Combinazioni di refrigeratori/congelatori elettronici
Instrucciones para el uso
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso
818 36 41-00/3
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Ged
r
bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des
Gerätes.
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare
Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie
bitte nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vor-
1
sicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit
oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
01. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.
2. ...
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur
3
Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und
2
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Erläuterungen zu Fachbegriffen, die in der Gebrauchsanweisung ver-
wendet werden, finden Sie ganz zum Schluß im Abschnitt "Fachbegriffe".
Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Was tun, wenn ...".
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung.
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln
der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns
veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln
sowie zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch
bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum
Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln benutzen,
beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes
Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall
bitte an den Lieferanten.
• Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann überhitzen und einen Brand verursachen.
• Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose
stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan
(R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch
brennbar ist.
• Warnung - Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
• Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:
– offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;
– den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
818 36 41-00/347
Page 6
Sicherheit
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!
• Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch
verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstikkungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Weisen Sie
Kinder auf mögliche Gefahren hin und weisen Sie sie in den korrekten
Gebrauch des Gerätes ein.
Im Alltagsbetrieb
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine
Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, FeuerzeugNachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können
springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt
sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt
usw. in den Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen
können im Gefrierraum gelagert werden.
• Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in
den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und Verletzungen verursachen. Weisen Sie Kinder auf diese
Gefahr hin!
• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten
daran festfrieren.
• Warnung - Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im Kältegerät betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben wurden.
• Warnung - Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen,
dürfen die Lüftungsöffnungen der Geräteverkleidungen oder des
Aufbaus von Einbaumöbeln nicht abgedeckt oder zugestellt werden.
• Warnung - Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, keine mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, als die vom Hersteller
empfohlenen.
• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den
Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw.
herausdrehen.
48818 36 41-00/3
Page 7
• Oben auf dem Gerät abgelegte gefrorene Ware kann dazu führen,
daß sich durch die Kälte im Hohlraum der Ablageplatte Kondenswasser bildet. In diesem Hohlraum sind elektronische Bauteile untergebracht. Falls Kondenswasser auf diese Bauteile tropft, kann ein
Kurzschluß das Gerät beschädigen. Legen Sie deshalb keine gefrorene
Ware oben auf das Gerät.
• Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen. Eine Beschädigung des Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag
verursachen.
• Keine schweren Gegenstände oder das Gerät selbst auf das Netzkabel
stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
• Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft
oder vom Kundendienst ersetzt werden.
Im Störungsfall
• Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst
in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls
die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte
keine weiteren Arbeiten selbst aus.
• Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an
unseren Kundendienst.
Entsorgung
Information zur Geräteverpackung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle
verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet
werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im
Innern.
>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich FCKW-frei.
Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben werden.
818 36 41-00/349
Page 8
Entsorgung von Altgeräten
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt
werden. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages
ausgedient hat - auch für Ihr neues Gerät.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauch-
1
bar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell
vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören.
Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren
(Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
Entsorgungshinweise:
• Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden.
• Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der
Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.
• Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Gerät transportieren
Um das Gerät zu transportieren sind zwei Personen erforderlich. Zum
besseren Greifen sind hinten an der Geräteoberseite zwei Eingriffe vorhanden. Vor dem Transport muß die Sockelblende abgenommen werden, um Schäden zu vermeiden.
01. Sockelblende zum Lösen aus der
Arretierung nach unten kippen
und dann nach vorn abnehmen.
Achtung: Türkontakt (falls vorhanden) nicht beschädigen
2. In die Eingriffe an den in der
Abbildung dargestellten Positionen greifen und Gerät transportieren.
3. Um das Gerät an den endgültigen Standort zu schieben, vorsichtig oben an die obere Tür
drücken und das Gerät etwas
nach hinten kippen. Das Gewicht wird dadurch auf die hinteren Rollen
verlagert, wodurch sich das Gerät leicht schieben läßt.
50818 36 41-00/3
Page 9
4. Wenn das Gerät am gewünschten Platz steht, Sockelblende aufsetzen.
Darauf achten, daß der Türkontakt (falls vorhanden) nicht beschädigt
wird und in die entsprechende Öffnung an der Sockelblende eingreift.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport
geschützt.
01. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfer-
nen.
Eventuelle Kleberückstände können Sie mit Reinigungs- oder Wasch-
3
benzin entfernen.
2. An den Türinnenseiten die Dichtungsschutzteile von der Türdichtung
entfernen.
3. Transportschutzteil am Türlager bei geöffneter Tür herausnehmen.
818 36 41-00/351
Page 10
4. Sicherungsteile bis zur Verdickung
am Rand der Abstellfläche nach
vorn schieben.
5. Abstellfläche hinten anheben und
zusammen mit den Sicherungsteilen so weit nach vorn ziehen, bis
sie sich nach unten abschwenken
läßt und die Sicherungsteile aus
den Führungen genommen werden können.
Türgriffe montieren
Um Verpackungs- und Transportvolumen möglichst gering zu halten,
sind die Türgriffe bei Lieferung nicht montiert.
Vorsicht! Schrauben nicht zu fest anziehen (max 2 Nm), die Türgriffe
1
könnten beschädigt werden.
Die Griffstangen befinden sich separat verpackt an den Polsterteilen
vor der Tür, die Griffträger und Schrauben innen im Gerät.
Zur Montage das Gerät gegebenenfalls vorsichtig auf den Rücken
legen. Ein Polsterteil oder eine Decke als Unterlage verwenden.
01. Oberen Griffträger mit Griff-
stange verschrauben (1). Unteren
Griffträger an der Türunterseite
montieren (2).
Achtung: Korrekte Positionierung
der Griffstange beachten
2. Oberen Griffträger oben an Tür
montieren (3) und Griffstange mit
unterem Griffträger verschrauben
(4).
52818 36 41-00/3
Page 11
Aufstellen
Aufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die
einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Daher sollte das Gerät
– nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;
– nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequel-
len stehen;
– nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klima-
klasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des Gerätes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher
Klimaklasse zugeordnet ist:
Klimaklassefür Umgebungstemperatur von
SN+10 bis +32 °C
N+16 bis +32 °C
ST+18 bis +38 °C
T+18 bis +43 °C
Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind folgende seitliche Mindestabstände einzuhalten:
– zu Elektroherden 3 cm;
– zu Öl- und Kohleherden 30 cm.
Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärmeschutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich.
818 36 41-00/353
Page 12
Aufstellen
Das Kältegerät braucht Luft
Die Luftzuführung erfolgt unter der
Tür durch die Lüftungsschlitze im
Sockel, die Entlüftung entlang der
Rückwand nach oben. Damit die Luft
zirkulieren kann, diese Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstellen.
Achtung! Falls das Gerät z. B. unter
einem Oberschrank aufgestellt wird,
muß ein Abstand von mindestens 10
cm zwischen Oberkante Gerät und
dem darüber angebrachten Möbel
eingehalten werden.
Gerät ausrichten
Das Gerät muß einen waagerechten und festen Stand haben.
01. Bodenunebenheiten bitte ausglei-
chen durch Ein- oder Herausdrehen
der beiden Verstellfüße vorne mit
Hilfe des beiliegenden 13 mm
Schraubenschlüssels. Hierzu Sockelblende abnehmen (siehe Kapitel
„Gerät transportieren“)
54818 36 41-00/3
Page 13
Elektrischer Anschluß
Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Die elektrische Absicherung
muß mindestens 10 Ampere betragen.
