AEG S70320-KA8 User Manual [sv]

Page 1
S70320-KA8
Bruksanvisning Kylskåp Käyttöohje Jääkaappi Bruksanvisning Kjøleskap
Brugsanvisning Køleskab
Page 2
Turvallisuus
Uudessa jääkaapissasi saattaa olla toimintoja, joita edellisessä laitteessasi ei ollut.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Tutustu näihin kaapin käyttö- ja huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai antaa sen jollekulle.
Käyttö
· Tämä kaappi on tarkoitettu
kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä oppaassa kerrotulla tavalla.
· Jääkaappi- tai pakastinosassa ei
tule säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja materiaalivahinkoja.
· Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa osua teräviin esineisiin. Mikäli jäähdytysjärjestelmään tulee reikä, kaappi vaurioituu ja sisällä olevat elintarvikkeet saattavat pilaantua.
· Älä säilytä pakastinosassa
hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.
· Kaappi on painava. Kaapin
reunat tai ulkonevat osat voivat olla teräviä. Kaappia siirrettäessä on toimittava varoen ja käytettävä aina hansikkaita.
Lapset
· Huolehdi siitä, etteivät
pikkulapset pääse käsiksi laitteen säätimiin tai kaapin sisäosiin.
kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
VAROITUS! Pidä
VAROITUS! Älä yritä
VAROITUS! Var o
VAROITUS! Älä käytä
AEGE 8184147-00/0
Page 3
Vanhan kaapin romuttaminen
t
k
k
t
t
Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi. Varo, ettet vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää. Kaapin eristeet ja kylmäjärjestelmä saattavat sisältää aineita, jotka vahingoittavat otsonikerrosta. Tämän vuoksi kaappi on vietävä asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. HUOM! Uudessa kaapissa ei ole otsonikerrosta vahingoittavia aineita. Lisää tietoa löydät käyttöohjeesta.
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,
että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja tervey­teen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta
ai lii
eestä,jostatuoteonoste
u.
Sisällysluettelo
Turvallisuus 2.............................................
Vanhan kaapin romuttaminen 3......................................
Sisällysluettelo 3..........................................
Jääkaapin kuvaus 4........................................
Säätölaitteet 5....................................................
Ennen kaapin käyttöönottoa 5..............................
Jääkaapin käyttö 6.........................................
Kytke virta jääkaappiin ja säädä oikea lämpötila 6.......................
Jääkaapin sisälämpötila 6...........................................
Lämpötilan mittaaminen 7..........................................
Virran katkaiseminen 7.............................................
Hälytykset ja muut ominaisuudet 8...................................
Kaapin sisätilat 9.................................................
Käytännön ohjeita 9........................................
Energiansäästövihjeitä 9............................................
Ympäristönäkökohtia 9.............................................
Ympäristön säästämiseksi 10.........................................
AEGE 8184147-00/0
Page 4
Hoito ja puhdistus 10........................................
Ilmanvaihtosäleikön irrotus 10........................................
Puhdistus 10......................................................
Sisävalo - lampun vaihto 11..........................................
Jääkaapin sulatus 11................................................
Kun kaappi on pois käytöstä 11.......................................
Jos kaappi ei toimi tyydyttävästi 12..........................
Tekniset tiedot 14...........................................
Asennus 14.................................................
Liitäntäjohto 14....................................................
Pakkauksen purkaminen 14..........................................
Kuljetustuet 15....................................................
Puhdistus ennen käyttöä 15..........................................
Asennus 15.......................................................
Oven kätisyyden vaihto 17...........................................
Sähköliitäntä 18...................................................
Jääkaapin kuvaus
5
1
2
3
3
3
3
4
4
3
3
4
8
6
6
6
7
Malli S 70320-KA8
1. kaksiosainen lasihylly
2. pullohylly
3. lasihylly
4. vihanneslaatikko
5. voilokero
6. ovihylly
7. alahylly
8. ilmanvaihtosäleikkö
AEGE 8184147-00/0
Page 5
Säätölaitteet
k
k
t
kemist
ON/OFF
A
BC
5
DF
COOLMATIC
E
ALARM OFF
GH
A. Jääkaapin virtakytkin Käytetään jääkaapin toimintaan ja toiminnasta pois kytkemiseen.
B. Vihreä merkkivalo Palaa aina kun jääkaappi on toiminnassa. C. Lämpömittarinäyttö Osoittaa jääkaapin keskilämpötilan.
D. Lämpötilanvalitsin E. Pikajäähdytyspainike (Coolmatic) Käytetään pikajäähdytyksen
toimintaan ja toiminnasta pois kytkemiseen.
F. Keltainen merkkivalo Palaa, kun pikajäähdytys on toiminnassa. G. Akustisen hälytyksen kuittauspainike Käytetään akustisen hälytyksen
kuittaamiseen. H. Punainen varoitusvalo Vilkkuu, kun kaapin hälytys on t oiminut.
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se kappaleen "Asennus" mukaisesti. Varmista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Ennen pisto ensimmäistä kertaa on kaapin annettava seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Tässä ajassa jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muussa tapauksessa kaapin kompressori saattaa vaurioitua.
eenky
äpistorasiaan jakaapinkäynnistämistä
AEGE 8184147-00/0
Page 6
Jääkaapin käyttö
Kytke virta jääkaappiin ja säädä oikea lämpötila
Painetaan ON/OFF (päällä/pois päältä)-pai niketta. Tällöin vihreä
ON/OFF
COOLMATIC5
merkkivalo syttyy.
Lämpötilan asetus:
Paina painiketta, kunnes haluttua lämpötilaa osoittava numero vilkkuu näytöllä (Lämpötila voidaan säätää välillä +2°C - +8°C.) "+" nostaa lämpötilaa. "-" laskee lämpötilaa. Kun lämpötila-asetus on tehty, näyttää lämpötilanosoitin huoneenlämpötilan.
Lämpötila-asetuksen muutoksen jälkeen anna kaapin olla käynnissä 24 tuntia. Tässä ajassa kaapin sisäinen lämpötila ehtii vakiintua. Kun kaappi otetaan käyttöön tauon jälkeen ei lämpötilaa tarvitse asettaa uudelleen.Termostaatti asettuu automaattisesti samaan lämpötilaan kuin ennen virran katkaisemista.
Jääkaapin sisälämpötila
Sopiva jääkaappilämpötila on noin +5°C. Mikäli lämpötilanvalitsin on säädetty liian kylmälle, saattavat vesipitoiset ruokatarvikkeet alkaa jäätyä, mikäli ne on sijoitettu jääkaapin kylmimpiin paikkoihin. Jääkaapin kylmimmät ja lämpimimmät paikat näkyvät kuvasta. Liha-, kala- ja maitotuotteet tulee sijoittaa kaapin kylmimpään osaan. (-)
+
--
--
-­+
+ +
+
ALARMOFF
+
--
+
AEGE 8184147-00/0
Page 7
Lämpötilan mittaaminen
Jos lämpötila mitataan tavallisella lämpömittarilla, tulee se sijoittaa vesilasiin keskelle kaappia. Silloin se vastaa parhaiten ruokatarvikkeiden lämpötilaa. Älä sijoita irrallista lämpömittaria riippumaan tai pitkälleen hyllylle.
Neuvoja:
· Asettele ruokatarvikkeet erilleen toisistaan siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden ympärillä.
· Älä laita ruokatarvikkeita suoraan kiinni kaapin takaseinän jäähdytys- levyyn, sillä ne saattavat jäätyä.
· Älä milloinkaan laita ruokatarvikkeita kaappiin lämpimänä. Niiden tulee ensin jäähtyä.
· Peitä kaikki elintarvikkeet asianmukaisesti, jotta maut ja tuoksut eivät pääse sekoittumaan.
Virran katkaiseminen
Katkaise virta pitämällä ON/OFF-painikkeita alaspainettuna noin 5 sekuntia. Tällöin lämpötila-ikkunassa lukemat
ON/OFF
5
COOLMATIC
siirtyvät 3:sta 1:een. Virta kytkeytyy pois kun lukema "1" on saavutettu . Lämpötilaikkuna sammuu.
Huomautus: Laitetta ei voida kytkeä pois päältä tällä tavoin, ellei siihen tule virtaa, ts. ellei pistotulppa ole kytketty pistorasiaan, tai sähkökatkoksen aikana. Kun laitteeseen jälleen tulee virtaa, se palauttaa käyttöön ennen virran katkeamista voimassa olleet asetukset.
Ellei laitetta tulla käyttämään pitkään aikaan:
1. Sulje laite pitämällä ON/OFF-painiketta alaspainettuina noin 5 sekunnin ajan.
2. Irrota pistotulppa pistorasiasta tai katkaise virta virtakytkimestä.
3. Puhdista kaappi huolella (katso kappale "Huolto ja puhdistus").
4. Jätä laitteen ovet auki pahan hajun muodostumisen estämiseksi.
ALARMOFF
AEGE 8184147-00/0
Page 8
Hälytykset ja muut ominaisuudet
Lämpötilahälytys
Punainen varoitusvalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu, kun kaapin lämpötila on yli +12°C. Lämpötilahälytyksen sulkeminen: Paina kuittauspainikkeesta kuitataksesi hälytyksen. Punainen varoitusvalo sammuu kun lämpötila jääkaapissa on jälleen kylmempi kuin +13°C. Yritä saada selville hälytyksen aiheuttaja. Katso kohdasta "Jos kaappi ei toimi tyydyttävästi" .
"Ovi auki" hälytin
Jos ovi on auki yli 5 minuuttia alkaa punainen varoitusvalo vilkkua ja äänimerkki kuulua. Hälytyksen sulkeminen: Paina kuittauspainiketta. Punainen varoitusvalo sammuu, kun ovi suljetaan.
