AEG S64190KA18 User Manual

Page 1
S 64190 KA18
Chladnička
Hûtõszekrény
Návod k použití
Használati utasítás
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
CZ/AE/6. (07.) 200381350
Page 2
2
VVáážžeennáá zzáákkaazznniiccee,, vváážžeennýý zzáákkaazznnííkkuu,,
dříve, než uvedete svoji novou chladničku do provozu, přečtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.
Tento návod k použití si laskavě uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Předejte jej případně dalšímu uživateli spotřebiče.
DDůůlleežžiittéé uuppoozzoorrnněěnníí::
Tento návod k použití je určen pro několik technicky srovnatelných modelů s rozdílným vybavením. Všímejte si tedy pouze pokynů, které se týkají provedení vašeho spotřebiče.
Pomocí tohoto varovného trojúhelníku a/nebo upozorňujících slov ((VVaarroovváánníí!!,, OOppaattrrnnoosstt!!,, PPoozzoorr!!))
jsou zdůrazněny pokyny, které jsou důležité pro vaši bezpečnost nebo pro správné fungování spotřebiče. Tyto pokyny bezpodmínečně dodržujte.
11
. Tento symbol a číslice vás budou provázet krok za krokem při obsluze
spotřebiče.
22..
.....
Za tímto znakem následují doplňující informace k obsluze a k praktickému použití spotřebiče.
Jetelovým lístkem jsou označeny rady a pokyny, zajišťující hospodárný a ekologický provoz spotřebiče.
Pro případně vzniklé poruchy obsahuje tento návod k obsluze pokyny k jejich odstranění samotným uživatelem, viz odstavec "Co dělat, když…“. Pokud s těmito pokyny nevystačíte, obraťte se na náš servis, který je vám kdykoliv k dispozici.
V servisu dostanete odpověď na každou otázku, týkající se vybavení a použití spotřebiče, a pracovníci servisu rádi vyslechnou také vaše přání, podněty i kritiku. Naším cílem je dále vylepšovat naše výrobky a služby k užitku našich zákazníků.
Další informace najdete také v kapitole "Servis“.
Page 3
3
OObbssaahh
BBeezzppeeččnnoosstt
.......................................................................................5
LLiikkvviiddaaccee
............................................................................................7
Informace k obalovému materiálu chladničky .....................................7
Likvidace vysloužilých starých spotřebičů ..........................................7
DDoopprraavvaa cchhllaaddnniiččkkyy
..........................................................................7
OOddssttrraanněěnníí oocchhrraannnnýýcchh pprrvvkkůů pprroo ppřřeepprraavvuu
................................8
IInnssttaallaaccee
.............................................................................................8
Umístění chladničky .................................................................................8
Chladnička potřebuje vzduch ............................................................9
Vyrovnání spotřebiče ...............................................................................9
Připojení k elektrické síti .........................................................................9
ZZáámměěnnaa zzaavvěěššeenníí ddvveeřříí
...................................................................10
Záměna zavěšení dveří mrazícího prostoru .......................................12
PPooppiiss ssppoottřřeebbiiččee
.............................................................................13
Pohled na chladničku ............................................................................13
PPřřeedd uuvveeddeenníímm ssppoottřřeebbiiččee ddoo pprroovvoozzuu
.......................................14
UUvveeddeenníí ddoo pprroovvoozzuu aa rreegguullaaccee tteepplloottyy
......................................14
VVyyppnnuuttíí ssppoottřřeebbiiččee
..........................................................................15
VV
nniittřřnníí vvyybbaavveenníí
...............................................................................15
Ukládací plochy .....................................................................................15
SSpprráávvnnéé uukkllááddáánníí ppoottrraavviinn
.............................................................16
ZZmmrraazzoovváánníí ppoottrraavviinn aa sskkllaaddoovváánníí zzmmrraažžeennýýcchh ppoottrraavviinn
.........17
PPřříípprraavvaa lleeddoovvýýcch
h kkoosstteekk
..............................................................18
OOddmmrraazzoovváánníí
....................................................................................18
Chladící prostor se odmrazuje automaticky ....................................18
Odmrazování zmrazovací přihrádky ....................................................18
ČČiiššttěěnníí aa ooššeettřřoovváánníí
........................................................................19
Rady, jak uspořit energii ...............................................................20
CCoo dděěllaatt,, kkddyyžž
..................................................................................20
Odstraňování poruch .............................................................................20
Výměna žárovky ......................................................................................23
Page 4
Obsah
4
UUssttaannoovveenníí,, nnoorrmmyy,, ssmměěrrnniiccee
.....................................................23
ZZvvuukkyy bběěhheemm pprroovvoozzuu cchhllaaddnniiččkkyy
............................................24
OOddbboorrnnéé vvýýrraazzyy
...............................................................................24
TTaabbuullkkaa ddoobb uulloožžeenníí
ppoottrraavviinn
........................................................25
Skladování čerstvých potravin v chladicím prostoru ........................25
TTeecchhnniicckkáá ddaattaa
................................................................................26
SSeerrvviiss
................................................................................................26
ZZáárruuččnníí ppooddmmíínnkkyy
............................................................................27
Page 5
5
BBeezzppeeččnnoosstt
Bezpečnost našich chladniček odpovídá uznávaným technickým pravidlům a zákonu o bezpečnosti elektrických spotřebičů. Přesto považujeme jako výrobce za svoji povinnost seznámit vás s následujícími bezpečnostními pokyny.
SSpprráávvnnéé ppoouuzzíívváánníí cchhllaaddnniicceekk
Chladnička je určena pro použití v domácnosti. Je vhodná pro chlazení, zmrazování a skladování zmrazených potravin a k přípravě ledu. Pokud je spotřebič používán k jiným účelům nebo je nesprávně obsluhován, nemůže výrobce převzít záruku za jeho případné poškození.
Z bezpečnostních důvodů nejsou u chladničky povoleny žádné úpravy nebo změny.
Pokud je chladnička používána živnostensky nebo pro jiné účely, než pro chlazení, zmrazování a skladování zmrazených potravin, dodržujte laskavě zákonná ustanovení, jež jsou platná pro oblast vaší činnosti.
PPřřeedd pprrvvnníímm uuvveeddeenníímm cchhllaaddnniiččkkyy ddoo pprroovvoozzuu
Přesvědčte se, zda nebyla chladnička během přepravy poškozena. Poškozený spotřebič v žádném případě nepřipojujte! Pokud došlo k poškození chladničky, obraťte se na svého dodavatele.
Při instalací spotřebiče zkontrolujte, zda nestojí na přívodním síťovém
kabelu. CChhllaaddiivvoo Chladicí okruh spotřebiče je naplněn chladivem isobutan (R600a), což je
přírodní plyn s vysokou ekologickou nezávadností, je však hořlavý.
VVaarroov
váánníí
- Při dopravě a instalování chladničky dbejte na to, aby
nebyly poškozeny jakékoliv části chladicího okruhu.
V případě, že by se chladicí okruh poškodil:
- bezpodmínečně se vyvarovat otevřenému ohni a zdrojům zapálení;
- místnost, ve které je chladnička instalována, dobře provětrat.
ZZaabbeezzppeeččeenníí ppřřeedd dděěttmmii
Některé části obalu (např. fólie, polystyren) mohou být pro děti
nebezpečné. Děti by se mohly udusit! Proto tyto části obalu odstraňte
z jejich dosahu.
Vysloužilé staré chladničky učiňte před jejich likvidací nepoužitelnými.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, odřízněte přívodní kabel,
odstraňte nebo zničte případně existující západkové, zástrčkové nebo
jiné zámky. Jedině tak se nemohou hrající si děti v chladničce zavřít
(hrozilo by jim nebezpečí zadušení!) nebo se dostat do jiných životu
nebezpečných situací.
Děti často nedokáží rozpoznat nebezpečí, které jim hrozí při
manipulaci s elektrickými spotřebiči. Postarejte se proto o nezbytný
dohled a nedovolte dětem, aby si s chladničkou hrály!
Page 6
Bezpečnost
6
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné
za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče. PPřřii bběěžžnnéémm kkaažžddooddeennnníímm ppoouužžiittíí
Nádoby s hořlavými plyny nebo kapalinami mohou ztratit působením
chladu svoji těsnost. V tom případě hrozí nebezpečí výbuchu! V
chladničce proto neukládejte nádoby s hořlavými látkami, jako např.
sprejové nádobky, doplňovací zásobníky s plynem pro zapalovače
atd.
Do mrazicího prostoru se nesmějí ukládat láhve a plechovky. Když
jejich obsah zmrzne, mohou nádoby prasknout obsahují-li oxid
uhličitý, pak mohou dokonce explodovat! Do mrazicího prostoru nikdy
neukládejte limonády, šťávy, pivo, víno, sekt atd.. Výjimku představují
lihoviny s vysokým obsahem alkoholu, které je možno v mrazicím
prostoru skladovat.
Zmrzlinu a ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí z mrazicího
prostoru. Velmi studená zmrzlina vám může přimrznout ke rtům nebo
k jazyku a způsobit vám zranění.
Nedotýkejte se mražených potravin mokrýma rukama. Mohly by vám
k nim přimrznout prsty.
VVaarroovváánníí
- V chladničce nepoužívejte žádné elektrické spotřebiče (např. elektrické strojky na výrobu zmrzliny, šlehače atd.), které nebyly povoleny výrobcem.
VVaarroovváánníí
Aby nebyla nepříznivě ovlivněna funkce spotřebiče, nesmějí být zakryty nebo omezeny větrací otvory zakrytování chladničky nebo struktury vestavného nábytku.
VVaarroovváánníí
Nepoužívejte pro urychlení odmrazovacího postupu žádné mechanické nebo umělé pomocné prostředky kromě těch, které doporučuje výrobce.
Před čištěním chladničku zásadně vždy vypněte a vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo vypněte jistič v elektrické síti, případně vyšroubujte pojistku.
Při odpojování chladničky ze zásuvky nevytahujte zástrčku v žádném případě taháním za kabel, nýbrž uchopte vždy přímo zástrčku.
Při instalaci spotřebiče se nesmějí používat vícenásobné zásuvky na jednom kabelu, rozdvojky a prodlužovací kabely.
NNaassttaannee--llii ppoorruucchhaa
Pokud by někdy došlo u chladničky k poruše, přečtěte si nejprve v tomto návodu k použití kapitolu "Co dělat, když…“. Jestliže ani s použitím tam uvedených pokynů poruchu neodstraníte, neprovádějte již žádné další práce sami.
Chladničky smí opravovat pouze odborní pracovníci. Neodborně provedené opravy mohou vystavit uživatele značnému nebezpečí. Pokud je tedy oprava nezbytně nutná, obraťte se na náš servis.
UUjjiissttěěttee ssee žžee zzáássttrrččkkaa nneenníí ppoošškkoozzeennaa nneebboo ppřřiimmááččkknnuuttaa zzaaddnníí
Page 7
7
ssttrraannoouu cchhllaaddnniiččkkyy//mmrraazznniiččkkyy..
- Poškozená zástrčka se může přehřívat a způsobit požár. NNeeppookkllááddeejjttee ttěěžžkkéé ppřřeeddmměěttyy nneebboo cchhllaaddnniiččkkuu//mmrraazznniiččkkuu nnaa ppřříívvooddnníí kkaab
beell..
- Hrozí nebezpečí zkratu a požáru. NNeeooddppoojjuujjttee ppřříívvooddnníí kkaabbeell ttaahháánníímm zzaa ššnnůůrruu,, zzeejjmméénnaa ppookkuudd jjee cchhllaaddnniiččkkaa//mmrraazznniiččkkaa vvyyttaahhoovváánnaa z
zee ssvvééhhoo vvýýkklleennkkuu kkddee jjee uummííssttěěnnaa..
- Poškození přívodního kabelu může způsobit zkrat, požár nebo zasažení elektrickým proudem.
- Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn autorizovaným
servisem a kvalifikovaným servisním technikem.
PPookkuudd jjee zzáássttrrččkkaa uuvvoollnněěnnáá,, nneeppřřiippoojjuujjttee jjii ddoo zzáássuuvvkkyy..
- Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
LLiikkvviiddaaccee
IInnffoorrmmaaccee kk oobbaalloovvéémmuu mmaatteerriiáálluu cchhllaaddnniiččkkyy
Všechny materiály, použité pro zabalení chladničky, jsou ekologicky neškodné! Můžete je bez nebezpečí uložit na skládky nebo spálit ve spalovně domovních odpadů!
