Aeg RCB83724MX, 925 055 244 User Manual [cs]

USER MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Хладилник-фризер
CS Návod k použití 17
Chladnička s mrazničkou
EL Οδηγίες Χρήσης 31
Ψυγειοκαταψύκτης
HU Használati útmutató 46
Hűtő - fagyasztó
SK Návod na používanie 61
Chladnička s mrazničkou
www.aeg.com2

СЪДЪРЖАНИЕ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 4
3. ИНСТАЛИРАНЕ...................................................................................................6
4. ДЕЙСТВИЕ.......................................................................................................... 7
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...............................................................................9
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..................................................................................11
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ....................................................... 12
8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ...................................................................................... 15
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен ­функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер. Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или
БЪЛГАРСКИ 3
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще.

1.1 Безопасност за деца и хора с ограничени способности

Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Уредът може да се използва от деца 3- и 8-
годишна възраст и хора с тежки или комплексни увреждания, ако те са инструктирани.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
Дръжте всички опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.

1.2 Основна безопасност

Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
Ферми, кухненски помещения в магазини, офиси
и други работни среди
От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене
ВНИМАНИЕ: Дръжте вентилационните отвори в
корпуса на уреда или във вградената структура, без да са възпрепятствани.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични
приспособления или други средства за ускоряване на процеса на размразяване, освен препоръчаните от производителя.
www.aeg.com4
ВНИМАНИЕ: Не повреждайте охладителната
верига.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте ел. уреди в
отделенията за съхранение на храна, освен ако не
са от типа, препоръчан от производителя.
Не използвайте водоструйка или пара, за да
почистите уреда.
Почистете уреда с мокър и мек парцал.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители или метални
предмети.
Не съхранявайте експлозивни субстанции, като
кутии аерозол със запалимо гориво в този уред.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2.1 Монтаж

ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда.
• Премахнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте повреден уред.
• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Уверете се, че има циркулация на въздуха около уреда.
• При първо инсталиране или след реверсиране на вратичката изчакайте поне 4 часа, преди да свържете уреда към захранването. Това е, за да се позволи на маслото да се влива обратно в компресора.
• Преди да извършвате каквито и да било действия върху уреда (напр. реверсиране на вратата), извадете щепсела от контакта.
• Не монтирайте уреда близо до радиатори, печки, фурни или котлони.
• Не излагайте уреда на дъжд.
• Не монтирайте уреда на места с директна слънчева светлина.
• Не инсталирайте този уред на места, които са прекалено влажни или студени.
• Когато местите уреда, повдигнете го от предния ъгъл, за да предотвратите драскане по пода.

2.2 Електрическо свързване

ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
БЪЛГАРСКИ 5
ВНИМАНИЕ!
При позициониране на уреда се уверете, че захранващият кабел не е закачен или повреден.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте разклонители или адаптери с много входове.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с електрическите данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар.
• Уверете се, че не наранявате ел. компоненти (напр. основен контакт за захранване, захранващ кабел, компресор). Свържете се с оторизирания сервизен център или електротехник, за да смени електрическите компоненти.
• Захранващият кабел трябва да е под нивото на основния контакт за захранване.
• Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела.

2.3 Употреба

ВНИМАНИЕ!
Риск от контузии, изгаряния, електрически удар или пожар.
Уредът съдържа запалим газ, изобутан (R600а), природен газ с високо ниво на екологична съвместимост. Внимавайте да не причините повреда на хладилната верига със съдържание на изобутан.
• Не променяйте предназначението
на уреда.
• Не поставяйте електрически уреди (напр. машини за сладолед) в уреда, освен ако те са одобрени от производителя.
• Случай на повреда в хладилната верига, уверете се, че няма пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята.
• Не позволявайте горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда.
• Не поставяйте газирани напитки във фризерното отделение. Това ще създаде натиск върху контейнера за напитки.
• Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда.
• Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него.
• Не докосвайте компресора или кондензатора. Те са горещи.
• Не премахвайте или докосвайте неща от фризерното отделение, ако ръцете ви са мокри или влажни.
• Не замразявайте отново храна, която вече сте размразили.
• Спазвайте инструкциите за съхранение върху опаковката на замразената храна.
• Опаковайте храните в материал, подходящ за контакт с храна, преди да ги поставите в отделението на фризера.

2.4 Вътрешно осветление

ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Видът лампи, използвани в този уред, е само за домакински уреди. Не я използвайте за битово осветление.

2.5 Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на
www.aeg.com6
захранването от контакта на ел. мрежа.
• Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок. Само квалифицирано лице може да поддържа и презарежда уреда.
• Редовно проверявайте канала за отцеждане на уреда и ако е необходимо, го почистете. Ако каналът за отцеждане се запуши, размразената вода ще се събере на дъното на уреда.

2.6 Обслужване

• За поправка на уреда се свържете с оторизиран сервизен център.
• Използвайте само оригинални резервни части.

2.7 Изхвърляне

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.

3. ИНСТАЛИРАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

3.1 Разполагане

Монтирайте този уред в сухо, добре проветриво помещение, където температурата в помещението отговаря на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда:
Клима‐ тичен клас
SN +10°C до + 32°C
N +16°C до + 32°C
ST +16°C до + 38°C
Т +16°C до + 43°C
Околна температура
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
• Отстранете вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда.
• Хладилната верига и изолационните материали на този уред са благоприятни за озона.
• Изолационната пяна съдържа възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация за това как да изхвърлите уреда правилно.
• Не повреждайте частта на охлаждащия блок, който е близо до топлообменника.
проверете дали напрежението и честотата на табелката с данни отговарят на тези от домашната ви електрозахранваща мрежа.
• Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващия кабел има специален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифициран техник.
• Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопасност не са спазени.
• Уредът съответства на Директивите на E.E.C.

3.2 Електрическо свързване

• Преди включване към електрозахранващата мрежа
1
2
39
4
7
5
6
8
БЪЛГАРСКИ 7

3.3 Монтаж и замяна на филтъра CLEANAIR CONTROL

При доставка, въгленовия филтър е в найлонова торбичка, за да запази производителността си. Филтърът трябва да се постави в чекмеджето, преди уредът да бъде включен.
1. Отворете чекмеджето.
2. Извадете филтъра от найлоновата
торбичка.
3. Пъхнете филтъра в чекмеджето.
4. Затворете чекмеджето.

4. ДЕЙСТВИЕ

4.1 Контролен панел

За да се поддържа най-добра ефективност, въгленовият въздушен филтър трябва да се сменя всяка година.
Нови активни филтри за въздух можете да закупите от вашия местен доставчик.
Въздушният филтър е консуматив и като такъв не се покрива от гаранцията.

3.4 Монтаж на уреда и обръщане на вратата

Моля, вижте отделните инструкции за монтаж (изисквания за вентилация, нивелиране) и обръщане на вратата.
1. Бутон за избор на отделение и бутон ON/OFF
2. Екран
3. Бутон за по-висока температура
4. индикатор FROSTMATIC
5. индикатор ExtraHumidity
6. индикатор COOLMATIC
7. Бутон ExtraHumidity
8. Бутон Mode
9. Бутон за по-ниска температура
Можете да промените предварително зададения звук за бутоните, като натиснете заедно бутона за повишаване на температурата и
бутона за намаляване на температурата за 3 секунди. Промяната е обратима.
B
A
C
www.aeg.com8
Екран
A. Индикатор за отделение B. Режим ECO

4.2 ON/OFF

Включете уреда в захранващата мрежа.
Уредът автоматично се включва, когато бъде включен в захранващата мрежа.
1. Изключете уреда, като натиснете бутона ON/OFF за 3 секунди.
2. Включете уреда, като натиснете бутона ON/OFF.
C. Индикатор на температурата в
отделението

4.4 Активен режим

Активният режим позволява промяна на всяка настройка в уреда.
За да преминете към активен режим, отворете вратата или натиснете, който и да е бутон за една секунда, докато не прозвучи звуков сигнал. Иконите ще светнат.
Активният режим ще се изключи автоматично след 30 секунди.
4.3 Регулиране на
температурата
1. Изберете отделението на
хладилника или фризера, като натиснете бутона за избор на отделение.
2. Натиснете бутона за повишаване или понижаване на температурата, за да зададете желаната температура. Настройки на температурата по подразбиране:
• +4°C за отделението на
хладилника;
• -18°C за отделението на
фризера. Индикаторът за температура показва зададената температура.
След като максималната или минималната температура е зададена, натискането на бутона няма да промени настройката за температура. Чува се звуков сигнал.

4.5 Функции за ускоряване на достигането на температура COOLMATIC и FROSTMATIC

Функциите за ускоряване на достигането на температура бързо понижават температурата в желаното отделение за правилно съхраняване на продуктите. Препоръчваме активирането на COOLMATIC за по­бързо охлаждане на продуктите, за да избегнете затоплянето на храна, която вече е в хладилника, и функцията FROSTMATIC за осигуряване на бързо понижаване на температурата във фризера, която позволява бързото замразяване на свежите продукти.
Тези функции спират автоматично както следва:
• COOLMATIC след 6 часа,
• FROSTMATIC след 52 часа.
БЪЛГАРСКИ 9
1. За да включите COOLMATIC,
натиснете бутона за режим веднъж.
Индикаторът COOLMATIC се появява.
2. За да включите COOLMATIC и FROSTMATIC заедно, натиснете бутона за режим два пъти.
Индикаторите COOLMATIC и FROSTMATIC се появяват.
3. За да включите FROSTMATIC, натиснете бутона за режим три пъти.
Индикаторът FROSTMATIC се появява.
4. За да деактивирате функциите, натискайте бутона за режим, докато индикаторите FROSTMATIC и/или COOLMATIC се изключат.

4.6 режим ECO

Режимът ECO се активира, ако зададената температура за желаното отделение е както следва:
• 4°C за отделението на хладилника;
• -18°C за отделението на фризера
Индикаторът за режим ECO се показва, когато функцията е активирана.
Тази настройка гарантира минимален разход на енергия и характеристики за правилно съхранение на храната.

4.7 режимExtraHumidity

Ако желаете да увеличите влажността в хладилника, ви препоръчваме да активирате функцията ExtraHumidity.
1. За да пуснете функцията, натиснете ключ ExtraHumidity.
Индикаторът ExtraHumidity светва.
2. За да деактивирате функцията, натиснете бутона ExtraHumidity, докато индикаторът ExtraHumidity се изключи.

4.8 режим DEMO

режим DEMO позволява управлението на панела без да активирате уреда.
• За да активирате режима, натиснете Бутон за режим 9 пъти, докато dE се появи на дисплея.
• За да деактивирате режима, натиснете Бутон за режим за приблизително 10 секунди. Уредът се връща в нормален режим.
4.9 Аларма за висока
температура
Повишаването на температурата във фризерното отделение (например поради предишно спиране на тока или отворена врата) се указва от:
• мигащ бутон за избор на отделение и индикатор за отделение;
• акустичен зумер.
За да нулирате алармата, натиснете произволен бутон. Звуковата аларма се изключва. Индикаторът за аларма продължава да мига, докато не се възобновят нормалните условия.
4.10 Аларма за отворена
врата
Ще прозвучи звукова аларма, ако вратата бъде оставена отворена за няколко минути. Условията за прозвучаването на аларма се показват чрез:
• мигащ бутон за избор на отделение и индикатор за отделение;
• акустичен зумер.
Когато се възстановят нормалните условия (вратата се затвори), алармата спира. По време на алармата зумерът може да бъде изключен с натискане на един от бутоните.

5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
www.aeg.com10

5.1 Първоначално включване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да включите захранващия щепсел в контакта и да включите уреда за първи път, оставете уреда в изправено положение за най-малко 4 часа. Това ще осигури достатъчно време за връщане на маслото към компресора. В противен случай, компресорът или електронните компоненти може да се повредят.

5.2 Съхраняване на замразена храна

При първоначално пускане или след дълъг период, през който уредът не е използван, оставете го да работи поне 2 часа с включена функция FROSTMATIC, преди да поставите хранителните продукти в отделението. Чекмеджетата на фризера осигуряват бързо и лесно откриване на храните, които желаете. Ако големи количества храна следва да се съхраняват, премахнете всички чекмеджета, освен най-долното, което трябва да стои на своето място, за да осигурява добро въздушно циркулиране. На всички рафтове е възможно да поставите храната, която се подава до 15 мм от вратата.