Pikajäähdytys (Coolmatic)
Pikajäähdytystä voidaan käyttää, kun halutaan jäähdyttää suurempia ruokatarvikemääriä. Kun pikajäähdytys on toiminnassa, asettuu lämpötila +2ºC:een. Keltainen merkkivalo palaa. Noin 6 tunnin jälkeen sammuu pikajäähdytys automaattisesti ja lämpötila palautuu vähitellen aikaisemmin valituksi. Pikajäähdytys voidaan halutessa katkaista aikaisemmin, painamalla pikajäähdytyspainiketta.
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
COOLMATIC5
COOLMATIC5
COOLMATIC5
ALARMOFF
ALARMOFF
ALARMOFF
AEGE 8184147-00/0
Page 9
Kaapin sisätilat
Hyllyt ja ovilokerot ovat irrotettavissa ja niiden paikkaa voidaan helposti vaihtaa. Joitakin hyllyjä on nostettava takareunasta, jotta ne voidaan vetää ulos. Alempaa ovilokeroa ja vihanneslokeron yläpuolella olevaa lasilevyä ei saa siirtää. Niitä tarvitaan, jotta ilma kaapin sisällä pääsee kiertämään kunnolla. Pystyreunaiset hyllyt tulee asettaa siten, että reuna tulee kaapin takaseinää vasten. Tämä estää ruokatarvikkeiden pääsyn kosketuksiin kylmän jäähdytyslevyn kanssa.
Käytännön ohjeita
Energiansäästövihjeitä
· Kaapin sijoituspaikka on valittava huolella. Katso kappale "Asennus".
Oikein sijoitettuna laite kuluttaa vähemmän energiaa.
· Vältä kaapin oven tarpeetonta avaamista, älä myöskään pidä sitä auki
pitkiä aikoja.
· Tarkista, että kaapin ovi on kunnolla kiinni.
· Sulata pakastetut ruokatarvikkeet jääkaapissa; näiden kylmyys vähentää
jääkaapin virrankulutusta.
· Imuroi kaapin takana sijaitsevat kompressori ja jäähdytysjärjestelmä noin
kerran vuodessa.
· Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä ennen kuin laitat ne
jääkaappiin.
· Varmista, että oven tiiviste on ehjä ja pidä se aina puhtaana.
Ympäristönäkökohtia
· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaine eivät vahingoita otsonikerrosta.
· Pakkauksen kaikki osat ovat kierrätettäviä.
· Kaappi on suunniteltu siten, että se on helppo purkaa kierrätystä varten.
AEGE 8184147-00/0
Page 10
Ympäristön säästämiseksi
· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja pakastimet kierrätyslaitokseen.
Kysy lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta tai laitteen jälleenmyyjältä.
· Säilytä elintarvikkeet purkeissa, astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan
käyttää monta kertaa.
· Käytä kaapin puhdistukseen mietoa astianpesuainetta.
· Noudata "Energiansäästövihjeitä"
Hoito ja puhdistus
Ilmanvaihtosäleikön irrotus
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa esim. puhdistusta varten. Ilmanvaihtosäleikön irrotuksen yhteydessä tulee oven olla auki. Napsauta säleikön yläreuna auki vetämällä säleikköä samanaikaisesti ulos- ja alaspäin. Vedä säleikkö tämän jälkeen suoraan ulos, jolloin se irtoaa.
Puhdistus
Puhdista kaappi säännöllisesti. Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava pumpulipuikkoa tai piipunpuhdistinta käyttäen. Mikäli kanava on tukossa, voidaan käyttää muovista verhosilmukkaa ilman terävää päätä. Kytke virta pois kaapista ja irrota pistoke pistorasiasta. Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven tiiviste. Käytä pehmeää liinaa ja haaleaan veteen lisättyä mietoa pesuliuosta. Älä sulje ovea ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan kuiva.
10
AEGE 8184147-00/0
Page 11
Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katso kappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus") ja imuroi kaapin alla oleva alue. Siirrä kaappi etäämmälle seinästä ja imuroi sen takana oleva alue, jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.
Kaappia siirrettäessä on lattian naarmuttamisen välttämiseksi suositeltavaa nostaa kaappia etureunasta.
Sisävalo - lampun vaihto
Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaihtamista.
Älä koske lamppuun paljain sormin. Halogeenipolttimot ovat herkkiä ihosta irtoavalle rasvalle. Leikkaa lampun pakkaus siten, että lampun kanta paljastuu. Laita lamppu pidikkeeseensä puristaen pakkauksen sisällä olevan lasiosan kohdalta. Käytä kirkasta, pienpainetyypin halogeenipolttimoa. Kanta G4. Nimellisteho 25 W/polttimo.
Jääkaapin sulatus
Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kompressori pysähtyy. Huurteen muodostamista voidaan ehkäistä:
· laittamalla kaappiin ainoastaan jäähtyneitä elintarvikkeita
· välttämällä oven tarpeetonta avaamista ja sen pitämistä auki liian pitkiä
aikoja.
· älä laita elintarvikkeita kiinni jäähdytyslevyyn.
Kun kaappi on pois käytöstä
Kytke virta pois kaapista ja irrota pistoke pistorasiasta. Puhdista kaappi kappaleen "Puhdistus" mukaisesti. Jätä ovi raolleen, sillä muuten kaappiin saattaa muodostua ummehtunut haju. Mikäli kaappi pidetään toiminnassa, pyydä jotakuta tarkistamaan tilanne, jotta elintarvikkeet eivät pääse pilaantumaan esim. sähkökatkoksen sattuessa.
11
AEGE 8184147-00/0
Page 12
Kesälomakytkentä
Kesälomakytkentää käytettäessä saadaan jääkaappiosan lämpötilaksi +15 °C. Siten on m ahdollista pitää jääkaappi suljettuna pidemmän poissaolon (esim. kesäloman) yhteydessä ilman hajun- tai homeenmuodos­tumisen varaa. Paina lämpötilan valitsinta, °C+, aste kerrallaan kunnes H-(holiday) kirjain näkyy lämpötilanäytössä (°C- toiminnan pois kytkentä). Nyt jääkaappi toimii energiaa säästävällä kesälomakytkennällä. HUOM! Älä säilytä elintarvikkeita jääkaapissa kesälomakytkennän aikana. Kesälomakytkennän aikana on jääkaapin lämpötila n. +15°C. Se on liian lämmintä elintarvikkeille.
Jos kaappi ei toimi tyydyttävästi
Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä.
Ongelma Mahdollinen syy/Toimenpide
ehdotus
"" näkyy lämpömittarinäytössä.
Jääkaapissa on liian lämmintä.
Jääkaapissa on liian kylmä. Aseta lämpöisempi lämpötila.
Jääkaapin sisällä olevaa jäähdytyslevyä pitkin valuu vettä.
Vika lämpötilamittauksessa. Ota yhteys huoltoliikkeeseen. (Jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatarvikkeet kylmänä, mutta lämpötilan asetus ei toimi.)
Aseta kylmempi lämpötila. Sijoita elintarvikkeet oikein jääkaapissa. Katso kohdasta "Jääkaapin sisälämpötila". Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja puhdas.
Vi hannekset ja ruokatarvikkeet, jotka jäätyvät helposti on ehkä sijoitettu "liian kylmälle hyllylle". Katso kohdasta "Jääkaapin sisälämpötila".
Se on täysin normaalia. Automaattisen sulatuksen aikana jäähdytyslevyn pinnalla oleva huurre sulaa.
12
AEGE 8184147-00/0
Page 13
Jääkaappiin valuu vettä. Puhdista jääkaapin sulavesikouru ja
tyhjennysreikä vanupuikolla tai piipunpuhdistajalla. Tarkista, ettei ruokatarvikkeita ole sijoitettu siten, että ne estävät veden valumisen sulavesikouruun.
Lattialle valuu vettä. Tarkista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon. Katso kohdasta "Ennen kaapin käyttöönottoa".
Kompressori käy jatkuvasti.
Kaappi ei toimi lainkaan. Jäähdytys ja valo eivät toimi. Merkkivalot eivät toimi.
Kaapin äänitaso on liian korkea.
Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja puhdas.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa. Sulake on rikki. Kaappiin ei ole kytketty virtaa. Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite).
Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu normaalisti jonkunverran ääntä. Sykkivä ääni syntyy, kun kaappi on käynnissä ja kylmäaine kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Kun kompressori käynnistyy ja pysähtyy saattaa termostaatista kuulua napsahduksia.
Jos äänitaso koetaan häiritseväksi: Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin takana niin että ne eivät kosketa toisiaan. Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet (kaapin ja putkiston välissä) takaisin paikoilleen. Noudata tarkoin kappaleen "Asennus" ohjeita.
13
AEGE 8184147-00/0
Page 14
Tekniset tiedot
Malli Santo 70320--KA8 Nettotilavuus jääkaappi 305 l Leveys 595 mm Korkeus 1800 mm Syvyys 623 mm Energiankulutus 138 kWh/vuosi Energialuokka A+ Nimellisteho 60 W
Asennus
Liitäntäjohto
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitäntäjohdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta.
· Vahingoittunut johto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
· Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu, johdon saa vaihtaa vain
asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö, henkilövahingon välttämiseksi.
Pakkauksen purkaminen
Tarkista, että kaappi on virheetön ja vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava kaapin jälleenmyyjälle. Vie pakkaus kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja paikkakuntasi vastaavalta viranomaiselta tai l aitteen jälleenmyyjältä.
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella. Muovikelmu saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran.
14
AEGE 8184147-00/0
Page 15
Kuljetustuet
Irrota teipit ja kuljetustuet:
· oven sivuilta
· hyllyistä
Poista lasihyllyn kuljetustuki vetämällä kuljetustukia ensin eteenpäin ja sen jälkeen hyllyjä ja kuljetustukia eteenpäin niin pitkälle, että se pysähtyy hyllyn nystyröihin. Tartu hyllyn takareunaan ja vedä hylly kuljetustukineen eteenpäin kunnes hyllyä voi kallistaa ja kuljetustuki poistaa. Eräiden kaappimallien alla on vaimennustyyny. Älä poista sitä.
Etäisyystukien kiinnitys
Aseta mukana toimitetut etäisyystuet taakse kuvan mukaisesti.