Ist die Steckdose nach dem Aufstellen des Geräts nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung,
LS-Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm).
01. Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob
Anschlußspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am
Aufstellort übereinstimmen.
Z. B.:AC 220 ... 240 V 50 Hz oder
220 ... 240 V~50 Hz
(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)
Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes.
Achtung: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch unseren Kundendienst oder durch eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Warnung: Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische „Energiesparstecker“ und an Wechselrichter, die Gleichstrom in 230 V Wechselstrom
umwandeln, angeschlossen werden (z. B. Solaranlagen, Schiffsnetze).
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann gewechselt werden, falls der Aufstellort dies
erfordert.
Achtung! Der Türanschlag darf nur von einer qualifizierten Fachkraft
gewechselt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am
1
Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
818 36 41-00/355
Page 14
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
(verschiedene Modelle)
á Bedienblende und Kontrollelemente
à Butter-/Käsefach mit Klappe
â Türabstellfächer
ä Flaschenfach
ã Obst-/Gemüseschale
å Flaschen-Ablage
ç Abstellflächen
é Schublade für Gefriergut (nur zum Lagern)
Beim Abtauen dient die unterste Schublade auch als
Tauwasserauffang.
è Schubladen für Gefriergut (zum Lagern und Einfrieren)
ê Gefriertablett
ë Typschild
56818 36 41-00/3
Page 15
Gerätebeschreibung
Gefriertablett
Unter der oberen Schublade im
Gefrierraum befindet sich ein
Gefriertablett. Es kann sowohl
auf der obersten als auch auf der
zweiten Schublade von oben eingesetzt werden.
Auf dem Gefriertablett können
Sie z. B. Beeren einzeln vorgefrieren.
Vorteil: Die Beeren werden nicht zerquetscht, ihre natürliche Form
bleibt erhalten. Die gefrorenen Beeren können Sie anschließend, portionsweise verpackt, in den Schubladen lagern.
Kälteakku
Im Gerät wird ein Kälteakku mitgeliefert.
Bei Stromausfall oder einer Störung am Gerät verlängert der Kälteakku
3
die Zeit bis zur unzulässigen Erwärmung des Gefrierguts um mehrere
Stunden. Der Kälteakku kühlt dann am besten, wenn er in der oberen
Schublade vorne auf das Gefriergut gelegt wird. Bei nur teilweise beladenem Gefrierraum das Gefriergut möglichst dicht zusammenpacken,
damit bei Stromausfall die Kälte länger im Gefriergut verbleibt.
Beim Einfrieren von Lebensmitteln den Kälteakku auf das bereits eingefrorene Gefriergut legen, um ein Antauen durch die Wärme der einzufrierenden Lebensmittel zu verhindern.
Beim Abtauen des Geräts den Kälteakku oben auf die gefrorenen
Lebensmittel legen, solange diese aus dem Gerät genommen sind.
Den Kälteakku können Sie vorübergehend auch als Kühlelement für
Kühltaschen verwenden.
Zum Einfrieren des Kälteakkus bitte Abschnitt "Vor Inbetriebnahme"
beachten.
818 36 41-00/357
Page 16
Gerätebeschreibung
Bedienblende
1Taste EIN/AUS
2Kühlraum-Anzeige
3Temperaturanzeige für Kühlraum
4Tasten zur Temperatureinstellung für Kühlraum
5Thermometer-Anzeige für Kühlraum (bei COOLMATIC)
6MODE-Taste zur Einstellung der Betriebsart
7Textanzeige
8RESET-Taste
9Gefrierraum-Anzeige
10Temperaturanzeige für Gefrierraum
11Tasten zur Temperatureinstellung für Gefrierraum
12Thermometer-Anzeige für Gefrierraum (bei FROSTMATIC)
Tasten zur Temperatureinstellung
Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten
„+“ (WÄRMER) und „-“ (KÄLTER).
Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige.
• Durch Druck auf eine der beiden Tasten „+“ (WÄRMER) oder „-“ (KÄL-
TER) wird die Temperaturanzeige von der IST-Temperatur (Temperaturanzeige leuchtet) auf die SOLL-Temperatur (Temperaturanzeige
blinkt) umgeschaltet.
• Mit jedem weiteren Druck auf eine der beiden Tasten wird die SOLL-
Temperatur um 1 °C weiter gestellt.
• Wird keine Taste gedrückt, schaltet die Temperaturanzeige nach kur-
zer Zeit (ca. 4 sec.) automatisch wieder auf die IST-Temperatur
zurück.
SOLL-Temperatur bedeutet:
Die Temperatur, die im Kühl- bzw. Gefrierraum vorhanden sein soll. Die
SOLL-Temperatur wird durch blinkende Zahlen angezeigt.
58818 36 41-00/3
Page 17
Gerätebeschreibung
IST-Temperatur bedeutet:
Die Temperaturanzeige zeigt die Temperatur an, die momentan tatsächlich im Kühl- bzw. Gefrierraum vorhanden ist. Die IST-Temperatur wird
durch leuchtende Zahlen angezeigt.
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige kann mehrere
Informationen anzeigen.
• Bei normalem Betrieb wird im Kühlraum die Durchschnitts-Tempera-
tur angezeigt (IST-Temperatur). Die Temperaturschwankungen sind
im gesamten Kühlraum gering.
• Im Gefrierraum wird die wärmste Temperatur angezeigt (IST-Tempe-
ratur). Bei Vollbeladung befindet sich die wärmste Zone üblicherweise
oben im vorderen Bereich des Gefrierraums. Je nach Beladung sind
die Temperaturen in anderen Bereichen des Gefrierraumes niedriger.
• Während der Temperatureinstellung wird die im Moment eingestellte
Kühl- bzw. Gefrierraumtemperatur blinkend angezeigt (SOLL-Temperatur).
Hinweis: Bei Änderung der Temperaturvorgabe ca. 24 Stunden
abwarten, bis sich die Temperaturanzeige stabilisiert hat.
• Bei Temperatur-Warnung zeigt die Temperaturanzeige bei Betätigung
der RESET-Taste für 5 Sekunden die wärmste Temperatur an, auf die
sich das Gefriergut erwärmt hat.
• Liegt eine Störung am Gerät vor, so erscheint in der Temperatur-
anzeige:
– ein Quadrat in der Temperaturanzeige für den Kühlraum für eine
Störung im Kühlraum;
– ein Quadrat in der Temperaturanzeige für den Gefrierraum für eine
Störung im Gefrierraum.
MODE-Taste
Mit der MODE-Taste können verschiedene Betriebsarten
eingestellt werden.
Folgende Betriebsarten stehen zur Auswahl:
– SHOPPING: Kühlraumtemperatur-Vorgabe 2 °C für 6 Stunden, Küh-
lung für Gefrierraum läuft für 1 Stunde im Dauerbetrieb.
– FROSTMATIC: Kühlung für Gefrierraum läuft für 52 Stunden im
Dauerbetrieb.
– COOLMATIC: Kühlraumtemperatur-Vorgabe 2 °C für 6 Stunden.
818 36 41-00/359
Page 18
Gerätebeschreibung
– FROSTMATIC und COOLMATIC:
Kühlung für Gefrierraum läuft für 52 Stunden im Dauer-
betrieb, Kühlraumtemperatur-Vorgabe 2 °C für 6 Stunden.