5.3 Замразяване на пресни хранителни продукти

Фризерното отделение е подходящо за замразяване на пресни хранителни продукти и дълготрайно съхранение на готови дълбоко замразени продукти.
За замразяване на малко количество прясна храна не е необходимо да се променя настоящото положение.
За да замразите пресни хранителни продукти, активирайте функцията FROSTMATIC най-малко 24 часа
преди поставянето на хранителни продукти за замразяване във фризерното отделение.
Поставете храната, която трябва да се замразява, в най-горното отделение.
Максималното количество храна, което може да се замрази в рамките на 24 часа, е указано на табелката с данни.
Процесът на замразяване отнема 24 часа: през този период не добавяйте други хранителни продукти за замразяване.
Когато процесът на замразяване приключи, се върнете на необходимата температура (вж. "Функция FROSTMATIC").
При това положение температурата на хладилника може да падне до под 0°C. Ако това се случи, завъртете регулатора на температурата на по­висока настройка.

5.4 Съхранение на храна в хладилното отделение

Покривайте или завивайте храната, особено ако има силна миризма.
Поставяйте храната така, че въздухът да може свободно да циркулира около нея.
Дръжте храната не по-близко от 20 мм от задната стена и 15 мм от вратичката на всички шкафове.

5.5 модул FreshBox

Чекмеджето в модула е подходящо за съхраняване на пресни хранителни продукти, като риба, месо, морски дарове, тъй като температурата в него е по-ниска, отколкото в останалата част на хладилника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да поставите или извадите модула FreshBox в уреда, извадете MaxiBox чекмедже и стъкления капак.
Модулът FreshBox е оборудван с улеи. Когато го вадите от отделението на хладилника, дръпнете модула към себе си и отстранете кошницата, като наклоните предната й страна надолу.
БЪЛГАРСКИ 11

5.6 DYNAMICAIR

Отделението на хладилника е снабдено с устройство, което спомага за бързото изстудяване на хранителните продукти и поддържа равномерна температура в отделението.
Устройството се активира автоматично, когато е необходимо, например за бързо възстановяване на температурата след отваряне на вратата или при висока околна температура.

6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

6.1 Почистване на вътрешността

Преди да използвате уреда за първи път, трябва да почистите вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка сапунена вода и малко неутрален сапун, за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след това подсушете напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте препарати, абразивни пудри, хлор или почистващи препарати на маслена основа, тъй като ще повредят покритието.

6.2 Периодично почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не дърпайте, не движете и не повреждайте тръбите и/или кабелите в уреда.
www.aeg.com12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не повреждайте охлаждащата система.
Уредът трябва да се почиства редовно:
1. Почиствайте вътрешността и принадлежностите с хладка вода и малко неутрален сапун.
2. Редовно проверявайте уплътненията на вратата и ги забърсвайте, за да сте сигурни, че са чисти и без замърсявания.
3. Изплакнете и подсушете напълно.
4. Ако имате достъп, изчистете
кондензатора и компресора в задната част на уреда с четка. Това ще подобри работата на уреда и ще реализира икономия на енергия
6.3 Размразяване на
хладилника
При нормална употреба скрежът се отстранява автоматично от
изпарителя в хладилното отделение при всяко спиране на компресора на електромотора.

6.4 Обезскрежаване на фризера

Отделението на фризера е без заскрежаване. Това означава, че не се образува скреж, когато той работи, нито по вътрешните стени, нито по хранителните продукти.

6.5 Периоди на бездействие

Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки:
1. Изключете уреда от електрозахранването.
2. Извадете всичката храна.
3. Почистете уреда и всички
принадлежности.
4. Оставете вратата/вратите отворена/ени, за да предотвратите появата на неприятни миризми.

7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

7.1 Как да постъпите, ако...

Проблем Възможна причина Решение
Уредът е шумен. Уредът не е правилно по‐
зициониран.
Звуковата или визуалната аларма е включена.
Лампичката не работи. Лампичката е в режим на
Уредът е включен нео‐ тдавна или температура‐ та е още твърде висока.
Температурата в уреда е твърде висока.
изчакване.
Проверете дали уредът стои стабилно.
Вижте „Аларма/индикатор за отворена врата" или „Алар‐ ма/индикатор за висока тем‐ пература".
Вижте „Аларма/индикатор за отворена врата" или „Алар‐ ма/индикатор за висока тем‐ пература".
Затворете и отворете врата‐ та.
Проблем Възможна причина Решение
Лампичката е дефектна. Свържете се с най-близкия
оторизиран сервизен цен‐ тър.
Компресорът работи не‐ прекъснато.
Поставени са прекалено
Температурата в помеще‐
Температурата е зададе‐ на неправилно.
много хранителни продук‐ ти едновременно.
нието е твърде висока.
Вижте глава "Действие"/"Ко‐ мандно табло".
Изчакайте няколко часа и след това отново проверете температурата.
Вижте таблицата за клима‐ тичен клас на табелката с данни.
Хранителните продукти,
поставени в уреда са твърде топли.
Оставете хранителните про‐ дукти да се охладят до стай‐ на температура, преди да ги съхранявате.
Компресорът не стартира незабавно след натискане
Функцията FROSTMATIC е включена.
Функцията COOLMATIC е включена.
Това е нормално, не е възникнала неизправност.
Вижте „Функция FROSTMATIC".
Вижте „Функция COOLMATIC".
Компресорът се включва
след определено време. на бутона FROSTMATIC или след смяна на темпе‐ ратурата.
Компресорът не стартира незабавно след натискане
Това е нормално, не е възникнала неизправност.
Компресорът се включва
след определено време. на бутона COOLMATIC или след смяна на темпе‐ ратурата.
В хладилника се стича во‐ да.
Изходът за вода е запу‐ шен.
Хранителните продукти предотвратяват изтичане‐ то на водата в съда за съ‐
Почистете изхода за вода.
Уверете се, че хранителните
продукти не се допират до
задната стена.
биране.
Водата тече на пода. Изходящият маркуч за то‐
пяща се вода не е свър‐ зан към тавата на изпари‐
Свържете изходящия маркуч
за топяща се вода към тава‐
та на изпарителя.
теля над компресора.
БЪЛГАРСКИ 13
www.aeg.com14
Проблем Възможна причина Решение
Не може да се задава температура.
Функцията FROSTMATIC или COOLMATIC е вклю‐ чена.
DEMO се показва на дис‐ плея.
Температурата в уреда е твърде ниска/висока.
Уредът е в демонстрацио‐ нен режим.
Регулаторът на темпера‐ турата не е настроен пра‐ вилно.
Температурата на храни‐ телните продукти е твър‐ де висока.
Прекалено много храни‐ телни продукти са съхра‐ нявани едновременно.
Функцията FROSTMATIC е включена.
Функцията COOLMATIC е включена.
Страничните панели на уреда са топли.
Има прекалено много кон‐ денз по задната стена на
Това е нормално при ра‐ бота на топлообменника.
Вратата е отваряна пре‐ калено често.
хладилника.
Вратата не е напълно за‐ творена.
Съхраняваната храна не е опакована.
Изключете FROSTMATIC или COOLMATIC ръчно, или изчакайте, докато функцията се нулира автоматично, за да зададете температурата. Вижте "Функция FROSTMATIC или COOLMATIC".
Задръжте Бутон за режим натиснат за приблизително 10 секунди, докато не проз‐ вучи продължителен звук и дисплеят се изключи за крат‐ ко.
Задайте по-висока/по-ниска температура.
Изчакайте температурата на хранителните продукти да спадне до температурата в помещението, преди съхра‐ нение.
Съхранявайте едновремен‐ но по-малко хранителни про‐ дукти.
Вижте „Функция FROSTMATIC".
Вижте „Функция COOLMATIC".
Уверете се, че има поне 30 мм място между всяка стра‐ на на уреда и заобикалящи‐ те го мебели, когато стайна‐ та температура надвишава 38°C.
Отваряйте вратата, само ко‐ гато е необходимо.
Уверете се, че вратата е на‐ пълно затворена.
Опаковайте храната в подхо‐ дяща опаковка, преди да я съхраните в уреда.
Проблем Възможна причина Решение
Вратата не се отваря лес‐ но.
Опитали сте да отворите вратата веднага след ка‐ то сте я затворили.
Изчакайте няколко секунди,
след като сте затворили вра‐
тата, преди да я отворите
отново.
БЪЛГАРСКИ 15
В случай, че съветите не водят до постигане на желаните резултати, свържете се с най-близкия оторизиран сервизен център.

7.2 Смяна на крушката

Уредът е снабден с вътрешна LED лампа, с дълъг живот.

8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

8.1 Продуктов фиш

Търговска марка AEG
Модел RCB83724MX 925055244
категория 7.Хладилник – фризер
Клас на енергийна ефективност A++
Консумация на енергия в kWh за година въз ос‐ нова на стандартни тестови резултати за 24 ча‐ са. Реалната консумация на енергия зависи от начина, по който се използва уреда и къде е раз‐ положен.
Обем за съхранение в литри, хладилник 250
Обем за съхранение в литри, звезда -
Обем за съхранение в литри, мазе зона -
Обем за съхранение в литри, вино -
Обем за съхранение в литри, обща сума 341
Обем за съхранение в литри, фризер 91
Обем за съхранение в литри, охладител -
Обем за съхранение в литри, други отделения -
Класификация на звездите на фризерното отде‐ ление с най-голям обем на съхранение (л)
Само сервизен персонал може да подменя осветителното тяло. Свържете се с оторизирания център за обслужване.
248
****
www.aeg.com16
Температура на проектиране на други отделения > 14 ° C (° C), ако има такива
Хладилник без скреж (Д/Н), хладилник Да
Хладилник без скреж (Д/Н), фризер Да
Захранването е безопасно в ч 19
Капацитет на замразяване в kg/24ч 10
Климатичен клас SN-N-ST-T
Най-ниската околна температура, при която този уред е предназначен за използване, в ° C
Най-висока околна температура, при която този уред е предназначен за използване, в ° C
Акустични шумови емисии dB(A) re1 pW 43
Вграден уред Д/Н Не
този уред е предназначен да се изолзва изклю‐ чително за съхранение на вино Д/Н
-
10
43
Не

8.2 Допълнителни технически данни

Височина 2000 mm
Ширина 595 mm
Дълбочина 647 mm
Волтаж 230 - 240 V
Честота 50 Hz
Техническата информация се намира на табелката с данни на външната или вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория.
9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..........................................................................17
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... 19
3. INSTALACE........................................................................................................ 21
4. PROVOZ.............................................................................................................21
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................24
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................25
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 26
8. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................28
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
ČESKY 17
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
www.aeg.com18

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením mohou tento spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů
nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČESKY 19

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není napájecí kapel nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
www.aeg.com20
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
• Potraviny před vložením do mrazicího oddílu zabalte do jakéhokoli vhodného materiálu pro kontakt s potravinami.

2.4 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Typ osvětlení použitý u tohoto spotřebiče je určen pouze do domácích spotřebičů. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.

2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
ČESKY 21
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

3.1 Umístění

Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐ tická třída
SN +10 °C až 32 °C
N +16 °C až 32 °C
ST +16 °C až 38 °C
T +16 °C až 43 °C

3.2 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič smí být připojen k síti až po
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Výrobce odmítá veškerou
• Tento spotřebič je v souladu se
Okolní teplota
ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
směrnicemi EHS.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
3.3 Instalace a výměna filtru
CLEANAIR CONTROL
Aby nedošlo k degradaci kvality uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem dodáván v plastovém sáčku. Filtr musí být umístěn v zásuvce před zapnutím spotřebiče.
1. Otevřete zásuvku.
2. Vyndejte filtr z plastového sáčku.
3. Vložte filtr do zásuvky.
4. Zásuvku zavřete.
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzduchového filtru je nutné ho každý rok vyměnit.
Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit u vašeho místního prodejce.
Vzduchový filtr je spotřební materiál a proto se na něj nevztahuje záruka.
3.4 Instalace spotřebiče a
změna směru otevírání dveří
K instalaci (požadavky na odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatné pokyny.