Puhdistus ennen käyttöä
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää liinaa.
Asennus
HUOM! Kaappia paikalleen asennet­taessa, suojaa lattia naarmuttamisen välttämiseksi. Kun kaksi kaappia asennetaan rinnakkain liimataan lähetyksen mukana tulevat välikkeet (2081245-01/7) kuvan osoittamalla tavalla.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ja/tai liitäntäjohto eivät ole puristuksissa tai vahingoittuneet.
· vahingoittunut pistoke ja/tai liitäntäjohto voivat ylikuumeta ja aiheuttaa
palovaaran
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitäntäjohdon päälle.
· oikosulun tai tulipalon vaara.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
· sähköiskun tai tulipalon vaara.
15
AEGE 8184147-00/0
Page 16
Jotta laite toimisi kunnolla, varmista että:
· kaappi sijoitetaan kuivaan ja
viileään paikkaan ja ettei siihen pääse kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
· kaappi tulee etäälle lämmön-
lähteistä, kuten esim. liesi tai astianpesukone.
· kaappi on sijoitettu suoraan ja
kaikkien neljän kulmansa varassa. Kaappi ei saa nojata seinään. Säädä jalkojen korkeus tarpeen mukaan toimitukseen kuuluvalla säätö­avaimella.
· ilma pääsee kiertämään vapaasti
kaapin ympärillä kaapin alla ja takana olevat ilmakanavat eivät peity. Kaapin yläpuolella olevan
a)
ilmatilan tulee olla vähintään 4cm. Tämä ilmatilan tulee sijaita joko a) suoraan kaapin yläpuolella, tai b) kaapin yläosan takana ja yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin takana tulee olla vapaata ilmatilaa vähintään 50 mm.
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka
ympäristön lämpötila vastaa ilmastoluokkaa*, jota varten laite on suunniteltu * katso arvokilvestä kaapin sisällä. Taulukosta ilmenee mikä ympäristön lämpötila kuuluu mihinkin
Ilmasto luokka
SN
N
ST
T
ilmastoluokkaan. Varmista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Mikäli kaappi sijoitetaan nurkkaan siten, että oven saranapuoli on seinään päin, tulee seinän ja kaapin väliin jäädä vähintään 230 mm rako. Näin ovi aukeaa riittävästi, jotta hyllyt saadaan vedettyä ulos. Pistotulppa tulee olla saavutettavissa sen jälkeen kun kaappi on paikallaan.
b)
50mm
ympäristön lämpötiloille
+10°C - +32°C
+16°C - +32°C
+18°C - +38°C
+18°C - +43°C
16
AEGE 8184147-00/0
Page 17
Oven kätisyyden vaihto
1. Sulje kaappi ja irrota pistoke pistorasiasta.
2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö. Säleikössä on irrotettava osa. Irrota se, asenna vastakkaiselle puolelle.
3. Kaappia kyljelleen laskettaessa on suositeltavaa laittaa sen alle pehmeä tuki, joka pitää sen irti lattiasta. Näin menetellen kaapista saa paremman otteen ja sen nostaminen takaisin pystyyn on helpompaa.
4. Kaapin alaosa: a. Avaa saranan ruuvit ja nosta ovi pois paikaltaan. b. Irrota ovensulkija saranasta ja laita saranatappi vastakkaiselle puolelle. Asenna varaosapussin mukana toimitettu ovensuljin paikalleen.
5. Kaapin yläosa. Laita saranatappi vastakkaiselle puolelle.
6. Oven alaosa: a. Irrota oven alaosan suljin. b. Asenna varaosapussin mukana toimitettu ovensuljin paikalleen vastakkaiselle puolelle. Aseta ovi paikoilleen ja kiinnitä alasarana. Poista mahdollinen oven välys säätämällä alasaranan korkeutta toimituksen mukana olevalla säätöavaimella. Lukitse ovi asentoonsa lukitusmutterilla.
a
4b
4a
17
AEGE 8184147-00/0
Page 18
Siirrä ilmanvaihtosäleikön peitinlevyä ja pane säleikkö takaisin paikalleen.
7. Vaihda kahva toiselle puolelle. Irrota ruuvit. Käännä kahvaa puoli kierrosta ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. Paina mukana olevat muovitulpat reikiin, joihin vedin oli kiinnitetty aikaisemmin.
Nosta kaappi takaisin pystyasentoon. Varmista että se seisoo suorassa. Katso kappale "Asennus".
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake: 10 A. Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla puolella.
18
AEGE 8184147-00/0
Page 19
Säkerhetsinformation
Ditt nya kylskåp kan ha andra funktioner jämfört med ditt gamla skåp. Läs noga igenom anvisningarna, så du snabbt lär dig hur ditt nya skåp fungerar och ska skötas. Spara bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person. Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt
denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl- eller frysutrymme. De
kan sprängas och skada person och egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror.
· Förvara inte kolsyrade drycker, eller flaskor och burkar av glas i
frysutrymme, då glasförpackningarna kan gå sönder.
· Skåpet är tungt. S kåpets kanter och utskjutande metalldelar på skåpets
baksida kan vara vassa. Var försiktig då skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de inte kommer åt skåpets inredning
eller reglage.
Varn in g! Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i skåpets
inhägnad eller i inbyggnadsutrymmet.
Varn in g! Använd inga mekaniska eller andra verktyg för att
påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
Varn in g! Var noga med att inte skada kylsystemet.
Varn in g! Använd inga elektriska maskiner inne i förvaring-
sutrymmet såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
19
AEGE 8184147-00/0
Page 20
Skrotning av gamla skåp
Stäng av ditt gamla skåp och dra ur stickkontakten. Kapa anslutningssladden så nära skåpet som möjligt. Ta bort dörren innan skåpet skrotas så att lekande barn inte kan bli innestängda i skåpet. Se till att inte skada kylsystemet i det gamla skåpet. Isoleringen och kylsystemet kan innehålla ämnen som bryter ned ozonlagret. Ditt nya skåp är helt fritt från ämnen som bryter ned ozonlagret. Läs mer om ditt nya skåp och miljön i avsnittet "Råd och tips".
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsam­lingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation 19.....................................
Skrotning av gamla skåp 20............................................
Innehållsförteckning 20......................................
Beskrivning av kylskåpet 21..................................
Knappar och indikeringslampor 22......................................
Innan skåpet startas för första gången 22......................
Att använda kylskåpet 23.....................................
Starta kylen och ställ in rätt temperatur 23................................
Temperaturen i kylskåpet 23...........................................
Att mäta temperaturen 24..............................................
Avstängning 24......................................................
Larm och övriga funktioner 25..........................................
Inredning 26........................................................
Råd och tips 26..............................................
Så kan du spara energi 26..............................................
Miljövänlig användning 26.............................................
Skåpet och miljön 26.................................................
Skötsel och rengöring 27.....................................
Tag bort ventilationsgallret 27..........................................
Rengöring 27........................................................
20
AEGE 8184147-00/0
Page 21
Byte av lampa 28....................................................
Avfrosta kylskåpet 28.................................................
Om skåpet inte ska användas 28.........................................
Vid längre semester eller bortavaro 28....................................
Om något inte fungerar 29....................................
Teknisk information 30.......................................
Installation 31...............................................
Anslutningssladd 31..................................................
Packa upp 31........................................................
Tag bort transportstöd 31..............................................
Rengör 32..........................................................
Ställ skåpet på plats 32................................................
Omhängning av dörr 33...............................................
Elanslutning 34......................................................
Beskrivning av kylskåpet
5
1
2
3
3
6
6
Modell S 70378-KA8
1. delbar glashylla
2. flaskhylla
3 glashylla
4. grönsakslåda
3
3
44
3
3
4
8
6
7
5. smörfack
6. dörrhylla
7. flaskhylla
8. ventilationsgaller
21
AEGE 8184147-00/0
Page 22
Knappar och indikeringslampor
ON/OFF
A
BC
5
DF
COOLMATIC
E
ALARM OFF
GH
A. Strömbrytare för kylskåpet: Används för att starta och stänga av kylen. B. Grön indikeringslampa: Lyser när kylen är i gång. C. Temperaturfönster: Visar kylens medeltemperatur. D. Temperaturväljare E. Snabbkylningsknapp (COOLMATIC)
Används för att starta och stänga av snabbkylningen.
F. Gul indikeringslampa: Lyser när snabbkylningen är igång. G. Avstängningsknapp för ljudlarm: Används för att stänga av
ljudsignalen. H. Röd varningslampa: Blinkar när något av skåpets larm har löst ut.
Innan skåpet startas för första gången
Installera och rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Installation". Kontrollera att avrinningsslangen är placerad över droppskålen på skåpets baksida.
Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan annars skadas. Oljan måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn.
22
AEGE 8184147-00/0
Page 23
Att använda kylskåpet
Starta kylen och ställ in rätt temperatur
Tryck på ON/OFF-knappen. Den gröna indikeringslampan lyser.
Inställning av temperaturen
Tryck på knapparna tills önskad temperatur blinkar i temperaturfönstret. (Temperatur kan ställas in mellan +2°C till +8°C.) "+" ger en varmare temperatur. "-" ger en kallare temperatur. Efter inställningen visar temperatur­fönstret rumstemperatur.
Låt skåpet gå ett dygn mellan varje ändring av temperaturinställningen, så att temperaturen hinner stabilisera sig. När skåpet startas efter att ha varit avstängt behöver temperaturen inte ställas in på nytt. Termostaten minns automatiskt den temperatur som senast varit inställd.
ON/OFF
COOLMATIC5
ALARMOFF
Temperaturen i kylskåpet
Lämplig förvaringstemperatur i kylen är ca +5˚C. Är termostaten ställd på en för kall temperatur kan det på vissa ställen i skåpet bli så kallt att varor med hög vattenhalt fryser. OBS! Bilden visar var det är varmast respektive kallast. Kött, fisk och mjölk ska placeras i kylens kallaste delar . (-)
23
+
+
--
--
--
-­+
+
+ + +
AEGE 8184147-00/0
Page 24
Att mäta temperaturen
Om temperaturen mäts med en kylskåpstermometer bör den ställas i ett glas vatten, mitt i skåpet. Då motsvarar den bäst temperaturen i varorna. Placera inte termometern hängande eller liggande direkt på hyllan.
