SANTO 70438-6 DT
Gebruiksaanwijzing |
Koel-vriescombinatie |
User manual |
Fridge-Freezer |
Notice d'utilisation |
Réfrigérateur- |
|
congélateur |
Benutzerinformation |
Kühl - Gefrierschrank |
Istruzioni per l’uso |
Frigorifero-Congelatore |
2 Inhoud
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige eigenaar van het apparaat.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
Inhoud
Veiligheidsinformatie |
2 |
|
Vers voedsel invriezen |
8 |
|
|
|
|
Het bewaren van ingevroren voedsel |
8 |
|
Veiligheid van kinderen en kwetsbare |
|
||||
mensen |
3 |
|
Ontdooien |
9 |
|
Algemene veiligheid |
3 |
|
Nuttige aanwijzingen en tips |
9 |
|
Dagelijks gebruik |
4 |
|
|
|
|
|
Tips voor energiebesparing |
9 |
|
||
Onderhoud en reiniging |
4 |
|
Tips voor het koelen van vers voedsel |
9 |
|
Installatie |
4 |
|
Nuttige tips voor het koelen |
9 |
|
Onderhoud |
5 |
|
Tips voor het invriezen |
10 |
|
Bediening |
5 |
|
Tips voor het bewaren van ingevroren |
|
|
Inschakelen |
5 |
|
voedsel |
10 |
|
Uitschakelen |
5 |
|
Problemen oplossen |
10 |
|
Temperatuurregeling |
5 |
|
|
|
|
|
Het lampje vervangen |
12 |
|
||
Het eerste gebruik |
6 |
|
De deur sluiten |
12 |
|
De binnenkant schoonmaken |
6 |
|
Technische gegevens |
12 |
|
Dagelijks gebruik |
6 |
|
Installatie |
12 |
|
Verplaatsbare schappen |
6 |
|
|
|
|
|
Opstelling |
12 |
|
||
Flessenrek |
7 |
|
Plaats |
13 |
|
Het plaatsen van de deurschappen |
7 |
|
Elektrische aansluiting |
13 |
|
Het plaatsen van de deurhelftplateaus |
7 |
|
Afstandsstukken achterkant |
14 |
|
Groentelade met vochtigheidsregeling |
|
De deurhandgrepen monteren |
14 |
|
|
7 |
|
Omkeerbaarheid van de deur |
14 |
|
|
|
|
Het milieu |
17 |
|
|
Het maken van ijsblokjes |
8 |
|
|
||
|
|
|
|
||
Invriesagenda |
8 |
|
|
|
|
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheidsinformatie
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen
Veiligheidsinformatie 3
die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
•Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
•Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
•Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
LET OP!
Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies.
•Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
•Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
•Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
•Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
•Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
–open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
–de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren
•Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
4 Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1.Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2.Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3.Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
4.Trek niet aan het snoer.
5.Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
6.U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje. 1) voor de binnenverlichting.
•Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
•Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
•Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Dagelijks gebruik
•Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
•Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
•Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. 2)
•Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
•Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
•U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
•Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
•IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
•Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
•Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
•Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.
•Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
Installatie
Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
1)Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
2)Als het apparaat vorstvrij is
Bediening 5
•Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
•Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
•Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
•De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
•Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
•Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
•Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. 3)
Onderhoud
•Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
•Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.
Bediening
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand.
Uitschakelen
Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
•draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen.
•draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen.
3) Indien er een wateraansluiting voorzien is
6 Het eerste gebruik
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
•de omgevingstemperatuur
•hoe vaak de deur geopend wordt
•de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
•plaatsing van het apparaat.
Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik te beperken.
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Dagelijks gebruik
Verplaatsbare schappen
De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
Dagelijks gebruik |
7 |
|
|
Flessenrek
Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap.
Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet.
Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren.
Trek hiervoor de houder omhoog zodat deze omh-
oog draait en op het niveau erboven kan worden geplaatst.
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.
Het plaatsen van de deurhelftplateaus
Het deurhelftplateau kan op verschillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk:
1. til het schap met het deurhelftplateau naar boven en haal het uit de houders in
de deur 2. verwijder de sluitbeugel uit de geleiding
onder het plateau 3. Om het plateau op een andere hoogte te-
rug te plaatsen, doet u hetzelfde in omgekeerde volgorde.