4. PROVOZ

4.1 Ovládací panel

1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C
www.aeg.com22
1. Tlačítko volby oddílu a tlačítko
ON/OFF
2. Displej
3. Tlačítko vyšší teploty
4. Ukazatel FROSTMATIC
5. Ukazatel ExtraHumidity
6. Ukazatel COOLMATIC
7. Tlačítko ExtraHumidity
8. Tlačítko Mode
9. Tlačítko nižší teploty
Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit současným stisknutím tlačítka vyšší
Displej
A. Ukazatel oddílu B. Režim ECO

4.2 ON/OFF

Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky. Spotřebič se automaticky zapne po
zapojení do elektrické zásuvky.
1. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka ON/OFF na tři sekundy.
2. Spotřebič zapnete stisknutím tlačítka ON/OFF.

4.3 Regulace teploty

1. Stisknutím tlačítka volby oddílu zvolte
chladicí nebo mrazicí oddíl.
2. Nastavte požadovanou teplotu stisknutím tlačítka pro vyšší nebo nižší teplotu. Výchozí nastavení teploty:
• +4 °C v chladicím oddílu;
teploty a tlačítka nižší teploty na tři sekundy. Změnu je možné vrátit.
C. Ukazatel teploty v oddílu
• -18 °C v mrazicím oddílu. Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou teplotu.
Jakmile je nastavena maximální či minimální teplota, dalším stisknutím tlačítka se již nastavení teploty nezmění. Zazní zvuková signalizace.

4.4 Aktivní režim

Aktivní režim umožňuje změnu jakéhokoliv nastavení spotřebiče.
K zapnutí aktivního režimu otevřete dveře a na jednu sekundu podržte stisknuté jakékoliv tlačítko, dokud nezazní zvukový signál.
ČESKY 23
Rozsvítí se ikony.
Aktivní režim se automaticky vypne po 30 sekundách.

4.5 Funkce posílení teplotního výkonu COOLMATIC a FROSTMATIC

Funkce posílení teplotního výkonu slouží k rychlému snížení teploty v požadovaném oddílu pro řádné skladování potravin. Doporučujeme zapnout funkci COOLMATIC, protože díky ní se produkty rychleji ochladí a zabrání tak ohřátí ostatních potravin v chladničce, a funkci FROSTMATIC, která rychle sníží teplotu v mrazničce, čímž umožní rychlé zmrazení čerstvých potravin.
Funkce se automaticky vypne takto:
• funkce COOLMATIC za 6 hodin,
• funkce FROSTMATIC za 52 hodin.
1. Funkci COOLMATIC zapnete jedním stisknutím tlačítka režimu.
Zobrazí se ukazatel COOLMATIC.
2. Chcete-li zapnout funkce COOLMATIC a FROSTMATIC dohromady, stiskněte tlačítko režimu dvakrát.
Zobrazí se ukazatele COOLMATIC a FROSTMATIC.
3. Funkci FROSTMATIC zapnete trojím stisknutím tlačítka režimu.
Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC.
4. Chcete-li funkce vypnout, stiskněte tlačítko režimu, dokud se ukazatele FROSTMATIC nebo COOLMATIC nepřestanou zobrazovat.

4.6 Režim ECO

Režim ECO se zapne, když nastavená teplota ve zvoleném oddílu dosáhne:
• 4 °C v chladicím oddílu;
• -18 °C v mrazicím oddílu.
Při zapnutí funkce se rozsvítí kontrolka režimu ECO.
Toto nastavení zaručuje minimální spotřebu energie a řádné podmínky k uchovávání potravin.

4.7 Režim ExtraHumidity

Pokud potřebujete zvýšit vlhkost v chladničce, doporučujeme zapnout funkci ExtraHumidity.
1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka ExtraHumidity.
Zobrazí se ukazatel ExtraHumidity.
2. Chcete-li funkci vypnout, stiskněte tlačítko ExtraHumidity, dokud se ukazatel ExtraHumidity nepřestane zobrazovat.

4.8 Režim DEMO

Režim DEMO umožňuje používat panel bez zapnutí spotřebiče.
• Pro zapnutí tohoto režimu 9x
stiskněte tlačítko režimu, dokud se na displeji nezobrazí dE.
• Pro vypnutí tohoto režimu stiskněte
tlačítko režimu na přibližně 10 sekund. Spotřebič se vrátí do běžného režimu.

4.9 Výstraha vysoké teploty

Zvýšení teploty v mrazicím oddílu (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno:
• blikáním tlačítka volby oddílu a
kontrolky oddílu;
• zvukovou signalizací.
Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Zvukový signál se vypne. Ukazatele výstrahy budou stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek.
4.10 Výstraha otevřených
dveří
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut. Výstraha otevřených dveří je signalizována:
www.aeg.com24
• blikáním tlačítka volby oddílu a kontrolky oddílu;
• zvukovou signalizací.
Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První spuštění

POZOR!
Před zapojením zástrčky do elektrické zásuvky a prvním spuštěním nechte spotřebič alespoň čtyři hodiny stát ve vzpřímené poloze. Zajistíte tím dostatečný čas, aby mohl olej natéci zpět do kompresoru. Kompresor či elektronické součásti by se jinak mohly poškodit.
5.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FROSTMATIC. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na všech policích lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří.
5.3 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit menší množství čerstvých potravin, není nutné měnit aktuální nastavení.
Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FROSTMATIC minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Vložte potraviny ke zmražení do horního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmražení.
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FROSTMATIC“).
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.

5.4 Skladování potravin v chladicím oddílu

Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni.
Potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.
Potraviny by měly být na všech policích umístěny alespoň 20 mm od zadní stěny a 15 mm od dveří.

5.5 Oddíl FreshBox

Zásuvka uvnitř oddílu je vhodná k uchovávání čerstvých potravin jako ryb, masa a mořských plodů, protože je v ní nižší teplota než ve zbývající části chladničky.
POZOR!
Než vložíte oddíl FreshBox do spotřebiče, případně jej vyjmete, vytáhněte zásuvku MaxiBox a skleněný kryt.
Oddíl FreshBox je vybaven drážkami. Chcete-li jej z chladicího oddílu vyjmout, vytáhněte tento oddíl směrem k sobě a pak koš vytáhněte ven naklopením jeho přední části směrem dolů.

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ČESKY 25

5.6 DYNAMICAIR

Chladící oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje samo, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Čistění vnitřku spotřebiče

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.

6.2 Pravidelné čištění

POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Nepoškozujte chladicí systém.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.

6.3 Odmrazování chladničky

Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru.
www.aeg.com26

6.4 Odmrazování mrazničky

Mrazicí oddíl je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách.

6.5 Vyřazení spotřebiče z provozu

Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
staven.
Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐
Kompresor funguje nepřetržitě.
Uložili jste příliš velké
Teplota v místnosti je příliš
Vložili jste do spotřebiče
Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota je ještě příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
ním režimu.
Vadná žárovka. Obraťte se na nejbližší autori‐
Nesprávně nastavená te‐ plota.
množství potravin najed‐ nou.
vysoká.
příliš teplé potraviny.
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz „Výstraha/ukazatel otevřených dveří“ nebo „Vý‐ straha/ukazatel vysoké teplo‐ ty“.
Viz „Výstraha/ukazatel otevřených dveří“ nebo „Vý‐ straha/ukazatel vysoké teplo‐ ty“.
Zavřete a otevřete dveře.
zované servisní středisko.
Viz pokyny v části „Provoz“/ „Ovládací panel“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
Před uložením nechte potravi‐ ny vychladnout na teplotu místnosti.
ČESKY 27
Problém Možná příčina Řešení
Funkce FROSTMATIC je
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
zapnutá.
Funkce COOLMATIC je za‐
Viz „Funkce COOLMATIC“.
pnutá.
Po stisknutí FROSTMATIC nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který nepředstavuje poruchu spotřebiče.
Kompresor se po určité době spustí.
žitě.
Po stisknutí COOLMATIC nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který nepředstavuje poruchu spotřebiče.
Kompresor se po určité době spustí.
žitě.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání od‐ toku vody do odtokového
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
otvoru.
Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kom‐
Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) do odpařovací misky.
presorem.
Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce FROST‐
MATIC nebo COOLMATIC.
Ručně vypněte funkci FROST‐ MATIC nebo COOLMATIC, či případně vyčkejte s nastavo‐ váním teploty, dokud se daná funkce neresetuje automatic‐ ky. Viz „Funkce FROSTMATIC nebo COOLMATIC“.
Na displeji se zobrazí DE‐ MO.
Spotřebič je v předváděcím režimu.
Držte tlačítko režimu stisknuté na asi 10 sekund, dokud neza‐ zní dlouhý zvukový signál a displej se na krátkou chvíli ne‐ vypne.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavený re‐ gulátor teploty.
Teplota potravin je příliš vy‐ soká.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Před uložením nechte potravi‐ ny vychladnout na teplotu místnosti.
Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐
Najednou ukládejte menší množství potravin.
nou.
www.aeg.com28
Problém Možná příčina Řešení
Funkce FROSTMATIC je zapnutá.
Funkce COOLMATIC je za‐ pnutá.
Boční panely spotřebiče jsou teplé.
Na zadní stěně chladničky je příliš mnoho kondenzova‐ né vody.
Dveře nelze snadno otevřít. Pokusili jste se otevřít
Jedná se o běžný stav, kte‐ rý je způsoben provozem výměníku tepla.
Dveře byly otvírány příliš často.
Dveře nejsou zcela dovřené.
Uložené potraviny nebyly zabalené.
dveře ihned po jejich uzavření.
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
Viz „Funkce COOLMATIC“.
Když je okolní teplota vyšší než 38 °C, mezi každou stra‐ nou spotřebiče a okolním ná‐ bytkem musí být prostor ale‐ spoň 30 mm.
Dveře otevírejte jen v případě potřeby.
Ujistěte se, že jsou dveře zce‐ la dovřené.
Před uložením do spotřebiče jídlo zabalte do vhodného ob‐ alu.
Vyčkejte několik sekund po zavření dveří, než je znovu otevřete.
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.

7.2 Výměna žárovky

Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.

8. TECHNICKÉ ÚDAJE

8.1 Informační list výrobku

Ochranná známka AEG
Model RCB83724MX 925055244
Kategorie 7.Chladnička s mrazničkou
Třída energetické účinnosti A++
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
ČESKY 29
Spotřeba energie v kWh za rok, založená na výsled‐ cích normalizované zkoušky po dobu 24 hodin. Sku‐ tečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
Užitný objem v litrech, chladnička 250
Užitný objem v litrech, hvězdička -
Užitný objem v litrech, chladicí prostor -
Užitný objem v litrech, pro víno -
Užitný objem v litrech, celkový 341
Užitný objem v litrech, mraznička 91
Užitný objem v litrech, Chladicí jednotka -
Užitný objem v litrech, jiné prostory -
Počet hvězdiček u mrazícího oddílu s nejvyšší úlo‐ žnou kapacitou (l)
Určená teplota jiných prostorů > 14 °C (°C), jsou-li k dispozici
Beznámrazová (A/N), chladnička Ano
Beznámrazová (A/N), mraznička Ano
Doba skladování při vypnutí v hodinách 19
Mrazicí výkon v kg/24 h 10
Klimatická třída SN-N-ST-T
Tento spotřebič je určen k použití za nejnižší teploty okolí, v °C
Tento spotřebič je určen k použití za nejvyšší teploty okolí, v °C
Emise hluku šířeného vzduchem, dB(A) re1 pW 43
Vestavný spotřebič, A/N Ne
Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání ví‐ na, A/N
248
****
-
10
43
Ne

8.2 Další technické údaje

Výška 2000 mm
Šířka 595 mm
Hloubka 647 mm
Napětí 230 - 240 V
Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
www.aeg.com30
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................................................................31
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................33
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...................................................................................................35
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ.......................................................................................................36
5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.......................................................................................39
6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ............................................................................ 40
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.................................................................... 41
8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ............................................................................. 44
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.aeg.com/webselfservice
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
www.aeg.com32
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.

1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και από άτομα με εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες αν έχουν λάβει σωστές οδηγίες.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια

Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια
όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης
τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι
οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον
κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες
αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι.