Tips:
S Sprid ut matvarorna så att den kalla luften kan cirkulera fritt mellan dem. S Ställ inte varor direkt mot den kalla köldplattan i bakväggen, efter­som de då kan frysa fast eller frysa. S Ställ inte in heta varor, utan vänta tills de svalnat något. S Täck över alla varor ordentligt, lukt och smak kan annars spridas mellan varorna.
Avstängning
För att stänga av, hålls ON/OFF-knappen intryckt ca 5 sekunder. Detta resulterar i att en
5
nedräkning från "3" till "1" s ker på
ON/OFF
COOLMATIC
temperaturfönstret. När "1" har nåtts stängs kylen av. Temperaturfönstret slocknar.
Observera:
Produkten kan inte stängas av på detta sätt om den är strömlös, d.v.s. om anslutningssladden inte är inkopplad eller att det är strömavbrott. När produkten får ström igen återgår den till de inställningar den hade innan den blev strömlös.
Om produkten inte skall användas under en längre period:
1. Stäng av produkten genom att trycka på och håll intryckt ON/OFF-knappen i ca 5 sekunder.
2. Koppla ur anslutningssladden eller slå av strömmen.
3. Rengör noga (se avsnitt "Skötsel och rengörning").
4. Lämna dörren öppen för att förhindra att dåligt lukt uppstår.
ALARMOFF
24
AEGE 8184147-00/0
Page 25
Larm och övriga funktioner
Temperaturlarm
Den röda varningslampan blinkar och en ljudsignal startar när det är varmare än +12˚C. Avstängning Stäng av ljudsignalen med avstängningsknappen. Den röda varningslampan slocknar när temperaturen i kylen åter blir kallare än +13˚C Ta reda på vad som orsakade larmet. Se avsnittet "Om något inte fungerar tillfredsställande".
Dörröppningslarm
Om dörren är öppen längre än ca 5 minuter börjar den röda varnings­lampan blinka och en ljudsignal startar. Avstängning: Stäng av ljudsignalen med avstäng­ningsknappen. Den röda varnings­lampan slocknar när dörren stängs.
Snabbkylning (COOLMATIC)
Tryck på knappen då en större mängd rumstempererade varor läggs in i kylen. När snabbkylningen är på, ställs temperaturen om till +2˚C. Den gula lampan lyser. Efter ca 6 timmar stängs snabbkylningen automatiskt av och temperaturen går successivt tillbaka till den tidigare inställda. Snabbkylningen går också att avbryta tidigare, genom att åter trycka på snabbkylningsknappen.
:
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
COOLMATIC5
COOLMATIC5
COOLMATIC5
ALARMOFF
ALARMOFF
ALARMOFF
25
AEGE 8184147-00/0
Page 26
Inredning
Hyllorna och dörrfacken i skåpet är löstagbara så att de kan tas ut och flyttas om. Vi ssa hyllor behöver lyftas upp i bakkanten innan de går att dra ut. Det nedersta dörrfacket och glashyllan över grönsakslådan får inte flyttas. De behövs för luftcirkulationen i skåpet. Hyllor med uppstående kantlist ska placeras med kantlisten bakåt, för att förhindra att varor ställs direkt mot den kalla köldplattan.
Råd och tips
Så kan du spara energi
S Följ noggrant informationen om hur skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". Rätt uppställt förbrukar skåpet mindre energi.
S Öppna inte skåpet onödigt ofta eller länge. S Kontrollera regelbundet att dörren är ordentligt stängt. S Tina frysta varor i kylskåpet, då kommer kylan till nytta. S Dammsug kompressorn och kylsystemet på baksidan av skåpet ungefär
en gång om året.
S Låt heta varor svalna något innan de läggs in i kylskåpet. S Se till att tätningslisten är hel och ren.
Miljövänlig användning
S Lämna skåpets emballage och kasserade kyl- och frysskåp till en
återvinningsanläggning. Kontakta kommunen eller din återförsäljare för närmare information.
S Förvara varorna i burkar och kärl som kan användas flera gånger.
Använd så lite engångsmaterial som möjligt.
S Använd ett milt och miljövänligt handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
S Följ råden under rubriken "Så kan du spara energi".
Skåpet och miljön
S Isoleringen och köldmediet i skåpet är helt oskadliga för ozonlagret. S Alla delar i emballaget kan återvinnas. S Skåpet är tillverkat så att det lätt kan demonteras för återvinning.
26
AEGE 8184147-00/0
Page 27
Skötsel och rengöring
Tag bort ventilationsgallret
Ventilationsgallret är löstagbart. Det ska tas bort vid rengöring. Dörren måste vara öppen när ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret i överkant genom att dra det utåt/nedåt sedan rakt ut. Dra sedan gallret rakt ut för att ta loss det.
Rengöring
Rengör skåpet regelbundet. Tag bort ev. smuts som har fastnat i dropprännan i kylskåpet. Använd tops eller piprensare. Är det stopp längre ner i avrinningsröret kan en plastklädd gardinspiral användas. Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget. Tag ut lösa delar och handdiska dem. Torka av skåp, inredning och tät­ningslist. Använd en mjuk trasa och ett milt handdiskmedel utspätt med ljummet vatten. Stäng inte dörren förrän det är torrt i skåpet. Tag bort ventilationsgallret (se avsnittet "Tag bort ventilationsgallret") och dammsug under skåpet. Drag fram skåpet från väggen. Dammsug baksidan av skåpet, kylsystemet och kompressorn.
Lyft skåpet i framkanten när det ska flyttas, så att golvet inte repas.
27
AEGE 8184147-00/0
Page 28
Byte av lampa
Belysning tänds automatiskt när dörren öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara strömlöst. Dra ur stickkontakten.
Använd en klar UV-blockerad halogenlampa av lågtrycks typ (Low pressure). Sockel G4. Effekt 25W/lampa. Tag inte i lampan med bara fingrarna. Halogenlampan är känslig för hudfett. Klipp av plastförpackningen vid lampsockeln. Ha kvar plastförpackningen som skydd mellan lampan och fingrarna då lampan sätt på plats.
Avfrost a kylskåpet
Kylskåpet avfrostas automatiskt varje gång kompressorn stannar. Undvik onödig frostbildning genom att :
S inte ställa in heta varor i skåpet. S inte öppna skåpet onödigt ofta eller länge S inte ställa matvaror direkt mot den kalla köldplattan.
Om skåpet inte ska användas
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget. Rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöring". Stäng inte dörren: en unken och instängd lukt kan då uppkomma.
Vid längre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå på bör någon regelbundet titta till det, så att varorna inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
Semesterläge
Vi d semesterläge är temperaturen i kylutrymmet cirka +15 °C. Därigenom finns möjligheten att låta det tomma kylskåpet vara stängt vid längre bortavaro (t.ex. vid semester) utan risk för lukt- eller mögelbildning. Tryck kylens temperaturväljare, °C + , ett steg åt gången tills bokstav H (holiday) syns i temperaturfönster (°C- vid återställning). Nu arbetar kylen i det energisnåla semesterläge. OBS! Lagra inga livsmedel i kylen under semesterläge. Vid semesterläge hålls temperaturen cirka +15 °C. Det är för varmt för livsmedel
28
AEGE 8184147-00/0
Page 29
Om något inte fungerar
Om skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något man enkelt kan rätta till själv. Läs igenom och följ tabellen så behöver inte service beställas i onödan.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
"" visas i temperatur­fönstret.
Det är för varmt i kylen. Ställ in en kallare temperatur.
Det rinner vatten på köldplattan inuti kylskåpet.
Det är för kallt i kylen. Ställ in en varmare temperatur.
Det rinner vatten i kylen. Rensa dropprännan och avrinningshålet,
Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla service. (Kylsystemet fortsätter att hålla varorna kalla men temperaturinställningen fungerar inte.)
Placera varorna på rätt plats i kylen. Se avsnittet "Temperaturen i kylskåpet".
Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren.
Det är fullt normalt. Under den automatiska avfrostningen tinar frosten på köldplattan.
Grönsaker och varor som lätt fryser kan ha blivit placerade på "en för kall hylla". Se avsnittet "Temperaturen i kylen"
tex med en tops eller piprensare. Varor kan vara placerade så att de hindrar
vatten från att rinna ner i dropprännan.
Det rinner vatten på golvet. Placera avrinningsslangen på skåpets
baksida över droppskålen. Se kapitlet "Innan skåpet startas för första gången".
Kompressorn går kontinu­erligt.
Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och
att tätningslisten är hel och ren.
29
AEGE 8184147-00/0
Page 30
Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning fungerar. Inga signallampor lyser.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt. Säkringen är sönder. Skåpet är inte påslaget. Det kommer inte fram ström till skåpet.
(Prova genom att ansluta en annan apparat.)
Skåpets ljudnivå är störande hög.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett pulserande ljud hörs när köldmediet pumpas runt i kylsystemet. När kompressorn startar och stannar kan knäppande ljud höras från termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande: Böj försiktigt rören på skåpets baksida så
att de inte vidrör varandra. Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan
skåpet och rören) om de fallit bort. Följ noga Instruktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet på plats".
Teknisk information
Modell Santo 70320--KA8 Nyttovolym 305 l Bredd 595 mm Höjd 1800 mm Djup 623 mm Energiförbrukning 138 kWh/år Energiklass A+ Nimellisteho 60W
30
AEGE 8184147-00/0
Page 31
Installation
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
· skador på sladden kan orsaka elekrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
· Om anslutningssladden till produkten skadas får den bytas endast av
leverantören legitimerat service- företag eller en behörig person för att undvika fara.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas. I Sverige görs anmälan till Electrolux Logistics Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till återför­säljaren om skåpet levererats direkt från butik. I Finland görs anmälan till återförsäljaren. Lämna iväg emballaget för återvinning. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för information.