Groentelade met vochtigheidsregeling
De lade is geschikt voor het opbergen van fruit en groente. Er zit een schotje in de lade dat in verschillende
standen gezet kan worden om aan persoonlijke behoeftes te voldoen.
Er zit een rooster (indien aanwezig) op de bodem van de lade om fruit en groente op afstand te houden van eventuele vochtigheid op het oppervlak van de bodem.
Alle onderdelen in de lade kunnen verwijderd worden om ze schoon te maken.
8 Dagelijks gebruik
Om de vochtigheid in de groentelade te regelen heeft het glazen schap een regelaar met openingen (instelbaar met een schuifhendel).
Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel in de fruiten groentelades wordt langer behouden. Wanneer de ventilatieopeningen geopend zijn: meer luchtcirculatie heeft een lager luchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in de fruiten groentelades.
Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Vul deze bladen met water en zet ze dan in het vriesvak.
Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.
Invriesagenda
De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.
De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevroren.
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Om vers voedsel in te vriezen hoeft de gemiddelde instelling niet veranderd te worden. Zet het schap in de vriezer op de bovenste positie en houd het horizontaal
Leg het in te vriezen voedsel op dat schap.
Om het invriezen sneller te laten verlopen moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale koude te kunnen verkrijgen.
In deze omstandigheden kan de temperatuur in de koelkast tot onder de 0°C dalen. Als dat gebeurt de thermostaatknop op een warmere stand instellen.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
Nuttige aanwijzingen en tips |
9 |
|
|
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Nuttige aanwijzingen en tips
Tips voor energiebesparing
•De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
•Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automatisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te besparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
•Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast
•dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft
•plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips:
Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade.
Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden.
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden.
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.
Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur.
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
10 Problemen oplossen
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
•de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;
•het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;
•vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;
•bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
•wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
•leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt;
•smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;
•water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;
•het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
•er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
•ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;
•de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.
•Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
•Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
Problemen oplossen
WAARSCHUWING!
Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Probleem |
|
Mogelijke oorzaak |
|
Oplossing |
|
|
|
||
Het apparaat werkt niet. |
|
Het apparaat is uitgeschakeld. |
|
Schakel het apparaat in. |
Het lampje brandt niet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problemen oplossen |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Probleem |
|
Mogelijke oorzaak |
|
Oplossing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De stekker zit niet goed in het |
|
Steek de stekker goed in het stop- |
||
|
|
|
stopcontact. |
|
contact. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het apparaat krijgt geen stroom. |
|
Sluit een ander elektrisch appa- |
||
|
|
|
Er staat geen spanning op het |
|
raat aan op het stopcontact. |
|
|
|
|
|
stopcontact. |
|
Neem contact op met een gekwa- |
||
|
|
|
|
|
lificeerd elektricien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het lampje werkt niet. |
|
Het lampje staat in stand-by. |
|
Sluit en open de deur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het lampje is stuk. |
|
Zie 'Het lampje vervangen'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De compressor werkt |
|
De temperatuur is niet goed in- |
|
Stel een hogere temperatuur in. |
||
|
continu. |
|
gesteld. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De deur is niet goed gesloten. |
|
Zie 'De deur sluiten'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De deur is te vaak open gedaan. |
|
Laat de deur niet langer open |
||
|
|
|
|
|
staan dan noodzakelijk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De temperatuur van het product |
|
Laat het product afkoelen tot ka- |
||
|
|
|
is te hoog. |
|
mertemperatuur voordat u het |
||
|
|
|
|
|
opbergt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De kamertemperatuur is te |
|
Verlaag de kamertemperatuur. |
||
|
|
|
hoog. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Er loopt water over de |
|
Tijdens het automatische ont- |
|
Dit is normaal. |
|
|
|
achterkant van de koel- |
|
dooiproces ontdooit de rijp te- |
|
|
|
|
|
kast. |
|
gen de achterwand. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Er loopt water in de koel- |
|
De waterafvoer is verstopt. |
|
Maak de waterafvoer schoon. |
||
|
kast. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Producten verhinderen het wa- |
|
Zorg ervoor dat de producten de |
||
|
|
|
ter om in de wateropvangbak te |
|
achterwand niet raken. |
|
|
|
|
|
lopen. |
|
|
|
|
|
Er loopt water over de |
|
De dooiwaterafvoer loopt niet in |
|
Maak de dooiwaterafvoer vast op |
||
|
vloer. |
|
de verdamperbak boven de com- |
|
de verdamperbak. |
|
|
|
|
|
pressor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De temperatuur in het |
|
De thermostaatknop is niet goed |
|
Stel een hogere temperatuur in. |
||
|
apparaat is te laag. |
|
ingesteld. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De temperatuur in het |
|
De thermostaatknop is niet goed |
|
Stel een lagere temperatuur in. |
||
|
apparaat is te hoog. |
|
ingesteld. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De deur is niet goed gesloten. |
|
Zie 'De deur sluiten'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De temperatuur van het product |
|
Laat het product afkoelen tot ka- |
||
|
|
|
is te hoog. |
|
mertemperatuur voordat u het |
||
|
|
|
|
|
opbergt. |
|
|
|
|
|
Er zijn veel producten tegelijk |
|
Berg minder producten tegelijk |
||
|
|
|
opgeborgen. |
|
op. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Er is geen koude luchtcirculatie |
|
Zorg ervoor dat er koude lucht- |
||
|
|
|
in het apparaat. |
|
circulatie in het apparaat is. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 Technische gegevens
Het lampje vervangen
1.Trek de stekker uit het stopcontact.