Podrobnosti k použitým obalovým materiálům: Plasty je možno také recyklovat, a jsou označeny následujícím způsobem:
>PE< pro polyetylén, např. u vnějšího obalu a u sáčků, uložených ve vnitřním prostoru.
>PS< pro lehčený polystyren, např. u výplňových částí, tento materiál je vyrobený zásadně bez freonů.
LLiikkvviiddaaccee vvyysslloouužžiillýýcchh ssttaarrýýcchh ssppoottřřeebbiiččůů
Staré chladničky je nutno pro ochranu životního prostředí likvidovat odborným způsobem. To platí jak pro váš dosavadní spotřebič, tak i pro vaši novou chladničku, až jednoho dne doslouží..
VVaarroovváánníí!!
U vysloužilých starých spotřebičů zajistěte před jejich zlikvidováním jejich neupotřebitelnost. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, odřízněte přívodní kabel, odstraňte nebo zničte případně existující západkové, zástrčkové nebo jiné zámky. Jedině tak se nemohou hrající si děti v chladničce zavřít (hrozilo by jim nebezpečí zadušení!) nebo se dostat do jiných životu nebezpečných situací.
PPookkyynnyy kk lliikkvviiddaaccíí ssttaarrééhhoo vvyysslloouužžiillééhhoo ssppoottřřeebbiiččee
Chladnička se nesmí odložit do běžného domovního odpadu, ani do odpadů s velkými rozměry v běžných sběrnách surovin.
Nesmí být poškozen chladicí okruh, zvláště tepelný výměník na zadní straně chladničky.
Informace o termínech odvozu nebo o sběrných stanovištích získáte u místních orgánů čištění města nebo na správě obce.
Page 8
DDoopprraavvaa cchhllaaddnniiččkkyy
Pro přenášení chladničky jsou nezbytně zapotřebí dvě osoby. Chladničku dopravujte tak, aby byla ve stojícím stavu a pokud možno v
originálním obalu.
OOddssttrraanněěnníí oocchhrraannnnýýcchh pprrvvkkůů pprroo ppřřeepprraavvuu
Chladnička a jednotlivé části vnitřního vybavení jsou během přepravy chráněny.
1. Odstraňte všechny lepicí pásky a výplňové utěsňovací části z vnitřního prostoru chladničky.
Případné zbytky lepidla můžete odstranit s použitím čistidla nebo benzínu k čištění.
IInnssttaallaaccee
UUmmííssttěěnníí cchhllaaddnniiččkkyy
Chladnička se má instalovat v dobře větrané a suché místnosti. Teplota prostředí se projevuje na spotřebě elektrického proudu a na
dokonalé funkci spotřebiče. Proto by chladnička
- neměla být vystavena přímého slunečnímu záření;
- neměla stát u topných těles, vedle sporáku nebo jiných zdrojů tepla;
- měla stát pouze na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě, pro kterou je chladnička určena.
Údaj o klimatické třídě najdete na typovém štítku, který se nachází vlevo ve vnitřním prostoru chladničky.
Následující tabulka ukazuje, jaká okolní teplota odpovídá příslušné klimatické třídě.
KKlliimmaattiicckkáá ttřřííddaa pprroo rroozzmmeezzíí ookkoollnníí tteepplloottyy
SN +10 až +32 °C
N +16 až +32 °C
ST +18 až +38 °C
T +18 až +43 °C
8
Page 9
Instalace
9
Je-li nezbytně nutné instalovat chladničku vedle tepelného zdroje, je třeba dodržet následující minimální boční vzdálenosti:
- od elektrického sporáku 3 cm;
- od naftových nebo uhelných kamen 30 cm. Pokud není možno tyto vzdálenosti dodržet, je třeba mezi kamna a
chladničku zasunout tepelně izolační desku. V sáčku s příslušenstvím jsou také dva
prvky výstupky, které se zasadí do zvláštních otvorů na zadní straně přístroje. Zasuňte výstupky do otvorů tak, aby šipka (A) byla v poloze jako na obrázku 2 a pak jimi otáčejte o 45°, ať se pevně uzamknou (šipka A bude ve vodorovné pozici).
CChhllaaddnniiččkkaa ppoottřřeebbuujjee vvzzdduucchh
Vzduch se přivádí pod dveřmi větrací mezerou mezi chladničkou a instalační plochou, odvětrání se děje větrací mezerou pod horní plošinou. Dbejte na to, aby nebyly tyto otvory pro větrání krytem podstavce nebo jinými předměty zakryty.
Pozor! Pokud se instaluje chladnička např. pod horní skříňku, musí být dodržena vzdálenost nejméně 10 cm mezi horní hranou spotřebiče a nad ním umístěným nábytkem (A).
VVyyrroovvnnáánníí ssppoottřřeebbiiččee
1. Chladnička musí stát vodorovně a stabilně. Nerovnosti podlahy je možno
vyrovnat vpředu zašroubováním nebo vyšroubováním obou seřizovacích nožiček chladničky.
PPřřiippoojjeenníí kk eelleekkttrriicckkéé ssííttii
Pro připojení chladničky do elektrické sítě je nezbytná zásuvka s ochranným kontaktem, instalovaná podle předpisů. Použitý elektrický obvod musí být jištěn pojistkou s minimální hodnotou 10/16 A.
Pokud není zásuvka po vestavbě chladničky již přístupná, je nutno vhodnou úpravou elektrické instalace zajistit, aby bylo možno chladničku odpojit ze sítě (např. s použitím pojistek, jističů, spínačů LS,
45°
PR60
A
Page 10
10
podproudové ochrany nebo podobných zařízení s minimálním rozevřením kontaktů 3 milimetry).
Před uvedením do provozu si na typovém štítku chladničky zkontrolujte,
zda připojovací napětí a druh proudu odpovídají hodnotám elektrické sítě v místě, kde je chladnička instalována.
Například: AC 220 ... 240 V 50 Hz nebo
220 ... 240 V ~ 50 Hz (to znamená napětí 220 až 240 voltů střídavého proudu, kmitočet 50 Hz). Typový štítek se nachází vlevo ve vnitřním prostoru spotřebiče.
ZZáámměěnnaa zzaavvěěššeenníí ddvveeřříí
Pokud to vyžaduje místo umístění chladničky, je možno zavěšení dveří zaměnit zprava (stav při dodání spotřebiče) doleva.
Jestliže požadujete, aby provedli záměnu zavěšení dveří odborníci, obraťte se laskavě na servis.
VVaarroovváánníí!!
V průběhu prací na záměně zavěšení dveří nesmí být chladnička připojena do elektrické sítě. Před započetím prací vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
1. Sklopte chladničku opatrně dozadu a položte ji na deku na podlahu.
Dbejte přitom na to, aby se kompresor a výparník na zadní straně chladničky nedotýkaly podlahy.
2.Odšroubujte obě přední seřizovací nožky spotřebiče.
3.Odšroubujte uložení dveří dole vpravo, přitom vyšroubujte 2 šrouby a uložení dveří s vodicím čepem sejměte dolů.
Vyšroubujte šroub na levé straně a znovu jej zašroubujte na pravou stranu.
4.Přesaďte ukládací čep dveří v jeho uložení podle obrázku.
5.Nasaďte vodící čep dole vlevo do dveří chladničky a přišroubujte uložení dveří třemi šrouby.
Page 11
Záměna zavěšení dveří
6.Přišroubujte obě dolní seřizovací nožičky a přístroj postavte.
7. Pro přesazení horního uložení dveří odeberte pracovní desku. K tomu vyšroubujte podle obrázku oba šrouby na zadní straně a sejměte pracovní desku směrem dozadu.
8.Odšroubujte horní uložení dveří a podle obrázku přesaďte ukládací čep na uložení.
Nasaďte nahoře vlevo do dveří chladničky ukládací čep dveří a přišroubujte uložení oběma šrouby.
9.Nasaďte pracovní desku a upevněte ji na zadní straně oběma šrouby.
10.Přesaďte rukojeť dveří zleva doprava a uzavřete otvory krycími kolíky.
11
Page 12
ZZáámměěnnaa zzaavvěěššeenníí ddvveeřříí mmrraazzííccííhhoo pprroossttoorruu
1.Pomocí šroubováku zatlačte aretační jazyček na vnitřní straně spodního držáku dveří.
2.Spolu s dveřmi mrazícího prostoru vyklopte spodní držák dveří a pak je sundejte z čepu dveří mrazacího prostoru.
3.Odstraňte hranatý krycí špuntík a zasuňte ho do uvolněného otvoru na opačné straně.
4.Po otočení víka mrazacího prostoru o 180° nasuňte spodní držák dveří na spodní čep dveří mrazícího prostoru.
5.Čep horního držáku víka mrazícího prostoru zasuňte do volného otvoru a pak spodní držák dveří spolu s dveřmi mrazícího prostoru zatlačte na doraz.
12
Page 13
13
1 mrazicí přihrádka 2 skleněné ukládací plochy 3 odtok vody z tající námrazy 4 nádoba na ovoce a na zeleninu 5 typový štítek 6 přestavitelné nožky 7 přihrádka na máslo a sýry s
klapkou 8 regulátor teploty a vnitřní osvětlení 9 odkládací přihrádka na dveřích
10 těsnění dveří 11 přihrádka pro láhve 12 ukladač vajec 13 odvádění vzduchu 14 rozpěrka 15 kondenzátor 16 odchytávací miska na vodu z
námrazy
17 kompresor
PPooppiiss ssppoottřřeebbiiččee
PPoohhlleedd nnaa cchhllaaddnniiččkkuu
((rrůůzznnéé mmooddeellyy))
Page 14
14
PPřřeedd uuvveeddeenníímm ssppoottřřeebbiiččee ddoo pprroovvoozzuu
Před připojením k elektrické síti a před prvním uvedením do provozu ponechte chladničku dvě hodiny stát, aby mohl olej natéci zpět ke kompresoru. Pokud se tento interval nedodrží, mohl by se kompresor poškodit.
1. Vnitřní část chladničky a všechny součásti vybavení laskavě před prvním uvedením do provozu vyčistěte (viz odstavec "Čištění a ošetřování“).
UUvveeddeenníí ddoo pprroovvoozzuu aa rreegguullaaccee tteepplloottyy
Regulátor teploty se nachází v chladícím prostoru vpravo nahoře. Regulátor je současně spínačem pro zapínání a vypínání spotřebiče.
PPoolloohhaa ""00
= chlazení je vypnuto
PPoolloohhaa ""11
= nejteplejší vnitřní
teplota PPoolloohhaa ""55
= nejchladnější vnitřní
teplota
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
2. Nastavte požadovanou teplotu otáčením regulátoru teploty. Rozsvítí se vnitřní osvětlení chladničky. Spustí se kompresor a běží
potom automaticky.
3.Jestliže si přejete vyšší nebo nižší teplotu, otočte regulátor teploty na teplejší, případně na chladnější nastavení.
DDůůlleežžiittéé uuppoozzoorrnněěnníí::
Při změně nastavení se kompresor hned
nerozběhne, jestliže se právě automaticky provádí odmrazování. Vzhledem k tomu, že se skladovací teploty v chladicím prostoru dosáhne
velmi rychle, můžete uložit do chladničky chlazené zboží hned po zapnutí spotřebiče.
PPoozzoorr!!
S ukládáním zmrazovaných potravin počkejte do té doby, dokud
nedosáhne teplota v mrazící přihrádce hodnoty-18 °C. Z hlediska vědy o výživě je možno považovat hodnotu pro chladicí
prostor +5 °C a hodnotu pro mrazící prostor-18 °C jako dostatečně chladné teploty pro uložení potravin.
Uvedení do provozu a regulace teploty Pro teplotu uvnitř chladicího prostoru jsou rozhodující následující vlivy:
- teplota prostředí:
- množství a teplota potravin, uložených v chladničce;
- časté nebo dlouho trvající otevírání dveří.
- porucha funkcí spotřebiče.
Page 15
15
Proto je nutno případně nastavení regulátoru teploty přizpůsobit daným vlivům.
DDůůlleežžiittéé uuppoozzoorrnněěnníí!! Při vysokých teplotách okolí (např. v horkých letních dnech) a nastavení
regulátoru teploty na nízkou teplotu (poloha "5") může dojít k trvalému chodu kompresoru.