Låt inte barn leka med emballaget. Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden som sitter
· på dörrsidorna
· på hyllorna
Tag bort transportstödet på glashyllan genom att skjuta transportstödet framåt l ängs hyllkanten tills hyllans utbuktning tar emot. Lyft hyllan i bakkanten och drag hyllan och transportstödet framåt tills hyllan kan tippas och transportstöden kan tas ut. På vissa modeller ligger en ljuddämpande skumgummi- dyna under skåpet. Tag inte bort den.
Montering av distanser
Montera de bipackade distanserna på baksidan av skåpet enligt bilden.
31
AEGE 8184147-00/0
Page 32
Rengör
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt hand­diskmedel. Använd en mjuk trasa.
Ställ skåpet på plats
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet vid behov. När två skåp paruppställs ska de två distanser (2081245-01/7) som medföljer klistras fast mellan skåpet så som bilden visar.
Kontrollera att anslutningssladd och/eller stickkontakt inte kommer i kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och kontakt kan
överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att skåpet eller något annat inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och
risk för brand.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fungera på bästa möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval
plats som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får
inte luta mot omslutande väggar. Justera fötterna/hjul vid behov.
Justernyckel till fötterna/hjulen
medföljer.
· Hjulen i skåpets bakkant justeras
genom att mutter på gängstång vrids mot- eller medurs för att höja resp. sänka skåpet.
32
AEGE 8184147-00/0
Page 33
· luftcirkulationen runt skåpet ska
a)
b)
50mm
vara god och luftkanalerna under och bakom skåpet ska vara fria och oblockerade. Ventilationsutrymmet över skåpet och ev . speceri/överskåp ska vara minst 4 cm. Ventilationsutrymmet kan antingen placeras a direkt över skåpet eller b bakom och ovanför överskåpet. Utrymmet bakom skåpet måste då vara minst 50 mm djupt.
· skåpet stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande den klimatklass* som skåpet är avsett för. * se dataskylt inuti skåpet. Tabell visar omgivningstemperatur för de olika klimatklassarna.
Klimat­klass
SN
N
ST
T
för omgivnings­temperatur
+10°C till +32°C
+16°C till +32°C
+18°C till +38°C
+18°C till +43°C
Kontrollera att avrinningsslangen på baksidan av skåpet mynnar i dropp­skålen. Om skåpet ska placeras i ett hörn med gångjärns- sidan mot väggen måste avståndet mellan vägg och skåp vara minst 230 mm för att dörren ska kunna öppnas så mycket att hyllorna kan tas ut. Stickproppen skall vara åtkomlig efter att produkten finns på plats.
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stick­kontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret . På ventilationsgallret finns en löstagbar del, flytta den till andra sidan.
3. Lägg skåpet på rygg ovanpå en trälist. Listen gör det lättare att få grepp om skåpet igen när det ska resas.
33
AEGE 8184147-00/0
Page 34
4. På skåpets nedre del: a. Skruva loss gångleden och lyft bort dörren. b. Tag bort dörrstängningsbeslagen på gångleden och flytta gångledstappen till andra sidan. Skruva dit det bifogade dörrstängningsbeslaget.
5. På skåpets ovansida. Flytta gång­ledstappen till andra sidan.
6. På dörrens undersida: a. Tag bort dörrstängningsbeslaget b. Skruva fast det bifogade dörrstängningsbeslaget till andra sidan
Lägg tillbaka dörren och skruva fast gångleden. Justera nedre gångleden i höjdled med den bifogade nyckeln så att dörren inte glappar. Lås med låsmuttern.
a
4b
4a
Res skåpet och sätt tillbaka ventila­tionsgallret.
7. Flytta handtaget. Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget ett halvt varv och montera det på motsatt sida. Tryck i de medföljande plastpluggarna i hålen efter handtaget.
Ställ skåpet på plats. Kontrollera att skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet "Ställ skåpet på plats".
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat eluttag. Spänning: 230 V. Säkring: 10 A. Se även dataskylten på vänster sida i skåpet.
34
AEGE 8184147-00/0
Page 35
Viktig informasjon om sikkerhet
Ditt nye kjøleskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Les nøye gjennom disse instruksjonene for å lære hvordan skapet virker og hvordan man skal ta vare på det. Ta vare på bruksanvisningen. Den vil være nyttig dersom skapet selges eller det blir gitt bort senere. Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet
Slik brukes kjøleskapet
· Skapet er beregnet for oppbevaring av matvarer i en normal
husholdning. Bruken er beskrevet i denne bruksanvisningen.
· Ikke oppbevar eksplosive gasser eller væsker i kjøleskapet eller
frysedelen. De kan eksplodere og forårsake person- og materielle skader.
· Ikke la skarpe gjenstander komme i kontakt med kjølesystemet på
baksiden av skapet. Dersom kjølesystemet blir punktert, vil skapet skades ogmaten inni kan bli ødelagt.
· Ikke oppbevar kullsyreholdige drikker eller flasker i frysedelen.
Glassflasker kan sprekke.
· Skapet er tungt. Kantene og utstående deler kan være skarpe. Vær
forsiktig når skapet flyttes, og bruk alltid hansker.
Barn
· Pass på slik at ikke små barn kan komme til skapets betjeningsorganer
eller innsiden av skapet.
ADVARSEL! Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett
eller i den innebygde strukturen fri for blokkeringer.
ADVARSEL! Ikke bruk andre mekaniske redskaper for å få
fortgang i tineprosessen enn de som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL! Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL! Ikke bruk elektriske apparater inni rommet der
matvarene oppbevares, dersom apparatene ikke er uttrykkelig anbefalt av produsenten
35
AEGE 8184147-00/0
Page 36
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal hånd­tering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Innholdsfortegnelse
Viktig informasjon om sikkerhet 35...........................
Ved skroting av skapet 36............................................
Innholdsfortegnelse 36......................................
Beskrivelse av kjøleskapet 37...............................
Betjeningsorganer 37...............................................
Før skapet brukes for første gang 38.........................
Slik brukes kjøleskapet 38...................................
Skru på kjøleskapet og velg ønsket temperatur 38.........................
Temperatur inne i kjøleskapet 39......................................
Måling av temperaturen 39...........................................
Avstengning 40....................................................
Alarmer og annet utstyr 40...........................................
Innsiden av skapet 41...............................................
Nyttig råd 42................................................
Energisparetips 42..................................................
Skapet og miljøet 42................................................
For å verne miljøet 42...............................................
Vedlikehold 42..............................................
Fjerning av ventilasjonsgrillen 42.....................................
Rengjøring 43.....................................................
Bytte av lyspære 43................................................
Avising av kjøleskapet 43............................................
Når skapet ikke skal brukes 44........................................
Hvis skapet ikke fungerer tilfredsstillende 44.................
Tekniske data 46............................................
36
AEGE 8184147-00/0
Page 37
Installasjon 46..............................................
Oppakking 47.....................................................
Fjerning av transportstøttene 47.......................................
Installasjon av skapet 47.............................................
Omhengsling av dør 49..............................................
Nettilkobling 50...................................................
Beskrivelse av kjøleskapet
1
2
3
3
3
3
44
3
3
4
8
Betjeningsorganer
ON/OFF
5
5
6
6
6
7
COOLMATIC
Modell S 70378-KA8
1. delbar glasshylle
2. flaskehylle
3. glasshylle
4. grønnsakskuffe
5. smørboks
6. dørhylle
7. flaskehylle
8. ventilasjonsgrill
ALARM OFF
A
BC
DF
A. Kjøleskapets strømbryter
Slår kjøleskapet på og av.
B. Grønn varsellampe
Lyser når kjøleskapet er i gang.
E
GH
C. Temperaturdisplay
Viser gjennomsnittstemperaturen inne i kjøleskapet.
D. Temperaturvelgere
37
AEGE 8184147-00/0
Page 38
E. Knappen hurtigkjøling
(COOLMATIC): Brukes til å slå hurtigkjølingsfunksjonen på eller av. F. Gul varsellampe Tennes når hurtigkjølingsfunksjonen benyttes.
G. Avbruddsknapp for alarmen
Brukes til å slå av lydalarmen.
H. Rød varsellampe
Blinker når en av alarmene i skapet har slått ut.
Før skapet brukes for første gang
Plassér og vask skapet som beskrevet i kapittelet "Installasjon". Sjekk at avrenningsslangen på baksiden av skapet munner ut i dryppeskålen.
Før pluggen settes i stikkontakten og skapet skrus på for første gang, la det stå oppreist i omtrent 4 timer. Ellers kan kompressoren bli skadet. Denne tiden vil gi oljen nok tid til å synke tilbake til kompressoren.
Slik brukes kjøleskapet
Skru på kjøleskapet og velg ønsket temperatur
Trykk inn ON/OFF (AV/PÅ)
-bryteren. Den grønne
ON/OFF
COOLMATIC5
kontrollampen lyser.
Innstilling av temperaturen
Trykk på knappene til den ønskede temperaturen blinker i temperaturdisplayet (Temperaturen kan stilles mellom +2°C og +8°). "+" øker temperaturen. "-" senker temperaturen. Når den er valgt, viser temperatur­displayet romtemperaturen.
La skapet stå på i et døgn hver gang temperaturen forandres. Dette vil la temperaturen stabilisere seg inni skapet. Det er ikke nødvendig å stille inn temperaturen på nytt når skapet slås på etter en periode hvor det ikke har vært i bruk. Termostaten husker den forrige temperaturen som ble stilt inn.
ALARMOFF
38
AEGE 8184147-00/0
Page 39
Temperatur inne i kjøleskapet
En passende temperatur inne i kjøleskapet er omtrent 5°C. Dersom termostatkontrollen er satt for kaldt, kan mat med høyt vanninnhold fryse dersom det er plassert i den kaldeste delen av kjøleskapet. Bildet viser de kaldeste og varmeste stedene i kjøleskapet. (- kalde; +varme) Kjøtt, fisk og melk bør settes i den kaldeste delen av skapet.