– HOLIDAY: Kühlraumtemperatur-Vorgabe 14 °C.
– : Normalbetrieb entsprechend eingestellter SOLL-Tempe-
raturen.
01. MODE-Taste 1x drücken. Im Display wird die Betriebsart SHOPPING
blinkend angezeigt.
2. Nach ca. 4 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken, die Betriebsart
SHOPPING ist eingestellt.
3. Soll eine andere Betriebsart eingestellt werden, vor Ablauf von jeweils 4
Sekunden die MODE-Taste so oft drücken, bis die gewünschte Betriebsart im Display angezeigt wird. Nach Ablauf von ca. 4 Sekunden hört die
Anzeige auf zu blinken, die Betriebsart ist eingestellt. Wird die MODETaste erneut gedrückt, erscheint die nächste Betriebsart in der Anzeige.
Um zum Normalbetrieb zurückzukehren, die MODE-Taste so oft drü-
3
cken, bis im Display keine Worte („ “) erscheinen.
Textanzeige
In der Textanzeige erscheinen die Begriffe für die verschiedenen mit der MODE-Taste einstellbaren Betriebsarten sowie für Alarm, Netzausfall oder
Funktionsstörung.
and COOLMATIC, HOLIDAY, leeres Feld bei Normalbetrieb.
• Alarm: DOOR OPEN bei zu lange geöffneten Gerätetüren, TEMPERA-
TURE bei Temperaturalarm
• Nach Netzausfall: Anzeige POWER
• Funktionsstörung: Anzeige SERVICE
RESET-Taste
Mit der RESET-Taste kann das akustische Warnsignal
abgestellt werden, z. B. die „Offene Tür“-Warnung beim
längeren Ein- oder Umräumen von Gefriergut.
Bei Temperatur-Warnung zeigt die Temperaturanzeige bei Betätigung
der RESET-Taste für 5 Sekunden die wärmste Temperatur an, auf die
sich das Gefriergut erwärmt hat.
60818 36 41-00/3
Page 19
Vor Inbetriebnahme
Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbe-
1
triebnahme 30 Minuten stehen, wenn es aufrecht transportiert wurde.
Nach liegendem Transport muß das Gerät vor Inbetriebnahme 4 Stunden stehen, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen kann. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
01. Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetrieb-
nahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
2. Das Gerät muss, bevor es das erste Mal in Betrieb genommen wird,
anhand des Kapitels „Aufstellen“ korrekt aufgestellt werden. Insbesondere ist darauf zu achten, dass die vorhandene Netzspannung und
Netzfrequenz mit den Daten des Gerätes übereinstimmen.
3. Den Kälteakku aus dem Gerät nehmen.
4. Den Kälteakku erst nach Erreichen der optimalen Lagertemperatur von
-18 °C in eine Schublade legen und gefrieren lassen.
5. Nach ca. 24 Stunden den Kälteakku dann vorne in der obersten Schublade einlegen.
6. Aufgetauten Kälteakku bitte auf die gleiche Weise wieder einfrieren,
z. B. nach Reinigung des Gerätes.
Inbetriebnahme
0 1. Netzstecker in die Steckdose stecken.
2. Taste EIN/AUS gedrückt halten. Die Temperaturanzeige und die Hinterleuchtung leuchten auf, das Gerät läuft an. Ein Warnton ertönt, im Display erscheint TEMPERATURE und eine blinkende rote Hinterleuchtung.
3. Warnton und rote Hinterleuchtung mit Taste RESET abschalten. Die
Anzeige TEMPERATURE erlischt, wenn die Temperatur im Gerät unter
die Warntemperatur abgesunken ist.
Werksseitig vorgegebene Temperatureinstellung: +5 °C für den Kühl-
3
raum, -18 °C für den Gefrierraum.
4. Gewünschte Temperatur für den Kühlraum einstellen (Siehe Abschnitt
„Temperatur enstellen“).
Da die Lagertemperatur im Kühlraum schnell erreicht wird, können Sie
3
kurz nach dem Einschalten Kühlgut einlagern.
5. Temperatur für den Gefrierraum auf -18 °C oder kälter einstellen (Siehe
Abschnitt „Temperatur enstellen“).
818 36 41-00/361
Page 20
Wichtig! Warten Sie mit dem Einlagern von Gefriergut, bis die Gefrier-
3
raumtemperatur -18 °C erreicht hat.
Temperatur einstellen
Mit den jeweiligen Tasten zur Temperatureinstellung können die Temperaturen im Kühlraum und Gefrierraum unabhängig voneinander eingestellt werden.
01. Auf eine der Tasten „+“ (WÄRMER) oder „-“ (KÄLTER) für den Kühl- bzw.
Gefrierraum drücken.
Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan
eingestellte SOLL-Temperatur an.
2. Gewünschte Temperatur durch Drücken der Tasten „+“ (WÄRMER) und
„-“ (KÄLTER) für den Kühl- bzw. Gefrierraum einstellen (siehe Abschnitt
"Tasten zur Temperatureinstellung"). Die Temperaturanzeige zeigt sofort
die geänderte Einstellung an.
Mit jedem Tastendruck wird die Temperatur um 1 °C weitergestellt.
Einstellbarer Temperaturbereich:
Kühlraum +2 °C bis +8 °C, (HOLIDAY: 14 °C )
Gefrierraum: -15 °C bis -24 °C
Für den Kühlraum sind +5 °C und für den Gefrierraum -18 °C als aus-
3
reichend kalte Lagertemperatur anzusehen.
3. Wenn nach erfolgter Temperatureinstellung die Tasten nicht mehr
gedrückt werden, schaltet die Temperaturanzeige nach kurzer Zeit
(ca. 5 sec.) um und zeigt wieder die momentan im Kühl- bzw. Gefrierraum vorhandene IST-Temperatur an. Die Anzeige wechselt von blinkenden zu leuchtenden Ziffern.
Hinweis: Bei Änderung der Einstellung läuft der Kompressor nicht
sofort an, wenn gerade automatisch abgetaut wird.
Die Displaybeleuchtung schaltet sich bei Betätigung einer beliebigen
Taste ein. Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich die Displaybeleuchtung nach ca. 1 Min. ab.
Achtung! Bitte regelmäßig an den Warnanzeigen und an der Temperaturanzeige das Einhalten der Lagertemperatur überprüfen.
Hinweis:
Die Einstellung des Geräts kann bei gezogenem Netzstecker oder fehlender Stromversorgung nicht geändert werden.
Nach Anschluß an das Stromnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand
an, den es bei Netzunterbrechung hatte.
62818 36 41-00/3
Page 21
Betriebsarten
Mit der Taste MODE können verschiedene Betriebsarten gewählt werden. Die Betriebsarten werden nach entsprechender Dauer automatisch
abgeschaltet, können aber jederzeit auch manuell beendet werden.
Dazu die Taste MODE so oft drücken, bis im Display keine Worte mehr
erscheinen. Nach Ablauf der Betriebsarten läuft das Gerät mit den
zuvor eingestellten SOLL-Temperaturen weiter.
Solange die Ziffern der Temperaturanzeige nach Einstellung der SOLL-
3
Temperatur noch blinken, kann mit der MODE-Taste noch keine
Betriebsart eingestellt werden.