2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

2.1 Εγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
• Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
• Προτού πραγματοποιήσετε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
γύρω από τη συσκευή.
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στον συμπιεστή.
οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή (π.χ. αναστροφή της πόρτας), αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
www.aeg.com34
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο.
• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο.

2.2 Ηλεκτρική σύνδεση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κατά την τοποθέτηση της συσκευής φροντίστε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην πιαστεί ή υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φις τροφοδοσίας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.

2.3 Χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο, ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας. Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές
(π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως κατάλληλες για τον σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε τον χώρο.
• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να
έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά
στον θάλαμο του καταψύκτη. Στον θάλαμο του καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα δοχεία αυτών των ποτών.
• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και
υγρά στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα.
• Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι ζεστά.
• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή
νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα από τον θάλαμο του καταψύκτη.
• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που
έχετε αποψύξει.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης
στη συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων.
• Τυλίξτε τα τρόφιμα σε υλικό
συσκευασίας κατάλληλο για αποθήκευση τροφίμων πριν τα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35
τοποθετήσετε στον θάλαμο καταψύκτη.

2.4 Εσωτερικός φωτισμός

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Ο τύπος λαμπτήρα που χρησιμοποιείται για αυτή τη συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακές συσκευές. Μην τον χρησιμοποιείτε για οικιακό φωτισμό.

2.5 Φροντίδα και καθάρισμα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της συσκευής.
• Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Η συντήρηση και η αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτομο.
• Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ την. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, το
νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της συσκευής.

2.6 Σέρβις

• Για την επισκευή της συσκευής, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.

2.7 Απόρριψη

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή.
• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής είναι φιλικά προς το όζον.
• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη της συσκευής.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.

3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

3.1 Τοποθέτηση

Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική κατηγορία που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής:
Κλιματι‐ κή κατη‐ γορία
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος

3.2 Ηλεκτρική σύνδεση

• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
1
2
39
4
7
5
6
8
www.aeg.com36
χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή για τον σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
3.3 Εγκατάσταση και
αντικατάσταση του φίλτρου CLEANAIR CONTROL
Κατά την παράδοση, το φίλτρο άνθρακα βρίσκεται σε πλαστική σακούλα για τη διατήρηση της άριστης απόδοσης. Το φίλτρο πρέπει να τοποθετηθεί στο συρτάρι πριν ενεργοποιηθεί η συσκευή.
1. Ανοίξτε το συρτάρι.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο από την
πλαστική σακούλα.
3. Τοποθετήστε το φίλτρο στο συρτάρι.
4. Κλείστε το συρτάρι.
Για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση, πρέπει να αλλάζετε το φίλτρο αέρα από άνθρακα κάθε χρόνο.
Μπορείτε να προμηθευτείτε καινούργια ενεργά φίλτρα αέρα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Το φίλτρο αέρα είναι αναλώσιμο εξάρτημα και ως τέτοιο δεν καλύπτεται από την εγγύηση.

3.4 Εγκατάσταση της συσκευής και αντιστροφή πόρτας

Ανατρέξτε σε ξεχωριστές οδηγίες για την εγκατάσταση (απαιτήσεις εξαερισμού, οριζοντίωση) και την αντιστροφή της πόρτας.

4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

4.1 Πίνακας χειριστηρίων

1. Πλήκτρο επιλογής θαλάμου και
πλήκτρο ON/OFF
2. Οθόνη
3. Πλήκτρο αύξησης θερμοκρασίας
4. Ένδειξη FROSTMATIC
5. Ένδειξη ExtraHumidity
6. Ένδειξη COOLMATIC
7. Πλήκτρο ExtraHumidity
8. Πλήκτρο Mode
9. Πλήκτρο μείωσης θερμοκρασίας
B
A
C
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37
Μπορείτε να αλλάξετε τον προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών, πατώντας μαζί το πλήκτρο αύξησης θερμοκρασίας και το πλήκτρο μείωσης
Οθόνη
A. Ένδειξη θαλάμου B. Λειτουργία ECO

4.2 ON/OFF

Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Η συσκευή ενεργοποιείται αυτόματα όταν
συνδεθεί σε πρίζα.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το πλήκτρο ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το πλήκτρο ON/OFF.

4.3 Ρύθμισης θερμοκρασίας

1. Επιλέξτε τον θάλαμο ψυγείου ή
καταψύκτη πιέζοντας το πλήκτρο επιλογής θαλάμου.
2. Πιέστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης θερμοκρασίας για να ρυθμίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία. Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας:
• +4°C για τον θάλαμο ψυγείου,
• -18°C για τον θάλαμο καταψύκτη.
Η ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία.
Από τη στιγμή που οριστεί η μέγιστη ή η ελάχιστη θερμοκρασία, πιέζοντας το πλήκτρο ξανά δεν θα αλλάζει η ρύθμιση θερμοκρασίας. Ο ήχος ακούγεται.
θερμοκρασίας για 3 δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι αναστρέψιμη.
C. Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου

4.4 Ενεργή λειτουργία

Η ενεργή λειτουργία σας επιτρέπει να αλλάξετε οποιαδήποτε ρύθμιση στη συσκευή.
Για να ενεργοποιήσετε την ενεργή λειτουργία, ανοίξτε την πόρτα ή κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε κουμπί για 1 δευτερόλεπτο έως ότου ακουστεί το ηχητικό σήμα. Τα εικονίδια θα ανάψουν.
Η ενεργή λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα.

4.5 Λειτουργίες ενίσχυσης θερμοκρασίας COOLMATIC και FROSTMATIC

Οι λειτουργίες ενίσχυσης θερμοκρασίας μειώνουν γρήγορα τη θερμοκρασία στον επιθυμητό θάλαμο για τη σωστή αποθήκευση των τροφίμων. Συνιστάται η ενεργοποίηση της λειτουργίας COOLMATIC για την πιο γρήγορη ψύξη των προϊόντων και την αποφυγή θέρμανσης των υπόλοιπων τροφίμων που βρίσκονται ήδη στο ψυγείο και τη λειτουργία FROSTMATIC για την πιο γρήγορη μείωση της θερμοκρασίας στον καταψύκτη, επιτρέποντας στα φρέσκα τρόφιμα να παγώσουν γρηγορότερα.
www.aeg.com38
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα ως εξής:
• COOLMATIC μετά από 6 ώρες,
• FROSTMATIC μετά από 52 ώρες.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία COOLMATIC, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας μία φορά.
Εμφανίζεται η ένδειξη COOLMATIC.
2. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία COOLMATIC και τη λειτουργία FROSTMATIC μαζί, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας δύο φορές.
Εμφανίζονται οι ενδείξεις COOLMATIC και FROSTMATIC.
3. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία FROSTMATIC, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας τρεις φορές.
Εμφανίζεται η ένδειξη FROSTMATIC.
4. Για απενεργοποίηση των λειτουργιών, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας μέχρι οι ενδείξεις FROSTMATIC ή/και COOLMATIC να σβήσουν.

4.6 Λειτουργία ECO

Η λειτουργία ECO ενεργοποιείται εάν η ρυθμισμένη θερμοκρασία για τον επιθυμητό θάλαμο είναι ως εξής:
• 4°C για τον θάλαμο ψυγείου,
• -18°C για τον θάλαμο καταψύκτη
Η ένδειξη λειτουργίας ECO εμφανίζεται όταν η λειτουργία ενεργοποιηθεί.
Αυτή η ρύθμιση διασφαλίζει την ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας και τα χαρακτηριστικά της σωστής διατήρησης των τροφίμων.

4.7 Λειτουργία ExtraHumidity

Εάν θέλετε να αυξήσετε την υγρασία στο ψυγείο, συνιστάται η ενεργοποίηση της λειτουργίας ExtraHumidity.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε το πλήκτρο ExtraHumidity.
Η ένδειξη ExtraHumidity ανάβει.
2. Για απενεργοποίηση της λειτουργίας, πιέστε το πλήκτρο ExtraHumidity
μέχρι να σβήσει η ένδειξη ExtraHumidity.

4.8 Λειτουργία DEMO

Η λειτουργία DEMO σας επιτρέπει να χειριστείτε το χειριστήριο χωρίς να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Για ενεργοποίηση της λειτουργίας, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας 9 φορές, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη dE στην οθόνη.
• Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας για περίπου 10 δευτερόλεπτα. Η συσκευή επιστρέφει στην κανονική λειτουργία.
4.9 Συναγερμός υψηλής
θερμοκρασίας
Η αύξηση της θερμοκρασίας του καταψύκτη (για παράδειγμα λόγω προηγούμενης διακοπής ρεύματος ή επειδή είναι ανοικτή η πόρτα) υποδεικνύεται από τα εξής:
• το πλήκτρο επιλογής θαλάμου και η ένδειξη θαλάμου που αναβοσβήνουν,
• τον βομβητή.
Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για τη σίγαση του συναγερμού. Ο βομβητής απενεργοποιείται. Οι ενδείξεις συναγερμού συνεχίζουν να αναβοσβήνουν, έως ότου επανέλθουν οι φυσιολογικές συνθήκες.
4.10 Συναγερμός ανοιχτής
πόρτας
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μερικά λεπτά, ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός. Οι περιπτώσεις συναγερμού ανοιχτής πόρτας υποδεικνύονται από:
• το πλήκτρο επιλογής θαλάμου και η ένδειξη θαλάμου που αναβοσβήνουν,
• τον βομβητή.
Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες κανονικής λειτουργίας (δηλ. όταν κλείσει η πόρτα), ο συναγερμός απενεργοποιείται. Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, ο βομβητής μπορεί να απενεργοποιηθεί πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο.

5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

5.1 Πρώτη ενεργοποίηση

ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από την τοποθέτηση του φις τροφοδοσίας στην πρίζα και την ενεργοποίηση του θαλάμου για πρώτη φορά, αφήστε τη συσκευή σε όρθια θέση για τουλάχιστον 4 ώρες. Με αυτόν τον τρόπο θα εξασφαλιστεί επαρκής χρόνος για την επιστροφή του λαδιού στο συμπιεστή. Διαφορετικά, ο συμπιεστής ή τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα μπορεί να υποστούν βλάβη.

5.2 Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων

Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα προϊόντα στον θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες με ενεργοποιημένη τη λειτουργία FROSTMATIC. Τα συρτάρια του καταψύκτη διασφαλίζουν την εύκολη και γρήγορη ανεύρεση της συσκευασίας τροφίμων που αναζητάτε. Εάν πρόκειται να αποθηκευτούν μεγάλες ποσότητες τροφίμων, αφαιρέστε όλα τα συρτάρια εκτός από το κάτω συρτάρι, το οποίο πρέπει να παραμένει στη θέση του για τη σωστή κυκλοφορία του αέρα. Σε όλα τα ράφια μπορείτε να τοποθετείτε τρόφιμα που προεξέχουν μέχρι 15 mm από την πόρτα.

5.3 Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων

Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και προϊόντων βαθιάς κατάψυξης.
Για την κατάψυξη μικρής ποσότητας φρέσκων τροφίμων δεν είναι απαραίτητο να αλλάξετε την τρέχουσα ρύθμιση.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία FROSTMATIC τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα προς κατάψυξη στον επάνω θάλαμο.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει να προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς κατάψυξη.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία κατάψυξης, επιστρέψτε στην απαιτούμενη θερμοκρασία (βλ. «Λειτουργία FROSTMATIC»).
Σε αυτή την περίπτωση, η θερμοκρασία στον θάλαμο του ψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτω από τους 0°C. Αν συμβεί αυτό, θέστε και πάλι τον ρυθμιστή θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.

5.4 Αποθήκευση τροφίμων σε έναν θάλαμο του ψυγείου

Καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα.
Τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω τους.
Διατηρείτε τα τρόφιμα σε όλα τα ράφια σε απόσταση τουλάχιστον 20 mm από το πίσω τοίχωμα και 15 mm από την πόρτα.