Måling av temperaturen
Dersom temperaturen måles med et enkelt, vanlig termometer, bør det settes i et vannglass som plasseres sentralt inne i skapet. Dette vil gjenspeile temperaturen inne i matvarene. Ikke plasser termometer hengende eller liggende direkte på en hylle inne i skapet.
Råd:
· Plasser matvarene med luft
imellom slik at den kalde luften kan sirkulere fritt mellom dem
· Ikke plasser matvarer direkte
imot kuldeplaten på bakveggen, da de kan fryse fast.
· Plasser heller aldri varme
produkter i skapet. Vent til de er avkjølte.
· Dekk til alle matvarer for å unngå
at lukt og smak spres mellom dem.
+
+
--
--
--
-­+
+
+ + +
39
AEGE 8184147-00/0
Page 40
Avstengning
For å stenge av holdes ON/OFF-knappene nede ca. 5 sekunder. Dette resulterer i at en nedtelling fra "3" til "1" skjer på
ON/OFF
5
COOLMATIC
ALARMOFF
temperaturvinduet. Når en kommer til "1" stenges kjølen av. Temperaturvinduet slokner.
Observer:
Produktet kan ikke stenges av på denne måten dersom den er uten strøm, dvs. om strømledningen ikke er tilkoplet strøm eller det er strømbrudd. Når produktet får strøm igjen går den tilbake til de innstillingene det hadde før strømbruddet.
Om produktet ikke skal anvendes under en lengre periode:
1. Steng produktet av gjennom å trykke og holde ON/OFF-knappen i ca 5 sekunder.
2. Kople ut strømledningen fra tilslutningen eller slå av strømmen.
3. Rengjør tilstrekelig (se avsnitt "Vedlikehold").
4. La døren stå åpne for å forhindre at det oppstår dårlig lukt.
Alarmer og annet utstyr
Temperaturalarm
Stiger temperaturen over +12°C, vil den røde varsellampen blinke og du vil høre en lydalarm. For å slå av alarmen: Trykk inn avbruddsknappen for alarmen for å slå av lydalarmen. Den røde varsellampen slukkes når temperaturen inne i kjølaren synker under +13°C. Finn ut hva som var årsak til alarmen. Se kapittel "Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende".
ON/OFF
COOLMATIC5
ALARMOFF
40
AEGE 8184147-00/0
Page 41
Alarm for åpen dør
Står døren åpen i mer enn fem minutter begynner den røde varsellampen å blinke samtidig som du hører et lydsignal. For å slå av alarmen: Trykk inn avbruddsknappen for alarmen. Det røde varsellyset slukkes når døren lukkes. Hurtigkjøling (COOLMATIC) Bruk hurtigkjøling til kjøle ned større mengder. Når hurtigkjølingen er slått på, settes temperaturen automatisk til +2°C. Den gule varsellampen lyser. Etter ca seks timer slår hurtigkjøling seg av, slik at temperaturen gradvis settes tilbake til tidligere innstilt temperatur. Det er mulig å slå av hurtigkjølingen manuelt ved å trykke inn bryteren for hurtigkjøling en gang til.
Innsiden av skapet
Hyllene og dørrommene er avtagbare og kan lett flyttes. Noen hyller må løftes fra baksiden for å tas ut. Det nedre dørrommet og glasshyllen over grønnsaksskuffen må ikke fjernes. De trengs for å få nok luftsirkulasjon i skapet. Hyller med en høy kant bør plasseres med kanten mot den bakre veggen i skapet for å unngå at matvarer kommer i kontakt med kjøleplaten.
ON/OFF
ON/OFF
COOLMATIC5
COOLMATIC5
ALARMOFF
ALARMOFF
41
AEGE 8184147-00/0
Page 42
Nyttig råd
Energisparetip s
· Pass på hvor skapet plasseres. Se kapittelet "Installasjon". Når skapet er installert riktig vil det bruke mindre strøm.
· Unngå å åpne skapet ofte og lenge om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig lukket.
· Støvsug kompressoren og kjølesystemet på baksiden av skapet omtrent
en gang i året.
· La varme produkter kjøles ned før de legges i kjøleskapet.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid ren. Vask med mildt såpevann.
Skapet og miljøet
· Dørlisten og kjølevæsken som er brukt i dette skapet skader ikke ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra hverandre og gjenvinnes.
For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap og frysere til en gjenvinningsstasjon. Kontakt din kommune eller den nærmeste forhandleren for mer informasjon.
· Ha matvarer i emballasje som kan brukes flere ganger. Kutt ned på engangsemballasje så m ye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet "Energisparetips".
Vedlikehold
Fjerning av ventilasjonsgrillen
Ventilasjonsgrillen kan tas av, for eksempel for å vaskes, eller for å støvsuge under skapet. Pass på at døren er åpen når ventilasjonsgrillen tas av. Klikk av den øvre delen av grillen ved å dra ut og ned. Dra så grillen rett ut for å ta den helt av.
42
AEGE 8184147-00/0
Page 43
Rengjøring
Rengjør skapet regelmessig. Gjør drypperennen i kjøleskapet ren med bomullspinner eller en piperenser. Dersom avrenningsrøret er tettet, kan en plastkledd gardinspiral brukes. Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Ta ut eventuelle løse deler og vask de for hånd. Vask skapet, innsiden og dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke lukk døren før innsiden av skapet er helt tørt. Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet "Fjerning av ventilasjonsgrillen") og støvsug under skapet. Dra ut skapet fra veggen og støvsug baksiden av skapet, kjølesystemet og kompressoren.
Bytte av lyspære
Lyset tennes automatisk når døren åpnes. Før lyspæren byttes ut må pluggen dras ut av kontakten. Ikke ta på lyspæren med bare fingre. Halogenpærer er ømfintlige for fett fra huden. Kutt pakningen rundt sokkelen. Behold resten av pakningen på for å holde i når pæren settes i. Bruk en klar, lavtrykks type halogen lyspære. Sokkel G4. Effekt 25W/pære.
Når skapet flyttes, løft det i frontkanten for ikke å skrape gulvet.
Avising av kjøleskapet
Kjøleskapet avises automatisk hver gang kompressoren stopper. Man kan unngå unødig isdannelse ved:
· Ikke å putte varme matvarer i skapet.
· Unngå å åpne døren ofte eller holde den åpen for lenge.
43
AEGE 8184147-00/0
Page 44
· Ikke plasser matvarer direkte mot
den kalde kjøleplaten.
Når skapet ikke skal brukes
Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Gjør skapet rent som beskrevet i kapittelet "Rengjøring". Ikke lukk døren: det vil føre til en innestengt lukt. Dersom skapet beholdes på, spør noen om å sjekke det nå og da, for å unngå at maten ødelegges dersom det er et strømbrudd.
Ferieinnstilling
Ved ferieinnstilling er temperaturen i kjølerommet cirka +15 °C. Slik finnes muligheten til å la det tomme kjøleskapet være stengt ved lengre passive perioder (f.eks. ved ferie) uten risiko for lukt- eller muggoppsamling. Trykk på kjølerens temperaturvelger, °C + , ett steg av gangen til bokstav H (holiday) synes i temperaturvinduet(°C- ved tilbakestilling). Nå arbeider kjøleren i den energisparende ferieinnstillingen. OBS! Ikke lagre næringsmiddel i kjøleren ved ferieinnstilling. Ved ferieinnstilling holder temperaturen seg ved cirka +15 °C. Det er for varmt for næringsmiddel.
Hvis skapet ikke fungerer tilfredsstillende
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen nedenfor.
Problem Mulig årsak / Løsning
"" vises i temperaturdisplayet.
Det er for kalt inne i kjøleskapet.
Det har skjedd en feil under målingen av temperaturen. Ring din servicerepresentant. (Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke fungere.)
Still inn en høyere temperatur. Grønnsaker og andre produkter som lett
kan fryse er plassert på en hylle som er "for kald". Se kapitlet "Temperaturen inne i kjøleskapet".
44
AEGE 8184147-00/0
Page 45
Det er for varmt inne i kjøleskapet.
Still inn en lavere temperatur. Sørg for god tett innpakning av matvarene.
Legg matvarene på riktig plass inne i kjøleskapet. Se kapitlet "Temperaturen inne i kjøleskapet".
Fordel matvarene slik at den kalde luften kan sirkulere rundt dem.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren.
Det er vann på kjøleplaten inne i kjøleskapet.
Vannet renner inne i kjøleskapet.
Vannet kommer ut på gulvet.
Kompressoren går kontinuerlig.
Skapdøren fungerer ikke i det hele tatt. Kjøling eller innvendige lys fungerer ikke. Ingen varsellamper lyser.
Dette er normalt. Under automatisk avising vil rimet smelte på kjøleplaten.
Rens vanndreneringen og drenshullet inne i kjøleskapet, for eksempel med bomullspinner eller en liten flaskekost.
Noen matvarer kan være plassert slik at de hindrer vannet i å renne ut drensløpet.
Plasser drensslangen på baksiden av skapet over drensbollen. Se kapitlet "Før skapet brukes for første gang".
Still inn en høyere temperatur. Kontroller at døren er skikkelig lukket og
at dørlisten er hel og ren. Skapet er ikke slått på.
Det kommer ikke strøm frem til skapet. (Prøv å kople noe annet elektrisk utstyr til strømuttaket.)
Sikringen har gått. Pluggen er ikke satt skikkelig på plass.
45
AEGE 8184147-00/0
Page 46
Skapets lydnivå er for høyt. Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd.
Det høres en pulserende lyd når kjølemiddelet pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en tikkende lyd fra termostaten når kompressoren slås av og på. Lydnivået varierer med hvordan skapet brukes.
Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og pass på at de ikke berører hver andre.
Dersom støtputene (mellom skapveggene og rørene) løsner, må du sette dem tilbake på plass igjen.
Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon av skapet".
Tekniske data
Modell S 70320--KA8 Nettovolum 305 l Bredde 595 mm Høyde 1800 mm Dybde 623 mm Energiforbruk 138 kWh/år Energiklasse A+ Merkeeffekt 60 W
Installasjon
Tilslutningslednin g
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en nisje
· Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann.
· Om produktets tilslutnings- ledning skades får den kun byttes av
serviceforetak som er godkjent av leverandøren eller av fagpersonell for å unngå fare.
46
AEGE 8184147-00/0
Page 47
Oppakking
Pakk opp skapet og sjekk at det er feilfritt og uten transportskader. Eventuelle transportskader må umiddelbart rapporteres til forhandleren, eller den som er ansvarlig for transporten. Emballasjen kan resirkuleres. For mer informasjon kontaktes Deres kommune eller forhandleren.
Ikke la barn leke med emballasjen. Plastfilmen kan medføre kvelningsfare.
Montering av distanser
Monter distanser som fulgte med på baksiden av skapet som på bildet.
Fjerning av transportstøttene
Fjern tapen og transportsikringen fra
· Siden av dørene
· Hyllene
Fjern transportsikringene på glasshyllene ved å dytte støtten frem langs kanten av hyllen til den stopper ved fremspringet på hyllen. Ta tak i den bakre kanten av glasshyllen og dra hyllen og transportsikringen fremover til hyllen tipper og transportsikringen kan fjernes. På visse modeller ligger det et lyddempende underlag under skapet. Ikke fjern dette underlaget.
Installasjon av skapet
OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet ved behov. Når to skap plasseres intil värandre skal to distanser (2081245-01/7), som ligger i plastpose og fölger med leverangsen, klistres mellom skapene som bilde viser
47
AEGE 8184147-00/0
Page 48
Kontroller at støpselet og/eller tilslutningsledning bak på skabet ikke er flatklemt eller skadet.
· et skadet støpsel og tilslutningledning kan forårsake overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller brann.
Hvis veggkontakten er løs eller skadet må ikke støpselet plugges inn.
· feil her kan gi elektrisk støt eller brann.
For å sikre at skapet fungerer som ønsket, sjekk at:
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en varmekilde, for eksempel en komfyr eller oppvaskmaskin.
· Skapet står rett og på alle fire hjørner. Skapet bør ikke lenes mot vegger. Dersom det er nødvendig justeres føttene med den medfølgende fastnøkkelen.
· Det er god sirkulering av l uften rundt skapet og at luftkanalene under og bak skapet ikke er blokkert. Ventilasjonsrommet over skapet og eventuelt overskap må være minst 4 cm. Ventilasjonsrommet kan enten
a)
b)
50mm
være a) direkte over skapet eller b) bak og over overskapet. I dette tilfellet må plassen bak skapet være minst 50 mm dyp.
· Skapet står på et sted med en omgivelsesetemperatur som tilsvarer den klimaklassen* som skapet er konstruert for. * Se dataskiltet i skapet Tabellen viser hvilken omgivelses-
Klima­klassen
SN
N
for en omgivelse­temperatur på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
temperatur som er tilordnet til de forskjellige klimaklassene
ST
T
+18°C til +38°C
+18°C til +43°C
48
AEGE 8184147-00/0
Page 49
Sjekk at avrenningsslangen på baksiden av skapet munner ut i dryppeskålen. Dersom skapet er plassert i et hjørne og siden med hengslene er mot veggen,
må rommet mellom veggen og skapet være minst 230 mm for å kunne åpne døren nok slik at hyllene kan taes ut.
Støpselet må være tilgjengelig etter installasjon av kabinettet.
Omhengsling av dør
1. Lukk skapet og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2. Ta av ventilasjonsgrillen. Det er en del på denne grillen som kan tas av. Ta den av og sett den på den andre siden.
3. Legg skapet på en treplanke eller lignende når det legges ned. Senere når det skal settes opp igjen er det lettere å få tak p.g.a. planken.
4. På den nedre delen av skapet: a Skru av hengslet og ta av døren. b Ta av lukkebeslaget fra hengslet og sett i hengselstappen på den andre siden. Sett så i det lukkebeslaget som fulgte med.
5. På den øvre delen av skapet. Sett i hengselstappen på den andre siden.
4b
4a
49
AEGE 8184147-00/0
Page 50
6. På den nedre del av døren: a. Ta av lukkebeslaget. b. Fest så lukkebeslaget som fulgte med på den andre siden.
Sett i døren og fest hengselstappen. Fjern eventuelt slark i døren ved å justere høyden på det nedre hengslet med den medfølgende fastnøkkelen. Fest med låsemutteren.
Løft skapet og sett på ventilasjonsgrillen.
7. Flytte håndtak Skru ut skruene. Monter håndtaket på motsatt side ved å vende det helt om. Trykk inn de medfølgende plastpluggerne i hyllene der håndtaket ver festet.
Sett skapet på plass. Sjekk at det står rett. Se kapitelet "Installasjon".
Nettilkobling
Skapet skal kobles til en jordet stikkontakt. Spenning: 230 V. Sikring: 10 A. Se dataskiltet på venstre side i skapet.
a
50
AEGE 8184147-00/0
Page 51
Information om sikkerhed
n
g
t
tep
r
k
t
Deres nye køleskab kan have andre funktioner end den tidligere model.Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. Maskinen er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn), der har fysiske eller sansemæssige handicaps, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene den korrekt Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at opbevare almindelige madvarer til
husholdningen, som omtalt i denne vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i køle-/svaleskabet . De kan
eksplodere og medføre skader på personer eller ejendom.
· Anvend ikke skarpe genstande på kølesystemet på bagsiden og
indvendigt i skabet. Hvis kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
· Skabet er meget tungt. Kanter og dele, man normalt ikke kommer til, kan
være meget skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet. Anvend altid handsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn ikke leger med skabet og
kontrolknapperne, eller det indvendige i skabet
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til e affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om
enanvendelse af de
odu
.
51
AEGE 8184147-00/0
Page 52
ADVARSEL! Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
ADVARSEL! Brug íkke mekanisk udstyr eller andre midler til at
fremskynde afrimningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten.
ADVARSEL! Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
ADVARSEL! Brug ikke el-udstyr i apparatets rum til madvarer,
med mindre de er af den type, som producenten anbefaler.
Indholdsfortegnelse
Information om sikkerhed 51................................
Destruktion af gamle skabe 51........................................
Indholdsfortegnelse 52......................................
Beskrivelse af køleskabet 53................................
Betjening 54......................................................
Inden skabet tages i anvendelse 54..........................
Sådan anvendes køleskabet 54..............................
Tænd for strømmen til køleskabet og indstil den korrekte temperatur 54.......
Temperaturen inde i køleskabet 55.....................................
Måling af temperaturen 55...........................................
Sluk for strømmen 56...............................................
Alarmer og andre funktioner 57.......................................
Skabets indvendige dele 58..........................................
Råd og vejledning 58........................................
Energibesparelse 58................................................
Beskyt miljøet 58..................................................
Skabet og miljøet 59................................................
Vedligeholdelse 59..........................................
Afmontering af ventilationsristen 59...................................
Rengøring 59......................................................
Afrimning af køleskabet 60..........................................
Udskiftning af pæren 60.............................................
Når skabet ikke skal anvendes 60......................................
Hvis skabet ikke fungerer 61.................................
Tekniske data 62............................................
52
AEGE 8184147-00/0
Page 53
Installation 62..............................................
Tilslutningsledningen 62............................................
Udpakning 63.....................................................
Fjern transportsikringerne 63.........................................
Rengøring 63......................................................
Placering af skabet 64...............................................
Omhængsling af dør 65.............................................
Elektrisk tilslutning 66..............................................
Beskrivelse af køleskabet
5
1
2
3
3
6
6
Model S 70378-KA8
1. opdelt glashylde
2. flaskehylde
3. glashylde
4. grøntsagsskuffe
5. smørrum
3
3
6
6. hylde i dør
7. flaskehylde
8. ventilationsrister
44
3
3
4
8
7
53
AEGE 8184147-00/0
Page 54
Betjening
ON/OFF
A
BC
5
DF
A. Afbryder til køleskab Tænder og slukker for køleskabet. B. Grønne indikatorlampe Lyser når køleskabet kører. C. Temperaturdisplay Viser gennemsnitstemperaturen i køleskabet.
D. Temperaturvælgere E. Knap til hurtigkøling
COOLMATIC
E
ALARM OFF
GH
(COOLMATIC) Anvendes til at tænde og slukke for hurtigkølingsfunktionen. F. Gul indikatorlampe Lyser ved hurtigkøling. G. Alarmknap Anvendes til at afbryde lydalarmen. H. Rød advarselslampe Blinker, når en af alarmerne er blevet udløst.
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken.
Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressoren.
Sådan anvendes køleskabet
Tænd for strømmen til køleskabet og indstil den korrekte temperatur
Tryk på ON/OFF (tænd/sluk)­knappen. Den grønne kontrollampe lyser.
ON/OFF
54
COOLMATIC5
ALARMOFF
AEGE 8184147-00/0
Page 55
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan indstilles mellem +2°C og +8°C). "+" hæver temperaturen. "-" sænker temperaturen.
Når den er indstillet, viser temperaturdisplayet stuetemperaturen. Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette giver temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i skabet. Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen igen, når der tændes for skabet efter at have været slukket. Termostaten husker den tidligere indstillede temperatur.
Temperaturen inde i køleskabet
En passende temperatur i køleskabet er ca. 5°C. Hvis termostaten er sat til en for kold temperatur, vil madvarer med et stort vandindhold begynde at fryse, hvis de er anbragt på de koldeste steder i køleskabet. Billedet viser de koldeste og varmeste steder i køleskabet. Kød, fisk og mælk bør anbringes i den koldeste del (-) af skabet.
+
--
--
-­+
+ +
+
+
--
+
Måling af temperaturen
Hvis temperaturen måles med et standardtermometer, bør det anbringes i et glas vand centralt placeret i skabet. Dette vil give et billede af temperaturen inde i madvarerne. Anbring ikke termometret hængende eller liggende direkte på hylden.
55
AEGE 8184147-00/0
Page 56
Tips:
· Fordel madvarerne, så den kolde
luft kan cirkulere frit mellem produkterne.
· Anbring ikke madvarerne direkte
mod kølepladen på bag- væggen, da de herved kan blive frosne.
· Anbring aldrig varme ting i
skabet vent til de er kølet ned.
· Dæk alle madvarer til for at
undgå, at de tager smag og lugt fra andre madvarer.
Sluk for strømmen
For at slukke, holdes ON/OFF-knappen nede ca. 5 sekunder. Dette medfører at en
5
nedtælling fra "3" til "1" sker på
ON/OFF
COOLMATIC
temperaturvinduet. Når "1" er nået slukkes kølen. Temperaturvinduet slukker.
Bemærk:
Produktet kan ikke slukkes på denne måde hvis det er uden strøm, d.v.s. hvis tilslutningsledningen ikke er tilkoblet eller hvis der er strømafbrydelse. Når produktet får strøm igen vender det tilbage til de indstillinger det havde inden det blev uden strøm.
Hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode:
1. Sluk for produktet ved at trykke på ON/OFF -knappen og holde den inde i cam 5 sekunder.
2. Træk tilslutningsledningen ud eller sluk for strømmen.
3. Rengør nøje (se afsnit "vedligeholdelse").
4. Lad døren stå åbne for at forhindre at dårlig lugt opstår.
ALARMOFF
56
AEGE 8184147-00/0
Page 57
Alarmer og andre funktioner
Hurtigkøling (COOLMATIC)
Anvend hurtigkøling ved nedkøling af store mængder varer. Når der tændes for hurtigkøling indstilles temperaturen automatisk på +2˚C. Den gule lampe lyser. Efter ca. 6 timer afbrydes hurtigkølingen og temperaturen vender gradvist tilbage til den tidligere indstillede temperatur. Det er muligt manuelt at afbryde for hurtigkølingen ved at trykke på indfrysningsknappen igen.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen stiger til over +12˚C, vil den røde advarselslampe begynde at blinke, og der vil lyde en alarm. Afbryd alarmen: Tryk på alarmknappen for at afbryde alarmen. Den røde advarselslampe slukker, når temperaturen i kølen igen falder til under +13˚C. Find årsagen til alarmen. Se afsnit "Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende".
Alarm for åben dør
Hvis døren er åben i mere end 5 minutter, begynder den røde advarselslampe at lyse og der vil lyde en alarm. Afbryd lydalarmen ved at trykke på alarmknappen. Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes.
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
COOLMATIC5
COOLMATIC5
COOLMATIC5
ALARMOFF
ALARMOFF
ALARMOFF
57
AEGE 8184147-00/0
Page 58
Skabets indvendige dele
Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres. Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud. Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flugter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet. Hylder med høj kant bør anbringes med den høje kant bagerst i skabet for at hindre, at madvarerne berører kølepladen.
Råd og vejledning
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis
det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet. Kulden fra de frosne varer
"anvendes" i køleskabet.
· Støvsug kompressoren og kølesystemet bag på skabet ca. en gang om
året.
· Lad varme madvarer køle ned inden de anbringes i køleskabet.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel og ren.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale, kasserede køleskabe og frysere på en
genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der kan genanvendes. Begræns brugen af
engangsmaterialer så meget som muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en mild opløsning af hånd-
opvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet "Energibesparel se".
58
AEGE 8184147-00/0
Page 59
Skabet og miljøet
· Pakningen i døren og kølemidlet i skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmaterialet kan genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne demonteres og efterfølgende
genanvendes.
Vedligeholdelse
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. Træk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige ud i risten forheltatfjerneden.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum. Rens tøvandsafløbet inde i køleskabet med en vatpind eller en piberenser. Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kan en plastikbelagt gardinfjeder anvendes. Sluk for strømmen til skabet og træk stikket ud af stikkontakten. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig. Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fra væggen og støvsug bag skabet, kølesystemet og kompressoren.
59
AEGE 8184147-00/0
Page 60
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at undgå at beskadige gulvet.
Afrimning af køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk, hver gang kompressoren stopper. Frostdannelsen kan begrænses ved:
· ikke at anbringe varme madvarer i skabet.
· ikke at åbne døren unødvendigt eller holde
denåbeniforlangtid
· ikke at anbringe madvarer
direkte op af kølepladen.
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. (Hvis døren er åben i mere end 7 minuter slukker lyset) Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten.
Rør ikke ved pæren med hænderne. Halogenpærer er følsomme over for fedtet på huden. Klip indpakningen til pæren bort ved soklen. Tag om indpakningen når pæren sættes ned i soklen. Anvend en klar lavtryks halogenpære. UV-blocked. Sokkel G4. Fatning25 W.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet og træk stikket ud af stikkontakten. Rengør skabet som omtalt i afsnittet "Rengøring" . Luk ikke døren, da dette vil medføre, at der dannes en muggen lugt inde i skabet. Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
Ferieperiode
I ferieperioden er temperaturen i køleskabsrummet cirka +15 °C. Dette giver mulighed for at lade det tomme køleskab være slukket ved længere tids fravær (f.eks. under ferie) uden risiko for lugt eller mugdannelse. Tryk på køleskabets temperaturvælger, °C + , et trin ad gangen til bogstavet H (holiday) ses i temperaturruden (°C- ved tilbagestilling). Nu arbejder køleskabet i den energibesparende ferieindstilling. OBS! Opbevar ingen fødevarer i køleskabet i ferieperioden. I ferieperioden holdes temperaturen cirka +15 °C. Det er for varmt for fødevarer .
60
AEGE 8184147-00/0
Page 61
Hvis skabet ikke fungerer
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
Problem Mulig årsag / Løsning
"" ses på temperaturdisplayet.
Der er for varmt i køleskabet.
Dererforkoldti køleskabet.
Vandet løber indvendigt i køleskabet.
Der løber vand ud på gulvet.
Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en servicetekniker. (Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde, men temperaturindstillingen virker ikke).
Indstil til en lavere temperatur. Anbring madvarerne på den rigtige plads i
køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen inde i køleskabet".
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Indstil en højere temperatur.
Rengør tøvandsrenden og hullet i køleskabet fx med en vatpind eller en piberrenser.
Anbring tøvandsslangen på bagsiden af skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse".
Kompressoren kører uafbrudt.
Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser.
Indstil en højere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren. Der er ikke tændt for s kabet.
Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten).
Der er gået en sikring. Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
61
AEGE 8184147-00/0
Page 62
Lydniveauet i skabet er for højt.
Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering af skabet”.
Tekniske data
Model S 70320--KA8 Nettovolume 305 l Bredde 595 mm Højde 1800 mm Djup 623 mm Energiforbrug 138 kWh/år Energiklass A+ Effekt 60 W
Installation
Tilslutningsledningen
Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud af skabet.
· En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand.
· Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af
leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare.
62
AEGE 8184147-00/0
Page 63
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Fjern transportsikringerne
Fjern tapen og transportsikringerne fra
· dørenes indersider
· hylderne
Fjern transportsikringerne fra glashylderne ved at skubbe sikringerne fremad langs hylderne, indtil de stopper ved forkanten af hylderne. Tag i bagkanten af hylden og træk transportsikringen fremad, indtil transportsikringen kan fjernes. Nogle modeller er monteret med dæmpeplader under skabet. Fjern ikke disse plader.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
Montering af distancer
Montér de vedlagte distancer på bagsiden af skabet som på billedet.
63
AEGE 8184147-00/0
Page 64
Placering af skabet
OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov.
Når to skabe opstilles parvis, skal de to afstandsstykker (2081245-01/7), der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet.
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg.
· en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og
forårsake brand.
Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
· der er risiko for kortslutning og brand.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stikkontaken er ødelagt.
· der er risiko for kortslutning og brand.
For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
· Luftcirkulationen omkring skabet skal være god, luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan enten placeres a) direkte over skabet eller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm.
a)
b)
50mm
64
AEGE 8184147-00/0
Page 65
· skabet placeres på et sted, hvor
omgivelses- temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til.
Klima­klasse
SN
N
med omgivelses­temperaturer på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
* Se typeskiltet, som findes inde i skabet. Tabel viser, hvilke omgivelses-
ST
T
+18°C til +38°C
+18°C til +43°C
temperaturer der gæ lder for de forskellige klimaklasser.
Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken. Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede side vender ind mod
væggen, skal der være en afstand på mindst 230 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at hylderne kan tages ud. El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er
en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den
anden side.
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten.
4. Den nederste del af skabet. a. Skru hængslet af og tag dør bort. b. Tag dørlukningsudstyret af hængslet og sæt hængselstiften i på den anden side. Montér det medfølgende dørlukningsudstyr.
65
4b
4a
AEGE 8184147-00/0
Page 66
5. Den øverste del af s kabet. Flyt hængselstiften over på den anden side.
6. Den nederst del af døren: a. Tag bort dørlukningsudstyret. b. Fastgør det medfølgende dørlukningsudstyr på den anden side.
Sæt dør på igen og fastgør hængselstift.
Fjern frigangen fra døren ved at indstille højden af det nederste hængsel med den medfølgende indstillingsnøgle. Efterspænd med låsemøtrikken.
Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
7. Flyt håndtaget Skru skruerne ud. Montér håndtaget på den modsatte side ved at vende det en halv omgang. Tryk de med-følgende plastpropper ind i hullerne, hvor håndtaget sad.
Sæt skabet på plads. Kontrollér at det står lige. Se afsnittet "Placering af skabet".
Elektrisk tilslutning
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt. Spænding: 230 V. Sikring: 10 A. Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i skabet.
a
66
AEGE 8184147-00/0
Page 67
67
AEGE 8184147-00/0
Page 68
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fi www.aeg-electrolux.se www.aeg-electrolux.no www.aeg-electrolux.dk
818 41 46-00/2 13122007 Subject to change without notice
Loading...