SHOPPING
Die Funktion SHOPPING eignet sich zum schnellen
Abkühlen größerer Kühlgutmengen im Kühlraum, sowie
kleinerer Mengen Gefriergut im Gefrierraum, z. B. nach
einem größeren Einkauf.
Dabei wird für den Kühlraum für 6 Stunden automatisch eine SOLLTemperatur von +2 °C vorgegeben. Die Kühlung im Gefrierraum läuft
für 1 Stunde im Dauerbetrieb.
01. Die Taste MODE so oft drücken, bis im Display SHOPPING blinkt.
Nach Ablauf von ca. 4 Sekunden ist die Betriebsart SHOPPING aktiviert,
die Anzeige SHOPPING leuchtet. Beide Thermometer-Anzeigen im Display stellen eine sinkende Temperatursäule dar.
Die SHOPPING-Funktion wird nach 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Die Anzeige SHOPPING erlischt.
FROSTMATIC
Die FROSTMATIC-Funktion beschleunigt das Einfrieren
frischer Lebensmittel und schützt gleichzeitig die
bereits eingelagerte Ware vor unerwünschter Erwärmung. Die Kühlung des Gefrierraums läuft für ca. 52 Stunden im Dauerbetrieb.
01. Die Taste MODE so oft drücken, bis im Display FROSTMATIC blinkt.
Nach Ablauf von ca. 4 Sekunden ist die Betriebsart FROSTMATIC aktiviert, die Anzeige FROSTMATIC leuchtet. Die Thermometer-Anzeige im
Display für den Gefrierraum stellt eine sinkende Temperatursäule dar.
Die Betriebsart FROSTMATIC wird je nach Beladung spätestens nach ca.
52 Stunden automatisch abgeschaltet. Die Anzeige FROSTMATIC
erlischt.
818 36 41-00/363
Page 22
Betriebsarten
COOLMATIC
Die Betriebsart COOLMATIC eignet sich zum schnellen
Abkühlen größerer Kühlgutmengen im Kühlraum, z. B.
Getränke, Salate anläßlich einer Party oder Hochzeit.
01. Die Taste MODE so oft drücken, bis im Display COOLMATIC blinkt.
Nach Ablauf von ca. 4 Sekunden ist die Betriebsart COOLMATIC aktiviert, die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Die Thermometer-Anzeige im
Display für den Kühlraum stellt eine sinkende Temperatursäule dar.
Die COOLMATIC-Funktion sorgt jetzt für intensives Kühlen. Dabei wird
automatisch eine SOLL-Temperatur von +2 °C vorgegeben. Nach Ablauf
von 6 Stunden wird die COOLMATIC-Funktion selbsttätig beendet. Die
ursprünglich eingestellte SOLL-Temperatur ist dann wieder maßgebend.
und die Temperaturanzeige zeigt die aktuelle Kühlraumtemperatur.
FROSTMATIC und COOLMATIC
Bei der Kombination der Funktionen FROSTMATIC und COOLMATIC wird
für den Kühlraum für 6 Stunden automatisch eine SOLL-Temperatur
von +2 °C vorgegeben. Die Kühlung im Gefrierraum läuft für 52 Stunden im Dauerbetrieb.
01. Die Taste MODE so oft drücken, bis im Display gleichzeitig FROSTMATIC
und COOLMATIC blinken.
Nach Ablauf von ca. 4 Sekunden ist die Betriebsart FROSTMATIC und
COOLMATIC aktiviert, die Anzeigen FROSTMATIC und COOLMATIC
leuchten. Beide Thermometer-Anzeigen im Display stellen eine sinkende Temperatursäule dar.
Die Funktion FROSTMATIC und COOLMATIC wird automatisch abgeschaltet: COOLMATIC nach 6 Stunden, FROSTMATIC nach spätestens 52
Stunden. Die Anzeigen erlöschen entsprechend.
64818 36 41-00/3
Page 23
HOLIDAY
In der Betriebsart HOLIDAY (Urlaubsschaltung) beträgt die SOLL-Temperaturvorgabe für den Kühlraum +14 °C. Sie haben dadurch die Möglichkeit – ohne daß es zu einer Geruchs- oder Schimmelbildung kommt
– bei längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den leeren Kühlraum statt
offen auch geschlossen zu halten. Vorteil: Unbeabsichtigtes Zufallen
der Tür bzw. versehentliches Zudrücken der Tür durch Personen, die
während Ihrer Abwesenheit Zutritt zu Ihren Wohnräumen haben, ist
nicht mehr möglich. Ohne die Urlaubsschaltung würde dies Geruchsund Schimmelbildung zur Folge haben.
01. Zum Einschalten der Urlaubsschaltung die Taste MODE so oft drücken,
bis im Display HOLIDAY blinkt.
Nach Ablauf von ca. 4 Sekunden ist die Betriebsart HOLIDAY aktiviert,
die Anzeige HOLIDAY leuchtet.
Achtung! Lagern Sie keine Ware im Kühlraum, während die Urlaubsschaltung in Betrieb ist. Die Temperatur bei Urlaubsschaltung wird auf
ca. +14 °C geregelt. Dies ist zu warm für Lebensmittel.
Wenn während der Abwesendheit die Raumtemperatur für einen längeren Zeitraum unter 15 °C absinken könnte, sollte der Kühlraum nicht
in der Betriebsart HOLIDAY betrieben, sondern abgeschaltet und die Tür
geöffnet werden.
Um den Kühlraum wieder auf Normalbetrieb umzuschalten, die Taste
3
MODE so oft drücken, bis im Display keine Worte mehr erscheinen.
Gerät abschalten
Kühlraum und Gefrierraum können unabhängig voneinander abge-
3
schaltet werden.
01. Zum Abschalten des kompletten Gerätes die Taste EIN/AUS gedrückt
halten. In beiden Temperaturanzeigen erfolgt ein sogenannter "Count
down", dabei wird rückwärts von "3" nach "1" gezählt. Nach Erreichen
der "1" wird kurzzeitig OF angezeigt, dann schaltet der Kühl- und der
Gefrierraum ab. Die Temperaturanzeigen erlöschen.
Vor Ablauf des „Count downs“ kann der Abschaltvorgang durch Loslas-
3
sen der EIN/AUS-Taste abgebrochen werden.
818 36 41-00/365
Page 24
Gerät abschalten
Kühlraum abschalten bei eingeschaltetem Gefrierraum:
0 Gleichzeitig die Tasten "+" und "-" für den Kühlraum gedrückt halten.
Ein "Count down" von "3" nach "1"erfolgt, danach erscheint in der
Temperaturanzeige „OF“. Der Kühlraum schaltet sich ab.
3
Um den Kühlraum wieder einzuschalten, Taste "+" oder "-" drücken.
Kühlraum abschalten bei abgeschaltetem Gefrierraum:
01. Gleichzeitig die Tasten "+" und "-" für den Kühlraum gedrückt halten.
Ein "Count down" von "3" nach "1"erfolgt, danach erscheint in der
Temperaturanzeige „OF“. Der Kühlraum bzw. das ganze Gerät schaltet
sich ab.
Vor Ablauf des „Count downs“ kann der Abschaltvorgang durch Loslas-
3
sen der "+" und "-" Tasten abgebrochen werden.