2.Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje.
3.Verwijder de afdekking van het lampje
(raadpleeg de afbeelding).
4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen (het maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje).
5.Installeer de afdekking van het lampje.
6.Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast.
7.Steek de stekker in het stopcontact.
8.Maak de deur open. Controleer of het lampje gaat branden.
De deur sluiten
1.Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2.Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".
3.Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de serviceafdeling.
Technische gegevens
|
|
|
|
|
|
|
|
Afmetingen van de uitsparing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hoogte |
1800 mm |
|
|
|
|
|
|
Breedte |
695 mm |
|
|
|
|
|
|
Diepte |
669 mm |
|
|
||
Tijdsduur |
|
|
25 h |
|
|
|
|
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Installatie
WAARSCHUWING!
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
Installatie 13
Klimaatklasse |
|
Omgevingstemperatuur |
|
|
|
SN |
|
+10°C tot + 32°C |
|
|
|
N |
|
+16°C tot + 32°C |
|
|
|
ST |
|
+16°C tot + 38°C |
|
|
|
T |
|
+16°C tot + 43°C |
|
|
|
Plaats
Het apparaat moet verwijderd van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., worden geïnstalleerd. Zorg ervoor dat lucht aan de achterkant van het keukenkastje vrij kan circuleren. Als het apparaat onder een muur met een afdakje wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de muur ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Maar voor de beste prestaties kunt u het apparaat beter niet onder een afdakje zetten. De stelvoetjes aan de onderkant van het apparaat waarborgen een exact horizontale stand.
WAARSCHUWING!
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het lichtnet los te koppelen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
mm100
A mm10
B |
10 mm |
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
14 Installatie
Afstandsstukken achterkant
In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven op de afbeelding.
Draai de schroeven los en plaats het afstandsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast
De deurhandgrepen monteren
De handgrepen worden bij levering als kit geleverd. |
|
|
|
1. |
Schroef de bovenste beugel van de hand- |
1 |
2 |
|
greep aan de staaf van de handgreep. |
|
|
2. |
Monteer de onderste beugel van de hand- |
|
|
|
greep rechtsonder aan de deur. |
|
|
3. |
Monteer de bovenste beugel van de hand- |
|
|
|
greep rechtsboven aan de deur. |
|
|
4. |
Schroef de staaf van de handgreep aan de |
3 |
4 |
|
onderste beugel van de handgreep. |
Gebruik niet te veel kracht en draai de schroeven niet te vast aan (max. 2 Nm), aangezien de deurhandgrepen dan beschadigd kunnen raken.
Omkeerbaarheid van de deur
WAARSCHUWING!
Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de werkzaamheden.
Installatie 15
Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1.Verwijder het bovenste scharnier en zorg ervoor dat de bovenste deur niet naar beneden valt. Bewaar het scharnier.
2.Verwijder de bovenste deur.
3. Verwijder de bovenste steun en monteer deze aan de andere kant.
4.Schroef het middelste scharnier (H) los. Schroef de plastic pluggen aan de andere kant van het middelste scharnier los en plaats ze in de openingen waar het scharnier eerst zat.