Důvod: Kompresor musí běžet nepřetržitě, aby se udržovala při vysoké teplotě okolí v chladničce nízká teplota. Chladnička se potom již neodmrazuje - automatické odmrazování je totiž možné pouze tehdy, když kompresor nepracuje (viz také odstavec automatické "Odmrazování"). Následkem je silné tvoření námrazy na zadní stěně chladicího prostoru spotřebiče.
V tomto případě je třeba nastavit regulátor teploty zpět na vyšší teplotu (do polohy "3" až "4"). Při tomto nastavení je kompresor regulován, a dochází opět k automatickému odmrazování chladicího prostoru.
VVyyppnnuuttíí ssppoottřřeebbiiččee
1. Pro vypnutí chlazení nastavte regulátor teploty do polohy "0". PPookkuudd mmáá zzůůssttaatt ssppoottřřeebbiičč ddeellššíí ddoobbuu mmiimmoo pprroovvoozz::
1. Spotřebič vypněte, k tomu nastavte regulátor teploty do polohy "0".
2.Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, případně vypněte jistič nebo vyšroubujte pojistku.
3.Zbavte mrazící prostor námrazy odmrazením a důkladně vyčistěte vnitřní prostory spotřebiče (viz odstavec "Čištění a ošetřování").
4.Na závěr ponechte dveře otevřené, abyste tak zabránili tvoření pachu uvnitř chladničky
VVnniittřřnníí vvyybbaavveenníí
UUkkllááddaaccíí pplloocchhyy
Skleněná ukládací plocha musí být uložena v nejspodnějších vodítkách nad nádobami pro ovoce a zeleninu, aby zůstávaly tyto potraviny déle čerstvé.
Ostatní ukládací plochy jsou výškově přestavitelné:
1. K tomu vytáhněte ukládací plochu dopředu, dokud ji nelze vyjmout.
2. Nasaďte ukládací plochu do jiné výšky.
Page 16
16
SSpprráávvnnéé uukkllááddáánníí ppoottrraavviinn
V chladícím prostoru existují vlivem fyzikálních zákonitostí rozdílné teplotní oblasti. Nejchladnější oblast se nachází na nejspodnější ukládací ploše nad nádobami pro ovoce a zeleninu. Teplejší oblasti jsou na horních ukládacích plochách a v ukládacích přihrádkách na dveřích chladničky. Vedle uvedený příklad uspořádání zobrazuje, na kterém místě v chladicím prostoru existují vhodné teploty pro různé druhy potravin.
1 zmražené potraviny, led,
zmrzliny, zmrazování čerstvých potravin
2 dezerty, dorty, hotové pokrmy
3 potraviny v nádobách
4 načaté plechovky, konzervy
5 mléko, mléčné výrobky
6 čerstvé maso, nářezy, uzeniny
7 ovoce, zelenina, salát
8 máslo, sýry
9 vejce
10 jogurt, malé konzervy
11 malé lahvičky, nápoje
12 velké lahve, nápoje
Potraviny se mají ukládat do chladícího prostoru vždy zakryté nebo zabalené, aby se tak zabránilo jejich vysychání a přenášení aroma nebo chuti na jiné chlazené zboží.
Pro balení potravin jsou vhodné:
- sáčky a fólie z polyetylénu, udržující čerstvost
- plastové nádobky s víkem;
- speciální krytky z plastu s pryžovým páskem;
- hliníkové fólie.
Page 17
17
ZZmmrraazzoovváánníí ppoottrraavviinn aa sskkllaaddoovváánníí zzmmrraažžeennýýcchh ppoottrraavviinn
Pro zmrazování potravin a jejich skladování slouží zmrazovací přihrádka PPoozzoorr!!
Před zmrazováním potravin, stejně jako před uskladněním již zmraženého zboží, musí být teplota v mrazicím prostoru 18 °C nebo chladnější. Nezmrazovat příliš velká množství potravin, maximálně 2 kg ve 24 hodinách. Dosáhnete lepší kvality, jestliže potraviny rychle promrazíte až do jejich jádra. Teplé potraviny je nutno před jejich vložením do mrazícího prostoru nechat vychladnout. Teplo je příčinou příliš zesíleného vytváření ledu a nadměrného zvýšení spotřeby energie. Dodržujte skladovací dobu, resp. datum trvanlivosti kupovaných zmražených výrobků. Ukládejte do mrazničky pouze zabalené mražené potraviny, aby nevyschly, neztratily svoji chuť a aby se jejich chuť nemohla přenášet na ostatní uložené zboží. Potraviny, které byly již jednou rozmražené, nezmrazujte v žádném případě podruhé bez dalšího zpracování (tepelná úprava na hotový pokrm).
1. Před zmrazováním všechny potraviny vzduchotěsně zabalte, aby nemohly vyschnout, neztratily svoji chuť a aby neovlivnily přenosem chuti jiné zmražené potraviny.
PPoozzoorr!!
Nedotýkejte se mražených potravin mokrýma rukama. Mohly by
vám k nim přimrznout prsty.
2.Uložte zmražené potraviny na podlážku mrazící přihrádky. Nezmrazené zboží se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, které by se tím mohly rozmrazit.
Pro balení zmrazovaného zboží jsou vhodné:
- zmrazovací sáčky a fólie z polyetylénu
- speciální nádoby na zmrazované zboží;
- hliníkové fólie, zvláště silné. Pro zavírání sáčků a fólií se hodí: plastové svorky, pryžové kroužky
nebo lepící pásky. Před uzavřením odstraňte ze sáčků a fólií vzduch, neboť ten napomáhá vysychání zmrazovaného zboží. Vytvarujte ploché balíčky, protože ty rychleji promrzají. Nádoby pro zmrazované zboží neplňte až k hornímu okraji tekutým nebo kašovitým obsahem, neboť tekutina při zmrazování ještě zvýší svůj objem.
Page 18
18
PPřříípprraavvaa lleeddoovvýýcchh kkoosstteekk
1. Naplňte misku na ledové kostky do 3/4 studenou vodou, misku postavte do zmrazovacího prostoru a nechte vodu zmrznout.
2.Hotové kostky ledu uvolníte z misky jejím kroucením nebo misku podržte krátce pod tekoucí vodou.
PPoozzoorr!!
Neuvolňujte případně přimrzlou misku na ledové kostky v žádném případě s použitím špičatých nebo ostrohranných předmětů. Použijte k této činnosti raději držadlo lžíce nebo podobný předmět.
OOddmmrraazzoovváánníí
CChhllaaddííccíí pprroossttoorr ssee ooddmmrraazzuujjee aauuttoommaattiicckkyy
Zadní stěna chladničky se pokrývá námrazou během chodu kompresoru a rozmrazuje se, když se kompresor zastaví.
Voda z tající námrazy se odchytává v odtokovém žlábku na zadní stěně chladícího prostoru, odvádí se odtokovým otvorem do odchytávací misky na kompresoru a tam se odpařuje.
PPrraavviiddeellnněě kkoonnttrroolluujjttee aa ččiissttěěttee vvýývvoodd ooddttááttéé vvooddyy,, kktteerráá bběěhheemm ooddmmrraazzoovváánníí vvyyttéékkáá.. KKddyybbyy bbyyll vvýývvoodd
uuccppáánn,, nnaasshhrroommáážždděěnnáá
vvooddaa bbyy bbrrzzyy mmoohhllaa zzppůůssoobbiitt ppoorruucchhuu,, nneebbooťž bbyy mmoohhllaa nnaattééccii ddoo iizzoollaaccee ssppoottřřeebbiič
čee..
Vývod odtáté vody čistěte dodaným čističem, znázorněným na obrázku. Tento čistič je třeba ukládat do vývodu odtáté vody.
OOddmmrraazzoovváánníí zzmmrraazzoovvaaccíí ppřřiihhrrááddkkyy
Během provozu a při otevření dveří se sráží vlhkost ve zmrazovací přihrádce na námrazu, zvláště nahoře uprostřed. Tuto námrazu čas od času odstraňte s použitím měkké plastové škrabky, např. škrabky na těsto. V žádném případě nepoužívejte k této činnosti tvrdé nebo špičaté předměty.
Odmrazování se má provést vždy tehdy, když dosáhne vrstva námrazy tloušťky přibližně 4 milimetry; nejméně však je nutno odmrazit jednou během roku. Vhodnou příležitostí pro odmrazení je okamžik, kdy je chladnička prázdná nebo je pouze málo naplněná.
Page 19
19
VVaarroovváánníí!!
Pro urychlení odmrazovacího procesu nepoužívejte žádné elektrické topné nebo ohřívací přístroje, případně jiné mechanické nebo umělé pomocné prostředky, s výjimkou těch, které jsou doporučeny v tomto návodu k použití.
Nepoužívejte odmrazovací spreje, ty mohou být zdravotně škodlivé a/nebo obsahovat látky, poškozující plastové součásti spotřebiče.
PPoozzoorr!!
Nedotýkejte se zmražených potravin mokrýma rukama. Mohly by
vám k nim přimrznout prsty.
1. Vyjměte zmražené zboží, zabalte je do několika vrstev novinového papíru a všechno uložte zakryté na chladném místě.
2.Před mytím chladničku vypněte, a vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo vypněte jistič, případně vyšroubujte pojistku.
Odmrazovací proces můžete urychlit, když postavíte do zmrazovací přihrádky hrnec s teplou vodou. Kromě toho odebírejte odpadající kousky ledu již před úplným odmrazením.
3.Po odmrazení důkladně vyčistěte vnitřní prostory zmrazovací přihrádky (viz odstavec "Čištění a ošetřování").
ČČiiššttěěnníí aa ooššeettřřoovváánníí
Vnitřek chladničky včetně vnitřního vybavení by se měl z hygienických důvodů pravidelně vymývat..
VVaarroovváánníí!!
Během vymývání nesmí být chladnička připojena do elektrické sítě. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Před mytím chladničku vypněte, a vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo vypněte jistič, případně vyšroubujte pojistku.
Chladničku nikdy nečistěte parními čisticími přístroji. Do elektrických součástek by mohla vniknout vlhkost, a hrozilo by zasažení elektrickým proudem! Horká pára by mohla poškodit plastové díly.
Před opětovným uvedením do provozu musí být chladnička zcela suchá.
PPoozzoorr!!
Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové díly, např.
- šťáva z citrónové nebo pomerančové kůry;
- kyselina máselná;
- čistící prostředky, obsahující kyselinu octovou. Tyto látky by neměly přijít do styku s částmi chladničky. K mytí chladničky nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Page 20
20
1. Před čištěním zmrazovací přihrádku zbavte námrazy odmrazením (viz odstavec "Odmrazování").
2.Před mytím chladničku vypněte a vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo vypněte jistič, případně vyšroubujte pojistku.
3.Vymyjte spotřebič včetně vnitřního vybavení hadrem s použitím vlažné vody. Do vody můžete případně přidat trochu prostředku pro mytí nádobí.
4.Nakonec vymyjte chladničku čistou vodou a dosucha ji vytřete.
5.Pravidelně kontrolujte odtokový otvor pro vodu z tající námrazy na zadní stěně chladicího prostoru. Ucpaný odtokový otvor uvolněte s použitím čistícího přípravku nebo kusu drátu.
Usazeniny prachu na kondenzátoru snižují chladicí výkon a zvyšují spotřebu elektrické energie. Proto opatrně očistěte kondenzátor na zadní straně chladničky jednou za rok měkkým kartáčem nebo k tomu použijte vysavač prachu.
6.Jakmile je všechno suché, uveďte chladničku opět do provozu.
RRaaddyy,, jjaakk uussppoořřiitt eenneerrggiiii
Chladničku neinstalujte v blízkosti kamen, topných těles nebo jiných zdrojů tepla. Při vysoké teplotě okolí běží kompresor častěji a delší dobu.
Zajistěte dostatečné větrání a odvětrání na podstavci chladničky a na její zadní straně. Větrací otvory nesmí být nikdy zakryté.
Neukládejte do chladničky teplé pokrmy. Před uložením ponechte pokrmy nejprve vychladnout.
Dveře chladničky nechávejte otevřené pouze tak dlouho, jak je to nezbytně nutné.
Nenastavujte nižší teplotu, než je nezbytně nutné. Při rozmrazování uložte zmrazené potraviny do chladicího prostoru.
Chlad ze zmrazeného zboží se tak využije k chlazení v chladicím prostoru.
Kondenzátor na zadní straně chladničky udržujte stále v čistém stavu.
CCoo dděěllaatt,, kkddyyžž
OOddssttrraaňňoovváánníí ppoorruucchh
V případě poruchy se může jednat pouze o nějakou malou závadu, kterou si můžete sami odstranit na základě dále uvedených instrukcí.
Pokud vám však dále uvedené informace při odstraňování závady v konkrétním případě nepomohou, žádné další práce sami neprovádějte.
Page 21
21
Porucha
Chladnička nepracuje
Teplota chladicího prostoru, případně teplota mrazícího prostoru není dostatečná
Chladnička chladí na příliš nízkou teplotu
Možná příčina
Chladnička není zapnuta
Zástrčka elektrického přívodu není zasunuta vĘzásuvce nebo je uvolněna.
Vypnul jistič nebo se spálila pojistka
Je vadná zásuvka
Není správně nastavena teplota
Byly příliš dlouho otevřeny dveře
Během posledních 24 hodin bylo uloženo větší množství teplých potravin.
Chladnička stojí vedle zdroje tepla
Teplota je nastavena na příliš nízkou hodnotu
Odstranění
Zapněte spotřebič
Zasuňte zástrčku do zásuvky
Zkontrolujte pojistky, případně zapněte jistič nebo vyměňte pojistku
Závady na elektrické síti odstraní elektroinstalatér
Nahlédněte laskavě do kapitoly "Nastavení teploty".
Dveře nechávejte otevřené pouze tak dlouho, jak je to nezbytně nutné
Zvolte chladnější polohu regulátoru teploty.
Nahlédněte do kapitoly "Umístění spotřebiče".
Natočte regulátor teploty na teplejší nastavení.
Page 22
22
Porucha
Nefunguje vnitřní osvětlení
V chladničce se tvoří silná vrstva námrazy, námraza se objevuje případně také na těsnění dveř
Na podlaze chladicího prostoru nebo na ukládacích plochách se objevuje voda
Neobvyklé zvuky
Po změně nastavení teploty se kompresor ihned nerozběhne
Možná příčina
Je vadná žárovka.
Je netěsné těsnění dveří (případně po záměně zavěšení dveří).
Je ucpán otvor pro vypouštění tající vody z námrazy
Chladnička nestojí rovně.
Chladnička se dotýká stěny nebo jiných předmětů
Některá součást na zadní stěně chladničky, např. trubka, se dotýká jiné části nebo stěny
To je normální stav, není to závada
Odstranění
Nahlédněte vĘtomto odstavci pod bod "Výměna žárovky“.
Nahřejte těsnění dveří na netěsných místech opatrně vysoušečem vlasů (ne více než na 50 °C). Současně upravte zahřáté těsnění dveří rukou tak, aby opět dokonale přiléhalo
Uvolněte odtokový otvor pro tající vodu z námrazy (viz odstavec "Čištění a ošetřování").
Nastavte přední seřizovací nožičky
Chladničku trochu odsuňte
Tuto součást případně opatrně odehněte
Kompresor se po určité době samočinně rozbě
Co dělat, když …
Page 23
23
VVaarroovváánníí!!
Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborní pracovníci. Neodborně provedené opravy mohou vystavit uživatele značnému nebezpečí. Vyžaduje-li spotřebič opravu, obraťte se proto vždy na servisní službu.
VVýýmměěnnaa žžáárroovvkkyy
Varování! Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Před výměnou žárovky spotřebič vypněte, a vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo vypněte jistič, případně vyšroubujte pojistku.
Technické údaje žárovky: 220 - 240 V, max. 15 W, objímka: E 14
1. Pro vypnutí chladničky nastavte regulátor teploty do polohy "0“.
2.Vytáhněte síťovou zástrčku.
3.Pro výměnu žárovky vyšroubujte šroub s křížovou hlavou a sejměte kryt žárovky směrem dolů.
4.Vyměňte vadnou žárovku.
5.Znovu nasaďte kryt žárovky a zašroubujte upevňovací šroub s křížovou hlavou.
PPoozzoorr!!
Bez krytu žárovky se nesmí chladnička používat.
UUssttaannoovveenníí,, nnoorrmmyy,, ssmměěrrnniiccee
Chladnička je určena pro domácnost a byla vyrobena při dodržení norem, platných pro tyto spotřebiče. Při výrobě byla dodržena zvláště nezbytná opatření, obsažená v zákoně pro bezpečnost elektrických spotřebičů (GSG), v předpisu pro bezpečnost chladicích zařízení (VBG
20) a v předpisech Svazu německých elektrotechniků (VDE). Byla přezkoušena těsnost chladicího okruhu.
Page 24
24
Tento spotřebič odpovídá následujícím směrnicím EU:
– 73/23/EWG z 19. 2. 1973 Směrnice o nízkém napětí – 89/336/EWG z 3. 5.1989 (Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě,
včetně změnové směrnice 92/31/EWG) Směrnice EMV.
– 96/57 EHS - 96/09/03 (Směrnice o energetické účinnosti) a její další znění
ZZvvuukkyy bběěhheemm pprroovvoozzuu cchhllaaddnniiččkkyy
Pro chladící spotřebiče jsou charakteristické následující zvuky:
CCvvaakkáánníí Cvaknutí je slyšitelné vždy tehdy, když se zapne nebo vypne
kompresor.
BBzzuuččeenníí Pokud pracuje kompresor, můžete jej slyšet bzučet. BBuubblláánníí // ššpplloouucchháánníí Jakmile vteče chladicí médium do tenké trubky, můžete slyšet bublavý
nebo šplouchavý zvuk. Tento zvuk je slyšitelný ještě krátkou chvíli po vypnutí kompresoru.
OOddbboorrnnéé vvýýrraazzyy
CChhllaaddiivvoo Kapaliny, které je možno použít pro výrobu chladu, se nazývají chladivy. Chladiva mají poměrně nízký bod varu, tak nízký, že teplo z potravin, uložených v chladicím zařízení, může přivést chladivo do varu, případně je odpařit.
CChhllaaddiiccíí ookkrruuhh Uzavřený chladicí okruh, v němž se nachází chladivo.
Hlavními částmi chladicího okruhu jsou výparník, kompresor, kondenzátor a potrubí.
VVýýppaarrnnííkk Ve výparníku se chladivo odpařuje. Stejně jako všechny kapaliny potřebuje i chladivo k odpařování teplo. Toto teplo je odebíráno z vnitřního prostoru chladničky, který se tím ochlazuje. Proto je výparník umístěn ve vnitřním prostoru chladničky nebo je uložen v pěnové hmotě bezprostředně za zadní stěnou a není proto vidět.
KKoommpprreessoorr Kompresor vypadá jako malý váleček. Je poháněn vestavěným elektromotorem a je umístěn vzadu ve spodní části chladničky. Ú
kolem kompresoru je odsávat chladivo ve formě páry z výparníku, komprimovat je a dopravit dále do kondenzátoru.
KKoonnddeennzzááttoorr Kondenzátor má většinou podobu mřížky. V kondenzátoru se
Page 25
zkapalňuje chladivo, zkomprimované v kompresoru. Přitom se uvolňuje teplo, jež se př
edává z povrchu kondenzátoru do okolního vzduchu. Kondenzátor je proto umístěn zvnějšku, většinou na zadní straně chladničky.
T
aabbuullkkaa ddoobb uulloožžeenníí ppoottrraavviinn
SSkkllaaddoovváánníí ččeerrssttvvýýcchh ppoottrraavviinn vv cchhllaaddiiccíímm pprroossttoorruu
VVyyssvvěěttlleenníí ssyymmbboollůů::
XX
obvyklá doba skladování
x možná doba skladování (vztahuje se pouze na zcela čerstvé zboží)
Potravina Doba uložení ve dnech Balení
1234567
syrové maso XXx x x sáček pro zmrazování,
vzduchotěsně zabalený
maso ( vařené) XXXx x x box pro udržení čerstvosti maso (pečení) XXXx x box pro udržení čerstvosti sekané maso (syrové) X box pro udržení čerstvosti sekané maso (pečené) XXx x box pro udržení čerstvosti nářez, uzeniny XXx x sáček, průhledná fólie ryba (čerstvá) X x x sáček, vzduchotěsně zabalený ryba (vařená) XXx x box pro udržení čerstvosti ryba (pečená) XXx x x box pro udržení čerstvosti rybí konzerva, načatá X x x box pro udržení čerstvosti části kuřete, čerstvé XXXx x x sáček, vzduchotěsně zabalený kuře, pečené XXXx x x box pro udržení čerstvosti části slepice. čerstvé XXx x x sáček, vzduchotěsně zabalený slepice, vařená XXx x x box pro udržení čerstvosti části husy, kachny, čerstvé XXXx x x sáček, vzduchotěsně zabalený husa, kachna pečená XXXXx x x box pro udržení čerstvosti máslo, nenačaté XXXXXXXv originálním obalu máslo, již načaté XXx x x x x v originálním obalu mléko (sáček) XXXx x v originálním obalu smetana XXx x v kelímku kyselá smetana apod. XXXXx x x v kelímku tvrdý sýr XXXXXXXhliníková fólie měkký sýr XXXXx x x sáček tvaroh XXXXx x x sáček vejce XXXXXXX špenát, šťovík XXx x sáček hrách, fazole XXXXx x x sáček houby XXx x x sáček mrkev, chřest XXXXXXXsáček zelená paprika XXx x x sáček rajská jablka XXXXXXXsáček různé druhy zelí XXXXXx x sáček rychle se kazící ovoce
(např. jahody, maliny) XXXx x sáček ostatní ovoce XXXXx x x sáček načatá ovocná konzerva XXXx x box pro udržení čerstvosti moučníky, dorty XXx x box pro udržení čerstvosti
25
Page 26
26
SS 6644119900 KKAA1188
mrazící část: 18
chladicí část: 172
mrazící část: 18
chladicí část: 166
550
1050
600
0,53
193
A+
2
11 90 44
MMooddeellll
Brutto objem (litry)
Netto objem (litry)
Šířka Výška Hloubka Spotřeba energie (kWh / 24 hod.) (kWh / rok) Energetická třída Zmrazovací kapacita (kg / 24 hod.) Max. doba skladování při poruše (hod.) Max. příkon (W) Hmotnost (kg)
TTeecchhnniicckkáá ddaattaa
SSeerrvviiss
Pokud v případě poruchy nenajdete pomoc v tomto návodu k použití, obraťte se na náš servis. Adresy a telefonní čísla najdete na přiloženém "Záručním listu“.
Cílená příprava náhradních dílů může ušetřit zbytečné cestování a náklady. Uvádějte proto následující údaje vašeho spotřebiče:
označení modelu číslo výrobku (PNC) výrobní číslo (S-No.)
Tyto údaje najdete na výrobním štítku, umístěném na levé vnitřní straně chladničky. Abyste je měli vždy ihned po ruce, doporučujeme, abyste si je na toto místo zapsali.
Zároveň sdělte servisu co možno nejpřesněji:
Jak se porucha chladničky projevuje? Za jakých okolností porucha vznikla?
Page 27
27
ZZáárruuččnníí ppooddmmíínnkkyy
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
a) výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v
souladu s návodem k obsluze,
b) veškeré záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy
prováděny v Autorizovaném servisním středisku, c)Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi. Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze
Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádného uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je
Page 28
28
Kupující povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou:
- prodávající,
- Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
- Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 29
29
TTiisszztteelltt vveevvőőnnkk!!
Mielőtt az új hűtőszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa el figyelmesen a jelen Használati utasítást. Ennek révén hasznos információkat szerezhet a berendezés biztonságos használatával, felállításával és karbantartásával kapcsolatban.
Őrizze meg a jelen Használati utasítást, hogy a későbbiekben is fel tudja lapozni és az esetleges továbbadásnál adja át az új tulajdonosnak.
TTaannááccss::
A jelen Használati utasítás több műszakilag hasonló, de különböző felszereltségu modellhez szolgál. Csak azokat az információkat vegye figyelembe, amely az Ön készülékének kivitelére vonatkozik.
A (háromszögbe helyezett) felkiáltójel és/vagy figyelmeztető szavak ((FFiiggyyeellmmeezztteettééss!! VViiggyyáázzaatt!! FFiiggyyeelleemm!!))
olyan tanácsokat emelnek ki, amelyek az Ön biztonsága vagy a berendezés működése szempontjából fontosak. Ezeket feltétlenül vegye figyelembe.
11
. Ez a jel és a hozzátartozó szám lépésről lépésre végigvezeti Önt a
berendezés használatának fázisain
22..
Ez után a jel után a berendezés használatával és gyakorlati alkalmazásával kapcsolatos kiegészítő információk szerepelnek.
A lóhere jele után a berendezés gazdaságos és környezetkímélő használatára vonatkozó tippeket és tanácsokat talál.
Az esetleges üzemzavarok elhárítására a jelen Használati utasításban tanácsok találhatók a "Mit tegyünk, ha…" szakaszban. Amennyiben az ott található tanácsok útján a műszaki hibát nem lehetett elhárítani, az alábbi helyen tud további segítséget kapni:
LEHEL Hűtőgépgyár Kft Vevőszolgálat 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. T: 252-1773
Itt választ kaphat a berendezés felszereltségére és alkalmazására vonatkozó valamennyi kérdésére. Természetesen szívesen veszünk mindenféle kívánságot, javaslatot és kritikát. Célunk az, hogy vásárlóink hasznára tovább javítsuk termékeinket és szolgáltatásainkat.
Műszaki problémák esetén az Önhöz legközelebbi vevőszolgálatunk rendelkezésére áll (a címeket és telefonszámokat a garancialevélben, illetve a szervízlistában adtuk meg). További információk a "Vevőszolgálat" szakaszban találhatók.
Page 30
30
Tartalomjegyzék
Biztonság...................................................................................................................................32
Hulladék eltávolítása............................................................................................................34
A berendezés csomagolására vonatkozó információk.................................................34
Régi hûtõszekrények kiselejtezése .....................................................................................34
A készülék szállítása.............................................................................................................35
A szállítási védõeszközök eltávolítása...........................................................................35
Felállítás ....................................................................................................................................35
Felállítási hely...........................................................................................................................35
A hûtõszekrény körüli levegõáramlás...............................................................................36
A berendezés szintbeállítása................................................................................................36
Elektromos csatlakoztatás....................................................................................................36
Az ajtónyitásiirány változtatása.......................................................................................37
Mélyhûtõtéri ajtónyitásirány változtatása......................................................................39
A készülék leírása..................................................................................................................40
A készülék nézetrajzai ...........................................................................................................40
Üzembehelyezés elõtt...........................................................................................................41
Üzembehelyezés és hõmérsékletszabályozás...............................................................41
A készülék kikapcsolása......................................................................................................42
Belsõ kialakítás.......................................................................................................................43
Tároló polcok ............................................................................................................................43
A helyes tárolás módja........................................................................................................44
Lefagyasztás és mélyhûtés.................................................................................................45
Jégkockák készítése..............................................................................................................46
Leolvasztás................................................................................................................................46
A hûtõtér automatikus leolvasztása.................................................................................46
A mélyhûtû rekesz leolvasztása..........................................................................................46
Tisztítás és karbantartás.....................................................................................................47
Page 31
31
Energiamegtakarítási ötletek............................................................................................48
Mit tegyünk, ha… ..................................................................................................................48
Hibaelhárítás.............................................................................................................................48
Lámpacsere................................................................................................................................50
Villamos csatlakozás.............................................................................................................50
Üzemi zajok..............................................................................................................................51
Szakkifejezések .......................................................................................................................51
Az eltarthatósági idõk táblázata .....................................................................................52
Mûszaki adatok ......................................................................................................................53
Javítási feltételek...................................................................................................................54
Vevõszolgálat.............................................................................................................................54
Page 32
32
Biztonság
A hûtõszekrény biztonsága megfelel a mûszaki szabályoknak és a berendezések biztonságával kapcsolatos rendelkezéseknek. Ezen túlmenõen a biztonsággal összefüggésben az alábbiakról kívánjuk tájékoztatni:
Rendeltetésszerû használat
A hûtõszekrény háztartásokban történõ alkalmazásra szolgál. Élelmiszerek hûtésére, lefagyasztására és mélyhûtött állapotban történõ tárolására, valamint jégkocka készítésére használható. Amennyiben a berendezést nem rendeltetésszerûen vagy hibásan használják, az esetleg fellépõ károkkal kapcsolatosan a gyártó cég semmiféle felelõsséget nem vállal.
A berendezés átépítése vagy módosítása biztonságtechnikai szempontok miatt nem megengedett.
Amennyiben a hûtõszekrényt ipari célra vagy élelmiszerek hûtésén, fagyasztásán és mélyhûtött állapotban történõ tárolásán kívül másra használják, az adott területre érvényes törvényi rendelkezéseket figyelembe kell venni.
Az elsõ üzembe helyezés elõtt
Ellenõrizze a hûtõszekrényt, nem érte-e szállítás közben károsodás. Sérült berendezést nem szabad üzembe helyezni! Sérülés esetén forduljon a szállító céghez.
A hûtõszekrény felállításánál gyõzõdjön meg arról, hogy az nem áll a hálózati kábelen.
Hûtõközeg
A berendezés a hûtõkörben olyan hûtõközeget tartalmaz (izobután, R 600a), ami környezetbarát természetes gáz, azonban gyúlékony.
Figyelmeztetés - a berendezés szállításánál és felállításánál ügyeljen arra, hogy a hûtõkör egyetlen eleme se szenvedjen károsodást.
Amennyiben a hûtõkör megsérült:
- nyílt lángot és szikrát adó eszközt használni tilos!
- azt a helyiséget, ahol a berendezés áll, alaposan ki kell szellõztetni.
Gyermekekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
A csomagolás elemei (fóliák, stiropor elemek) a gyermekekre veszélyesek lehetnek (fulladás veszély!) A gyermekeket tartsuk távol a csomagoló anyagoktól!
A kiöregedett berendezést a leselejtezéskor használhatatlanná kell tenni: a hálózati csatlakozót ki kell az aljzatból húzni, a hálózati kábelt le kell vágni, az esetleg meglévõ reteszelõ és záró elemeket el kell távolítani, illetve használhatatlanná kell tenni. Ezzel megakadályozhatja, hogy gyermekek játékból bezárják magukat a berendezésbe (fulladás veszély!) vagy egyéb életveszélyes helyzetbe kerüljenek.
A gyermekek rendszerint nem ismerik fel azokat a veszélyeket, amelyek a háztartási berendezések üzemeltetése során felléphetnek. Biztosítsa ezért a megfelelõ felügyeletet és ne engedje meg, hogy gyermekek játsszanak a hûtõszekrénnyel.
Page 33
33
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy
mentális képességû, illetve megfelelõ tapasztalatok és ismeretek híján lévõ személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelõs személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
A mindennapi használatban
Éghetõ gázt vagy folyadékot tartalmazó tartályok a hûtés hatására tömítetlenekké válhatnak. Ez robbanásveszélyt jelent! Ezért éghetõ anyagot tartalmazó tartályokat, mint pl. spray palackokat, öngyújtó utántöltõ palackokat, stb. tilos a hûtõszekrényben tárolni.
Palackokat és italos dobozokat nem szabad a fagyasztórekeszbe tenni. Ezek megrepedhetnek, amikor a tartalmuk megfagy - sõt szénsav tartalmú italok esetén fel is robbanhatnak. Limonádékat, gyümölcsleveket, bort, sört, pezsgõt, stb. soha ne tegyünk a fagyasztórekeszbe. Kivételt képeznek a magas alkoholtartalmú szeszes italok.
A jégkockát soha ne vegyük közvetlenül a fagyasztóból történõ kivételt követõen a szánkba! A nagyon hideg jég odafagyhat az ajkunkhoz vagy a nyelvünkhöz és fagyási sérülést okozhat.
A mélyhûtött élelmiszereket ne fogjuk meg nedves kézzel: a kezünk odafagyhat és ez sérülést okozhat.
Figyelem - a hûtõszekrényben semmilyen olyan elektromos háztartási gépet (pl. elektromos fagylaltkészítõ gépet, keverõgépet, stb.) nem szabad mûködtetni, amit a gyártó cég nem engedélyezett.
Figyelem - Annak érdekében, hogy a berendezés mûködõképességét ne befolyásoljuk, a berendezés burkolatán kialakított szellõzõ nyílásokat vagy a beépített bútorok nyílásait nem szabad elzárni, lefedni vagy eltakarni.
Figyelem - A leolvasztási folyamat meggyorsításához semmiféle olyan mechanikus vagy mesterséges segédeszközt nem szabad használni, amit a gyártó cég nem engedélyezett.
A tisztítási mûveletek megkezdése elõtt a berendezést ki kell kapcsolni, a hálózati zsinórt ki kell húzni a csatlakozó aljzatból vagy a biztosítékot le kell kapcsolni, illetve ki kell csavarni.
A hálózati csatlakozót mindig a dugónál, sohasem a kábelnél fogva kell az aljzatból kihúzni!
Elosztódobozt, csatlakozó elemet, illetve hosszabbító kábelt nem szabad használni!
Meghibásodás esetén:
Amennyiben valamilyen üzemzavar lépne fel, elõször olvassa el a jelen Használati utasítás "Mit tegyünk, ha…" szakasznál leírtakban a vonatkozó részt. Ha az ott található tanácsok nem segítenek a hiba elhárításában, ne nyúljon többet a berendezéshez.
A hûtõszekrényt kizárólag szakember javíthatja. A szakszerûtlen javítás komoly veszélyforrás lehet: a javítás érdekében forduljon a szaküzlethez vagy a vevõszolgálathoz.
Gyõzõdjön meg, hogy a készülék hátoldalán található hálózati
Page 34
34
csatlakozó kábel mechanikai sérüléstõl mentes legyen!
- A sérült hálózati csatlakozó túlmelegedhet és tüzet okozhat!
Ügyeljünk, hogy az elektromos csatlakozó kábelre semmilyen tárgy ne kerüljön, ill. a kábel ne kerülhessen a készülék alá.
- Rövidzárlat és tûz keletkezhet.
Áramtalanításkor a villásdúgót a csatlakozó aljzatból a villásdugó megfogásával húzzuk ki!
- A kábel sérülése rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
- A sérült hálózati csatlakozó kábelt, kizárólag, a gyártó által feljogosított márkaszerviz képviselõje cserélheti le.
Csak szakszerûen rögzített csatlakozó aljzathoz csatlakoztassuk a készüléket!
- Áramütés vagy tûz keletkezhet.
Hulladék eltávolítása
A berendezés csomagolására vonatkozó információk
Valamennyi felhasznált anyag környezetbarát. Ennek megfelelõen a tárolása, illetve szemétégetõben történõ elégetése nem jelent veszélyt.
Az anyagok vonatkozásában: A mûanyagok ismételten felhasználhatók és a következõképpen vannak jelölve:
>PE< polietilént jelent, ilyenek pl. a külsõ borítás és belül a tasakok, >PS< habosított polistirolt jelent, ilyenek pl. a kitámasztó párnázatok (alapvetõen freon mentes).
Régi hûtõszekrények kiselejtezése
Környezetvédelmi szempontokból a hûtõszekrényt szakszerûen kell kiselejtezni. Ez vonatkozik a most lecserélt régi berendezésére és - amikor majd kiszolgált - a jelenleg üzembehelyezésre kerülõ új berendezésre is.
Figyelmeztetés! A kiselejtezésre kerülõ régi hûtõszekrényt elõször használhatatlanná kell tenni. A hálózati csatlakozó kábelt húzza ki a csatlakozó aljzatból, a hálózati kábelt le kell vágni, az esetleg meglévõ reteszelõ és záró elemeket el kell távolítani, illetve használhatatlanná kell tenni. Ezzel megakadályozhatja, hogy gyermekek játékból bezárják magukat a berendezésbe (fulladás veszély!) vagy egyéb életveszélyes helyzetbe kerüljenek.
A kiselejtezéssel kapcsolatos tanácsok:
A hûtõszekrényt nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A hûtõkör elemeinek, elsõsorban a hátoldalon lévõ hõcserélõnek, nem
szabad megsérülniük. A lomtalanítás idõpontjáról tájékozódjon a helyi köztisztasági szervnél,
illetve a polgármesteri hivatalnál.
Page 35
35
A készülék szállítása
A készülék szállításához két személyre van szükség. A készüléket álló helyzetben és lehetõleg az eredeti csomagolásában
szállítsuk.
A szállítási védõeszközök eltávolítása
A készüléket, valamint a belsõ részeit védõeszközökkel óvják a szállítási károk ellen.
1.Távolítsunk el a készülék belsejébõl minden ragasztószalagot és habanyagelemet.
Az esetleges ragasztóanyag-maradványok tisztítószerrel vagy lakkbenzinnel távolíthatók el.
Felállítás
Felállítási hely
A készüléket jól szellõzõ és száraz helyen kell felállítani. A környezeti hõmérséklet hatással van a készülék energiafogyasztására és
kifogástalan mûködésére. Teendõk:
- Úgy állítsuk fel a készüléket, hogy ne érje közvetlen napsugárzás.
- Ne állítsuk fel fûtõtestek, kályha vagy más hõforrások mellett.
- Csak olyan helyen állítsuk fel, amelyen a környezeti hõmérséklet megfelel a készülék klímabesorolási osztályának.
A klímabesorolási osztály fel van tüntetve a készülék belsõ terében balra levõ adattáblán.
Az alábbi táblázat megadja az egyes klímaosztályokban megengedett környezeti hõmérsékletet:
Klímaosztály Környezeti hõmérséklet
SN +10 °C-tól +32 °C-ig
N +16 °C-tól +32 °C-ig
ST +18 °C-tól +38 °C-ig
T +18 °C-tól +43 °C-ig
Ha elkerülhetetlen, hogy valamely hõforrás mellett állítsuk fel a készüléket, akkor az alábbi minimális oldaltávolságot kell tartani:
- elektromos tûzhelyekhez képest: 3 cm
- olaj- és szén tüzelésû tûzhelyekhez képest: 30 cm
Page 36
36
Ha ezeket a távolságokat nem tudjuk tartani, akkor hõszigetelõ lapot kell elhelyezni a tûzhely és a hûtõkészülék közé.
A tartozékok tasakjában két darab távtartó is mellékelve van. A távtartókat a készülék hátsó oldalán levõ furatokba kell szerelni. Illessze a távtartókat a furatokba. Ügyeljen arra, hogy az (A) nyíl az ábrán megfelelõ helyzetbe kerüljön, majd 45°-kal elforgatva (a nyíl függõleges legyen) rögzítse a távtartót.
A hûtõszekrény körüli levegõáramlás
A levegõbeáramlás a hûtõszekrény és a felállítási felület között az ajtó alatt kialakított szellõzõ résen keresztül történik, a levegõ a tetõ mögötti résen keresztül távozik. Éppen ezért ügyelni kell arra, nehogy ezek a nyílások lábazati védõlemezzel, illetve edénnyel vagy más tárggyal el legyenek zárva.
Vigyázat! Amennyiben a berendezés egy falra szerelt polc vagy szekrény alá kerül, a hûtõszekrény felsõ széle és a felette elhelyezett bútordarab között legalább 10 cm távolságnak kell lennie.
A berrendezés szintbeállítása
1. A készüléket vízszintes és fix felületen kell felállítani. Egyenlítsük ki a padlózati egyenetlenségeket a készülék beállítólábainak ki-becsavarásával.
Elektromos csatlakoztatás
A készülék elektromos csatlakoztatásához egy elõírások szerint szerelt védõérintkezõs dugaszaljzatra van szükség. Az elektromos biztosítónak legalább 10 A-es terhelhetõségûnek kell lennie.
Ha a dugaszaljzat a készülék felállítása után többé nem érhetõ el, akkor villanyszerelõ igénybevételével gondoskodni kell arról, hogy a készülék a hálózatról leválasztható legyen (pl. biztosító, megszakító, hibaáramú védõkapcsoló vagy ezekhez hasonló más eszköz, amelynek az érintkezõi legalább 3 mm-es nyitási távolságot nyújtanak).
45°
PR60
A
Page 37
1. Az üzembe helyezés elõtt ellenõrizzük a készülék adattábláján, hogy a készülék üzemi csatlakoztatási feszültsége és áramneme megfelel-e felállítási hely megfelelõ hálózati jellemzõinek.
Pl.: 220…240 V AC 50 Hz vagy
220…240 V ~ 50 Hz (vagyis 220…240 V-os váltakozó feszültség, 50 hertz frekvencia. Az adattábla a készülék belsõ terében van balra.
Az ajtónyitásiirány változtatása
Az ajtótartó a jobb oldalról (szállítási állapot) átszerelhetõ a bal oldalra, ha a felállítási hely ezt szükségessé teszi.
Ha az ajtótartó átszereléséhez szakember segítségét kívánjuk igénybe venni, akkor a vevõszolgálathoz kell fordulni.
Figyelmeztetés! Az ajtótartó cseréje közben a készüléknek a hálózatról leválasztott állapotban kell lennie, vagyis elõzõleg húzzuk ki a készülék hálózati dugóját.
1. Óvatosan döntse kissé hátra
ügyelve arra, hogy a
kompresszor ne érintse a talajt.
Ehhez javasoljuk egy másik
személy igénybevételét, aki a
készüléket ebben a helyzetben
biztonságosan megtartja.
2. Csavarozza ki a kétoldali
állítható lábakat (2 db).
3. Csavarozza le az alsó ajtótartót
rögzítõ 2 db, illetve a másik
oldali 1 db csavart.
4. Helyezze át az alsó ajtótartó
lemezben a csapot a nyíl
irányában.
5. Rögzítse a lemezt a másik
oldalon az ajtó helyzetének
változatlanul hagyása mellett.
6. Ezután csavarja be a szabaddá
vált helyre a másik oldalon az 1
db csavart. Csavarozza vissza az
állítható lábakat (2 db) és állítsa
fel a szekrényt.
37
Page 38
38
7. A felsõ ajtótartó átszereléséhez
csavarozza ki a mûanyag tetõt
rögzítõ csavarokat (2 db) a
szekrény hátoldalán. Tolja hátra
a tetõt és emelje le a rögzítõ
elemekrõl.
8. Csavarozza ki a felsõ ajtótartó
lemezt rögzítõ csavarokat (2 db).
Kicsavarozás után fordítsa meg
a csapot az ajtótartó lemezben
a nyíl irányában.
Illessze és rögzítse az ajtótartó
lemezt a másik oldalon az ajtó
elmozdulása nélkül.
9. Helyezze vissza a mûanyag
tetõt a rögzítõ elemekre és
tolja elõre.
Rögzítse a tetõt a csavarokkal
(2 db) a szekrény hátoldalán. 10 . A kilincset és az ellenkezõ
oldalon lévõ mûanyag szegeket
szerelje át a másik oldalra.
Page 39
39
Mélyhûtõtéri ajtónyitásirány változtatása
1. Csavarhúzóval az alsó ajtótartó belsõ részén a biztosító nyelvet nyomja be.
2. Az alsó ajtótartót a mélyhûtõtéri ajtóval együttesen billentse ki, majd vegye le a mélyhûtõtéri ajtó csapjáról.
3. A szögletes takaró dugót távolítsa el és az ellenkezõ oldalon szabaddá vált nyílásba helyezze be.
4.A mélyhûtõtéri ajtó 180°-os fordítása után az alsó ajtótartót a mélyhûtõtéri ajtó alsó csapjára helyezze fel.
5. A mélyhûtõtéri ajtó felsõ ajtótartó csapját helyezze be a szabad nyílásba, majd az alsó ajtótartót a mélyhûtõtéri ajtóval együtt ütközésig nyomja be.
Page 40
40
A készülék leírása
A készülék nézetrajzai
(eltérõ modellek)
1 Mélyhûtõ rekesz 2 Üvegpolc 3 Olvadékvíz kivezetõ csatorna 4 Gyümölcstál 5 Adattábla 6 Állítható lábak 7 Vajtartó rekesz 8 Hõmérsékletszabályozó és
világításszerelvény
9 Ajtópolc
10 Ajtótömítõ profil
11 Palacktároló 12 Tojástartó 13 Levegõáramlás 14 Távtartó 15 Kondenzátor 16 Elgõzölögtetõ tálca 17 Kompresszor
Page 41
41
Üzembehelyezés elõtt
A hálózathoz csatlakoztatás és az elsõ üzembe helyezés elõtt hagyjuk 2 óráig állni a készüléket, hogy az olaj a kompresszorba visszafolyhasson. Egyébként a kompresszor károsodhat.
1. Az elsõ üzembe helyezés elõtt tisztítsuk meg a készülék belsõ részét és az
összes belsõ szerelvényrészt (lásd a Tisztítás és gondozás címû fejezetet).
Üzembehelyezés és hõmérsékletszabályozás
A hõmérsékletszabályozó a belsõ térben van jobbra fent. Egyben ez a BE/KI kapcsoló is.
"0" állás = Hûtés KI "1" állás = A belsõ hõmérséklet a
legnagyobb (a hûtés a legkisebb)
"5" állás = A belsõ hõmérséklet a
legkisebb (a hûtés a
legnagyobb)
1. Dugjuk bele a hálózati dugót az
aljzatába.
2. A hõmérsékletszabályozó elfordításával állítsuk be a kívánt hõfokot.
Felgyullad a belsõ világítás. Megindul a kompresszor, és ezt követõen már
automatikusan mûködik.
3. Ha nagyobb vagy kisebb hõmérsékletet kívánunk, akkor ennek megfelelõen
fordítsuk el a hõmérsékletszabályozót.
Megjegyzés: A beállítás megváltoztatásakor a kompresszor nem indul azonnal el, ha a készülék éppen a leolvasztás stádiumában van.
A hûtõtér hõmérséklete gyorsan eléri a tárolási hõfokot, és így a bekapcsolás után azonnal betehetjük a gépbe a hûtendõ élelmiszert.
Figyelem! A fagyasztott termékek behelyezésével azonban várjunk addig, amíg a mélyhûtõ rekesz hõmérséklete eléri a -18 °C-ot.
Page 42
42
Élelmiszer-tudományos vizsgálatok szerint a hûtõtérben a +5 °C-os, és a mélyhûtõ rekeszben a -18 °C-os hõmérséklet megfelel az élelmiszerek tárolásához.
Az alábbi tényezõk vannak hatással a belsõ tér hõmérsékletére:
- Környezeti hõmérséklet.
- A behelyezett élelmiszer mennyisége és hõmérséklete.
- Az ajtónyitás gyakorisága, ill. a nyitva tartás hossza.
- A készülék esetleges hibája. Adott esetben a befolyásoló tényezõk figyelembevételével kell beállítanunk a
hõmérsékletszabályozót.
Fontos!
Ha nagy a környezeti hõmérséklet (pl. forró nyári napok) és a legnagyobb hûtést állítottuk be a gépen ("5" állás), akkor elõfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan mûködik.
Ennek oka: A kompresszornak folyamatosan mûködnie kell, hogy a készülék belsejében tartható legyen az alacsony hõmérséklet. Ekkor azonban nincs automatikus leolvasztás, mivel ez csak a kompresszor leállított helyzetében lehetséges (lásd a Leolvasztás címû fejezetet). Ilyenkor vastag jégréteg képzõdhet a hûtõszekrény hátsó falán.
Ha i kisebb értéket ("3"-"4") állítunk be a hõmérsékletszabályozón, akkor a kompresszor idõnként leállhat, és így az automatikus leolvasztás is mûködik.
A készülék kikapcsolása
1. A készülék kikapcsolásához fordítsuk el a hõmérsékletszabályozót a "0"
állásba.
Ha a készüléket hosszabb idõre üzemen kívül akarjuk helyezni:
1. Kapcsoljuk ki a készüléket. Ebbõl a célból fordítsuk el a hõmérséklet-
szabályozót a "0" állásba.
2. Húzzuk ki a készülék hálózati dugóját, vagy kapcsoljuk ki, ill. csavarozzuk
ki a biztosítóját.
3. Olvasszuk le a jeget a mélyhûtõ rekeszben, és alaposan tisztítsuk meg a
készüléket (lásd a Tisztítás és gondozás címû részt).