Bei abgeschaltetem Kühlraum kann während des Betriebs des Gefrier-
3
raums nur die Betriebsart FROSTMATIC aktiviert werden.
Gefrierraum abschalten bei eingeschaltetem Kühlraum:
01. Gleichzeitig die Tasten "+" und "-" für den Gefrierraum gedrückt hal-
ten. In der Temperaturanzeige für den Gefrierraum erfolgt ein "Count
down", dabei wird rückwärts von "3" nach "1" gezählt. Danach
erscheint „OF“ in der Temperaturanzeige. Der Gefrierraum schaltet sich
ab.
3
Um den Gefrierraum wieder einzuschalten, Taste "+" oder "-" drücken.
Gefrierraum abschalten bei abgeschaltetem Kühlraum:
01. Gleichzeitig die Tasten "+" und "-" für den Gefrierraum gedrückt hal-
ten. Ein "Count down" von "3" nach "1"erfolgt, danach erscheint in der
Temperaturanzeige „OF“. Der Gefrierraum bzw. das ganze Gerät schaltet
sich ab.
Die Stromzufuhr ist nur dann vollständig unterbrochen, wenn der
3
Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
3. Gefrierraum abtauen und Gerät gründlich reinigen (siehe Abschnitt
"Reinigung und Pflege").
4. Türen anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
66818 36 41-00/3
Page 25
Kontroll- und Informationssystem
Das Kontroll- und Informationssystem besteht aus Temperaturanzeigen,
optischer Warnanzeige und akustischer Warneinrichtung.
Das System warnt:
– bei Netzausfall;
– bei offenen Gerätetüren;
– wenn die Temperatur im Kühl- oder Gefrierraum zu warm wird;
–bei Funktionsstörungen am Gerät.
Netzausfall-Warnung
Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung wird im Display
POWER und wieder die aktuelle IST-Temperatur angezeigt. Das Gerät
läuft mit den zuvor gewählten Einstellungen weiter. Die Anzeige
POWER erlischt, sobald eine beliebige Taste gedrückt wird.
"Offene Tür"-Warnung
Bei geöffneter Kühl- oder Gefrierraumtür ertönt ein Warnton und die
Anzeige DOOR OPEN und eine rote Hinterleuchtung blinken:
– bei geöffneter Gefrierraumtür nach ca. 1,5 Minuten,
– bei geöffneter Kühlraumtür nach ca. 5 Minuten.
01. Falls Sie zum Ein- oder Umräumen des Kühl- bzw. Gefrierguts mehr Zeit
benötigen, können Sie den Warnton und die rot blinkende Hinterleuchtung unterbrechen, indem Sie die Taste RESET drücken.
Bei weiterhin geöffneten Türen beginnt der Alarm nach Ablauf von 10
Minuten (geöffnete Kühlraumtür) bzw. 3 Minuten (geöffnete Gefrierraumtür) erneut.
2. Mit der Taste RESET können Sie den Warnton und die rot blinkende
Hinterleuchtung erneut für 10 Minuten (geöffnete Kühlraumtür) bzw. 3
Minuten (geöffnete Gefrierraumtür) unterbrechen. Bei weiterhin geöffneten Türen beginnt der Alarm erneut.
3. Wird die Taste RESET zum dritten Mal gedrückt, schaltet sich der Türalarm endgültig ab.
Die Anzeige DOOR OPEN erlischt beim Schließen der Türen.
818 36 41-00/367
Page 26
Kontroll- und Informationssystem
Temperaturwarnung
Für den Kühlraum:
Ein Warnton ertönt und die Anzeige TEMPERATURE und eine rote Hinterleuchtung blinken, sobald die Temperatur im Kühlraum auf über
12 °C ansteigt.
Wenn die Temperatur im Kühlraum auf unter 12 °C abfällt, schaltet sich
der Warnton automatisch ab. Die Anzeige TEMPERATURE und die rote
Hinterleuchtung der Temperaturanzeige blinken weiter.
01. Mit der Taste RESET können Sie den Warnton und die Warnanzeigen
abschalten.
Die Temperaturanzeige für den Kühlraum zeigt für 5 Sekunden die
wärmste Temperatur an, die während des Temperaturalarms im Kühlraum erreicht wurde. Danach hört die Temperaturanzeige und die rote
Hinterleuchtung auf zu blinken und schaltet wieder auf die aktuelle
Kühlraumtemperatur um. Die Anzeige TEMPERATURE blinkt weiter,
solange der Temperaturalarm besteht.
Für den Gefrierraum:
Ein Warnton ertönt und die Anzeige TEMPERATURE und eine rote Hinterleuchtung blinken, sobald die Temperatur im Gefrierraum auf über
-11 °C ansteigt.
Wenn die Temperatur im Gefrierraum auf unter -11 °C abfällt, schaltet
sich der Warnton automatisch ab. Die Anzeige TEMPERATURE und die
rote Hinterleuchtung der Temperaturanzeige blinken weiter.
01. Mit der Taste RESET können Sie den Warnton und die Warnanzeigen
abschalten.
Die Temperaturanzeige für den Gefrierraum zeigt für 5 Sekunden die
wärmste Temperatur an, die während des Temperaturalarms im Gefrierraum erreicht wurde. Danach hört die Temperaturanzeige auf zu blinken und schaltet wieder auf die aktuelle Gefrierraumtemperatur um.
Die Anzeige TEMPERATURE blinkt weiter, solange der Temperaturalarm
besteht.
Wenn im Falle eines Alarms eine Netzunterbrechung auftritt, startet
3
das Gerät bei Rückkehr ans Stromnetz mit akustischem und optischem
Alarmsignal.
Achtung! Bei An- oder Auftauverdacht sollten Sie, je nach erfolgter
Erwärmung, die Qualität der Lebensmittel und deren weitere Verwendung prüfen.
68818 36 41-00/3
Page 27
Ein Temperaturanstieg ist eventuell zurückzuführen auf:
– häufiges oder langes Türöffnen;
– Einlagern größerer Mengen warmer Lebensmittel;
– hohe Umgebungstemperatur;
– einen Fehler am Gerät.
Funktionsstörungen
Hat die Elektronik des Geräts einen technischen Defekt erkannt, der
vom Kundendienst behoben werden muß, ertönt ein Warnton und die
Anzeige SERVICE erscheint mit einer blinkenden roten Hinterleuchtung.
Zusätzlich zeigt die Temperaturanzeige:
– für eine Störung im Kühlraum ein Quadrat oder einen Buchstaben in
der Temperaturanzeige für den Kühlraum,
– für eine Störung im Gefrierraum ein Quadrat oder einen Buchstaben
in der Temperaturanzeige für den Gefrierraum.
01. Mit der Taste RESET können Sie den Warnton und die blinkende rote
Hinterleuchtung abschalten. Die Anzeige SERVICE leuchtet weiter,
solange die Funktionsstörung besteht.
Öffnen der Gefrierraumtür
Wird die Gefrierraumtür des in Betrieb befindlichen Geräts geschlossen,
so läßt sie sich eventuell nicht sofort wieder öffnen, da zunächst ein
Unterdruck im Gefrierraum entsteht, der die Tür bis zum Druckausgleich geschlossen hält. Nach einigen Minuten können Sie die Tür wieder öffnen.
818 36 41-00/369
Page 28
Innenausstattung
Abstellflächen
Die Abstellfläche in den untersten Führungen über den Obst- und
Gemüseschalen muß immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst
und Gemüse länger frisch bleiben.