5.5 Μονάδα FreshBox

Το συρτάρι εντός της μονάδας είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρέσκων τροφίμων όπως ψάρι, κρέας και θαλασσινά, αφού η θερμοκρασία σε αυτό
www.aeg.com40
το συρτάρι είναι χαμηλότερη από ό,τι στο υπόλοιπο ψυγείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τη μονάδα FreshBox από τη συσκευή, αφαιρέστε το συρτάρι MaxiBox και το γυάλινο κάλυμμα.
Η μονάδα FreshBox είναι εφοδιασμένη με βραχίονες. Όταν θέλετε να την αφαιρέσετε από τον θάλαμο του ψυγείου, τραβήξτε τη μονάδα προς το μέρος σας και αφαιρέστε το καλάθι γέρνοντάς το μπροστινό του μέρος προς τα κάτω.

6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

5.6 DYNAMICAIR

Ο θάλαμος του ψυγείου διαθέτει μια διάταξη που επιτρέπει την ταχεία ψύξη των τροφίμων και διατηρεί μια πιο ομοιόμορφη κατανομή της θερμοκρασίας στο εσωτερικό του.
Αυτή η διάταξη ενεργοποιείται αυτόματα όταν χρειάζεται, π.χ. για γρήγορη ανάκτηση της θερμοκρασίας μετά από άνοιγμα της πόρτας ή όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

6.1 Καθάρισμα του εσωτερικού

Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, το εσωτερικό και όλα τα εξαρτήματα πρέπει να πλυθούν με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για την αφαίρεση της τυπικής μυρωδιάς ενός ολοκαίνουριου προϊόντος και, στη συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να στεγνώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, χλωρίνη ή καθαριστικά που έχουν ως βάση το πετρέλαιο καθότι καταστρέφουν το φινίρισμα.

6.2 Περιοδικός καθαρισμός

ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην προκαλείτε ζημιά στο σύστημα ψύξης.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι.
2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα
λάστιχα της πόρτας, ώστε να παραμένουν καθαρά και χωρίς υπολείμματα.
3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.
4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε τον
συμπυκνωτή και τον συμπιεστή στο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41
πίσω μέρος της συσκευής με μια βούρτσα.
ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε στα
τρόφιμα. Κάτι τέτοιο βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί ηλεκτρική ενέργεια

6.3 Απόψυξη του ψυγείου

Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξατμιστήρα του θαλάμου του ψυγείου κάθε φορά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης.

6.4 Απόψυξη του καταψύκτη

Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι frost free. Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει
6.5 Περίοδοι εκτός
λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε
τις ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
4. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες ανοικτές για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
συσσώρευση πάγου όταν λειτουργεί,

7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

7.1 Τι να κάνετε αν...

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Είναι ενεργοποιημένος ένας ηχητικός ή οπτικός συν‐ αγερμός.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐ γεί.
Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφα‐ τα σε λειτουργία ή η θερμο‐ κρασία είναι ακόμη πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ υψηλή.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε λειτουργία κατάστασης ανα‐ μονής.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττω‐ ματικός.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή εί‐ ναι σταθερή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ αγερμός/Ένδειξη ανοιχτής πόρτας» ή «Συναγερμός/ Ένδειξη υψηλής θερμοκρα‐ σίας».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ αγερμός/Ένδειξη ανοιχτής πόρτας» ή «Συναγερμός/ Ένδειξη υψηλής θερμοκρα‐ σίας».
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Επικοινωνήστε με το πλησιέ‐ στερο Εξουσιοδοτημένο Κέν‐ τρο Σέρβις.
www.aeg.com42
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία.
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφί‐ μων.
Η θερμοκρασία περιβάλλο‐
ντος είναι πολύ υψηλή.
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
σατε στη συσκευή ήταν πο‐ λύ ζεστά.
Η λειτουργία FROSTMATIC είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία COOLMATIC είναι ενεργοποιημένη.
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά αμέσως μετά το πάτημα του
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν
υπάρχει δυσλειτουργία. FROSTMATIC, ή μετά από την αλλαγή της θερμοκρα‐ σίας.
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά αμέσως μετά το πάτημα του
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν
υπάρχει δυσλειτουργία. COOLMATIC, ή μετά από την αλλαγή της θερμοκρα‐ σίας.
Υπάρχει ροή νερού στο εσωτερικό του ψυγείου.
Η έξοδος νερού είναι φραγ‐
μένη.
Υπάρχουν τρόφιμα που
εμποδίζουν τη ροή του νε‐
ρού στον συλλέκτη νερού.
Υπάρχει ροή νερού στο δά‐ πεδο.
Η έξοδος του νερού απόψυ‐
ξης δεν είναι συνδεδεμένη
στον δίσκο εξάτμισης που
βρίσκεται επάνω από τον
συμπιεστή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Λει‐ τουργία»/«Πίνακας χειριστη‐ ρίων».
Περιμένετε μερικές ώρες και, στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στον πίνακα κλιματι‐ κής κλάσης στην πινακίδα τε‐ χνικών χαρακτηριστικών.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐ ματίου πριν τα αποθηκεύσετε.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία FROSTMATIC».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία COOLMATIC».
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από λίγη ώρα.
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από λίγη ώρα.
Καθαρίστε την έξοδο νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν έρχονται σε επαφή με την πί‐ σω πλάκα.
Προσαρμόστε την έξοδο του νερού απόψυξης ώστε να ρέει μέσα στον δίσκο εξάτμισης.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας.
Η λειτουργία FROSTMATIC ή COOLMATIC είναι ενερ‐ γοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λειτουρ‐ γία FROSTMATIC ή COOLMATIC χειροκίνητα, ή περιμένετε μέχρι η λειτουργία να επαναρυθμιστεί αυτόματα για να ρυθμίσετε τη θερμοκρα‐ σία. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία FROSTMATIC ή COOLMATIC».
Η ένδειξη DEMO εμφανίζε‐ ται στην οθόνη.
Η συσκευή βρίσκεται σε κα‐ τάσταση επίδειξης.
Κρατήστε πατημένο το πλήκ‐ τρο λειτουργίας για 10 δευτε‐ ρόλεπτα περίπου έως ότου ακουστεί ένα παρατεταμένο ηχητικό σήμα και η οθόνη σβή‐ σει για λίγο.
Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ χαμηλή/
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθμιστής θερμοκρασίας.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλό‐ τερη θερμοκρασία.
πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία των τροφί‐ μων είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των τροφίμων να μειωθεί στη θερ‐ μοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση.
Αποθηκεύτηκαν ταυτόχρο‐ να μεγάλες ποσότητες τρο‐
Αποθηκεύστε λιγότερα τρόφι‐ μα ταυτόχρονα.
φίμων.
Οι πλαϊνές πλευρές της συ‐ σκευής είναι ζεστές.
Η λειτουργία FROSTMATIC είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία COOLMATIC είναι ενεργοποιημένη.
Αυτή η κατάσταση είναι φυ‐ σιολογική και οφείλεται στη λειτουργία του εναλλάκτη θερμότητας.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία FROSTMATIC».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία COOLMATIC».
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει από‐ σταση τουλάχιστον 30 mm ανάμεσα στην κάθε πλευρά της συσκευής και στα γύρω έπιπλα όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 38°C.
Υπάρχει πολύ νερό από τη συμπύκνωση στο πίσω τοί‐
Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συχνά.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν είναι απαραίτητο.
χωμα του ψυγείου.
Η πόρτα δεν είχε κλείσει εντελώς.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει εντελώς.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43
www.aeg.com44
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Τα αποθηκευμένα τρόφιμα
δεν ήταν συσκευασμένα.
Η πόρτα δεν ανοίγει εύκολα. Προσπαθήσατε να ανοίξετε
πάλι την πόρτα αμέσως με‐
τά το κλείσιμό της.
Τυλίγετε τα τρόφιμα σε κατάλ‐ ληλη συσκευασία προτού τα αποθηκεύσετε στη συσκευή.
Περιμένετε μερικά δευτερόλε‐ πτα από το κλείσιμο της πόρ‐ τας και ανοίξτε την πάλι.
Εάν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

7.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα

Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό LED μακράς διάρκειας.

8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

8.1 δελτίο πληροφοριών για το προϊόν

Εμπορικό σήμα AEG
Μοντέλο RCB83724MX 925055244
Κατηγορία 7.Ψυγειοκαταψύκτης
Τάξη ενεργειακής απόδοσης A++
Κατανάλωση ενέργειας kWh ανά έτος, βάσει αποτε‐ λεσμάτων 24ωρης πρότυπης δοκιμής. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης και τη θέση της συσκευής.
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ψυγείο 250
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Star -
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ζώνη κελαριού -
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Κρασί -
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Σύνολο 341
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Καταψύκτης 91
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Συντήρηση -
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Λοιποί Θάλαμοι -
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη φωτισμού. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
248
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45
Κατάταξη με αστέρες του θαλάμου κατάψυξης με τον υψηλότερο όγκο αποθήκευσης (l)
Θερμοκρασία σχεδιασμού λοιπών θαλάμων D > 14 °C (°C), κατά περίπτωση
Θάλαμος χωρίς πάγο (frost-free) (Ν/Ο), Ψυγείο Ναι
Θάλαμος χωρίς πάγο(frost-free) (Ν/Ο), Κατάψυξη Ναι
Ώρες αυτονομίας σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρι‐ κού ρεύματος
Χωρητικότητα κατάψυξης σε kg/24ωρο 10
Κλιματική κλάση SN-N-ST-T
Χαμηλότερη θερμοκρασία περιβάλλοντος στην οποία προορίζεται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή, σε °C
Υψηλότερη θερμοκρασία περιβάλλοντος στην οποία προορίζεται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή, σε °C
Εκπομπές αερόφερτου ακουστικού θορύβου dB(A) re1 pW
Εντοιχιζόμενο μοντέλο συσκευής Ν/Ο Όχι
Η παρούσα συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη συντήρηση κρασιών Ν/Ο
****
-
19
10
43
43
Όχι

8.2 Πρόσθετα τεχνικά χαρακτηριστικά

Ύψος 2000 mm
Πλάτος 595 mm
Βάθος 647 mm
Τάση 230 - 240 V
Συχνότητα 50 Hz
Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της συσκευής και στην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας.
9. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
www.aeg.com46

TARTALOM

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................46
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................48
3. ÜZEMBE HELYEZÉS......................................................................................... 50
4. MŰKÖDÉS..........................................................................................................51
5. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................53
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.....................................................................................55
7. HIBAELHÁRÍTÁS................................................................................................56
8. MŰSZAKI ADATOK............................................................................................ 58
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
MAGYAR 47
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága

A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
A készüléket 3-8 éves gyermekek, illetve súlyos,
komplex fogyatékossággal élő személyek kizárólag akkor használhatják, ha megfelelő oktatásban részesültek.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat hulladékba.

1.2 Általános Biztonság

A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák
Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a készülékházon
vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott
mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására.
www.aeg.com48
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön
meg a hűtőkör.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó által ajánlott
típusú elektromos berendezéseket használjon a
készülék ételtároló rekeszeiben.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat
(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos
flakonokat) tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
• A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék körül.
• Az első üzembe helyezéskor vagy az ajtó nyitási irányának megfordítása után várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a kompresszorba.
• A készüléken elvégzendő bármilyen művelet végrehajtása (pl. az ajtó nyitási irányának megfordítása) előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.
• Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében.
• Ne tegye ki a készüléket esőnek.
• Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
• A készüléket nem szabad túl párás vagy túl hideg környezetben üzemeltetni.
• A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
MAGYAR 49
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne csípődjön be és ne sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
• Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos szakemberhez.
• A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.

2.3 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés­és tűzveszély.
A készülékben gyúlékony, azonban igen környezetbarát földgáz, izobután (R600a) taláható. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör izobutánt tartalmazó alkatrészeit.
• Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
• Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a készülék belsejébe, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja.
• Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon mindennemű nyílt láng és gyújtószikra használatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
• Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a készülék műanyag részeihez.
• Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A fagyás ugyanis nyomást fejt ki az italtároló edényre.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
• Ne érintse meg a készülék kompresszorát és kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá válnak.
• Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg azokat.
• Az egyszer már felolvasztott ételt ne fagyassza vissza.
• Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán található tárolási útmutatásokat.
• A fagyasztórekeszbe helyezés előtt csomagolja be az élelmiszert a többi élelmiszerrel való érintkezés megakadályozásához.

2.4 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
• A készülékben használt égő kizárólag háztartási készülékekhez használható. Otthona világítására ne használja.

2.5 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati
www.aeg.com50
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
• A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el.
• Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján.

2.6 Szerviz

• A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
• Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.

2.7 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.

3. ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

3.1 Elhelyezés

A készülék olyan száraz, jól szellőző helyiségben helyezhető üzembe, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma‐ osztály
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és +38°C között
T +16°C és +43°C között
Környezeti hőmérséklet
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok készülékben rekedését.
• A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát anyagokat tartalmaz.
• A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található.
3.2 Elektromos
csatlakoztatás
• Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel.
• A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt). Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel.
• A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be.
• A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
1
2
39
4
7
5
6
8
MAGYAR 51

3.3 A CLEANAIR CONTROL szűrő üzembe helyezése és cseréje

A készülék szállításakor a szűrő egy műanyag tasakban található, hogy ne piszkolódjon be. A szűrőt a készülék bekapcsolása előtt kell a fiókba behelyezni.
1. Nyissa ki a fiókot.
2. Vegye ki a szűrőt a tasakból.
3. Illessze a szűrőt a fiókba.
4. Tolja be a fiókot.

4. MŰKÖDÉS

4.1 Kezelőpanel

A legjobb teljesítmény fenntartása érdekében a szén légszűrőt évente ki kell cserélni.
Új aktív légszűrők a helyi márkakereskedőtől szerezhetők be.
A szűrő fogyóeszköznek számít, és mint ilyen, erre nem terjed ki a garancia.

3.4 A készülék üzembe helyezése és az ajtó nyitási irányának megfordítása

Az üzembe helyezésre (szellőzési követelmények, vízszintezés) és az ajtó nyitási irányának megfordítására vonatkozó utasítások külön mellékletben találhatók.
1. Rekeszválasztó gomb és ON/OFF gomb
2. Kijelző
3. Hőmérséklet-növelő gomb
4. FROSTMATIC visszajelző
5. ExtraHumidity visszajelző
6. COOLMATIC visszajelző
7. ExtraHumidity gomb
8. Mode gomb
9. Hőmérséklet-csökkentő gomb
Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhangok módosítására úgy, hogy egyszerre lenyomja és 3 másodpercig nyomva tartja a hőmérséklet-növelő és a
hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hang visszaállítható.
B
A
C
www.aeg.com52
Kijelző
A. Rekesz viszajelző B. ECO üzemmód

4.2 ON/OFF

Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózati aljzatba.
A készülék automatikusan bekapcsol az elektromos hálózati aljzatba való csatlakoztatáskor.
1. Kapcsolja KI a készüléket a ON/OFF gomb 3 másodpercig tartó megnyomásával.
2. Kapcsolja BE a készüléket a ON/OFF gomb megnyomásával.

4.3 A hőmérséklet beállítása

1. Válassza a hűtő- vagy
fagyasztórekeszt a rekeszválasztó gomb megnyomásával.
2. A kívánt hőmérséklet beállításához nyomja meg a hőmérséklet-növelő vagy hőmérséklet-csökkentő gombot. Alapértelmezett hőmérséklet­beállítások:
• +4 °C a hűtőrekeszben;
• -18 °C a fagyasztó rekeszben.
A hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja.
Ha a maximum vagy minimum hőmérséklet van beállítva, a gomb ismételt megnyomása nem módosít a beállításon. Hangjelzés hallható.

4.4 Aktív üzemmód

Az aktív üzemmód segítségével a készülék bármely beállítása módosítható.
C. Rekeszhőmérséklet visszajelzője
Az aktív üzemmód bekapcsolásához nyissa ki az ajtót, vagy tartsa bármelyik gombot 1 másodpercig lenyomva, míg hangjelzés nem hallható. Az ikonok világítani kezdenek.
Az aktív üzemmód 30 perc elteltével automatikusan kikapcsol.

4.5 Hőmérséklet-csökkentő funkciók: COOLMATIC és FROSTMATIC

A hőmérséklet-csökkentő funkciók az élelmiszerek megfelelő tárolása érdekében gyorsan csökkentik a hőmérsékletet a kiválasztott rekeszben. Javasoljuk a COOLMATIC funkció bekapcsolását, hogy a meleg élelmiszerek gyorsabban lehűljenek, így megelőzhető a hűtőben levő többi élelmiszer felmelegedése, valamint javasoljuk a FROSTMATIC funkció bekapcsolását a fagyasztó hőmérsékletének gyors csökkentéséhez, mely a friss élelmiszerek gyors fagyasztását teszi lehetővé.
A funkció automatikusan kikapcsol az alábbiak szerint:
• COOLMATIC 6 óra elteltével,
• FROSTMATIC 52 óra elteltével.
1. A COOLMATIC funkció bekapcsolásához nyomja meg egyszer az üzemmód gombját.
MAGYAR 53
A COOLMATIC viszajelző megjelenik.
2. A COOLMATIC és FROSTMATIC funkciók együttes bekapcsolásához nyomja meg kétszer az üzemmód gombját.
A COOLMATIC és FROSTMATIC visszajelzők megjelennek.
3. A FROSTMATIC funkció bekapcsolásához nyomja meg háromszor az üzemmód gombját.
A FROSTMATIC viszajelző megjelenik.
4. A funkciók kikapcsolásához nyomja meg az üzemmód gombot a FROSTMATIC és/vagy a COOLMATIC visszajelző kikapcsolásáig.

4.6 ECO üzemmód

Az ECO üzemmód bekapcsol, ha az adott rekesz beállított hőmérséklete az alábbi:
• 4 °C a hűtőrekeszben;
• -18 °C a fagyasztó rekeszben
Az ECO üzemmód visszajelzője megjelenik, amikor a funkció bekapcsol.
Ez a beállítás minimális energiafogyasztást és megfelelő élelmiszertárolási tulajdonságokat biztosít.

4.7 ExtraHumidity üzemmód

Ha növelni szeretné a hűtőtér nedvességtartalmát, javasoljuk az ExtraHumidity funkció használatát.
1. A funkció bekapcsolásához nyomja meg az ExtraHumidity gombot.
Az ExtraHumidity visszajelző világítani kezd.
2. A funkció kikapcsolásához nyomja meg az ExtraHumidity gombot az ExtraHumidity visszajelző kikapcsolásáig.

4.8 DEMO üzemmód

A DEMO üzemmód lehetővé teszi a kezelőpanel működtetését a készülék bekapcsolása nélkül.
• Az üzemmód bekapcsolásához nyomja meg 9 alkalommal a üzemmód gomb gombot, amíg a dE felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
• Az üzemmód kikapcsolásához nyomja meg a üzemmód gomb gombot kb. 10 másodpercig. A készülék visszatér a normál üzemmódba.
4.9 Magas hőmérséklet miatti
riasztás
A fagyasztótérben a hőmérséklet (például áramkimaradás vagy nyitott ajtó miatti) emelkedését a következők jelzik:
• villogó rekeszválasztó gomb és rekesz visszajelző;
• hangjelzés.
A riasztás törléséhez nyomja meg bármelyik gombot. A hangjelzés kikapcsol. A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás visszajelzők tovább villognak.

4.10 Nyitott ajtó riasztás

Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a hűtőtér ajtaja pár percig nyitva marad. A nyitott ajtó miatti riasztás jelzései a következők:
• villogó rekeszválasztó gomb és rekesz visszajelző;
• hangjelzés.
Amikor a normál feltételek helyreálltak (az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol. A riasztás alatt a hangjelzés bármely gomb megnyomásával kikapcsolható.

5. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
www.aeg.com54

5.1 Első bekapcsolás

VIGYÁZAT!
A készülék dugvillájának a hálózati aljzathoz csatlakoztatása és a hűtőszekrény első bekapcsolása előtt legalább négy órát várjon a készülék függőleges helyzetbe állított állapotában. Ezzel elegendő időt biztosít az olajnak arra, hogy visszatérjen a kompresszorba. Ellenkező esetben a kompresszor vagy az elektronikus alkatrészek folyamatosan károsodhatnak.

5.2 Fagyasztott élelmiszerek tárolása

Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 órán át a készüléket bekapcsolt FROSTMATIC funkcióval. A fagyasztófiókok használatával könnyen és gyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Ha nagyobb mennyiségű élelmet kell tárolni, eltávolíthatja a fiókokat, kivéve az alsót, melynek mindig a helyén kell maradnia, a levegő megfelelő áramlásának biztosítása érdekében. Minden polcra helyezhető az ajtót legfeljebb 15 mm-re megközelítő termék.

5.3 Friss élelmiszer lefagyasztása

A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is.
Kis mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia az aktuális beállítást.
Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a FROSTMATIC funkciót legalább 24 órával azelőtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert behelyezi a fagyasztórekeszbe.
Helyezze a lefagyasztandó élelmiszert a legfelső rekeszbe.
Az adattáblán megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt lefagyasztható.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert.
Amikor a fagyasztási folyamat befejeződött, állítsa vissza a készüléket a kívánt hőmérsékletre (lásd: „FROSTMATIC funkció”).
Ebben az esetben a fagyasztórekesz hőmérséklete 0 °C alá is eshet. Ha ez az eset előfordul, állítsa magasabb értékre a hőmérséklet­szabályzót.

5.4 Élelmiszertárolás a hűtőtérben

Takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen, ha valamelyiknek erős az aromája.
Úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni azokat.
A polcokon az élelmiszereket tárolja legalább 20 mm távolságra a hátsó faltól és 15 mm távolságra az ajtótól.

5.5 FreshBox modul

A modulban található fiók alkalmas friss élelmiszerek (például hal, hús, tenger gyümölcsei) tárolására, mivel a hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszekrény többi részében.
MAGYAR 55
VIGYÁZAT!
Mielőtt elhelyezi vagy eltávolítja a FreshBox modult a készülék belsejéből, húzza ki a MaxiBox fiókot és az üvegfedelet.
A FreshBox modul vezetősínekkel van felszerelve. A hűtőrekeszből történő eltávolítás során húzza maga felé a modult, majd az elejét lefele döntve távolítsa el a kosarat.

6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

6.1 A készülék belsejének tisztítása

A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges mosogatószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
VIGYÁZAT!
Ne használjon mosószereket, súrolóporokat, klór- vagy olajtartalmú tisztítószereket, mert ezek károsítják a felületet.

5.6 DYNAMICAIR

A hűtőtér olyan eszközzel van felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, és egyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít a hűtőtérben.
Ez az eszköz automatikusan bekapcsol, amikor szükség van rá, például az ajtónyitás utáni hőmérséklet­visszaállításnál, illetve amikor a külső hőmérséklet magas.

6.2 Rendszeres tisztítás

VIGYÁZAT!
Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékben lévő csöveket és/vagy kábeleket.
VIGYÁZAT!
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
1. A készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa
meg a kondenzátort és a készülék
www.aeg.com56
hátulján lévő kompresszort egy kefével. Ezzel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást.

6.3 A hűtőszekrény leolvasztása

Rendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor.

6.4 A fagyasztó leolvasztása

A fagyasztótér dérmentes kivitelű. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem

7. HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

7.1 Mi a teendő, ha ...

Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék alátámasztása
A hangjelzéses vagy vizuá‐ lis riasztás be van kapcsol‐ va.
A világítás nem működik. A világítás készenléti
A kompresszor folyamato‐ san működik.
Túl sok élelmiszert helye‐
képződik dér a készülékben, a belső falakon vagy pedig az élelmiszereken.