5.Verwijder de onderste deur.
H |
6.Verwijder het ventilatierooster dat met twee schroeven is bevestigd.
7.Leg het apparaat voorzichtig op z'n rug, schroef het stelvoetje volledig los en plaats het aan de andere kant.
8.Verwijder het onderste scharnier door de bevestigingsschroeven los te draaien.
9.Draai met behulp van een steeksleutel - maat 12 mm - de scharnierpen los en monteer deze aan de andere kant van het scharnier.
16 Installatie
10.Installeer het onderste scharnier aan de andere kant met behulp van de schroeven die eerder zijn verwijderd.
11.Zet het apparaat voorzichtig rechtop en plaats het waterpas door de stelvoetjes aan de onderzijde met de hand of met gereedschap in of uit te draaien.
12.Schuif de afdekking uit het ventilatierooster door hem in de richting van de pijl te drukken en monteer de afdekking aan de andere kant.
13.Plaats het ventilatierooster weer en draai de schroeven vast.
14.Verwijder de pluggen (1) aan de bovenzijde van beide deuren en verplaats deze naar de andere kant.
15.De handgreep verwijderen. Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de staaf van de handgreep (h1).
Schroef de onderste beugel van de handgreep los van de deur (h2).
Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de deur (h3). Breng de plug (1) aan.
16.Installeer de handgreep aan de andere kant.
Schroef de beugel van de handgreep weer aan de deur (h4). Verdraai de beugel van de handgreep met de handgreep en schroef deze aan de deur (h5) en de gemonteerde beugel van de handgreep (h6).
1
h1 |
|
h2 |
|
|
h3 |
||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h4 |
|
h5 |
|
h6 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17.De onderste deur installeren.
18.Installeer het middelste scharnier (H) aan de andere kant.
19.De bovenste deur installeren.
20.In de documentatiezak vindt u het bovenste scharnier dat nodig is voor het omzetten van de deur. Breng het scharnier op zijn plaats en schroef het vast.
21.Zorg ervoor dat het voorpaneel van de deur evenwijdig is aan het voorpaneel van de bovenkant.
Het milieu 17
22. Zet het apparaat op zijn plaats, plaats het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact.
Voer een laatste controle uit en verzeker u ervan dat:
•alle schroeven zijn aangehaald,
•de magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast,
•de deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze passend wordt.
Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde servicedienst. De deskundige van de servicedienst zal de draairichting van de deuren op uw kosten wijzigen.
Het milieu
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
18 Contents
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Contents
Safety information |
18 |
|
Freezing fresh food |
24 |
|
|
|
Storage of frozen food |
24 |
Children and vulnerable people safety |
|
|||
|
19 |
|
Thawing |
24 |
General safety |
19 |
|
Helpful hints and tips |
24 |
Daily Use |
20 |
|
|
|
|
Hints for energy saving |
24 |
||
Care and cleaning |
20 |
|
Hints for fresh food refrigeration |
25 |
Installation |
20 |
|
Hints for refrigeration |
25 |
Service |
21 |
|
Hints for freezing |
25 |
Operation |
21 |
|
Hints for storage of frozen food |
25 |
Switching on |
21 |
|
What to do if… |
26 |
Switching off |
21 |
|
|
|
|
Replacing the lamp |
27 |
||
Temperature regulation |
21 |
|
Closing the door |
27 |
First use |
22 |
|
Technical data |
27 |
Cleaning the interior |
22 |
|
|
|
|
Installation |
28 |
||
Daily use |
22 |
|
||
|
Positioning |
28 |
||
Movable shelves |
22 |
|
||
|
Location |
28 |
||
Bottle rack |
22 |
|
Electrical connection |
29 |
Positioning the door shelves |
22 |
|
Rear spacers |
29 |
Positioning the door half shelf |
22 |
|
Fitting the door handles |
29 |
Vegetable drawer with humidity control |
23 |
|
Door reversibility |
30 |
|
|
Environmental concerns |
32 |
|
Ice-cube production |
23 |
|
||
|
|
|
||
Freezing Calendar |
24 |
|
|
|
Subject to change without notice
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety information 19
Children and vulnerable people safety
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
•If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
•If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
CAUTION!