Die übrigen Abstellflächen sind
höhenverstellbar:
01. Dazu die Abstellfläche soweit
nach vorne ziehen, bis sie sich
nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen läßt.
2. Das Einsetzen in eine andere Höhe
bitte in umgekehrter Reihenfolge
vornehmen.
Hohes Kühlgut einstellen:
01. Die vordere Hälfte der zweiteili-
gen Abstellfläche herausnehmen
und in eine andere Ebene einschieben. Dadurch gewinnen Sie
Raum, um auf der darunterliegenden Abstellfläche hohes Kühlgut
abzustellen.
Variable Innentür
Je nach Erfordernis können die Türabstellfächer nach oben herausgenommen und in andere Aufnahmen umgesetzt werden.
Obst- und Gemüseschale
Die Obst- und Gemüseschale läßt
sich durch einstellbare Trennwände
unterteilen.
01. Die große Trennwand wahlweise in
der Mitte oder auf der linken Seite
in die Obst- und Gemüseschale
einsetzen.
70818 36 41-00/3
Page 29
2. Ist die große Trennwand in der
Mitte eingesetzt, zur weiteren
Unterteilung der rechten Hälfte
die kleine Trennwand in der mittleren oder in der hinteren Position
einsetzen.
Das verstellbare Lüftungsgitter
3
über der Obst- und Gemüseschale
ermöglicht eine bessere Luftzirkulation und damit eine längere
Haltbarkeit der Lebensmittel.
Flaschenablage
Flaschen mit dem Flaschenhals
nach vorne in die Ablage legen.
Achtung: Nur ungeöffnete Flaschen waagrecht lagern.
Zur Lagerung angebrochener Flaschen kann die Flaschenablage
schräggestellt werden.
Innenausstattung
01. Dazu die Flaschenablage soweit
nach vorne ziehen, bis sie sich
nach oben abschwenken läßt, und
dann die vordere Auflage in die
nächsthöhere Ebene einschieben.
Flaschenhalter
Im Flaschenfach ist ein Flaschenhalter eingesetzt. Er dient als Kippschutz
für einzelne Flaschen und ist seitlich
verschiebbar.
818 36 41-00/371
Page 30
Richtig lagern
Im Kühlraum ergeben sich, physikalisch
bedingt, unterschiedliche Temperaturbereiche. Der kälteste Bereich befindet
sich auf der untersten Abstellfläche über
den Obst- und Gemüseschalen. Wärmere
Bereiche sind die oberen Abstellflächen
und die Abstellfächer an der Tür. An
welcher Stelle im Kühlraum geeignete
Temperaturen für verschiedene Arten
von Lebensmitteln vorliegen, zeigt
nebenstehendes Einordnungsbeispiel.
In der untersten Schublade des Gefrierraums sollte nicht eingefroren, sondern
nur Gefriergut gelagert werden.
Lebensmittel sollen immer abgedeckt
oder verpackt in den Kühlraum, um Austrocknen und Geruchs- oder
Geschmacksübertragung auf anderes
Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
– Frischhaltebeutel und -folien aus Polyäthylen;
– Kunststoffbehälter mit Deckel;
– Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug;
– Aluminiumfolie.
Einfrieren
Außer der untersten Schublade, die nur zum Lagern dient, sind alle
anderen Schubladen im Gefrierraum zum Einfrieren geeignet.
Achtung!
• Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln, muß die IST-Temperatur im
Gefrierraum -18 °C oder kälter sein.
• Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten.
Das Gefriervermögen ist die maximale Menge an frischer Ware, die
innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. Wenn Sie an
mehreren Tagen hintereinander einfrieren, nehmen Sie bitte nur 2/3
bis 3/4 der auf dem Typschild angegebenen Menge.
72818 36 41-00/3
Page 31
Einfrieren
• Beim Einfrieren größerer Mengen Gefrierguts den gefrorenen
Kälteakku in die mittlere Schublade im Gefrierraum vorne auf das
schon gefrorene Gefriergut legen.
• Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere Verarbeitung (garen zu
Fertiggerichten) auf keinen Fall ein zweites Mal einfrieren.
01. Die verpackten gefrorenen Lebensmittel in die unteren Schubladen
legen. Möglichst dicht zusammenpacken, um eine Erwärmung zu ver-
,
hindern
Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände
könnten daran festfrieren.
2. Alle einzufrierenden Lebensmittel vor dem Einfrieren luftdicht verpacken, damit sie nicht austrocknen, nicht den Geschmack verlieren und
keine Geschmacksübertragung auf anderes Tiefkühlgut erfolgen kann.
Die einzufrierenden Lebensmittel in die obere(n) Schublade(n) legen.
Nicht gefrorene Ware darf bereits gefrorene Ware nicht berühren, die
gefrorene Ware kann sonst antauen.
Bei Ausnutzung des max. Gefriervermögens, 24 Stunden - bei kleineren
3
Mengen genügen 4 bis 6 Stunden - vor dem Einfrieren die Betriebsart
FROSTMATIC einstellen.
Bei kleinen Einfriermengen bis zu 3 kg ist FROSTMATIC nicht erforderlich.
und gefrorenen Kälteakku auflegen.
Die Elektronik des Gerätes schaltet die Betriebsart FROSTMATIC nach
3
spätestens 52 Stunden automatisch ab. Sie können die Betriebsart
FROSTMATIC auch manuell beenden, indem Sie auf Normalbetrieb
umstellen.
Tipps:
• Geeignet zum Verpacken von Gefriergut sind:
– Gefrierbeutel und -folie aus Polyäthylen;
– spezielle Gefriergutdosen;
– Aluminiumfolie, extra stark.
• Zum Verschließen von Beuteln und Folien eignen sich:
Plastikklemmen, Gummiringe oder Klebebänder.
• Vor dem Verschließen die Luft aus Beuteln und Folien streichen, denn
Luft begünstigt das Austrocknen des Gefrierguts.
• Flache Päckchen formen, diese frieren schneller durch.
• Gefriergutdosen nicht bis zum oberen Rand mit flüssigem oder brei-
igem Gefriergut füllen, da sich Flüssiges beim Gefrieren noch ausdehnt.
Hinweis für Prüfstellen:
Stapelpläne zur Ermittlung der Gefrierleistung bzw. Aufwärmzeit können direkt beim Hersteller angefordert werden.
818 36 41-00/373
Page 32
Tiefkühllagern
Achtung! Vor Erstbeladung des Gefrierraums mit bereits gefrorenem
Tiefkühlgut muß die erforderliche Lagertemperatur von -18 °C erreicht
sein.
• Nur verpacktes Tiefkühlgut einlagern, damit es nicht austrocknet,
nicht den Geschmack verliert und keine Geschmacksübertragung auf
anderes Tiefkühlgut erfolgen kann.
• Die Lagerzeit bzw. das Haltbarkeitsdatum von Tiefkühlprodukten
beachten.
• Bei nur halb beladenem Gefrierraum das Gefriergut möglichst dicht
zusammenpacken. Dadurch bleibt bei Stromausfall die Kälte im
Gefriergut länger erhalten.
Tiefkühlgut möglichst nach Art getrennt in die Schubladen legen.
2
Dadurch haben Sie bessere Übersicht, vermeiden langes Türöffnen und
sparen deshalb Strom.
