выключить прибор, выполните такие действия:
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите кнопку прибора ON/OFF .
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнализации.
Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе "Оповещение о высокой темпера‐ туре".
4. Если на дисплее высветилось сообщение "dEMo", значит, прибор находится в де‐
морежиме. См. "Что делать, если..."
5. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по
умолчанию. Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование температуры".
Выключение
Для выключения прибора выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
Панель управления
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети электропитания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
На индикаторе холодильника отображаются черточки.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. На дисплее отображается индикатор выключения холодильника.
Включение холодильника
Для включения холодильника выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку регулятора температуры холодильной камеры. Или
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор выключения холодильника гаснет. Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование температуры".
9
Регулирование температуры
Заданное значение температуры в холодильном и морозильном отделениях можно изменять нажатием кнопки регулирования температуры. Установленная температура по умолчанию:
• +5°C для холодильного отделения
• -18°C для морозильного отделения На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
Чтобы восстановить значение температуры, заданное по умолчанию, выключите при‐ бор.
Установленная температура достигается в течение 24 часов. Отклонение на несколько градусов от заданной температуры является нормой и не свидетельствует о неисправности прибора.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для блокировки кнопок управления холодильни‐ ком. Включение функции:
Loading...
+ 19 hidden pages