AEG S60150TK8 User Manual

S 60150 TK 18
Kühlschrank
Koelkast
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
N/AE/54-2. (08.)
Inhalt
Sicherheit ....................................................................................................................................4
Entsorgung..................................................................................................................................6
Information zur Geräteverpackung.....................................................................................6
Entsorgung von Altgeräten....................................................................................................6
Gerät transportieren...............................................................................................................6
Transportschutz entfernen ...................................................................................................6
Aufstellen ....................................................................................................................................7
Aufstellort ....................................................................................................................................7
Ihr Kältegerät braucht Luft....................................................................................................8
Gerät ausrichten........................................................................................................................8
Einbau unter einer Arbeitsplatte..........................................................................................8
Arbeitsplatte abnehmen..........................................................................................................9
Einbau und Befestigung an durchgehender Arbeitsplatte ..........................................9
Türanschlag wechseln...........................................................................................................10
Elektrischer Anschlus..............................................................................................................11
Gerätebeschreibung..............................................................................................................12
Geräteansicht...........................................................................................................................12
Vor Inbetriebnahme ..............................................................................................................13
Inbetriebnahme und Temperaturregelung...................................................................13
Gerät abschalten....................................................................................................................14
Innenausstattung ..................................................................................................................15
Abstellflächen ..........................................................................................................................15
Richtig lagern..........................................................................................................................16
Abtauen.....................................................................................................................................17
Der Kühlraum taut automatisch ab..................................................................................17
Reinigung und Pflege...........................................................................................................17
Tips zur Energie-Einsparung .............................................................................................18
2
3
Was tun, wenn .......................................................................................................................19
Abhilfe bei Störungen...........................................................................................................19
Lampe auswechseln................................................................................................................21
Bestimmungen, Normen, Richtlinien .............................................................................21
Betriebsgeräusche.................................................................................................................22
Fachbegriffe.............................................................................................................................22
Sicherheit
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheits­gründen nicht zulässig.
Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten.
Überprüfen Sie beim Aufstellen des Gerätes, daß es nicht auf dem Netzkabel steht.
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.
Warnung - Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:
- offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;
- den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!
Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstik­kungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen!:
Weisen Sie Kinder auf mögliche Gefahren hin und weisen Sie sie in den korrekten Gebrauch des Gerätes ein.
Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
4
Sicherheit
5
einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Im Alltagsbetrieb
Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl­teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug­Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.
Warnung - Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rühr­geräte etc.) im Kältegerät betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben wurden.
Warnung - Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen die Lüftungsöffnungen der Geräteverkleidungen oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht abgedeckt oder zugestellt werden.
Warnung - Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, keine mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, als die vom Hersteller empfohlenen.
Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. herausdrehen.
Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.
Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann überhitzen und einen Brand verursachen.
Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
Im Störungsfall
Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weiteren Arbeiten selbst aus.
Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des
Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden.
Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
Entsorgung
Information zur Geräteverpackung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern. >PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich
FCKW-frei.
Entsorgung von Altgeräten
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient hat ­auch für Ihr neues Gerät.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
Entsorgungshinweise:
Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der
Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden. Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Gerät transportieren
Um das Gerät zu transportieren sind zwei Personen erforderlich. Das Gerät stehend und möglichst in Originalverpackung transportieren.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.
1. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen.
Eventuelle Kleberückstände können Sie mit Reinigungs- oder Waschbenzin entfernen.
6
7
Aufstellen
Aufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die
einwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät
- nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;
- nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen;
- nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des Gerätes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist:
Klimaklasse für Umgebungstemperatur von
SN +10 bis +32 °C
N +16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T +18 bis +43 °C
Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind folgende seitliche Mindestabstände einzuhalten:
- zu Elektroherden 3 cm;
- zu Öl- und Kohleherden 30 cm.
Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärme­schutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich.
Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühl- oder Gefriergerät, ist ein seitlicher Abstand von 5 cm erforderlich, damit sich an den Geräte­außenseiten kein Schwitzwasser bildet.
Direkter Einbau unter einem Kochfeld ist nicht zulässig. Die teilweise hohen Abstrahlungstemperaturen des Kochfeldes können das Gerät beschädigen.
Wird in der Nähe ein Kochfeld eingebaut, sind die zugehörigen Einbau- und Schutzvorschriften zu beachten. Durch die Vielzahl der möglichen Einbausituationen können hier keine detailierten Angaben erfolgen.
Eine Erwärmung des Kältegerätes ist durch ausreichenden Abstand und Einbringung einer geeigneten Wärmeschutzplatte zu verhindern. Die ordnungsgemäße Be- und Entlüftung des Kältegerätes muß gewährleistet sein.
Aufstellen
Ihr Kältegerät braucht Luft
Die Luftzuführung erfolgt unter der Tür durch den Lüftungs­schlitz zwischen Kühlgerät und Aufstellfläche, die Entlüftung durch das obere Lüftungsgitter. Achten Sie darauf, daß diese Öffnungen nicht durch Sockelblenden oder Geschirr abgedeckt werden.
Achtung! Falls das Gerät z. B. unter einem Oberschrank aufgestellt wird, muß ein Abstand von mindestens 10 cm zwischen Oberkante Gerät und dem darüber angebrachten Möbel eingehalten werden (A).
Gerät ausrichten
1. Das Gerät muß einen waagerechten und festen Stand haben. Boden-
unebenheiten bitte ausgleichen durch Ein- oder Herausdrehen der beiden Verstellfüße vorne.
Einbau unter einer Arbeitsplatte
Das Kältegerät kann unter einer durchgehenden Arbeitsplatte eingebaut werden. Hierzu muß die Arbeitsplatte auf dem Kältegerät abgenommen werden (siehe Arbeitsplatte abnehmen).
Die minimal erforderliche Höhe bis zur durchgehenden Arbeitsplatte beträgt 820 mm.
Zur Sicherstellung einer ein­wandfreien Be- und Entlüftung ist in der Arbeitsplatte hinten eine Luftaustrittsöffnung von mindestens 200 cm
2
vorzu-sehen. Ein passendes Lüftungsgitter in weiß ist als
Sonderzubehör erhältlich. Die Schnittflächen der Arbeitsplatte mit geeigneten Mitteln versiegeln (z.B.
Lack) um ein Aufquellen bei Feuchtigkeitseintritt zu vermeiden.
8
9
Der Abstand des Kältegerätes zur Wand muß min 30 mm betragen. Bauteile des Kältegerätes wie Kompressor und Verflüssiger dürfen zur Vermeidung von Geräuschen nicht an der Wand anliegen. Vor Einsetzen des Lüftungsgitters Abstand und Lage der Bauteile überprüfen
Sonderzubehör: A Lüftungsgitter, weiß
Arbeitsplatte abnehmen
Zum Abnehmen der Arbeitsplatte bitte wie folgt vorgehen:
1. Befestigungsschrauben hinten rechts
und links herausdrehen.
2. Arbeitsplatte vorn leicht anheben , ca
20 mm nach hinten schieben und vorn nach oben abheben.
3. Plattenhalter vorn rechts und links
abschrauben.
4. Plattenhalter und Schrauben
zusammen mit Arbeitsplatte aufbewahren.
Einbau und Befestigung an durchgehender Arbeitsplatte
Vor dem Einbau gegebenenfalls Türanschlag wechseln (siehe Türanschlag wechseln)
Das Gerät vorsichtig in die Nische einschieben.
Darauf achten dass die Netzanschlußleitung nicht eingeklemmt wird.
Wandabstand überprüfen (siehe Einbau unter einer Arbeitsplatte)
Das Gerät durch Ein- oder Herausdrehen der beiden Verstellfüße vorne ausrichten und damit einen festen Stand gewährleisten.
Mit einer geeigneten Schraube (Wahl je nach Beschaffenheit der Arbeitsplatte und des Abstandes Gerät zur Arbeitsplatte, nicht im Lieferumfang) das Gerät durch das obere Türlager unter der Arbeitsplatte befestigen. Hierbei bedarfsweise den Zwischenraum zwischen Türlager und Arbeitsplatte mit einer geeigneten Zwischenlage (Kunststoff oder Holz, nicht im Lieferumfang) ausgleichen. Hierdurch wird ein Verbiegen des Türlager und mögliche Funktionsstörungen der Tür verhindert.
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
Wenn Sie den Türanschlagwechsel von Fachleuten durchführen lassen wollen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
1. Gerät vorsichtig nach hinten kip-
pen und auf eine Decke auf den Boden legen.
Achten Sie darauf, daß der Kom­pressor und der Verflüssiger auf der Geräterückseite nicht den Boden berühren.
2. Die beiden vorderen Verstellfüße
abschrauben.
3. Türlager unten rechts abschrau-
ben, dazu die zwei Schrauben her­ausdrehen und das Türlager mit dem Türlagerbolzen anach unten abnehmen. Schraube auf der linken Seite herausdrehen und auf der rechten Seite wieder eindrehen.
4. Die Tür in leicht geöffnetem
Zustand nach unten abnehmen.
5. Oberen Türlagerbolzen heraus-
drehen und an gegenüber­liegender Seite wieder eindrehen.
6. Die Tür wieder einsetzen.
7. Türlagerbolzen gemäß Abbildung
im Türlager umsetzen.
8. Türlagerbolzen unten links in
Gerätetür einsetzen und Türlager mit den drei Schrauben anschrau­ben.
9. Die beiden voderen Verstellfüße
anschrauben und Gerät aufstellen.
10 . Türgriff von links nach rechts
umsetzen und Bohrungen mit den Lochabdeckstiften verschließen.
10
11
Elektrischer Anschluss
Für den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erfor­derlich. Sie sollte so gesetzt sein, dass ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Wird das Gerät unter eine durchgehende Arbeitsplatte eingebaut, ist die Steckdose gemäß Abbildung vorzusehen.
Die elektrische Absicherung muss mindestens 10/16 Ampere betra­gen. Ist die Steckdose bei einge­bautem Gerät nicht mehr zu­gänglich, muss eine geeignete Maßnahme in der Elektroins­tallation sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LS-Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer Kontaktöffnungsweite von min. 3 mm).
Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob Anschlussspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort übereinstimmen.
Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder
220 ... 240 V ~ 50 Hz (d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz). Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes.
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
(verschiedene Modelle)
12
1 Abstellfläche aus Glas 2 Tauwasserablauf 3 Obst-/Gemüseschalen 4 Typschild 5 Verstellbare Füße 6 Butter-/Käsefach mit Klappe 7 Temperaturregler und
Innenbeleuchtung
8 Türabstellfach
9 Türdichtung
10 Flaschenfach
11 Eierablage 12 Luftabfluß 13 Belüftungsgitter 14 Verflüssiger 15 Tauwasser-Auffangschale 16 Kompressor
13
Vor Inbetriebnahme
Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbe­triebnahme 2 Stunden stehen, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen kann. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
1. Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme
reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Inbetriebnahme und Temperaturregelung
Der Temperaturregler befindet sich im Kühlraum rechts oben. Er ist zugleich der EIN/AUS-Schalter.
Stellung „0” = Kühlung aus Stellung „1” = wärmste Innen-
temperatur
Stellung „5” = kälteste Innen-
temperatur
1. Netzstecker in die Steckdose stecken.
2. Gewünschte Temperatur durch Drehen des Temperaturreglers einstellen.
Die Innenbeleuchtung geht an. Der Kompressor startet und läuft dann automatisch.
3. Falls Sie höhere oder tiefere Temperatur wünschen, drehen Sie den
Temperaturregler auf wärmere bzw. kältere Einstellung. Hinweis: Bei Änderung der Einstellung läuft der Kompressor nicht sofort an,
wenn gerade automatisch abgetaut wird.
Da die Lagertemperatur im Kühlraum schnell erreicht wird, können Sie gleich nach dem Einschalten Kühlgut einlagern.
Aus ernährungswissenschaftlicher Sicht ist +5 °C für den Kühlraum als ausreichend kalte Lagertemperatur anzusehen.
Inbetriebnahme und Temperaturregelung
Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die Innentemperatur:
- Umgebungstemperatur;
- Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel;
- Häufiges oder langes Öffnen der Tür;
- ein Fehler am Gerät. Deshalb muß die Temperaturregler-Einstellung eventuell den gegebenen
Einflüssen angepaßt werden.
Wichtig!
Hohe Umgebungstemperatur (z. B. an heißen Sommertagen) und kalte Einstellung des Temperaturreglers (Stellung "5") kann zu Dauerbetrieb des Kompressors führen.