Lagergutsymbole/Gefrierkalender
(nicht bei allen Modellen)
• Die Symbole auf den Schubla-
den zeigen unterschiedliche
Arten von Tiefkühlgut.
• Die Zahlen geben für die
jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der
obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist,
hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung
vor dem Einfrieren ab. Für Lebensmittel mit hohem Fettanteil gilt
immer der untere Wert.
Eiswürfel bereiten
01. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen und in das Gefriertab-
lett oder in eine Schublade stellen und gefrieren lassen.
2. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden
oder kurz unter fließendes Wasser halten.
Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit
spitzen oder scharfkantigen Gegenständen ablösen. Einen Löffelstiel
oder dergleichen verwenden.
74818 36 41-00/3
Page 33
Abtauen
Der Kühlraum taut automatisch ab
Kühlraum taut automatisch ab.
Das Tauwasser wird in die Auffangschale am Kompressor geleitet und
dort verdunstet.
Gefrierraum abtauen
Während des Betriebs und beim Öffnen der Tür schlägt sich Feuchtigkeit im Gefrierraum, vorzugsweise oben in der Mitte, als Reif nieder.
Entfernen Sie diesen Reif von Zeit zu Zeit mit einem weichen Kunststoffschaber, z. B. Teigkratzer. Keinesfalls harte oder spitze Gegenstände
dazu benutzen.
Abgetaut werden soll immer dann, wenn die Reifschicht eine Dicke von
ca. 4 Millimeter erreicht hat; mindestens jedoch einmal im Jahr. Ein
geeigneter Zeitpunkt zum Abtauen ist dann, wenn das Gerät leer oder
nur wenig beladen ist.
Warnung!
1
• Keine elektrischen Heiz- oder Wärmegeräte und keine anderen
mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, um den
Abtauvorgang zu beschleunigen, mit Ausnahme der in dieser
Gebrauchsanweisung empfohlenen.
• Keine Abtausprays verwenden, sie können gesundheitsschädlich sein
und/oder kunststoffschädigende Stoffe enthalten.
01. Ca. 12 Stunden vor dem Abtauen die Betriebsart FROSTMATIC einstel-
len, um im Tiefkühlgut genügend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung zu schaffen.
Vorsicht! Berühren Sie Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen. Die Hände
könnten daran festfrieren.
2. Tiefkühlgut herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken
und abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku oben auf das
Gefriergut legen.
3. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
818 36 41-00/375
Page 34
4. Alle Schubladen herausnehmen. Die
unterste Schublade als Tauwasserauffang direkt vor das Gerät stellen.
Die Tauwasserablaufrinne aus der
Aussparung am Geräteboden entnehmen und gemäß Abbildung in
den Tauwasserablaufkanal am
Gerät einsetzen.
Sie können den Abtauvorgang
beschleunigen, indem Sie einen Topf mit warmem Wasser in den
Gefrierraum stellen. Nehmen Sie außerdem abfallende Eisstücke schon
vor dem völligen Abtauen heraus.
5. Nach dem Abtauen, Gefrierraum einschließlich Innenausstattung
gründlich reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich
Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.
Warnung!
1
• Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz ange-
schlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät
abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
herausdrehen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit
könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer
Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
• Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Achtung!
• Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile
angreifen, z. B.
– Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen;
–Buttersäure;
– Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.
Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
76818 36 41-00/3
Page 35
Reinigung und Pflege
Geräte-Innenraum
Soll nur der Kühlraum gereinigt werden, einige Stunden zuvor die
3
Betriebsart FROSTMATIC einstellen, um für die Betriebsunterbrechung
genügend Kältereserve im Gefrierraum zu schaffen. Gefrierraumtür
dann nicht mehr öffnen.
01. Einige Stunden vor dem Reinigen die Betriebsart FROSTMATIC einstel-
len, um im Tiefkühlgut genügend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung zu schaffen.
Vorsicht! Berühren Sie Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen. Die Hände
könnten daran festfrieren.
2. Kühl- und Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehrere Lagen
Zeitungspapier einpacken und alles abgedeckt an einem kühlen Ort
lagern. Kälteakku oben auf das Gefriergut legen.
3. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
4. Gefrierraum vor dem Reinigen abtauen (siehe Abschnitt "Abtauen").
5. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwar-
mem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben.
6. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.
Um die Obst- und Gemüseschublade aus dem Gerät zu nehmen, diese
3
bis zum Anschlag herausziehen, nach oben über die Arretierung klappen, dann nach unten kippen und herausziehen. Zum Einsetzen der
Obst- und Gemüseschublade in entgegengesetzter Reihenfolge vorgehen.
7. Das Tauwasser-Ablaufloch an der Rückwand des Kühlraumes kontrollieren. Ein verstopftes Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe eines Drahtes frei
machen.
8. Regelmäßig die Magnet-Türdichtungen prüfen und reinigen.
Gerät von außen
01. Gerät mit einem Lappen und lauwarmem Wasser reinigen. Eventuell
etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben.
2. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.
1 Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch
kein anderes aggressives oder scheuerndes Reinigungsmittel. Die
schützende Lackschicht der Edelstahl-Oberfläche kann davon
angegriffen werden.
818 36 41-00/377
Page 36
Die vorhandene Lackschicht bildet einen Schutz gegen Fingerabdrücke,
zusätzliche Reinigungs- und Pflegemittel sind daher nicht mehr
erforderlich.
Staubablagerungen am Verflüssiger verringern die Kühlleistung und
2
erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger
an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsichtig reinigen.
2 Tipps zur Energie-Einsparung
• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen
Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
• Ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Gerä-
• Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst
abkühlen lassen.
• Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
• Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen.
• Tiefkühlgut zum Auftauen in den Kühlraum legen. Die Kälte im Tief-
kühlgut wird so zur Kühlung im Kühlraum genutzt.
• Den Verflüssiger an der Geräterückseite immer sauber halten.
78818 36 41-00/3
Page 37
Was tun, wenn ...
Abhilfe bei Störungen
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen
Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können.
Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende
Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen.
Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften
1
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im
Reparaturfall an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. .
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Gerät arbeitet nicht, die
Temperaturanzeigen sind
dunkel.
Im Display wird „POWER“
angezeigt
Temperaturanzeige zeigt
ein Quadrat oder einen
Buchstaben. Im Display
wird „SERVICE“ angezeigt
Warnton ertönt, eine rote
Hinterleuchtung blinkt. Im
Display blinkt „TEMPERATURE“.
Gerät ist nicht eingeschaltet.
Netzstecker ist nicht eingesteckt oder lose.
Sicherung hat ausgelöst
oder ist defekt.
Steckdose ist defekt.
Netzausfallwarnung.
Funktionsfehler liegt vor.
Temperaturwarnung für
Gefrierraum oder Kühlraum.
Gerät einschalten.
Netzstecker einstecken.
Sicherung überprüfen,
gegebenenfalls erneuern.
Störungen am Stromnetz
behebt Ihr Elektrofachmann.
Bitte prüfen, ob der Netzstecker eingesteckt ist oder
die Sicherung ausgelöst
hat (siehe auch Abschnitt
„Kontroll- und Informationssystem“).
Bitte den Kundendienst
benachrichtigen. Gerätetür nicht mehr öffnen.
Bitte im Abschnitt "Kontroll- und Informationssystem" nachsehen.