Keep ventilation openings clear of obstruction.
•The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
•Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
•Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
–avoid open flames and sources of ignition
–thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
•It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
1.Power cord must not be lengthened.
2.Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.Do not pull the mains cable.
5.If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the lamp cover4) of interior lighting.
20Safety information
•This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
•Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
•Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
•Bulb lamps5) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
•Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
•Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
•Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.6)
•Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
•Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
•Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
•Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
•Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
•Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
•Do not clean the appliance with metal objects.
•Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
•Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
•Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
•It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
•Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
•Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
•The appliance must not be located close to radiators or cookers.
•Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•Connect to potable water supply only.7)
4)If the lamp cover is foreseen
5)If the lamp is foreseen
6)If the appliance is Frost Free
7)If a water connection is foreseen
Operation 21
Service
•Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
•This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows:
•turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
•turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
•room temperature
•how often the door is opened
•the quantity of food stored
•the location of the appliance.
If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
22 First use
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Daily use
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
Positioning the door half shelf
The door half shelf can be placed at different heights.
Daily use 23
To make these adjustments proceed as follow: 1. lift the shelf with the door half shelf up-
wards and out of the holders in the door 2. remove the retaining bracket out of the
guide under the shelf
3. Reverse the above operation to insert the half shelf at a different height.
Vegetable drawer with humidity control
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs.
There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface.
All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes
To regulate the humidity in the vegetable drawer the glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever).
When the ventilation slots are closed:
the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
When the ventilation slots are opened:
more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
24 Helpful hints and tips
Freezing Calendar
The symbols show different types of frozen goods.
The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deepfrozen food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting.
Move the shelf present in the freezer compartment to the upper seat, keeping it horizontal. Place the fresh food to be frozen on that shelf.
However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
•Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
•If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Helpful hints and tips |
25 |
|
|
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
•do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
•do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
•position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
•the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
•the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
•only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
•prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
•wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
•do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
•lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
•water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
•it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
•make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
•be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
•not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
•Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
•Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
26 What to do if…
What to do if…
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem |
|
Possible cause |
|
Solution |
|
|
|
|
|
The appliance does not |
|
The appliance is switched off. |
|
Switch on the appliance. |
operate. The lamp does |
|
|
|
|
not operate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The mains plug is not connected |
|
Connect the mains plug to the |
|
|
to the mains socket correctly. |
|
mains socket correctly. |
|
|
|
|
|
|
|
The appliance has no power. |
|
Connect a different electrical ap- |
|
|
There is no voltage in the mains |
|
pliance to the mains socket. |
|
|
socket. |
|
Contact a qualified electrician. |
The lamp does not work. |
|
The lamp is in stand-by. |
|
Close and open the door. |
|
|
|
|
|
|
|
The lamp is defective. |
|
Refer to "Replacing the lamp". |
|
|
|
|
|
The compressor operates |
|
The temperature is not set cor- |
|
Set a higher temperature. |
continually. |
|
rectly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The door is not closed correctly. |
|
Refer to "Closing the door". |
|
|
|
|
|
|
|
The door has been opened too |
|
Do not keep the door open longer |
|
|
frequently. |
|
than necessary. |
|
|
|
|
|
|
|
The product temperature is too |
|
Let the product temperature de- |
|
|
high. |
|
crease to room temperature be- |
|
|
|
|
fore storage. |
|
|
The room temperature is too |
|
Decrease the room temperature. |
|
|
high. |
|
|
|
|
|
|
|
Water flows on the rear |
|
During the automatic defrosting |
|
This is correct. |
plate of the refrigerator. |
|
process, frost defrosts on the |
|
|
|
|
rear plate. |
|
|
|
|
|
|
|
Water flows into the re- |
|
The water outlet is clogged. |
|
Clean the water outlet. |
frigerator. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Products prevent that water |
|
Make sure that products do not |
|
|
flows into the water collector. |
|
touch the rear plate. |
|
|
|
|
|
Water flows on the |
|
The melting water outlet does |
|
Attach the melting water outlet |
ground. |
|
not flow in the evaporative tray |
|
to the evaporative tray. |
|
|
above the compressor. |
|
|
|
|
|
|
|
The temperature in the |
|
The temperature regulator is not |
|
Set a higher temperature. |
appliance is too low. |
|
set correctly. |
|
|