4. Az ajtót hagyjuk nyitva, hogy elkerüljük a szagképzõdést.
Page 43
43
Belsõ kialakítás
Tároló polcok
Az üvegpolcnak a gyümölcstál felett a legalsó vezetõ sínben kell lennie, hogy a gyümölcs és zöldség a lehetõ leghosszabb ideig friss maradjon. A többi tárolópolc magassága változtatható:
1. A magasság változtatásához a polcot húzza elõre addig, amíg ki tudja emelni.
2. A polcot tolja be a kívánt magasságban lévõ vezetõ sínbe.
Page 44
44
A helyes tárolás módja
A hûtõtérben fizikai okokból különféle hõmérsékletû zónák alakulnak ki. A leghidegebb zóna az alsó rakfelületen alakul ki, a gyümölcstál felett. Melegebb zónák jönnek létre a felsõbb rakfelületeken és az ajtón levõ polcokon. Az alábbi ábrán szemléltetett elhelyezési példa mutatja, hogy a hûtõszekrény melyik helye felel meg a különféle fajtájú élelmiszerek tárolásához.
1 Mélyhûtött élelmiszerek, fagylalt,
jégkrém, fagyasztott friss élelmiszerek
2 Desszertek, torták készételek. 3 Edényekben levõ élelmiszerek. 4 Megbontott dobozok, konzervek. 5 Tej, tejtermékek 6 Friss hús, felvágott, kolbász 7 Gyümölcs, zöldség, saláta 8 Vaj, sajt
9 Tojás 10 Joghurt, kis konzervek 11 Kis palackok, italok
12 Nagy palackok, italok
Az élelmiszereket mindig fedetten vagy csomagolva kell a hûtõszekrényben elhelyezni, hogy elkerüljük a kiszáradásukat, és ne vehessék át a szagukat vagy az ízüket a hûtõgépben levõ más élelmiszerek.
Csomagolásra az alábbi anyagok felelnek meg:
- Élelmiszerek frissen tartására szolgáló zsákok és polietilénbõl készült fóliák.
- Fedéllel ellátott mûanyag edények.
- Speciális, gumiszalaggal ellátott mûanyag zárósapkák.
- Alumíniumfólia.
Page 45
45
Lefagyasztás és mélyhûtés
Az élelmiszerek lefagyasztásához és mélyhûtött állapotban tartásához a mélyhûtõ rekesz használatos.
Figyelem!
Az élelmiszerek lefagyasztásához, ill. a már lefagyasztott termékek tárolásához a mélyhûtõ rekesz hõmérsékletének legalább -18 °C-nak kell lennie.
24 óra alatt legfeljebb 2 kg-nyi termékmennyiséget lehet a géppel lefagyasztani. A legjobb minõségû lefagyasztást akkor érhetjük el, ha gyorsan sikerül teljes mértékben átfagyasztani a terméket.
A meleg élelmiszereket hûtsük le a hûtõszekrénybe való behelyezésük elõtt. A meleg ugyanis elõsegíti a jégképzõdést, és megnöveli a gép energiafelvételét.
Figyeljünk a vásárolt mélyhûtött termékeken megadott eltarthatósági idõre, ill. dátumra.
A mélyhûtött termékeket csak becsomagolt állapotban tároljuk. Így nem száradnak ki, nem veszítik az ízüket, és nem adják át a szagukat más élelmiszereknek.
Az egyszer már felengedett élelmiszereket további feldolgozás (készre fõzés vagy sütés) nélkül semmi esetre se fagyasszuk le másodszor is.
1. A lefagyasztás elõtt minden élelmiszert csomagoljunk be légmentesen,
hogy ne száradjon ki, ne veszítse el az ízét, és ne adja át a szagát más élelmiszereknek.
Vigyázat! Ne érjünk hozzá nedves kézzel a lefagyasztott élelmiszerekhez, mivel a kezünk hozzájuk fagyhat.
2. A becsomagolt élelmiszert helyezzük a mélyhûtõ rekesz aljára. A még le
nem fagyasztott termékek nem érhetnek hozzá a már lefagyasztottakhoz. Egyébként a már lefagyasztottak felengedhetnek.
Fagyasztott termékek becsomagolására az alábbi anyagok alkalmasak:
- Fagyasztott termékekhez szánt polietilén zacskók és fóliák.
- Különleges edények fagyasztott termékekhez.
- Extra erõs alumíniumfólia A zacskók és fóliák lezárási módja:
- Mûanyag csiptetõk, gumigyûrûk vagy ragasztószalagok Lezárás elõtt nyomjuk ki a levegõt a zacskókból és a fóliákból, mivel a
bennrekedt levegõ elõsegíti a termék kiszáradását. Lapos csomagokat hozzunk létre, mivel ezek könnyebben átfagynak. A fagyasztóedényeket ne töltsük meg színig folyékony vagy pépes
fagyasztandó termékkel, mivel a folyadékok a fagyasztáskor még kiterjednek.
Page 46
46
Jégkockák készítése
1. Töltsük meg a jégkockák készítésére szolgáló tálát 3/4 részig vízzel, állítsuk
be a mélyhûtõ rekeszbe, és fagyasszuk le.
2. A kész jégkockáknak a jégkockatálból való eltávolítása végett csavarjuk
meg a tálat, vagy rövid ideig tartsuk folyó víz alá.
Figyelem! Ha a jéckockatál netán hozzáfagy a mélyhûtõ rekesz aljához, akkor semmiképpen se próbáljuk hegyes vagy éles tárggyal meglazítani. Kanálnyelet vagy más hasonló eszközt használjunk erre a célra.
Leolvasztás
A hûtõtér leolvasztása automatikusan történik
A hûtõtér hátoldala deres lesz, amikor a kompresszor mûködik és a dér leolvad, amikor a kompresszor leáll.
A leolvasztott vizet a hûtõtér hátoldalán kialakított vályú fogja fel, majd az a lefolyó lyukon keresztül lefolyik a kompresszoron elhelyezett elgõzölögtetõ tálcára és ott elpárolog.
A leolvasztott víz levezetésére szolgáló nyílást és lefolyó nyílást rendszeresen ellenõrizni és tisztítani kell, eldugulás esetén a felgyülemlett víz a szigetelésbe szivároghat és ez a berendezés idõ elõtti meghibásodásához vezethet.
A leolvasztott víz elvezetésére szolgáló nyílás tisztításához használja a berendezéssel együtt szállított, az ábrán látható csõtisztítót. A csõtisztítót a kivezetõ nyílásban kell tárolni.
A mélyhûtõ rekesz leolvasztása
Üzem közben és ajtónyitásakor nedvesség csapódik le a mélyhûtõ rekeszben, éspedig elsõsorban felül középen, és jégréteget képez. Rendszeresen távolítsuk el ezt a réteget mûanyagból készült kaparóeszközzel, pl. tésztavakaróval. Semmi esetre se használjunk erre a célra kemény vagy hegyes tárgyakat.
Leolvasztásra akkor van szükség, ha a jégréteg vastagsága eléri a 4 milliméter körüli értéket, de évente egyszer mindenképpen hajtsuk végre ezt a mûveletet. Az a megfelelõ idõpont, amikor a hûtõgép üres vagy csak kevés élelmiszer van benne.
Page 47
47
Figyelmeztetés!
A leolvasztási folyamat meggyorsításához ne használjunk elektromos fûtõ­és melegítõkészülékeket, és a jelen gépkönyvben megadottakon túlmenõen semmilyen más mechanikus vagy mesterséges segédeszközt sem.
A leolvasztáshoz ne használjunk jégoldó sprayt, mivel ez káros az egészségre, és/vagy a mûanyagokat károsító anyagokat tartalmaz.
Vigyázat! Ne érjünk hozzá nedves kézzel a mélyhûtött termékekhez, mivel a kezünk hozzájuk fagyhat.
1. Vegyük ki a mélyhûtött termékeket. Burkoljuk be õket több réteg
újságpapírba, és helyezzük õket hûvös helyre.
2. Kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a hálózati dugóját, ill. kapcsoljuk le a
kismegszakítót vagy csavarjuk ki az olvadóbiztosító betétjét. A leolvasztás meggyorsítása végett helyezzünk bele a mélyhûtõ rekeszbe
egy forró vízzel telt fazekat. Az esetleg leváló jégdarabokat távolítsuk el még a teljes leolvasztás elõtt.
3. A leolvasztás után alaposan tisztítsuk ki a mélyhûtõ rekeszt (lásd a Tisztítás
és gondozás címû fejezetet).
Tisztítás és karbantartás
Higiéniai okokból rendszeresen meg kell tisztítani a hûtõgép belsejét, beleértve a belsõ tartozékokat is.
Figyelmeztetés!
A hûtõgép a tisztítás alatt nem lehet a hálózathoz csatlakoztatva. Áramütésveszély! A tisztítási munkálatok megkezdése elõtt kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a hálózati dugóját, vagy kapcsoljuk le a kismegszakítót, ill. csavarjuk ki az olvadóbiztosító betétjét.
Ne használjunk gõzzel tisztító készülékeket. A nedvesség az elektromos alkatrészekhez juthat. Áramütésveszély! Ezenkívül a forró gáz károsíthatja a mûanyag alkatrészeket.
A készüléknek száraznak kell lennie, amikor ismét üzembe helyezzük,
Figyelem!
Az éteres olajok és a szerves oldószerek károsíthatják a mûanyagból készült részeket. Ilyen anyagoknak minõsülnek az alábbiak:
- citrom- és narancslé,
- vajsavak,
- ecetsavat tartalmazó tisztítószerek
- ne engedjük, hogy ezek az anyagok érintkezésbe kerüljenek a készülék részeivel.
A tisztításhoz ne használjunk súroló hatású tisztítószereket.
1. Tisztítás elõtt olvasszuk le a mélyhûtõ rekeszt (lásd a Leolvasztás címû
fejezetet).
Page 48
48
2. Kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a hálózati dugót vagy kapcsoljuk le a
kismegszakítót, ill. csavarjuk ki az olvadóbiztosító betétjét.
3. Ronggyal és langyos vízzel tisztítsuk meg a készüléket, beleértve a belsõ
tartozékait is. Esetleg használhatjuk a kereskedelmi forgalomban kapható mosogatószereket is.
4. Végezetül tiszta vízzel öblítsük le a részeket, és hagyjuk megszáradni õket.
5. Rendszeresen ellenõrizzük a hûtõgép hátoldalon levõ olvadékvíz-kivezetõ
nyílást. Ha eltömõdött, akkor egy megfelelõ tárggyal (például drótdarabbal) tegyük szabaddá.
A kondenzátoron lerakódó por csökkenti a hûtõteljesítményt és megnöveli az energiafogyasztást. Ezért évente egyszer puha kefével vagy porszívóval óvatosan tisztítsuk meg a készülék hátoldalán levõ fémrácsot.
6. Miután minden megszáradt, a készülék használatba vehetõ.
Energiamegtakarítási ötletek
Ne állítsuk fel a hûtõgépet tûzhelyek, fûtõtestek vagy más hõforrások közelében. Ha nagy a környezeti hõmérséklet, akkor a kompresszor gyakrabban és hosszabb ideig mûködik.
Gondoskodjunk kell arról, hogy a levegõ szabadon áramolhasson a gép lábazati részén keresztül és a hátoldala mentén. Sose fedjük le a szellõzõnyílásokat.
Ne rakjunk meleg ételeket a hûtõgépbe. Elõször mindig hagyjuk lehûlni õket.
Csak a feltétlenül szükséges ideig tartsuk nyitva a gép ajtaját. Ne állítsuk be a szükségesnél alacsonyabbra a hõmérsékletet. A mélyhûtött terméket rakjuk a gép hûtõterébe a felengedéshez. Ezáltal a
mélyhûtött termék is hozzájárul a hûtõtér alacsony hõfokának fenntartásához.
Tartsuk mindig tisztán a gép hátoldalán levõ kondenzátor.
Mit tegyünk, ha…
Hibaelhárítás
Az esetleges zavarok olyan kisebb hibákat is jelenthetnek, amelyek magunk is elháríthatunk az alábbi leírás alapján. Ha azonban az itt megadottak nem segítenek, akkor további munkálatokra ne szánjuk rá magunkat.
Figyelem! A hûtõgépet csak szakemberek javíthatják. A szakszerûtlen javítások veszélyeztetik a felhasználókat. Javítás végett forduljunk a szakkereskedõhöz vagy a gyártó vevõszolgálatához.