818 36 41-00/379
Page 38
Was tun, wenn ...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Warnton ertönt. Im Display blinkt „DOOR OPEN“.
und eine rote Hinterleuchtung.
Die Kühl- bzw.
Gefrierraumtemperatur ist
nicht ausreichend.
Wasser am Kühlraumboden oder auf den Abstellflächen.
Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Starke Reifbildung im
Gerät, evtl. auch an der
Türdichtung.
Gefrierraumtür und/oder
Kühlraumtür ist zu lange
geöffnet.
Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Tür war längere Zeit geöffnet.
Innerhalb der letzten 24
Stunden wurden größere
Mengen warmer Lebensmittel eingelagert.
Das Gerät steht neben
einer Wärmequelle.
Tauwasser-Ablaufloch ist
verstopft.
Lampe ist defekt.
Achtung: Nach 7 Minuten
schaltet die Innenbeleuchtung automatisch ab.
Türdichtung ist undicht
(evtl. nach Türanschlagwechsel).
Bitte im Abschnitt "Kontroll- und Informationssystem" nachsehen. Türen
nicht länger als nötig
geöffnet lassen.
Bitte im Abschnitt "Temperatur einstellen" nachsehen.
Tür nur so lange wie nötig
geöffnet lassen.
Betriebsart COOLMATIC
bzw. FROSTMATIC einstellen.
Bitte im Abschnitt "Aufstellort" nachsehen, Gerätebelüftung sicherstellen.
Tauwasser-Ablaufloch frei
machen (siehe Abschnitt
„Reinigung und Pflege“).
Bitte in diesem Abschnitt
nachsehen unter "Lampe
auswechseln".
An den undichten Stellen
Türdichtung vorsichtig mit
einem Haartrockner erwärmen (nicht wärmer als ca.
50 °C). Gleichzeitig die
erwärmte Türdichtung von
Hand so in Form ziehen,
daß sie wieder einwandfrei
anliegt.
80818 36 41-00/3
Page 39
Was tun, wenn ...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Vordere Verstellfüße nachjustieren.
Gerät etwas wegrücken.
Gegebenenfalls dieses Teil
vorsichtig wegbiegen.
Der Kompressor läuft nach
einiger Zeit selbsttätig an.
Ungewöhnliche Geräusche.
Nach Einstellen einer anderen Betriebsart oder nach
Änderung der Temperatureinstellung läuft der Kompressor nicht sofort an.
Gerät steht nicht gerade.
Gerät hat Kontakt mit der
Wand oder mit anderen
Gegenständen.
Ein Teil, z. B. ein Rohr, an
der Geräterückseite
berührt ein anderes Geräteteil oder die Wand.
Dies ist normal, es liegt
keine Störung vor.
Lampe auswechseln
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür aus Sicherheits-
3
gründen nach 7 Minuten automatisch ab. Beim nächsten Öffnen der
Tür schaltet sie sich wieder ein.
Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschal-
1
ten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Lampendaten: 220-240 V, max. 25 W, Fassung: E 14
01. Zum Abschalten des Gerätes Taste EIN/AUS gedrückt halten.
2. Netzstecker ziehen.
3. Zum Auswechseln der Lampe
Kreuzschlitzschraube herausdrehen und Lampenabdeckung nach
unten abnehmen.
4. Defekte Lampe auswechseln.
5. Lampenabdeckung wieder einset-
zen und Kreuzschlitzschraube eindrehen.
818 36 41-00/381
Page 40
Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:
• Klicken
Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu
hören.
• Summen
Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören.
• Blubbern/Plätschern
Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blubberndes oder plätscherndes Geräusch hören. Auch nach dem Abschalten des Kompressors ist dieses Geräusch noch kurze Zeit hörbar.
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz
(GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und
den Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE)
notwendigen Maßnahmen getroffen.
Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
;
– 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspannungsrichtlinie
– 89/336/EWG vom 3.5.1989
Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können,
nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedrigen
Siedepunkt, so niedrig, daß die Wärme der im Kältegerät lagernden
Lebensmittel das Kältemittel zum Sieden bzw. Verdampfen bringen
kann.
• Kältemittelkreislauf
Geschlossenes Kreislaufsystem, in dem sich das Kältemittel befindet.
Der Kältemittelkreislauf besteht im wesentlichen aus Verdampfer,
Kompressor, Verflüssiger sowie aus Rohrleitungen.
• Verdampfer
Im Verdampfer verdampft das Kältemittel. Wie alle Flüssigkeiten
benötigt Kältemittel zum Verdampfen Wärme. Diese Wärme wird dem
Geräteinnenraum entzogen, der dadurch abkühlt. Deshalb ist der Verdampfer im Geräteinnenraum angeordnet oder unmittelbar hinter
der Innenwand eingeschäumt und dadurch nicht sichtbar.
• Kompressor
Der Kompressor sieht aus wie eine kleine Tonne. Er wird von einem
eingebauten Elektromotor angetrieben und ist hinten im Sockelbereich des Gerätes untergebracht. Aufgabe des Kompressors ist es,
dampfförmiges Kältemittel aus dem Verdampfer abzuziehen, zu verdichten und zum Verflüssiger weiterzuleiten.
• Verflüssiger
Der Verflüssiger hat meist die Form eines Gitters. Im Verflüssiger wird
das vom Kompressor verdichtete Kältemittel verflüssigt. Dabei wird
Wärme frei, die über die Oberfläche des Verflüssigers an die Umgebungsluft abgegeben wird. Der Verflüssiger ist deshalb außen, meist
an der Geräterückseite angebracht.
818 36 41-00/383
Page 42
84818 36 41-00/3
Page 43
Kundendienst
Im Kapitel „Was tun, wenn...“ sind die wichtigsten Fehlerquellen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können.
Wenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanweisung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Anschriften bzw. Telefonnummern sind im
beiliegenden Heft „Garantiebedingungen/Kundendienststellen" aufgeführt.
Gezielte Ersatzteilvorbereitung kann unnötige Wege und Kosten ersparen. Geben Sie deshalb bitte folgende Daten Ihres Gerätes an:
• Modellbezeichnung
• Erzeugnis-Nummer (PNC)
• Fertigungs-Nummer (S-No.)
Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild links an der Innenseite des
Gerätes. Damit Sie die Daten schnell bei der Hand haben, empfehlen
wir, sie hier einzutragen.
Halten Sie weiterhin möglichst genau fest:
• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
Hinweis: Ungerechtfertigter Kundendienstruf ist auch während der
Garantiezeit kostenpflichtig.
Für Deutschland:
• Haben Sie Fragen zu Bedienung und Gebrauch Ihres Kühlgerätes?
Dann wenden Sie sich an
AEG DIRECT INFO SERVICES 0180–555 4555*,
unsere telefonische Beratung. Dort bekommen Sie Tipps zum Umgang
mit Ihrem Kühlgerät und zur Nutzung der zahlreichen Funktionen.
• Hat Ihr Gerät eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Unter der
kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22** erreichen Sie immer
die nächstgelegene Niederlassung unseres Werkskundendienstes oder
einen unserer Service-Partner (Adressen und Telefonnummern finden
Sie auch im Verzeichnis „Garantiebedingungen/Kundendienststellen“).
* EUR 0.12 / Minute ** EUR 0.09 / Minute
818 36 41-00/385
Page 44
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg