SANTO 2673-6 KA
Frigorifero-congelatore
Køleskab med frostboks
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
2222 109-41
2
Stampato su carta tollerabile per l’ambiente
– Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...
Egregia cliente, Egregio cliente,,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni perl’uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per
la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni perl’uso per sfogliarle eventualmente in
futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.
Avvertenza: Questo libretto é valido per modelli tecnici simili differenziati
solo negli accessori. Ponga attenzione ai riferimenti che riguardano la sua
apparecchiatura
Tramite il triangolo di avvertimento e/ oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle
avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente..
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio..
Mediante il trifolgio vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze
importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente.
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso
“Che cosa fare, se...”. Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il
nostro servizio di assistenza Vi é sempre a completa disposizione.
3
Indice
Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aereazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Distanziali posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reversibilità della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . .10
Accessori interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Posizionamento dei ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Posizionamento delle mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mensola scorrevole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Refrigerazione dei cibi e delle bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Congelazione e surgelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cubetti ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2222 109-41
4
Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della
tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo
di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze:
Impiego conforme alla scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto per
raffreddare, congelare ed la surgelazione di prodotti alimentari nonché per
la preparazione di gelati. Quest’ultimo é adatto per il congelamento e l’immagazzinaggio in frigorifero di prodotti alimentari nonchè di gelati.
• Per motivi si sicureza non é consentito in nessun caso apportare delle
modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito
imprenditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento, congelamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni de legge
vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni rivolgersi al fornitore..
Sostanza refrigerante
L’apparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denominato Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale
é tuttavia infiammabile.
• Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non
venga danneggiato alcun elemento delcircuito refrigerante.
• In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p.es. foglie, polistirolo) possono essere pericolosi per
i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio
al di fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di
rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloc-
37
Bestemmelser, standarder, direktiver
Kølemaskinen er beregnet til husholdnsbrug og er fremstillet under overholdelse af de gædende standarder for disse apparater. Ved fremstillingen er der
truffet de nødvendige forholdsregler, især med hensyn til loven om apparatets sikkerhed (GSG), forskriftet til fore-byggelse af uheld køleanlæg (VBG
20) og bestemmelserne fra de tyske elektroteknikeres forbund (VDE).
Kølekredsløbet er blevet afprøvet for tæthed.
Dette apparat opfylder følgende EU-direktiver:
– 73/23/EØF fra 19.2.1973 – lavspændingsdirektiv
– 89/336/EØF fra 3.5.1989 (inklusive ændringsdirektiv 92/31/EØF) – EMC-
direktiv
– 94/2/EØF fra 21.01.1994 – direktiv vedr. energiettikettering
– 96/57/EØF fra 3.9.1996 – Krav til elektriske husholdningskøle- og fry-seap-
parater og tilsvarende kombinationer med hensyn til energieffektiviteten.
5
caggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini
che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in
altre situazioni pericolose per la vita.
• Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui sono
esposti durante il maneggio con gli apparecchi domestici. Pertanto è
necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguardia eviatando
inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!!
Nel servizio quotidiano
• I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non
immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.
bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio
refrigerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocatenella cella di congelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto,
mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc.
Ad eccezione: I superalcoolici possono essere immagazzinati nella cella di
congelamento.
• Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può congelare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
• Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p.es. macchine elettriche
da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire l’apparecchio,
estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile dell’abitazione.
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina,
mai dal cavo.
Nel caso di un disturbo
• Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo, si
prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto “ Che cosa fare, se...”.
Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega di non eseguire ulteriori lavori atunomi di riparazione
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate possono crearsi
dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di
rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.
36
Kompressoren starter af sig selv
efter et stykke tid.
se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”
Det er normalt og der er ikke
tale om en fejl.
Efter en ændring af temperaturindstillingen starter kompressoren ikke straks.
Vand på kølerumsbunden eller
på hylderne.
Kondensafløbshullet er tilstoppet.
Kraftig rimdannelse i apparatet,
og evt. også ved tætningslisten
i døren.
Tætningslisten i døren er utæt
(evt. efter udskiftning af
hængsler).
Opvarm med en føntørrer
områder med utætheder (ikke
varmere end ca.50 °C). Træk
samtidigt den opvarmede tætningsliste i form med håndkraft, så den igen passer ind.
Det indvendige lys fungerer
ikke.
Pæren er defekt.
Se venligst i dette afsnit under
"Udskiftning af pære".
Temperaturen i køleskabet er
ikke tilstrækkelig.
Apparatet står ved siden af en
varmekilde.
Temperaturen er ikke korrekt
indstillet.
Se venligst i afsnittet "Ibrugtagning – Indstilling af temperatur".
Vælg en koldere termostatindstilling.
Døren har været åben ilang tid.
Se venligst i afsnittet "Opstilling".
Der er blevet nedkølet store
mængder varme levnedsmidler
indenfor de sidste 24 timer.
Hold ikke døren åben længere
end nødvendigt.
Fejl Mulig årsag Afhjaelpning
Udskiftning af pære
Advarsel! Fare for strømstød! Inden pæren udskiftes, skal netstikket trækkes
ud eller sikringen frakobles hhv. drejes ud.
Pæredata: 220-240 V, max. 15 W, fatning: E 14
1. Hvis apparatet skal slukkes, skal termostaten stilles på "0".
2. Træk netstikket ud og kobbel sikringen fra eller skru den ud.
3. Hvis pæren skal udskiftes, skrues
stjerneskruen ud og afskærmningen
fjernes bagud.
4. Udskift den defekte pære.
5. Sæt afskærmningen på igen og skru
stjerneskruen i.
6
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Questi possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nell’impianto
bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche
riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per politilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p.es. nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi di cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere
rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell’ambiente é necessario smaltire conformemente gli apparecchi vecchi.Ciò vale per il Vostro apparecchio finora usato e
dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il Vostro
apparecchio nuovo.
Attenzione! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi
inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di
bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei
bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano
trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento :
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingombranti.
• Il circuito refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non deve essere danneggiato.
• Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di raccolta sono accessibili presso l’amministrazione comunale locale.
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il traporto
• Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pezzi di imbottitura.
35
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet fungerer ikke.
Apparatet er ikke tændt Tænd for apparatet
Netstikket er ikke isat eller løst. Sæt netstikket i.
Sikringen er udløst eller er
defekt.
Kontroller sikringen, udskift
evt.
Stikdåsen er defekt.
Fejl i strømnettet afhjælpes af
en elektriker.
Apparatet køler for kraftigt.
Temperaturen er indstillet for
koldt.
Termostaten stilles på en koldere indstilling.
Tips til energibesparelse
• Skabet må ikke placeres i nærheden af komfur, radiatorer eller andre varmekilder. Ved høje omgivelsestemperaturer arbejder kompressoren oftere
og længere.
• Sørg for tilstrækkelig ventilation ved soklen og ved bagsiden af skabet.
Ventilationshullerne må aldrig tildækkes.
• Hold ikke døren åben længere end nødvendigt.
• Temperaturen bør ikke indstilles koldere end det er nødvendigt.
Hvad skal man gøre, hvis ...
Afhjælpning ved fejl
Det drejer sig muligvis om en mindre fejl, som du selv kan afhjælpe vha. følgende henvisninger. Udfør ikke selv andet arbejde, hvis efterfølgende oplysninger ikke hjælper i det konkrete tilfælde.
Advarsel! Reparationer af køleskabet må kun udføres af en tekniker. Ved
uautoriserede reparationer kan der opstå alvorlige farer for brugeren. Ved
reparationer skal du kontakte din faghandler eller vores kundeservice.