AEG S2573-4KA, OEKOSS2573-4KA, S2373-4KA, OEKOS.2373-4KA, OEKOS.2573-4KA User Manual [de]

Kühlschränke
ÖKO - Santo Super 2573-4 KA ÖKO - Santo Super 2373-4 KA
Refrigerateur Koelkast
Fridge
2222 016-41
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruction booklet
INHALT
Warnungen und wichtige Hinweise .......................Seite 3
Installation ................................Seite 4
Aufstellung ................................Seite 4
Hintere Distanzstücke.............................Seite 4
Elektrischer Anschluß.............................Seite 4
Reinigung der Innenteile ............................Seite 4
Türanschlagwechsel .............................Seite 5
Gebrauch .................................Seite 6
Bedienungsblende..............................Seite 6
Inbetriebnahme - Temperatureinstellung ......................Seite 6
SN Schalter (Klimaschalter)...........................Seite 6
Hinweise zum richtigen Kühlen .........................Seite 6
Höhenverstellbare Abstellregale .........................Seite 7
Höhenverstellung der Innentürablagen .......................Seite 7
Einfrieren von frischen Lebensmitteln .......................Seite 7
Aufbewahrung der Tiefkühlkost .........................Seite 8
Auftauen .................................Seite 8
Eiswürfelbereitung ..............................Seite 8
Abtauen .................................Seite 8
Wartung .................................Seite 9
Regelmäßige Reinigung ............................Seite 9
Außerbetriebsetzung .............................Seite 9
Innenbeleuchtung ..............................Seite 9
Störungen - Kundendienst ..........................Seite 9
HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG
Verpackungen und Packhilfsmittel unser er Elektro-Gr oßgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstof fen r ecyclingfä­hig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
Wir empfehlen Ihnen:
ª
Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
ª
Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden. Solange solche in Ihrem W ohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll ge­ben.
Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen, z.B.:
In den Beispielen steht
02**
PE
BESTANDTEILE AUS PLASTIK
Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet, um ihre Identifizierung zu ermöglichen.
05
PP
06
PS
PE für Polyäthylen** 02 PE-HD; 04 PE-LD PP für Polypropylen PS für Polystyrol
PS SAN ABS
2
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Soll­te dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Per­son gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Be­trieb des Gerätes bzw. die entsprechenden War­nungen informiert werden kann.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Be­trieb genommen wird.
ª
Dieses Gerät wurde hergestellt, um von Erwachse­nen benutzt zu werden. Es ist unbedingt darauf zu achten, daß Kinder es nicht anfassen oder es als Spielzeug verwenden.
ª
Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
ª
Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem ELPRO-Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden.
ª
Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile verwen­det werden.
ª
Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern.
ª
Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installa­tion nicht auf dem Netzkabel steht.
ª
Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmit­teln bestimmt.
ª
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefro­ren werden.
ª
Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Le­bensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
ª
Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Ver­flüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rück­seite des Gerätes befinden, heiß. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der bezüglichen Abbildung hervorgeht.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
ª
Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand ge­stellt werden.
ª
Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerä­tes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät span­nungslos machen.
ª
Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kälte­kreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. war­ten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, da­mit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.
ª
In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im
Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif- bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut. Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwen­den.
ª
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mit­tel für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnah­me der vom Hersteller empfohlenen.
ª
Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände benut­zen.
ª
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie könnten platzen.
ª
Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort essen, es könnte Kälte-Brandwunden verursachen.
ª
Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte dar­auf achten!
ª
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwas­serstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
ª
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
ª
T ritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert wer­den, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebli­che Folgeschäden entstehen können. Wenden Sie sich bitte an die nächste ELPRO-Kun­dendienststelle.
ª
Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Ge­rät darf nicht mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung des Kälte­mittelkreislaufs, insbesondere des Wärmetau­schers auf der Rückseite des Gerätes, muß ver­hindert werden. Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemeinde­verwaltung an.
ª
Beachten Sie, daß während der Bewegung des Gerätes der Kältemittelkreislauf nicht beschä­digt wird.
ª
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern oder Gasherden aufgestellt werden.
ª
Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden.
ª
Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräte­rückseite muß gewährleistet sein. Jegliche Be­schädigung des Kühlkreislaufes ist zu vermeiden.
ª
NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte ausgenommen): ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller.
ª
Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das Gerät stellen, mit Ausnahme von jenen Geräten, die vom Hersteller genehmigt wurden.
11/97
2222 016-41
3
INSTALLATION
Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit ei­nem Schnappschloß ausgerüstet ist, so machen Sie bitte dieses Schloß unbrauchbar, bevor Sie das Gerät beiseite stellen oder zum Müll geben. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und damit in Lebensgefahr kom­men.
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Die beste Leistung erzielt man erfahrungsgemäß bei Raumtemperaturen von +18 ° C bis +43 ° C (Klasse T); +18 ° C bis +38 ° C (Klasse ST); +16 ° C bis +32 ° C (Klas­se N); +10 ° C bis +32 ° C (Klasse SN).
Die Geräteklasse ist auf dem Typenschild angege­ben.
Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüf­tung gesichert sein, wie aus der Abb. 1 hervorgeht:
Anordnung des Gerätes unter den Oberschränken der Küche (siehe Abb. 1-A).
Anordung des Gerätes ohne Oberschränke (siehe Abb. 1-B).
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen im­mer saubergehalten werden.
Die Nivellierung erfolgt durch Drehen der am Unterteil des Gerätes angebrachten Nivellierfüßchen.
Abb. 1
100 mm 10 mm
A
NP007
B
10 mm
Hintere Abstandsstücke
Abb. 2
PR153
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ± 6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannun­gen muß ein Spartransformator angemessener Lei­stung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geer­det werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Netzkabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdlei­tung versehen sein, so muß das Gerät an eine ge­trennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzu­ziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beach­tet wird.
Dieses Gerät entspricht der EWG-Richtlinie Nr. 87/308 vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:
- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Im Beipack sind 2 Distanzstücke enthalten, die wie in der Abbildung gezeigt montiert werden müssen.
Lösen Sie dazu etwas die Schrauben der Gehäuseab­deckung. Schieben Sie das Distanzstück unter den Schraubenkopf und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
4
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswa­schen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und ei­nem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrock­nen. Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel verwen­den, die das Gerät beschädigen könnten.
Türanschlagwechsel
Vor jedem Arbeitsschritt Gerät unbedingt spannungslos machen.
Gehen Sie beim Türanschlagwechsel wie folgt vor: Entfernen Sie zuerst das Belüftungsgitter (D) aus der
Schnapphalterung. Entfernen Sie durch Lösen der zwei Fixierschrauben
das untere Scharnier (E). Entfernen Sie die Tür von Stift (5) ab, den Sie heraus-
schrauben und an der gegenüberliegenden Seite wie­der anbringen.
Die Abdeckstöpsel herausnehmen, dadurch die Bohrlö­cher für die Scharnierstifte freimachen; und auf der ge­genüberliegenden Seite wieder montieren.
Setzen Sie die Tür ein. Montieren Sie mit Hilfe der beiden zuvor entfernten
Schrauben das untere Scharnier (E) auf der gegenüber­liegenden Seite.
Entfernen Sie die Lochabdeckung (F) vom Belüftungs­gitter (D), und an der gegenüberliegenden Seite wieder anbringen.
Drücken Sie das Belüftungsgitter (D) bis zum Ein­schnappen auf.
Griff(e) abnehmen und auf der gegenüberliegenden Sei­te befestigen. Mit einem Senkstift die Plastikstöpsel auf der gegenüberliegenden Seite der Griffe durchlöchern. Mit den im Beipack enthaltenen Plastikstöpseln, die freigebliebenen Löcher abdecken.
Achtung
Nach Ausführung des Türanschlagwechsels kontrollie­ren Sie, ob die Türdichtung am Schrank haftet. Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.B. im Winter) kann es vor­kommen, dass die Dichtung nicht perfekt am Schrank haftet. Die Wiederherstellung der Dichtung erfolgt auto­matisch nach einer gewissen Zeit. Wollen Sie aber die­sen Prozess beschleunigen, so genügt es die Dichtung mit einem Fön zu erwärmen.
D640
D548
PR228
Abb. 3
E
F
F
F
D
F
Abb. 4
5
Abb. 5
Anschlagwechsel Ver dampferfachtür
(nur für Modell ÖKO Santo Super 2373-4 KA)
Mit Hilfe eines Schraubenziehers den Scharnierträger (1) lösen. Dazu auf die innere Feder drücken (Abb. 6) und den Scharnierträger gemeinsam mit
der Verdampferfachtür herausziehen;
den Blindstopfen (2) entfernen und auf der gegenüber­liegenden Seite in der freibleibenden Öffnung wieder einsetzen; die Tür um 180 ° drehen, den Scharnierträger (1) abneh­men und auf der gegenüberliegenden Seite wieder an­bringen; die Verdampferfachtür wieder montieren; dazu den oberen Scharnierstift und den unteren Scharnierträger (1) bis zur Einrastung eindrücken. Um eine optimale Lagerung der Lebensmittel zu garan­tieren, ist die Verdampferfachtür mit einem einfachen Federmechanismus ausgestattet, durch die die Tür ge­öffnet bleibt, bis sie nicht fest geschlossen wird.
Abb. 6
180°
2
1
PR140
5
GEBRAUCH
Bedienungsblende
4
A
0
B
1
- Netzkontrollampe
Inbetriebnahme
Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn aus der Stel­lung « O » (STOP) drehen. Das Aufleuchten der Kontrollampe zeigt an, daß das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät wird durch Drehen des Thermostatknopfes auf die Position « O » ausgeschaltet.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo­statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verrin­gert (kälter) durch das Drehen auf höhere Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichti­gung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren:
Raumtemperatur, Häufigkeit des Türöffnens, Menge der eingelagerten Lebensmittel, Aufstellung des Gerätes.
Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignet­ste.
Den Stillstand des Gerätes erhält man durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol « O ».
Wichtig Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raumtempera-
tur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fort­dauernden Kühlschrank-Betrieb verursachen, da­bei kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der hin­teren Innenwand bilden. In diesem Falle den Ther­mostatknopf auf wärmere Temperaturen stellen, damit das automatische Abtauen, mit folglich ge­ringerem Stromverbrauch, gewährleistet werden kann.
3
2
AB
- Thermostatknopf (Temperaturregler)
Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebens­mitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu er­reichen, beachten Sie bitte folgendes:
Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkei­ten in den Kühlschrank einstellen.
Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden.
Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
Nachstehend einige praktische Ratschläge:
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf
die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale befin­det, legen.
In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten , usw . zu-
gedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebi­gen Rost gelegt werden.
Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und
Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüsescha­len) aufbewahren.
Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbewah-
ren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsole
der Innentür stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob­lauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht in den Kühlschrank gegeben werden.
6
Höhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellre­galen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halb­teile der Ablagen auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden.
Abb. 7
D338
Höhenverstellung der Innentürablagen
Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen ver­schiedener Größe, sind die Ablagen der Innentür laut Abb. 5 zu verstellen.
Abb. 8
Der Gefriervorgang dauert ca. 24 Stunden. In dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden.
Nur erstklassige, frische und gut gesäuberte Produkte einfrieren.
Die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine Portio­nen einteilen, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere Auftauen von kleine­ren Portionen.
Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien luft­dicht verpacken.
Es soll vermieden werden, daß die einzufrierenden Le­bensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommen, um eine Wärmeübertragung an diese zu verhindern.
Es ist zu beachten, daß mageres Fleisch besser und länger haltbar ist. Fetthaltiges Fleisch hat eine geringere Lagerzeit. Ferner reduziert Salz die Haltbarkeitsdauer.
Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach genommen, kann Kälte-Brandwunden verursachen.
Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Ein­frierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
Auf der Innentür oder in einer Tabelle (falls diese mit­geliefert wurde) sind einige Tier- und Lebensmittel­symbole mit der in Monaten (Zahlen) angegebenen Aufbewahrungsdauer angebracht, die Ihnen die Halt­barkeit vom Moment des Einfrierens an anzeigt.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explo­dieren können.
D026
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
(nur für Modell ÖKO Santo Super 2373-4 KA)
Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur lang­fristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie zum Ein­frieren frischer Kost.
Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht nötig, die Thermostateinstellung zu ändern. Wünscht man aber ein rasches Einfrieren, so muß der Thermostatknopf auf die höchste Stellung gedreht werden. Sollte jedoch bei dieser Einstellung die Temperatur im Kühlraum unter 0 ° C sinken, so muß eine niedrigere Reglerstellung gewählt werden.
Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel ge­ben wir folgende Ratschläge:
Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24 Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen werden.
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
(nur für Modell ÖKO Santo Super 2373-4 KA)
Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten In­betriebnahme des Gerätes muß vor der Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung des Thermostat­knopfes gewählt werden. Nach ca. 2 Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung zurückgedreht werden.
Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern,
daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde
und daß der Transport vom Verkäufer zum Verbrau­cher in kurzer Zeit erfolgt.
Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen las­sen.
Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpak­kung sollte nicht überschritten werden.
7
Achtung Im Falle einer Stromunterbrechung während der La-
gerung von Tiefkühlkost bzw. von eingefrorenen Le­bensmitteln soll die Tür des Gefrierfaches nicht ge­öffnet werden. Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt (bis 6­8 Std.) und das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist es nötig, die tiefgefrorenen Lebensmittel in­nerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine Tempera­turerhöhung der Tiefkühlkost verkürzt die Aufbewah­rungsdauer).
Auftauen
(nur für Modell ÖKO Santo Super 2373-4 KA)
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel soll­ten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut.
Kleine Stücke können eingefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit.
Eiswürfelbereitung
(nur für Modell ÖKO Santo Super 2373-4 KA)
Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, wel­che mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach gestellt wer­den.
Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Metallge­genstände benutzen!
Gefrierschrank (nur für Modell ÖKO Santo Super 2373-4 KA)
Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, so­bald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit dem mitgelieferten Plastikschaber abgekratzt werden. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Ge­rät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszu­nehmen.
Niemals Metallgegenstände benutzen, um die Reifschicht abzukratzen, damit eine Beschädigung des Gerätes vermieden werden kann.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges Ab­tauen durchzuführen, geht man wie folgt vor:
Thermostatknopf auf «O» einstellen oder Stecker aus der Steckdose herausziehen;
die Lebensmittel herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einwickeln und an einen kühlen Ort geben;
Tür offen lassen und den Plastikschaber, der als Rinne dient, am vorgesehenen Platz einsetzen, sodaß das Abtauwasser in ein geeignetes, darunter gestelltes Gefäß fließen kann.
Abtauen
Kühlschrank
Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bilden­de Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrin­ne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu reinigen, um zu vermei­den, daß das Abtauwasser auf die eingelagerten Le­bensmittel tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen Reiniger, der sich schon im Ablaufloch befindet.
Abb. 9
Abb. 10
D068
Nach beendetem Abtauprozeß das Fach gut trocknen. Plastikschaber für späteren Gebrauch aufbewahren. Thermostatknopf auf die gewünschte Position einstel-
len oder Stecker wieder einstecken. Den Schnellge­friervorgang einschalten. Nach 2-3 Stunden Betrieb können die Lebensmittel wieder eingelagert werden und der Schnellgefriervor­gang wieder deaktiviert werden.
Achtung:
Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen.
D037
8
WARTUNG
Vor jeder Wartungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Achtung
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasser­stoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisiertem Fachper­sonal durchgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron reinigen; das Gehäuse mit geeignetem Poliermittel reinigen; den Verflüssiger und den Motorkompressor mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begün­stigt die Funktion und bedeutet Stromersparnis.
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
Außerbetriebsetzung
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müßen folgende Maßnahmen getroffen werden:
den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Kühlraum und Zubehörteile reinigen; die Tür(en) offen lassen, um im Innern gute Luftzirkula-
tion zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist durch folgende Arbeitsschritte zugänglich:
ª Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampen-
abdeckung.
ª Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie wie
in der Abbildung gezeigt darauf drücken.
Sollte sich die Beleuchtung beim Öffnen der Türe nicht einschalten, ist zu überprüfen, ob die Glühbirne fest eingeschraubt ist; wenn die Störung dennoch be­stehen bleibt, die defekte Glühbirne durch eine neue Birne gleicher Leistung ersetzen.
Die maximale Leistung ist am Leuchtkörper angegeben.
Abb. 11
D411
STÖRUNGEN - KUNDENDIENST
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprü­fen Sie zuerst folgendes:
Steckt der Netzstecker in der Steckdose? Ist die Stromzufuhr unterbrochen? Befindet sich der Thermostatknopf in richtiger Stel­lung?
Vibration oder Störgeräusche: Kommt das Gerät mit der Wand oder Möbeln in Be­rührung? Vibrieren die Kühlrohrleitungen?
Wasserpfütze auf dem Boden des Kühlfaches: Abtauwasserloch verstopft?
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren näch­sten Kundendienst. Beim Anruf an den Kundendienst ist es wichtig, das Modell und die Serien-Nr. angeben zu können, die Sie dem Typschild (im Geräteinneren - linke Seite - unten) entnehmen können.
9
ET
AUS
ERFAHRUNG
GUT
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
Copyright by AEG
H 271 271 300 - 0797/03 - 151
2222 016-41
123456789101112/97
Loading...