6.5 Ha a készülék nincs használatban

Ha a készüléket hosszú időn át nem használja, az alábbi óvintézkedéseket végezze el:
1. Válassza le a készüléket az elektromos táphálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/ ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok.
nem megfelelő.
A készüléket mostanában kapcsolta be, vagy a hő‐ mérséklet még mindig túl magas.
A készülékben a hőmérsék‐ let túl magas.
üzemmódban van.
A világítás izzója meghibá‐ sodott.
A hőmérséklet beállítása nem megfelelő.
zett egyszerre a készülék‐ be.
Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐ tás/visszajelző” vagy a „Magas hőmérséklet miatti riasztás/ visszajelző” című részt.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐ tás/visszajelző” vagy a „Magas hőmérséklet miatti riasztás/ visszajelző” című részt.
Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.
Forduljon a legközelebbi már‐ kaszervizhez.
Olvassa el a „Működés”/„Ke‐ zelőpanel” c. szakaszt.
Várjon néhány órát, majd el‐ lenőrizze ismét a hőmérsékle‐ tet.
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A szobahőmérséklet túl
magas.
A készülékbe helyezett étel
túl meleg volt.
Olvassa el az adattáblán lévő klímabesorolást.
A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szobahő‐ mérsékletre.
A kompresszor nem indul el azonnal a FROSTMATIC
A FROSTMATIC funkció be van kapcsolva.
A COOLMATIC funkció be van kapcsolva.
Ez normális jelenség, nem történt hiba.
Lásd a „FROSTMATIC funk‐ ció" c. fejezetet.
Lásd a „COOLMATIC funkció" c. fejezetet.
A kompresszor bizonyos idő
elteltével kapcsol be. kapcsoló megnyomása, il‐ letve a hőmérséklet módo‐ sítása után.
A kompresszor nem indul el azonnal a COOLMATIC
Ez normális jelenség, nem történt hiba.
A kompresszor bizonyos idő
elteltével kapcsol be. kapcsoló megnyomása, il‐ letve a hőmérséklet módo‐ sítása után.
Víz folyik be a hűtőszek‐
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
rénybe.
Az élelmiszerek megakadá‐ lyozzák, hogy a víz a víz‐ gyűjtőbe folyjon.
Víz folyik ki a padlóra. A leolvasztási víz nem a
kompresszor fölötti párolog‐
Ügyeljen arra, hogy az élelmi‐
szerek ne érjenek a hátsó fal‐
hoz.
Illessze a leolvasztási víz kifo‐
lyóját a párologtató tálcához.
tató tálcába folyik.
A hőmérséklet nem állítható be.
A FROSTMATIC vagy COOLMATIC funkció be van kapcsolva.
Kapcsolja ki manuálisan a
FROSTMATIC vagy COOL‐
MATIC funkciót, vagy a hő‐
mérséklet beállításával várjon
a funkció automatikus kikap‐
csolásáig. Olvassa el a
„FROSTMATIC vagy COOL‐
MATIC funkció” c. szakaszt.
DEMO jelenik meg a kijel‐ zőn.
A készülék bemutató mód‐ ban működik.
Tartsa körülbelül 10 másod‐
percen át lenyomva a üzem‐
mód gomb gombot, míg egy
hosszú hangjelzés nem hallat‐
szik, és a kijelző rövid időre le‐
kapcsol.
MAGYAR 57
www.aeg.com58
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülékben a hőmérsék‐ let túl alacsony/magas.
A készülék oldalfalai mele‐ gek.
A hűtőszekrény hátfalán túl sok kondenzvíz jelenik meg.
Az ajtó nehezen nyitható. Az ajtót közvetlenül a be‐
A hőmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva.
Az élelmiszerek hőmérsék‐ lete túl magas.
Túl sok élelmiszert tárolt el egy időben.
A FROSTMATIC funkció be van kapcsolva.
A COOLMATIC funkció be van kapcsolva.
Ez a készülék normális vi‐ sekedése, melyet a hőcse‐ rélő működése okoz.
Túl gyakran nyitogatta a ké‐ szülék ajtaját.
Az ajtót nem megfelelően csukta be.
A tárolt étel nincs becsoma‐ golva.
csukást követően újra ki akarta nyitni.
Állítson be magasabb/alacso‐ nyabb hőmérsékletet.
Hagyja, hogy az élelmiszerek hőmérséklete szobahőmérsék‐ letre csökkenjen a tárolás előtt.
Egyszerre kevesebb terméket tároljon el.
Lásd a „FROSTMATIC funk‐ ció" c. fejezetet.
Lásd a „COOLMATIC funkció" c. fejezetet.
Ellenőrizze, hogy legalább 30 mm hely van-e a készülék falai és a környező bútorok között, amikor a környezeti hőmérsék‐ let túllépi a 38 °C-ot.
Csak akkor nyissa ki az ajtót, amikor szükséges.
Győződjön meg róla, hogy az ajtó teljesen be van csukva.
Mielőtt a készülékben tárolná, megfelelően csomagolja be az ételeket.
Az ajtó bezárása, majd újbóli kinyitása között várjon néhány másodpercet.
Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.

7.2 A sütőlámpa cseréje

A készüléket hosszú élettartamú belső LED-világítással szereltük fel.

8. MŰSZAKI ADATOK

8.1 Termékismertető adatlap

Védjegy AEG
A világítóeszköz cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti. Forduljon a helyi márkaszervizhez.
MAGYAR 59
Modell RCB83724MX 925055244
Kategória 7. Hűtő-fagyasztó
Energiahatékonysági osztály A++
kWh/év energiafogyasztás 24 órás szabványos
248 teszteredmények alapján. A tényleges energiafo‐ gyasztás függ a készülék elhelyezésétől és haszná‐ latának módjától
Tárolási térfogat literben, hűtőszekrény 250
Tárolási térfogat literben, csillag besorolás -
Tárolási térfogat literben, borhűtő zóna -
Tárolási térfogat literben, borhűtő -
Tárolási térfogat literben, teljes 341
Tárolási térfogat literben, fagyasztó 91
Tárolási térfogat literben, gyorshűtő -
Tárolási térfogat literben, egyéb rekeszek -
A legmagasabb tárolási térfogatú fagyasztórekesz
**** csillag értékelése (l)
Egyéb terek tervezési hőmérséklete > 14 °C (°C),
-
ha van
Jegesedésmentes (I/N), hűtőszekrény Igen
Jegesedésmentes (I/N), fagyasztó Igen
Áramkimaradástól független, órában 19
Fagyasztókapacitás kg/24 órában kifejezve 10
Klímaosztály SN-N-ST-T
Legalacsonyabb környezeti hőmérséklet, amelyben
10 a készülék rendeltetésszerűen használható, °C ér‐ tékben
Legmagasabb környezeti hőmérséklet, amelyben a
43 készülék rendeltetésszerűen használható, °C érték‐ ben
Akusztikus zajkibocsátás dB(A) re1 pW 43
Beépíthető készülék I/N Nem
Ezt a készüléket kizárólag borok tárolására tervez‐
Nem ték I/N
www.aeg.com60

8.2 Kiegészítő műszaki adatok

Magasság 2000 mm
Szélesség 595 mm
Mélység 647 mm
Feszültség 230 - 240 V
Frekvencia 50 Hz
A műszaki adatok a készülék külsején vagy belsejében lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén találhatók.
9. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 61
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................63
3. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 65
4. PREVÁDZKA...................................................................................................... 66
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 68
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................................. 69
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................70
8. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................73
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
SLOVENSKY 61
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
www.aeg.com62
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti od 3 do 8 rokov a osoby s vyššou mierou
postihnutia smú tento spotrebič používať, iba ak boli náležite poučené a rozumejú rizikám.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
chalupy, chaty, kuchynské priestory pre
zamestnancov v obchodoch, úradoch a v inom pracovnom prostredí
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
VAROVANIE: Vetracie otvory na skrini spotrebiča
alebo konštrukcii zabudovateľného spotrebiča musia zostať voľné a nezakryté.
VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
VAROVANIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh.
VAROVANIE: V spotrebiči, vo vnútri priehradiek na
uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporúča výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou,
rozpúšťadlá ani kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako
napríklad aerosólové nádoby s horľavými hnacími
látkami.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

SLOVENSKY 63

2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Spotrebič nevystavujte dažďu.
• Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú príliš vlhké alebo príliš studené.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
VAROVANIE!
Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že nie je elektrický napájací kábel zachytený alebo poškodený.
www.aeg.com64
VAROVANIE!
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr. sieťovú zástrčku, sieťový kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a nealkoholické nápoje. Vytvoril by sa tlak na nádobu s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne predmety, ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny týkajúce sa správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.
• Potraviny pred vložením do mraziaceho priestoru zabaľte do materiálu určeného na styk s potravinami.

2.4 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Typ žiarovky použitý v tomto spotrebiči je určený iba pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn, izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel určené výrobcom.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite
sa, že v miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí
spotrebiča dotýkali horúce predmety.

2.5 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
SLOVENSKY 65

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné diely.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.

3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

3.1 Umiestnenie

Tento spotrebič môžete nainštalovať do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima‐ tická trieda
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Teplota prostredia
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
3.3 Inštalácia a výmena filtra
CLEANAIR CONTROL
Pri dodaní je filter s uhlím v plastovom obale, aby si uchoval účinnosť. Filter treba vložiť do zásuvky ešte pred zapnutím spotrebiča.
1. Otvorte zásuvku.
2. Vyberte filter z plastového obalu.
3. Vložte filter do zásuvky.
4. Zásuvku zatvorte.

3.2 Zapojenie do elektrickej siete

• Pred zapojením do siete sa uistite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú vašim domácim hodnotám napájania.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka na napájacom kábli obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte
Aby sa dosiahla čo najvyššia účinnosť, vzduchový filter s uhlím treba vymeniť každý rok.
Nové aktívne vzduchové filtre môžete kúpiť u svojho predajcu.
1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C
www.aeg.com66
Vzduchový filter patrí medzi spotrebný materiál, preto sa naň nevzťahuje záruka.

4. PREVÁDZKA

4.1 Ovládací panel

3.4 Inštalácia spotrebiča a zmena smeru otvárania dverí

Pozrite si samostatné pokyny ohľadom inštalácie (požiadavky na vetranie, vyrovnanie do vodorovnej polohy) a zmeny smeru otvárania dverí.
1. Tlačidlo voľby priestoru a tlačidlo ON/OFF
2. Displej
3. Tlačidlo zvýšenia teploty
4. Ukazovateľ FROSTMATIC
5. Ukazovateľ ExtraHumidity
6. Ukazovateľ COOLMATIC
7. Tlačidlo ExtraHumidity
8. Tlačidlo Mode
9. Tlačidlo zníženia teploty
Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť súčasným stlačením tlačidla zvýšenia teploty a tlačidla zníženia teploty na 3
Displej
A. Ukazovateľ priestoru B. Režim ECO
sekundy. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
C. Ukazovateľ teploty priestoru
SLOVENSKY 67

4.2 ON/OFF

Spotrebič zapojte do zásuvky elektrickej siete.
Spotrebič sa po zapojení do zásuvky elektrickej siete automaticky ZAPNE.
1. Spotrebič VYPNITE stlačením tlačidla ON/OFF na 3 sekundy.
2. Spotrebič ZAPNITE stlačením tlačidla ON/OFF.

4.3 Regulácia teploty

1. Zvoľte chladiaci alebo mraziaci
priestor stlačením tlačidla výberu priestoru.
2. Stlačením tlačidla vyššej alebo nižšej teploty nastavte požadovanú teplotu. Predvolené nastavenie teploty:
• +4 °C pre chladiaci priestor;
• -18 °C pre mraziaci priestor.
Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú teplotu.
Po nastavení maximálnej alebo minimálnej teploty nedôjde po opätovnom stlačení tlačidla k zmene nastavenia teploty. Zaznie zvukový signál.

4.4 Aktívny režim

Aktívny režim vám umožňuje zmeniť nastavenie spotrebiča.
Aktívny režim zapnete otvorením dvierok alebo stlačením ľubovoľného tlačidla na 1 sekundu, kým nezaznie zvukový signál. Rozsvietia sa ikony.
Aktívny režim sa po 30 sekundách automaticky vypne.
potravín, ktoré už sú v chladničke, a funkciu FROSTMATIC, aby sa prudko znížila teplota v mrazničke, čo umožní rýchle zmrazenie čerstvých potravín.
Táto funkcia sa automaticky vypne nasledovne:
• COOLMATIC po 6 hodinách;
• FROSTMATIC po 52 hodinách.
1. Režim COOLMATIC zapnete jedným stlačením tlačidla režimu.
Zobrazí sa ukazovateľ COOLMATIC.
2. Režimy COOLMATIC a FROSTMATIC naraz zapnete dvomi stlačeniami tlačidla režimu.
Zobrazia sa ukazovatele COOLMATIC a FROSTMATIC.
3. Režim FROSTMATIC zapnete tromi stlačeniami tlačidla režimu.
Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC.
4. Ak chcete funkcie vypnúť, stláčajte tlačidlo režimu FROSTMATIC a/ alebo COOLMATIC dovtedy, kým nezhasnú ukazovatele.