Page 49
49
Hibajelenség
A berendezés nem mûködik
A hûtõtér, illetve a mélyhûtõ rekesz hõmérséklete nem megfelelõ
A hûtõszekrény túlhût
Belsõtéri világítás nem mûködik
Erõs deresedés a hûtõszekrényben, esetleg az ajtó tömítéseken
Víz a hûtõszekrény alsó felületén vagy a padlón
Szokatlan zajok
A hõmérséklet beállítás megváltoztatásakor a kompresszor nem indul be azonnal
Lehetséges ok
A berendezés nincs bekapcsolva A hálózati kábel dugasza nincs
bedugva vagy laza. A biztosíték kioldott, kiégett
vagy hibás A hálózati dugaszoló aljzat
hibás A hõmérséklet beállítása nem
megfelelõ
Az ajtó túl hosszú ideig volt nyitva
Az elõzõ 24 óra alatt nagyobb menynyiségû meleg élelmiszer került a hûtõszekrénybe A hûtõszekrény egy hõforrás közelében áll
Hõmérséklet szabályzó túlságosan hidegre van beállítva
Izzólámpa kiégett
Ajtó tömítése meghibásodott (esetleg az ajtó felfüggesztõ szerelvény cseréjét követõen)
Leolvasztott víz elvezetõ eldugult
A berendezés nem áll vízszintesen
A berendezés hozzáér a falhoz vagy más mellette lévo tárgyhoz
Egy alkatrész, pl. egy csõ a berendezés hátoldalán hozzáér a falhoz vagy egy más mellette lévõ tárgyhoz
Normál jelenség, nem meghibásodás
Elhárítás
Berendezést bekapcsolni Hálózati kábelt megfelelõen
bedugaszolni Biztosítékot ellenõrizni, szükség
esetén kicserélni A hálózati tápfeszültség ellátást
szakemberrel megjavíttatni. Beállítást az "Üzembe helyezés
és hõmérséklet beállítás" szakaszban leírtak szerint ellenõrizni
Az ajtót csak annyi ideig nyitva tartani, ameddig szükséges
Hõmérséklet beállítót alacsonyabb hõmérsékletre állítani
Lásd a "Felállítás helye" szakaszban leírtakat
Hõmérséklet szabályzót magasabb hõmérsékletre állítani
Izzólámpát kicserélni, lásd "Izzólámpa cseréje" szakaszt
Az ajtó tömítést a tömítetlenséget mutató helyen hajszárító segítségével enyhén (max. 50
°
C -ra) felmelegíteni és kézzel olyan formára hozni, hogy ismét tökéletesen felfeküdjön.
Leolvasztott víz elvezetõ lyukat egy pálcikával kitisztítani (lásd a "Tisztítás és karbantartás" szakaszt)
Az elõl lévõ állító csavarokkal a berendezést szintbe állítani
A berendezés érintkezését megszüntetni
Adott esetben az alkatrészt nagyon óvatosan elhajlítani
A kompresszor egy idõ után automatikusan beindul
Page 50
50
Lámpacsere
Figyelmeztetés ! Áramütés veszély! Az izzólámpa cseréje elõtt kapcsoljuk ki a készüléket és húzzuk ki a hálózati kábel dugaszát a dugaszoló aljzatból, vagy kapcsoljuk le, illetve csavarjuk ki a biztosítékot.
Az izzólámpa adatai: 220-240 V, max. 15 W, foglalat típusa: E14
1. A berendezés kikapcsolásához a hõmérsékletszabályzót forgassuk a "0" állásba.
2. Húzzuk ki a hálózati kábel dugaszát a csatlakozó aljzatból.
3. Az izzólámpa cseréjéhez csavarjuk ki a kereszthornyú csavart és a búrát az ábrán látható módon hátrafelé húzzuk le.
4. A meghibásodott izzólámpát cseréljük ki.
5. A búrát helyezzük vissza és a kereszthornyú csavart csavarjuk vissza a helyére.
Vigyázat ! Búra nélkül a készüléket nem szabad mûködtetni!
Villamos csatlakozás
A készüléket csak 230 V névleges feszültségû, 50 Hz névleges frekvenciájú váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni.
Balesetvédelmi szempontból kérjük feltétlenül tartsa be a következõ elõírást:
A villásdugót csak szabványos érintésvédelemmel (védõérintkezõvel) ellátott fali csatlakozóba szabad dugaszolni. Ezért azt ajánljuk, hogy ­amennyiben ilyen nem áll rendelkezésére - szereltessen szakképzett villanyszerelõvel a hûtõszekrény közelébe szabványos érintésvédelemmel ellátott dugaszoló aljzatot.
Ez a készülék megfelel a következõ EU direktíváknak:
– 73/23 EEC - 73/02/19 (Kisfeszültségi Direktíva) és az érvényben lévõ
módosításai
– 89/336 EEC - 89/05/03 (EMC Direktíva) és az érvényben lévõ módosításai
- 96/57 EEC - 96/09/03 (Energiahatékonysági Direktíva) és az érvényben lévõ
módosításai
Page 51
51
Üzemi zajok
A hûtõszekrényekre az alábbi üzemszerû zajok jellemzõk:
Kattanás: amikor a kompreszzor be- illetve kikapcsol, egy kattanás hallható.
Zümmögés: amikor a kompresszor mûködik, halk zümmögõ hangot ad. Bugyborékolás/csobogás: amikor a hûtõközeg beáramlik a vékony csõbe,
bugyborékoló, illetve csobogó hangot lehet hallani. Ez a zaj a kompresszor kikapcsolása után is még egy rövid ideig hallható.
Pattanás/roppanás: hõtágulási/zsugorodási hang, a behabosított elpárologtató hõmérsékletének változásából eredõ természetes zaj.
Szakkifejezések
Hûtõközeg
Azokat a folyadékokat, amelyek a "hideg" elõállításához használatosak, hûtõközegeknek hívjuk. Viszonylag alacsony a forráspontjuk, annyira alacsony, hogy a hûtõgépben tárolt élelmiszerek hõje már alkalmas a felforralásukhoz, ill. elpárologtatásukhoz.
Hûtõkör
Zárt kör, amelyben a hûtõközeg található. A hûtõkör részei a következõk: elpárologtató, kompresszor, kondenzátor és az összekötõ csõvezetékek.
Elpárologtató
Az elpárologtatóban párolog el (válik gõzzé) a hûtõközeg. A hûtõközeg elpárologtatásához is hõre van szükség, mint minden más folyadék eseté ben. Ez a hõ a gép belsõ terébõl származik, és ennélfogva a belsõ tér lehûl. Ezért az elpárologtató a hûtõgép belsejében van, közvetlenül a hátlap mögé helyezik habanyagba ágyazva, és így kívülrõl nem látható.
Kompresszor
A kompresszor hasonlít egy kis hordóra. Egy beépített villamos motor mûködteti, és hátul a gép lábazati részére van felerõsítve. Az a feladata, hogy beszívja az elpárologtatóból a gõzzé vált hûtõközeget, összenyomja, és a kondenzátorhoz továbbítsa.
Kondenzátor
A kondenzátor többnyire rácsszerû kialakítású. A kondenzátorban cseppfolyósodik a kompresszor által összenyomott hûtõközeg. Ennek során hõ szabadul fel, és ezt a kondenzátor átadja a környezetnek. Ezért a kondenzátor kívül található, általában a gép hátsó részére szerelik.
Page 52
52
Az eltarthatósági idõk táblázata
Friss élelmiszerek eltarthatósága a hûtõtérben
Élelmiszer Eltarthatósági idő napban Csomagolás
1234567
Nyers hús XXx x x x Fagyasztózacskó, légmentes
zárás
Főtt hús XXXx x x Frissen tartó doboz Sült hús XXXx x Frissen tar tó doboz Nyers darált hús X Frissen tartó doboz Sült darált hús (fasírt) XX x x Frissen tartó doboz Felvágott, szafaládé XX x x Zacskó, átlátszó fólia Friss hal X x x Zacskó, légment. zárás Főtt hal XXx x Frissen tartó doboz Sült hal XXx x x Frissen tartó doboz Halkonzerv (bontott) X x x Frissen tartó doboz Friss csirkedarabok XXX x x x Zacskó, légment. zárás Sült csirke XXXx x x Frissen tartó doboz Friss tyúkdarabok XXx x x Zacskó, légment. zárás Főtt tyúk XXx x x Frissen tartó doboz Friss liba- kacsadarabok XXXx x x Zacskó, légment. zárás Sült liba, kacsa XXXXx x x Frissen tartó doboz Vaj (bontatlan) XXXXXXXEredeti csomagolásban Vaj (bontott) XXx x x x x Eredeti csomagolásban Tej (zacskós) XXXx x Eredeti csomagolásban Tejszín XXx x Pohárban Tejföl vagy hasonló XXXXx x x Pohárban Kemény sajt XXXXXXXAlumíniumfóliában Lágy sajt XXXXx x x Zacskó Túr ó XXXXx x x Zacskó Tojás XXXXXXX Spenót, sóska XXx x Zacskó Borsó, bab XXXXx x x Zacskó Gomba XXx x x Zacskó Sárgarépa, spárga XXXXXXXZacskó Zöldpaprika XX x x x Zacskó Paradicsom XXXXXXXZacskó Káposztafélék XXXXX x x Zacskó Gyorsan romló gyümölcs (pl. eper, málna) XXX x x Zacskó Egyéb gyümölcs XXXXx x x Zacskó Bontott gyümölcskonzerv XXXx x Frissen tartó doboz Desszertek, torták XXx x Frissen tartó doboz
Jelmagyarázat:
X Szokásos eltartási idõ
x Lehetséges eltartási idõ (csak teljesen friss termékek esetén)
Page 53
53
Mûszaki adatok
S 64190 KA18
Mélyhûtõ rekesz: 18
Hûtõtér 172
Mélyhûtõ rekesz:18
Hûtõtér: 166
550
1050
600
0,53
193
A+
2
11 90 44
Modell
Bruttó ûrtartalom (liter)
Nettó ûrtartalom (liter
Szélesség Magasság Mélység Energiafelvétel (kWh/24 óra)
(kWh/év) Energiagazdaságossági osztály Fagyasztóképesség (kg/24 óra) Maximális eltartási idõ zavar esetén (óra) Maximális teljesítményfelvétel (W) Tömeg (kg)
Page 54
54
Javítási feltételek
Garanciajegyben található.
Vevõszolgálat
A "Mit tegyünk, ha…" szakaszban összefoglaltuk a legfontosabb olyan hibalehetõségeket, amelyeket a felhasználók maguk is el tudnak hárítani. Az ebben nem szereplõ, a hûtõszekrény kezelésével és használatával összefüggõ kérdések esetén keresse meg a Vevõszolgálatunkat:
LEHEL Hûtõgépgyár Kft Vevõszolgálat 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. T: 252-1773
Ha a rendellenes mûködés a Vevõszolgálatunk útmutatásai alapján sem hárítható el, illetve egyértelmû meghibásodásról van szó, kérjük vegye fel a kapcsolatot a lakóhelyéhez legközelebbi, a szervizlistán található márkaszervizzel.
A Vevõszolgálatnak meg kell adni a berendezés termék-számát (PNC-szám) és a sorozatszámot (S-szám), amely adatok a típustáblán találhatók.
Annak érdekében, hogy szükség esetén rendelkezésre álljanak, javasoljuk a fenti adatokat ide jegyezni:
Modell megjelölése: Termékszám (PNC-szám): Sorozatszám (S-szám): A hibabejelentéshez egyben adja meg az alábbiakat:
Miben nyílvánul meg a hiba? Milyen körülmények között lépett fel a hiba?
CZ/AE/6. (07.)
Page 55
55
Page 56
Printed by Océ Hungária Kft. 2007. 08. 23.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Az Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdőszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket gyártó vállalata. Több mint 55 millió Electrolux csoport által forgalmazott terméket (többek között hűtőszekrényeket, tűzhelyeket, porszívókat, láncfűrészeket és fűnyíró gépeket) adnak el évente mintegy 14 milliárd dollár értékben a világ több mint 150 országában.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Skupina Electrolux je největším výrobcem spotřebičů pro kuchyň, čistotu a venkovní použití. Více než 55 milionů výrobků Skupiny Electrolux / jako jsou chladničky, sporáky, pračky, vysavače, řetězové pily a travní sekačky/ vĘcelkové hodnotě až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích světa..
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetõ háztartási
hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelõ begyûjtõ helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezésérõl, segít megelõzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezõtlen következményeket, amelyeket ellenkezõ esetben a termék nem megfelelõ hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzõ szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
200381350 -00- 3407 Technische Änderungen vorbehalten
Loading...