Grund: Der Kompressor muß ununterbrochen laufen, um bei hoher Umgebungstemperatur die tiefe Temperatur im Gerät zu halten. Das Gerät taut dann nicht mehr ab - denn automatisches Abtauen ist nur bei stillstehendem Kompressor möglich (siehe auch Abschnitt automatisches "Abtauen"). Starke Reifbildung an der Kühlraumrückwand ist die Folge.
Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung zurück (Stellung "3" bis "4"). Bei dieser Einstellung wird der Kompressor geregelt und der Abtauvorgang wieder automatisch eingeleitet.
Gerät abschalten
1. Zum Abschalten den Temperaturregler auf Stellung "0" drehen. Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
1. Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung "0" drehen.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
3. Gerät gründlich reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
4. Türe anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
14
15
Innenausstattung
Abstellflächen
Die Abstellfläche aus Glas muß in den untersten Führungen über den Obst­und Gemüseschalen eingeschoben sein, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben.
Die übrigen Abstellflächen sind höhenverstellbar:
1. Dazu die Abstellfläche nach vorne
ziehen, bis sie sich herausnehmen läßt.
2. Abstellfläche in eine andere Höhe
einsetzen.
Richtig lagern
Im Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedliche Temperaturbereiche. Der kälteste Bereich befindet sich auf der untersten Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen. Wärmere Bereiche sind die oberen Abstellflächen und die Abstellfächer an der Tür. An welcher Stelle im Kühlraum geeignete Temperaturen für verschiedene Arten von Lebensmitteln vorliegen, zeigt nebenstehendes Einordnungsbeispiel.
1 Desserts, Torten, fertige
Speisen, Lebensmittel im Behälter, frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst
2 Milch, Milchprodukte 3 Obst, Gemüse, Salat 4 Butter, Käse 5 Eier 6 Joghurt, kleine Konserven 7 Kleine Flaschen, Getränke 8 Große Flaschen, Getränke
Lebensmittel sollen immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum, um Austrocknen und Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
- Frischhaltebeutel und -folien aus Polyäthylen;
- Kunststoffbehälter mit Deckel;
- Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug;
- Aluminiumfolie.
16
17
Abtauen
Der Kühlraum taut automatisch ab
Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und taut ab, wenn der Kompressor stillsteht.
Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und dort verdunstet.
Kontrollieren und reinigen Sie bitte den Tauwasserablauf regelmäßig, sonst könnte im Falle einer Verstopfung das angesammelte Wasser in die Isolierung gelangen und somit zu einer vorzeitigen Funktionsstörungen des Gerätes führen.
Verwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufes das mitgelieferte und auch in der Abb. dargestellte Reinigungsgerät. Bewahren Sie es am Tauwasserablauf auf.
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.
Warnung!
Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz ange­schlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Achtung!
Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B.
Abtauen
- Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen;
- Buttersäure;
- Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.
Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
1. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
herausdrehen.
2. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem
Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben.
3. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.
4. Das Tauwasser-Ablaufloch an der Rückwand des Kühlraumes regelmäßig
kontrollieren. Ein verstopftes Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe eines Reinigungsstiftes oder einem Stück Draht frei machen.
Staubablagerungen am Verflüssiger verringern die Kühlleistung und erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger, das Metallgitter an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem
Staubsauger vorsichtig reinigen.
5. Nachdem alles trocken ist, Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Tips zur Energie-Einsparung
Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
Ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Gerä­terückseite gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen lassen.
Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen. Den Verflüssiger an der Geräterückseite immer sauber halten.
18
19
Was tun, wenn ...
Abhilfe bei Störungen
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen.
Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
Störung
Gerät arbeitet nicht.
Die Kühlraumtemperatur ist nicht ausreichend.
Gerät kühlt zu stark.
Mögliche Ursache
Gerät ist nicht einge­schaltet.
Netzstecker ist nicht eingesteckt oder lose.
Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.
Steckdose ist defekt.
Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Tür war längere Zeit geöffnet.
Innerhalb der letzten 24 Stunden wurden größere Mengen warmer Lebens­mittel eingelagert.
Das Gerät steht neben einer Wärmequelle.
Temperatur ist zu kalt ein­gestellt.
Abhilfe
Gerät einschalten.
Netzstecker einstecken.
Sicherung überprüfen, gegebenenfalls erneuern.
Störungen am Stromnetz behebt Ihr Elektrofach­mann.
Bitte im Abschnitt “Inbe­triebnahme und Tempera­turregelung” nachsehen.
Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Kältere Temperaturregler­stellung wählen.
Bitte im Abschnitt “Auf­stellort” nachsehen.
Temperaturregler auf wär­mere Einstellung drehen.
Was tun, wenn ...
20
Störung
Innenbeleuchtung funk­tioniert nicht.
Starke Reifbildung im Gerät, evtl. auch an der Türdichtung.
Wasser am Kühlraumbo­den oder auf den Abstell­flächen.
Ungewöhnliche Geräusche.
Nach Änderung der Temperatureinstellung läuft der Kompressor nicht sofort an.
Mögliche Ursache
Lampe ist defekt.
Türdichtung ist undicht (evtl. nach Türanschlag­wechsel).
Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.
Gerät steht nicht gerade.
Gerät hat Kontakt mit der Wand oder mit anderen Gegenständen.
Ein Teil, z. B. ein Rohr, an der Geräterückseite berührt ein anderes Gerä­teteil oder die Wand.
Dies ist normal, es liegt keine Störung vor.
Abhilfe
Bitte in diesem Abschnitt nachsehen unter „Lampe auswechseln”.
An den undichten Stellen Türdichtung vorsichtig mit einem Haartrockner er­wärmen (nicht wärmer als ca. 50 °C). Gleichzeitig die erwärmte Türdichtung von Hand so in Form ziehen, daß sie wieder einwandfrei anliegt.
Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe Reinigungsstiftes frei machen (siehe Abschnitt ”Reinigung und Pflege”).
Vordere Verstellfüße nach­justiesren.
Gerät etwas wegrücken.
Gegebenenfalls dieses Teil vorsichtig wegbiegen.
Der Kompressor läuft nach einiger Zeit selbsttätig an.
21
Lampe auswechseln
Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und
den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14
1. Zum Abschalten des Gerätes
Temperaturregler auf Stellung "0" drehen.
2. Netzstecker ziehen.
3. Zum Auswechseln der Lampe
Kreuzschlitzschraube herausdre­hen und Lampenabdeckung gemäß Abbildung nach hinten abnehmen.
4. Defekte Lampe auswechseln.
5. Lampenabdeckung wieder einsetzen und Kreuzschlitzschraube eindrehen. Achtung! Ohne Lampenabdeckung darf das Gerät nicht betrieben werden.
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE) notwendigen Maßnahmen getroffen.
Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspannungsrichtlinie
- 89/336/EWG vom 3.5.1989
(einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie
- 96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie) und nachfolgende
Neufassungen
Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:
Klicken
Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hören.
Summen
Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören.
Blubbern/Plätschern
Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blubberndes oder plätscherndes Geräusch hören. Auch nach dem Abschalten des Kompressors ist dieses Geräusch noch kurze Zeit hörbar.
Fachbegriffe
Kältemittel
Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können, nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedrigen Siedepunkt, so niedrig, daß die Wärme der im Kältegerät lagernden Lebensmittel das Kältemittel zum Sieden bzw. Verdampfen bringen kann.
Kältemittelkreislauf
Geschlossenes Kreislaufsystem, in dem sich das Kältemittel befindet. Der Kältemittelkreislauf besteht im wesentlichen aus Verdampfer, Kompressor, Verflüssiger sowie aus Rohrleitungen.
Verdampfer
Im Verdampfer verdampft das Kältemittel. Wie alle Flüssigkeiten benötigt Kältemittel zum Verdampfen Wärme. Diese Wärme wird dem Geräteinnenraum entzogen, der dadurch abkühlt. Deshalb ist der Ver­dampfer im Geräteinnenraum angeordnet oder unmittelbar hinter der Innenwand eingeschäumt und dadurch nicht sichtbar.
Kompressor
Der Kompressor sieht aus wie eine kleine Tonne. Er wird von einem eingebauten Elektromotor angetrieben und ist hinten im Sockelbereich des Gerätes untergebracht. Aufgabe des Kompressors ist es, dampfförmiges Kältemittel aus dem Verdampfer abzuziehen, zu verdichten und zum Verflüssiger weiterzuleiten.
Verflüssiger
Der Verflüssiger hat meist die Form eines Gitters. Im Verflüssiger wird das vom Kompressor verdichtete Kältemittel verflüssigt. Dabei wird Wärme frei, die über die Oberfläche des Verflüssigers an die Umgebungsluft abgegeben wird. Der Verflüssiger ist deshalb außen, meist an der Geräterückseite angebracht.
2. Reparatur-Gewährleistung
22
23
Geachte klant,
Voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. U vindt hierin belangrijke informatie m.b.t. veilig gebruik, opstelling en onderhoud van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef het boekje door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor meerdere, technisch vergelijkbare modellen in verschillende uitvoeringen. Let dus op de aanwijzingen die op uw apparaat betrekking hebben.
Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!, Attentie!) geven wij aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het functioneren van het apparaat. Let goed op deze aanwijzingen.
1. Dit symbool en de cijfers voeren u stap voor stap door de bediening van het apparaat.
2.…
Bij dit symbool vindt u aanvullende informatie m.b.t. bediening en praktisch gebruik van het apparaat.
Het klaverblad staat voor tips en aanwijzingen m.b.t. economisch en milieuvriendelijk gebruik van het apparaat.
Mocht er een storing optreden, dan vindt u in dit boekje aanwijzingen om
kleine storingen zelf op te heffen, zie hoofdstuk "Wat te doen als"....
Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met onze service-afdeling.
U bent nu in het bezit van een AEG product. Vanzelfsprekend kunt u ook tijdens het gebruik van uw product op AEG rekenen. Daarom nodigen wij u van harte uit u te registreren op onze internetsite www.mijnapparaten.nl. Wij kunnen u dan nog beter van dienst zijn met informatie over producten, gebruiksaanwijzingen, tips, innovaties, oplossingen voor storingen etc.
Gedrukt op milieuvriendelijk gefabriceerd papier. Wie milieubewust denkt, handelt ook zo …
24
Inhoud
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Informatie over het verpakkingsmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Oud apparaat verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Apparaat vervoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Transportbeveiliging verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Opstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Plaats van opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Het apparaat heeft lucht nodig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Apparaat richten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Inbouw van het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Werkplaat verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Installatie en bevestiging onder een werkplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Deurscharnier omzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Frontaanzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vóór het in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
In gebruik nemen en temperatuurregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Apparaat uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Interieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Legplateaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Op de juiste wijze indelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
De koelruimte wordt automatisch ontdooid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tips voor het besparen van energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wat te doen als ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Hulp bij storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lamp vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bepalingen, normen, richtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bedrijfsgeluiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vaktermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
25
Veiligheid
De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Toch zien wij ons genoodzaakt, u op het volgende te wijzen:
Gebruik volgens de voorschriften
Het apparaat is bedoeld voor gebruik in het huishouden. Het is geschikt om levensmiddelen te koelen. Als het apparaat voor verkeerde doeleinden wordt gebruikt of foutief wordt bediend, wordt eventuele schade niet door de garantiebepalingen gedekt.
Constructieve wijzigingen of veranderingen aan het apparaat zijn uit veiligheidsoverwegingen niet toegestaan.
Als u dit apparaat gebruikt voor industriële doeleinden of voor andere doeleinden dan het koelen van levensmiddelen, dient u de daarvoor geldende wettelijke bepalingen in acht te nemen.
Voor het in gebruik nemen
Controleer of het apparaat geen transportschade heeft. Een beschadigd apparaat in geen geval aansluiten! Wend u in geval van schade tot uw leverancier.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.
Koelmiddel
Het apparaat bevat in de koelmiddelkringloop het koelmiddel isobutaan (R600a), een natuurlijk gas dat milieuvriendelijk, maar brandbaar is.
Waarschuwing - Let er bij vervoeren en opstellen van het apparaat op, dat er geen onderdelen van de koelmiddelkringloop beschadigd raken.
Bij beschadiging van de koelmiddelkringloop:
- open vuur en ontstekingsbronnen beslist vermijden;
- de ruimte waarin het apparaat staat goed ventileren.
Veiligheid van kinderen
Delen van de verpakking (bijv. folie, styropor) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Afgedankte apparaten onbruikbaar maken voordat u ze wegdoet. Stekker uit het stopcontact trekken, aansluitsnoer afsnijden, eventuele snap- of grendelsloten verwijderen of onbruikbaar maken. Daardoor voorkomt u, dat spelende kinderen elkaar of zichzelf in het apparaat opsluiten (verstikkingsgevaar) of in andere levensgevaarlijke situaties terechtkomen.
Kinderen zien vaak de gevaren niet die de omgang met elektrische apparaten met zich meebrengt. Zorg daarom voor het nodige toezicht en laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen, personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij er toezicht is ingesteld door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of tenzij zij van deze persoon instructies hebben gekregen over het gebruik.
26
In het dagelijks gebruik
Bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof kunnen door koude­inwerking ondicht worden. Explosiegevaar! Bewaar geen bussen of flessen met brandbare stoffen, zoals spuitbussen, navullingen voor aanstekers enz. in het apparaat.
Waarschuwing - Geen elektrische apparaten (bijv. elektrische ijsmachine, mixer enz.) in het apparaat gebruiken.
Waarschuwing - Om het functioneren van het apparaat niet nadelig te beïnvloeden, mogen de ventilatie-openingen van het apparaat of het inbouwmeubel niet worden afgedekt of versperd.
Waarschuwing - Gebruik m.u.v. de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen hulpmiddelen geen mechanische of kunstmatige hulpmiddelen om het ontdooiproces te bespoedigen.
Vóór het schoonmaken altijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering in de huisinstallatie uitschakelen.
Meerwegstekkers, koppelingen en verlengsnoeren mogen niet worden gebruikt.
Controleer of het aansluitsnoer niet door de achterkant van het apparaat wordt afgekneld en beschadigd. Een beschadigd aansluitsnoer kan oververhit raken en brand veroorzaken.
Geen zware voorwerpen of het apparaat zelf op het aansluitsnoer zetten. Kans op kortsluiting en brand!
In geval van storing
Mocht er een storing aan het apparaat optreden, kijk dan eerst in deze gebruiksaanwijzing onder "Wat te doen als...". Als de aanwijzingen daar u niet verder helpen, voer dan verder zelf geen werkzaamheden uit.
Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden. Wend u bij reparaties tot uw vakhandelaar of onze service-afdeling.
De stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken, maar altijd aan de stekker zelf. Let vooral op als het apparaat uit de nis wordt getrokken. Beschadiging van het aansluitsnoer kan kortsluiting, brand en/of elektrische schokken veroorzaken.
Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door onze service-afdeling worden vervangen.
De stekker nooit in een loszittend of beschadigd stopcontact steken. Kans op elektrische schokken en brand!
27
Afvalverwerking
Informatie over het verpakkingsmateriaal
Gooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg. Alle gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en kunnen hergebruikt worden.
Over de materialen: De kunststoffen kunnen ook hergebruikt worden en hebben de volgende aanduidingen:
>PE< voor polyethyleen, bijv. de buitenste verpakking en de zakjes binnenin. >PS< voor geschuimd polystyreen, bijv. de hoekbeschermers, volkomen cfk-
vrij.
Oud apparaat verwijderen
Om milieuredenen moeten koelapparaten op deskundige wijze worden verwerkt. Dat geldt voor uw oude apparaat en ook voor uw nieuwe apparaat als dat aan vervanging toe is.
Waarschuwing! Afgedankte apparaten onbruikbaar maken voordat u ze wegdoet. Stekker uit het stopcontact trekken, aansluitsnoer afsnijden, eventuele snap- of grendelsloten verwijderen of onbruikbaar maken. Daardoor voorkomt u, dat spelende kinderen elkaar of zichzelf in het apparaat opsluiten (verstikkingsgevaar) of in andere levensgevaarlijke situaties terechtkomen.
Aanwijzingen voor het weggooien:
Het apparaat mag niet bij het huisvuil worden gezet. De koelmiddelkringloop, vooral de warmtewisselaar aan de achterkant van
het apparaat, mag niet beschadigd raken. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Apparaat vervoeren
Om het apparaat te vervoeren zijn twee personen nodig. Het apparaat rechtop en liefst in de originele verpakking vervoeren.
28
Transportbeveiliging verwijderen
Het apparaat en delen van het interieur zijn voor het transport beveiligd.
1.Alle plakband en kunststof delen uit de binnenruimte van het apparaat nemen.
Eventuele resten van plakband kunt u met wasbenzine verwijderen.
Opstellen
Plaats van opstelling
Zet het apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte. De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik en het
functioneren van het apparaat. Daarom moet het apparaat
-
niet direct in de zon staan;
- niet naast een fornuis, kachel of andere warmtebron staan;
- alleen op een plaats staan waarvan de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse waarvoor het apparaat is uitgevoerd.
De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje, dat zich links binnenin het apparaat bevindt.
In onderstaande tabel ziet u, welke omgevingstemperatuur bij welke klimaatklasse hoort.
klimaatklasse voor omgevingstemperatuur van
SN +10 tot +32°C
N +16 tot +32°C
ST +18 tot +38°C
T +18 tot +43°C
Als opstelling naast een warmtebron niet te vermijden is, moet aan de zijkant van het apparaat de volgende minimale afstand worden aangehouden:
- tot een elektrisch fornuis 3 cm;
- tot een olie- of kolenfornuis 30 cm.
Anders is opstelling van een warmte-isolerende plaat tussen fornuis en koelapparaat noodzakelijk.
Als het koelapparaat naast een ander koel- of vriesapparaat staat, is een afstand van 5 cm aan weerszijden aan te bevelen, zodat zich geen condens vormt aan de buitenkant van de apparaten.
Directe inbouw onder een kookplaat is niet toegestaan. De voor een deel hoge stralingstemperaturen van de kookplaat kunnen het apparaat beschadigen.
Als in de buurt van het apparaat een kookplaat wordt ingebouwd, moeten de betreffende inbouw- en veiligheidsvoorschriften worden opgevolgd. Door het
grote aantal mogelijke inbouwsituaties kunnen we hier geen gedetailleerde aanwijzingen geven.
Door voldoende afstand en aanbrengen van een geschikte warmte-isolerende plaat moet worden voorkomen dat het koelapparaat wordt verwarmd. Ventilatie van het koelapparaat volgens de voorschriften moet gewaarborgd zijn.
Het apparaat heeft lucht nodig
De luchttoevoer vindt plaats onder de deur via de ventilatiesleuf tussen apparaat en vloer, de luchtafvoer via het bovenste ventilatierooster. Let erop dat deze openingen niet door sokkelpanelen e.d. worden afgedekt.
Attentie! Als het apparaat bijv. onder een bovenkast wordt opgesteld, moet een afstand van minimaal 10 cm tussen de bovenkant van het apparaat en het daarboven aangebrachte meubel worden aangehouden (A).
Apparaat richten
1. Het apparaat moet waterpas en stabiel staan. Eventuele oneffenheden in de vloer compenseren door in- of uitdraaien van de stelvoeten voor.
Inbouw van het toestel
Het koelapparaat kan ook onder een werkplaat worden geïnstalleerd. In dit geval moet de werkplaat van het apparaat worden verwijderd (zie Werkplaat verwijderen).
De minimale hoogte onder de werkplaat moet 820 mm bedragen.
Voor een probleemloze ventilatie moet een opening achteraan voor de uitstromende lucht met een oppervlakte van ten minste 200 cm2 worden gezorgd.
De oppervlakte van de werkplaat moet met geschikte middelen worden behandeld (bijv. lak), om het opzwellen bij optreden van natte te voorkomen.
29
De afstand tussen het apparaat en de muur moet tenminste 30 mm bedragen. Om het lawaai van de onderdelen van het apparaat, zoals de compressor en de condensator te voorkomen, mogen deze de muur niet aanraken.
Werkplaat verwijderen
Bij het verwijderen van de werkplaat gaat u als volgt voor:
1. Draai de schroeven vooraan, links en rechts uit.
2. Draai de schroeven achteraan, links en rechts uit.
3. Hef de werkplaat vooraan licht op, druk ze ca 20 mm naar achteren en hef tenslotte de plaat op.
4. Schroef de plaathouder achteraan links en rechts af.
5. Behoud de plaathouder en de schroeven samen met de werkplaat
Installatie en bevestiging onder een werkplaat
Wissel de deurbuffer voor de inbouw, indien nodig (zie Deurbuffer wisselen)
Schuif het apparaat in naar zijn definitieve plaats.
Let op dat het netkabel niet ergens inhaakt. Controleer de afstand naar de muur. Stel het apparaat in met hulp van de
instelbare voeten vooraan, zodat het vast staat.
Bevestig het apparaat door het scharnier van de deur bovenaan onder de werkplaat met hulp van een geschikte schroef (de keuze hangt vanaf de aard van de werkplaat, en de afstand tussen het apparaat en de werkplaat af, niet geleverd). Indien nodig, de ruimte tussen de werkplaat en het scharnier kan door een geschikte tussenlaag (plastic of hout, niet geleverd) op peil worden gebracht. Daardoor kunnen een verbuiging van het scharnier en ook eventuele functiestoringen worden verhinderd.
30
31
Deurscharnier omzetten
Het deurscharnier kan van rechts (leveringstoestand) naar links worden omgezet, als plaats van opstelling of bedieningsgemak dat vereisen.
U kunt het deurscharnier ook tegen betaling door een vakman laten omzetten. Neem dan contact op met onze service-afdeling.
Waarschuwing! Bij het omzetten van het deurscharnier mag het apparaat niet aan het stroomnet aangesloten zijn. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
1. Apparaat voorzichtig naar achteren kantelen en op een deken op de vloer leggen. Let erop dat de compressor en de condensor niet in aanraking komen met de vloer.
2. De twee voorste stelvoeten losschroeven.
3. Deurscharnier rechts onder losschroeven door de twee schroeven los te draaien en het deurscharnier met de scharnierbout naar beneden losnemen. Schroef op de linker kant uitdraaien en op de rechter kant weer indraaien.
4. De deur in licht geopende toestand naar onderen losnemen.
5. Bovenste scharnierbout uitdraaien en op de tegenoverliggende kant weer indraaien.
6. De deur weer inzetten.
7. Scharnierbout volgens de afbeelding in het deurscharnier omzetten.
8. Scharnierbout links onder in de apparaatdeur inzetten en deurscharnier met de drie schroeven vastschroeven.
9. De twee voorste stelvoeten aanbrengen en apparaat rechtop zetten.
10. Deurgreep van links naar rechts omzetten en gaten met de afdekstiften afsluiten.
32
Beschrijving van het apparaat
Frontaanzicht
(verschillende modellen)
1 glazen legplateau 2 dooiwateruitloop 3 groente-/fruitbak 4 typeplaatje 5 verstelbare voeten 6 boter-/kaasvak met klepje 7 temperatuurregelaar en
binnenverlichting
8 deurvak
9 deurafdichting
10 flessenrek
11 eierrek 12 luchtafvoer 13 ventilatierooster 14 condensor 15 dooiwateropvangbak 16 compressor
33
Vóór het in gebruik nemen
Laat het apparaat voordat u het aansluit en in gebruik neemt 2 uur staan, zodat de olie naar de compressor terug kan stromen. Anders zou de compressor beschadigd kunnen raken.
1. Reinig vóór het in gebruik nemen de binnenkant en alle accessoires (zie hoofdstuk "Reiniging en onderhoud").
In gebruik nemen en temperatuurregeling
De temperatuurregelaar bevindt zich rechts boven in de koelruimte en is tegelijk AAN/UIT-schakelaar.
Stand "0" = koeling uit Stand "1" = warmste
binnentemperatuur Stand "5" = koudste
binnentemperatuur
1. Stekker in het stopcontact steken.
2. Gewenste temperatuur instellen door de temperatuurregelaar te draaien. De binnenverlichting gaat aan. De compressor start en loopt dan
automatisch.
3. Als u een hogere of een lagere temperatuur wilt, draait u de temperatuurregelaar op een warmere resp. koudere stand.
Aanwijzing: Bij wijziging van de instelling start de compressor niet direct, als er op dat moment juist automatisch wordt ontdooid.
Omdat de bewaartemperatuur in de koelruimte snel wordt bereikt, kunt u direct na het inschakelen de koelruimte vullen.
Uit voedingswetenschappelijk standpunt is +5°C voor de koelruimte koud genoeg als bewaartemperatuur.
34
De volgende factoren hebben invloed op de binnentemperatuur:
- omgevingstemperatuur;
- hoeveelheid en temperatuur van de opgeslagen levensmiddelen;
- vaak of lang openen van de deur;
- een storing aan het apparaat.
Daarom moet de instelling van de temperatuurregelaar eventueel aan de omstandigheden worden aangepast.
Belangrijk!
Hoge omgevingstemperatuur (bijv. op hete zomerdagen) en koude instelling van de temperatuurregelaar (stand "5") kunnen ertoe leiden dat de compressor continu werkt.
Reden: de compressor moet ononderbroken lopen om bij hoge omgevingstemperatuur de lage temperatuur in het apparaat te handhaven. Het apparaat wordt dan niet meer ontdooid - want automatisch ontdooien is alleen mogelijk als de compressor stilstaat (zie ook hoofdstuk "Ontdooien"). Sterke rijpvorming op de achterwand van de koelruimte is het gevolg.
Zet in dit geval de temperatuurregelaar op een warmere stand (stand "3" tot "4"). Bij deze instelling wordt de compressor geregeld en het ontdooiproces begint weer automatisch.
Apparaat uitschakelen
1. Om het apparaat uit te schakelen de temperatuurregelaar op stand "0" draaien.
Als het apparaat voor langere tijd buiten bedrijf moet worden gesteld:
1. Apparaat uitschakelen door de temperatuurregelaar op stand "0" te draaien.
2. Stekker uit het stopcontact trekken of zekering in de huisinstallatie uitschakelen.
3. Apparaat grondig reinigen (zie hoofdstuk "Reiniging en onderhoud").
4. Deur open laten staan om reukvorming te voorkomen
Interieur
Legplateaus
Het glazen legplateau moet in de onderste geleiders boven de groente-/fruitbak liggen, opdat groente en fruit langer vers blijven.
De overige legplateaus zijn in hoogte verstelbaar:
1. Legplateau naar voren trekken, tot het kan worden losgenomen.
2. Legplateau op een andere hoogte plaatsen.
35
Op de juiste wijze indelen
In de koelruimte heersen verschillende temperaturen. De koudste zone bevindt zich op het onderste legplateau boven de groente-/fruitbak. Warmere zones zijn de bovenste legplateaus en de vakken in de deur. Op welke plek in de koelruimte geschikte temperaturen voor verschillende soorten levensmiddelen heersen, ziet u in de afbeelding.
1 desserts, gebak, kant-en-
klare gerechten, afgesloten levensmiddelen, vers vlees, vleeswaren
2 melk, zuivelproducten 3 fruit, groente 4 boter, kaas 5 eieren 6 yoghurt e.d. 7 kleine flessen, dranken 8 grote flessen, dranken
Levensmiddelen altijd afgedekt of verpakt in de koelruimte bewaren, om te voorkomen dat ze uitdrogen en reuk of smaak op andere levensmiddelen overdragen.
Geschikt om te verpakken zijn:
- vershoudzakjes en -folie van polyethyleen;
- kunststof bakjes met deksel;
- speciale kapjes van kunststof met band van elastiek;
- aluminiumfolie.
36
Ontdooien
De koelruimte wordt automatisch ontdooid
De achterwand van de koelruimte wordt met rijp bedekt als de compressor loopt en wordt ontdooid als de compressor stilstaat.
Het dooiwater wordt in het afvoergootje aan de achterwand van de koelruimte opgevangen, door de afvoeropening naar de opvangbak bij de compressor gevoerd en daar verdampt.
De dooiwateruitloop regelmatig controleren en schoonmaken, anders zou in geval van een verstopping het verzamelde water in de isolatie terechtkomen en zo tot storingen kunnen leiden.
Gebruik bij het reinigen van de dooiwateruitloop het meegeleverde reinigingsstaafje (zie afbeelding). Bewaar het bij de dooiwateruitloop.
Reiniging en onderhoud
Om hygiënische redenen moet de binnenkant van het apparaat, inclusief de accessoires, regelmatig worden schoongemaakt.
Waarschuwing!
Het apparaat moet vóór het reinigen beslist spanningloos worden gemaakt. Kans op elektrische schok! Voordat u gaat reinigen apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken of zekering in de huisinstallatie uitschakelen.
Het apparaat nooit met stoomreinigingsapparaten schoonmaken. Er zou vocht in elektrische delen terecht kunnen komen, kans op elektrische schok! Hete stoom kan tot beschadiging aan kunststof onderdelen leiden.
Het apparaat moet goed droog zijn voordat u het weer in gebruik neemt.
Attentie!
Etherische oliën en organische oplosmiddelen kunnen de kunststof onderdelen aantasten, bijv.
37
- sap van citroen- of sinaasappelschillen;
- boterzuur;
- reinigingsmiddelen die azijnzuur bevatten.
Zulke stoffen niet met onderdelen van het apparaat in aanraking laten komen.
Geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken.
1. Apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken of zekering in de huisinstallatie uitschakelen.
2. Binnenruimte en accessoires met een doekje en lauw water schoonmaken. Eventueel wat handafwasmiddel toevoegen.
3. Daarna met schoon water afnemen en goed droog wrijven.
4. De dooiwateruitloop in de achterwand van de koelruimte regelmatig controleren. Een verstopte afvoeropening m.b.v. het reinigingsstaafje of een stukje ijzerdraad schoonmaken.
Stof op de condensor vermindert het koelvermogen en verhoogt het energieverbruik. Daarom één maal per jaar de condensor, het metalen rooster op de achterzijde van het apparaat, met een zachte borstel of met de stofzuiger voorzichtig schoonmaken.
5. Als alles goed droog is, het apparaat weer in gebruik nemen.
Tips voor het besparen van energie
Zet het apparaat niet in de buurt van een fornuis, kachel of andere warmtebron. Bij hoge omgevingstemperaturen loopt de compressor vaker en langer.
Zorg voor een goede ventilatie bij de sokkel en aan de achterkant van het apparaat. Ventilatie-openingen nooit afdekken.
Geen warme levensmiddelen in het apparaat zetten. Warme levensmiddelen eerst laten afkoelen.
Deur niet langer dan nodig open laten. De temperatuur niet kouder dan nodig instellen. De condensor aan de achterkant van het apparaat altijd schoon houden.
38
Wat te doen als...
Hulp bij storingen
Misschien gaat het bij een storing om een klein defect dat u m.b.v. onderstaande aanwijzingen zelf kunt opheffen. Voer zelf geen verdere werkzaamheden uit als onderstaande informatie u niet verder helpt.
Als u toch voor één van de in deze gebruiksaanwijzing vermelde storingen of vanwege foutieve bediening onze service-afdeling inschakelt, wordt dit bezoek ook tijdens de garantietermijn niet door onze garantiebepalingen gedekt.
Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden. Wend u bij reparaties tot uw vakhandelaar of onze service-afdeling.
Storing
Apparaat werkt niet.
. De temperatuur in de
koelruimte niet laag genoeg.
Apparaat koelt te sterk.
Mogelijke oorzaak
Apparaat is niet ingeschakeld Stekker zit niet of niet goed in
het stopcontact. Zekering in de huisinstallatie is
niet in orde. Stopcontact is defect.
Temperatuur is niet goed ingesteld.
Deur is lange tijd open geweest.
U hebt in de afgelopen 24 uur grote hoeveelheden warme levensmiddelen in het apparaat gelegd.
Apparaat staat naast een warmtebron.
Temperatuur is te koud ingesteld.
Oplossing
Apparaat inschakelen. Stekker in het stopcontact
steken. Zekering controleren, evt.
vervangen. Storingen aan het stroomnet
kan uw elektro-installateur verhelpen.
Zie hoofdstuk "In gebruik nemen en temperatuurregeling".
Deur niet langer open laten dan nodig is.
Koudere temperatuurinstelling kiezen.
Zie hoofdstuk "Plaats van opstelling".
Temperatuurregelaar op warmere stand draaien.
39
Binnenverlichting werkt niet.
Sterke rijpvorming in het apparaat, evt. ook aan de deurafdichting.
Water op de bodem van de koelruimte of op de legplateaus.
Ongewone geluiden.
Na wijziging van de temperatuurinstelling begint de compressor niet direct.
Zie hoofdstuk "Lamp vervangen".
De ondichte plekken voorzichtig met een föhn verwarmen (niet warmer dan ca. 50°C). Tegelijkertijd de verwarmde deurafdichting met de hand zo in vorm trekken dat hij weer goed aansluit.
Dooiwateruitloop m.b.v. het reinigingsstaafj schoonmaken (zie hoofdstuk "Reiniging en onderhoud").
Voorste stelvoeten bijstellen. Apparaat iets wegtrekken.
Dit onderdeel evt. voorzichtig iets wegbuigen.
De compressor begint na enige tijd automatisch weer.
Lamp is defect.
Deurafdichting is ondicht (evt. na omzetten van het deurscharnier).
Dooiwateruitloop is verstopt
Apparaat staat niet waterpas. Apparaat heeft contact met
de wand of andere voorwerpen.
Een onderdeel, bijv. een buis, aan de achterzijde van het apparaat komt in aanraking met een ander onderdeel van het apparaat of de wand.
Dat is normaal, er is geen sprake van een storing.
Storing Mogelijke oorzaak
Oplossing
40
Lamp vervangen
Waarschuwing! Kans op elektrische schok! Voordat u de lamp gaat vervangen
apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken of zekering in de huisinstallatie uitschakelen.
Gegevens van de lamp: 220-240 V, max. 15 W, fitting: E 14
1.Om het apparaat uit te schakelen temperatuurregelaar op stand "0" draaien.
2. Stekker uit het stopcontact trekken.
3. Kruiskopschroef uitdraaien en lampafdekking volgens de afbeelding naar achteren losnemen.
4. Defecte lamp vervangen.
5. Lampafdekking weer aanbrengen en met kruiskopschroef bevestigen.
Attentie! Zonder lampafdekking mag het apparaat niet worden gebruikt.
Bepalingen, normen, richtlijnen
Dit apparaat is bedoeld voor het huishouden en is met inachtneming van de voor deze apparaten geldende normen gefabriceerd. Bij de fabricage zijn in het bijzonder die maatregelen getroffen die worden vereist volgens de Duitse wet op de veiligheid van apparaten (GSG), de Duitse voorschriften ter voorkoming van ongevallen bij koude-installaties (VBG 20) en de bepalingen van de vereniging van Duitse elektrotechnici (VDE).
De koudekringloop is op dichtheid gecontroleerd.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:
- 73/23/EEG van 19.02.1973 - laagspanningsrichtlijn
- 89/336/EEG van 03.05.1989 (incl. wijzigingsrichtlijn 92/31/EEG - EMC-richtlijn
- 96/57 EEC - 96/09/03 (richtlijn energie-efficiëntie) en latere aanvullingen
41
Bedrijfsgeluiden
De volgende geluiden zijn karakteristiek voor koelapparaten:
Klikken
Altijd als de compressor in- of uitschakelt, is een klikken te horen.
Zoemen
Zodra de compressor werkt, kunt u hem horen zoemen.
Borrelen/klotsen
Als koelmiddel in dunne buizen stroomt, kunt u een borrelend of klotsend geluid horen. Ook na het uitschakelen van de compressor is dit geluid nog korte tijd hoorbaar.
Vaktermen
Koelmiddel
Vloeistoffen die voor het produceren van koude kunnen worden gebruikt, noemt men koelmiddelen. Ze hebben een relatief laag kookpunt, zo laag dat de warmte van de in het koelapparaat opgeslagen levensmiddelen het koelmiddel tot koken resp. verdampen kan brengen.
Koelmiddelkringloop
Gesloten kringloopsysteem waarin zich het koelmiddel bevindt. De koelmiddelkringloop bestaat in hoofdzaak uit verdamper, compressor, condensor en buizen.
Verdamper
In de verdamper verdampt het koelmiddel. Zoals alle vloeistoffen heeft koelmiddel om te verdampen warmte nodig. Deze warmte wordt onttrokken aan de binnenruimte van het apparaat, die daardoor afkoelt. Daarom is de verdamper in de binnenruimte aangebracht of direct achter de binnenwand ingeschuimd en daardoor niet zichtbaar.
Compressor
De compressor ziet eruit als een tonnetje. Hij wordt door een ingebouwde elektromotor aangedreven en is achter in de sokkel van het apparaat ondergebracht. Taak van de compressor is het om dampvormig koelmiddel uit de verdamper te halen, samen te persen en naar de condensor verder te leiden.
Condensor De condensor heeft meestal de vorm van een rooster. In de condensor
wordt het door de compressor samengeperste koelmiddel gecondenseerd. Daarbij komt warmte vrij die via de oppervlakte van de condensor aan de omgevingslucht wordt afgegeven. De condensor is daarom buiten aangebracht, meestal aan de achterkant van het apparaat.
42
N/AE/54-2. (08.)
43
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
Technische Änderungen vorbehalten
200382470 - 02 - 4608
2008. 11. 06.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Loading...