4.6 Režim ECO

Režim ECO sa aktivuje pri nasledovnej nastavenej teplote pre požadovaný priestor:
• +4 °C pre chladiaci priestor;
• -18 °C pre mraziaci priestor
Ukazovateľ režimu ECO sa zobrazí pri aktivovaní funkcie.
Toto nastavenie zaručuje minimálnu spotrebu energie a zachovanie správnych podmienok na skladovanie potravín.

4.5 Funkcie rýchleho zníženia teploty COOLMATIC a FROSTMATIC

Funkcie rýchleho zníženia teploty v záujme správneho skladovania potravín rapídne znížia teplotu v požadovanom priestore. Odporúčame aktivovať funkciu COOLMATIC na rýchlejšie schladenie potravín, aby ste predišli zohriatiu

4.7 Režim ExtraHumidity

Ak je potrebné zvýšiť vlhkosť v chladničke, odporúčame vám zapnúť funkciu ExtraHumidity.
1. Aj chcete funkciu zapnúť, stlačte tlačidloExtraHumidity.
Ukazovateľ ExtraHumidity sa rozsvieti.
2. Ak chcete funkciu vypnúť, stláčajte tlačidlo ExtraHumidity dovtedy, kým nezhasne ukazovateľ ExtraHumidity.
www.aeg.com68

4.8 Režim DEMO

Režim DEMO umožňuje používanie ovládacieho panela bez zapínania spotrebiča.
• Tento režim zapnete tak, že stlačíte tlačidlo tlačidlo režimu 9-krát, kým sa na displeji nezobrazí dE.
• Režim vypnete stlačením tak, že tlačidlo tlačidlo režimu stlačíte približne na 10 sekúnd. Spotrebič sa vráti do normálneho režimu.
4.9 Alarm pri zvýšení
vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom predchádzajúceho výpadku elektrického prúdu alebo pri otvorení dvierok) indikujú:
• blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa vnútorného priestoru;

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Prvé zapnutie

UPOZORNENIE!
Pred zasunutím zástrčky do sieťovej zásuvky a prvým zapnutím spotrebiča nechajte spotrebič vo vzpriamenej polohe minimálne 4 hodiny. Toto opatrenie zabezpečí dostatok času na to, aby sa olej vrátil do kompresora. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu kompresora alebo elektronických komponentov.
5.2 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po dlhodobom odstavení nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou
• zvukový signál. Alarm vynulujete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. Zvukový signál sa vypne. Ukazovatele alarmu budú naďalej blikať, kým sa neobnovia normálne podmienky.

4.10 Alarm otvorených dverí

Zvukový signál sa spustí, ak necháte dvere otvorené niekoľko minút. Alarm otvorených dverí indikujú:
• blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa vnútorného priestoru;
• zvukový signál.
Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne. Počas fázy alarmu môžete zvukový signál vypnúť stlačením ľubovoľného tlačidla.
FROSTMATIC. Zásuvky mrazničky zaisťujú rýchle a jednoduché hľadanie požadovaných potravín. Ak je potrebné zmraziť veľké množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky okrem dolnej zásuvky, ktorá musí zostať na svojom mieste, aby bola zaistená správna cirkulácia vzduchu. Na všetky police môžete položiť potraviny, ktoré vyčnievajú až do 15 mm od dverí.
5.3 Zmrazovanie čerstvých
potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní malého množstva čerstvých potravín nie je nutné meniť predvolené nastavenie spotrebiča.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu FROSTMATIC najmenej 24 hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru.
Čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť, vložte do horného chladiaceho priečinka.
SLOVENSKY 69
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
Keď sa zmrazovanie skončí, znova nastavte požadovanú teplotu (pozri „FunkciaFROSTMATIC").
V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte regulátor teploty na vyššiu teplotu.

5.4 Skladovanie potravín v chladiacom priestore

Potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu.
Potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich.
Potraviny ukladajte na poličkách nie menej ako 20 mm od zadnej steny a 15 mm od dverí.

5.5 Modul FreshBox

Zásuvka vnútri modulu je vhodná na skladovanie čerstvých potravín ako ryby, mäso a morské plody, pretože teplota v nej je nižšia ako v ostatných častiach chladničky.
UPOZORNENIE!
Pred vložením alebo vybratím modulu FreshBox do/zo spotrebiča vytiahnite zásuvku MaxiBox a sklenený kryt.
Modul FreshBox je vybavený výsuvnými lištami. Pri vyberaní z chladiaceho priestoru potiahnite modul smerom k sebe a vyberte košík sklopením jeho prednej časti nadol.

5.6 DYNAMICAIR

Chladiaci priestor je vybavený zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladničke.
Toto zariadenie sa automaticky aktivuje podľa potreby, napríklad na rýchlu obnovu teploty po otvorení dvierok alebo pri vysokej okolitej teplote.

6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Čistenie vnútrajška

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového
www.aeg.com70
spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.

6.2 Pravidelné čistenie

UPOZORNENIE!
Neťahajte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble vnútri spotrebiča.
UPOZORNENIE!
Nepoškodzujte chladiaci systém.
Zariadenie je nutné pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a udržiavajte ich čisté. Zvyšky potravín a nečistoty utrite handričkou.
3. Opláchnite a riadne vysušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane spotrebiča, ak sú prístupné.
Tým zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.

6.3 Odmrazovanie chladničky

Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora.

6.4 Odmrazovanie mrazničky

Priestor mrazničky je beznámrazový. Znamená to, že sa tu počas prevádzky netvorí námraza, a to ani na vnútorných stenách, ani na potravinách.

6.5 Obdobia mimo prevádzky

Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič a všetky časti
príslušenstva vyčistite.
4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.

7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Čo robiť, keď...

Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spotre‐ biča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐ dávno alebo teplota je ešte stále vysoká.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐ bilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm/Ukazo‐ vateľ pri otvorených dvierkach“ alebo „Alarm/Ukazovateľ pri zvýšení vnútornej teploty“.
Problém Možná príčina Riešenie
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Pozrite si časť „Alarm/Ukazo‐ vateľ pri otvorených dvierkach“ alebo „Alarm/Ukazovateľ pri zvýšení vnútornej teploty“.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost‐
Zatvorte a otvorte dvierka.
nom režime.
Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie autori‐
zované servisné stredisko.
Kompresor pracuje bez pre‐ stania.
Do spotrebiča ste vložili na‐
Izbová teplota je príliš vyso‐
Teplota nie je nastavená správne.
raz veľa potravín.
ká.
Pozrite si kapitolu „Prevádz‐ ka”/„Ovládací panel”.
Počkajte niekoľko hodín a po‐ tom opäť skontrolujte teplotu.
Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pred vložením nechajte potra‐ viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu.
Kompresor sa nezapne ih‐ neď po stlačení FROSTMA‐
Je zapnutá funkcia FROST‐ MATIC.
Je zapnutá funkcia COOL‐ MATIC.
Je to normálne, nie je to porucha.
Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC“.
Pozrite si časť „Funkcia CO‐ OLMATIC“.
Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase.
TIC alebo po zmene teploty.
Kompresor sa nezapne ih‐ neď po stlačení COOLMA‐
Je to normálne, nie je to porucha.
Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase.
TIC alebo po zmene teploty.
Voda steká do chladiaceho priestoru.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
Potraviny uložené v spotre‐ biči bránia odtekaniu vody
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potravi‐ ny nedotýkali zadnej steny.
do odtokového kanálika.
Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu z
rozmrazenej námrazy nie je
Odtokový kanálik pripevnite k
odparovacej miske. pripojený k odparovacej mi‐ ske nad kompresorom.
SLOVENSKY 71
www.aeg.com72
Problém Možná príčina Riešenie
Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia FROST‐
MATIC alebo COOLMATIC.
Na displeji sa zobrazí DE‐ MO.
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐
Spotrebič je v predvádza‐ com režime.
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
soká.
Teplota potravín je príliš vy‐ soká.
Do spotrebiča ste vložili na‐ raz veľa potravín.
Je zapnutá funkcia FROST‐ MATIC.
Je zapnutá funkcia COOL‐ MATIC.
Bočné panely spotrebiča sú teplé.
Je to normálny stav spôso‐ bený prevádzkou výmenní‐ ka tepla.
Na zadnej stene chladničky je príliš veľa skondenzova‐
Dvierka boli otvárané príliš často.
nej vody.
Dvierka neboli úplne zatvo‐ rené.
Uskladnené potraviny ne‐ boli zabalené.
Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť
dvierka ihneď po zatvorení.
Funkciu FROSTMATIC alebo COOLMATIC vypnite manuál‐ ne alebo počkajte, kým sa funkcia nevypne automaticky. Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC alebo COOL‐ MATIC“.
Tlačidlo tlačidlo režimu pod‐ ržte stlačené po dobu asi 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvukový signál a displej sa na krátku dobu nevypne.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu.
Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín.
Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC“.
Pozrite si časť „Funkcia CO‐ OLMATIC“.
Keď teplota okolia prekročí 38 °C, uistite sa, že medzi každou stranou spotrebiča a okolitým nábytkom je minimálne 30 mm odstup.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Uistite sa, že sú dvierka úplne zatvorené.
Potraviny pred uskladnením v spotrebiči zabaľte do vhodné‐ ho obalu.
Medzi zatvorením a opätov‐ ným otvorením dvierok počkaj‐ te niekoľko sekúnd.
SLOVENSKY 73
Ak pomocou hore uvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.

8. TECHNICKÉ ÚDAJE

8.1 Informačný list výrobku

Obchodná značka AEG
Model RCB83724MX 925055244
Kategória 7.Chladnička s mrazničkou
Trieda energetickej efektívnosti A++
Spotreba energie v kWh za rok na základe výsled‐ kov štandardného testu za 24 hodín. Skutočná spo‐ treba energie bude závisieť od toho, ako sa spotre‐ bič používa a kde je umiestnený
Skladovací objem v litroch, Chladnička 250
Skladovací objem v litroch, Hviezdička -
Skladovací objem v litroch, Zóna s vyššou teplotou -
Skladovací objem v litroch, Víno -
Skladovací objem v litroch, Celkom 341
Skladovací objem v litroch, Mraznička 91
Skladovací objem v litroch, Chiller (nulová zóna) -
Skladovací objem v litroch, Iné oddelenia -
Počet hviezdičiek pre mraziace oddelenie s najväč‐ ším skladovacím objemom (l)
Určená teplota „iných oddelení“ > 14 °C (°C), ak exi‐ stujú
Beznámrazový systém (A/N), Chladnička Áno
Beznámrazový systém (A/N), Mraznička Áno
Bezpečný čas pri prerušení dodávky prúdu v h 19
Kapacita mrazenia v kg/24 h 10
Klimatická trieda SN-N-ST-T
Najnižšia izbová teplota, pri ktorej je spotrebič urče‐ ný na používanie, v °C

7.2 Výmena osvetlenia

Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
Žiarovku smie vymieňať len servisné stredisko. Obráťte sa na vaše autorizované servisné stredisko.
248
****
-
10
www.aeg.com74
Najvyššia izbová teplota, pri ktorej je spotrebič urče‐ ný na používanie, v °C
Úroveň vydávaného hluku dB(A) re1 pW 43
Vstavaný spotrebič A/N Nie
Tento spotrebič je určený výlučne na uchovávanie vína A/N
43
Nie

8.2 Dodatočné technické údaje

Výška 2000 mm
Šírka 595 mm
Hĺbka 647 mm
Napätie 230 - 240 V
Frekvencia 50 Hz
Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY 75
www.aeg.com/shop
280157992-A-252019
Loading...