Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с
иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете
няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия
начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
БЪЛГАРСКИ3
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и хора с ограничени
способности
• Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
• Уредът може да се използва от деца 3- и 8-
годишна възраст и хора с тежки или комплексни
увреждания, ако те са инструктирани.
• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
• Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
• Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
• Дръжте всички опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
1.2 Основна безопасност
• Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
– Ферми, кухненски помещения в магазини, офиси
и други работни среди
– От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене
• ВНИМАНИЕ: Дръжте вентилационните отвори в
корпуса на уреда или във вградената структура,
без да са възпрепятствани.
• ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични
приспособления или други средства за ускоряване
на процеса на размразяване, освен препоръчаните
от производителя.
www.aeg.com4
• ВНИМАНИЕ: Не повреждайте охладителната
верига.
• ВНИМАНИЕ: Не използвайте ел. уреди в
отделенията за съхранение на храна, освен ако не
са от типа, препоръчан от производителя.
• Не използвайте водоструйка или пара, за да
почистите уреда.
• Почистете уреда с мокър и мек парцал.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители или метални
предмети.
• Не съхранявайте експлозивни субстанции, като
кутии аерозол със запалимо гориво в този уред.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Монтаж
ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек
може да извърши монтажа
на уреда.
• Премахнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
• Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
• Уверете се, че има циркулация на
въздуха около уреда.
• При първо инсталиране или след
реверсиране на вратичката
изчакайте поне 4 часа, преди да
свържете уреда към захранването.
Това е, за да се позволи на
маслото да се влива обратно в
компресора.
• Преди да извършвате каквито и да
било действия върху уреда (напр.
реверсиране на вратата), извадете
щепсела от контакта.
• Не монтирайте уреда близо до
радиатори, печки, фурни или
котлони.
• Не излагайте уреда на дъжд.
• Не монтирайте уреда на места с
директна слънчева светлина.
• Не инсталирайте този уред на
места, които са прекалено влажни
или студени.
• Когато местите уреда, повдигнете
го от предния ъгъл, за да
предотвратите драскане по пода.
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
БЪЛГАРСКИ5
ВНИМАНИЕ!
При позициониране на
уреда се уверете, че
захранващият кабел не е
закачен или повреден.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте
разклонители или
адаптери с много входове.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
• Уверете се, че не наранявате ел.
компоненти (напр. основен контакт
за захранване, захранващ кабел,
компресор). Свържете се с
оторизирания сервизен център или
електротехник, за да смени
електрическите компоненти.
• Захранващият кабел трябва да е
под нивото на основния контакт за
захранване.
• Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
• Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела.
2.3 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Риск от контузии,
изгаряния, електрически
удар или пожар.
Уредът съдържа запалим газ,
изобутан (R600а), природен газ с
високо ниво на екологична
съвместимост. Внимавайте да не
причините повреда на хладилната
верига със съдържание на изобутан.
• Не променяйте предназначението
на уреда.
• Не поставяйте електрически уреди
(напр. машини за сладолед) в
уреда, освен ако те са одобрени от
производителя.
• Случай на повреда в хладилната
верига, уверете се, че няма
пламъци и запалими източници в
стаята. Проветрете стаята.
• Не позволявайте горещи съдове да
се допират до пластмасовите части
на уреда.
• Не поставяйте газирани напитки
във фризерното отделение. Това
ще създаде натиск върху
контейнера за напитки.
• Не съхранявайте запалими газове
или течности в уреда.
• Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
• Не докосвайте компресора или
кондензатора. Те са горещи.
• Не премахвайте или докосвайте
неща от фризерното отделение,
ако ръцете ви са мокри или влажни.
• Не замразявайте отново храна,
която вече сте размразили.
• Спазвайте инструкциите за
съхранение върху опаковката на
замразената храна.
• Опаковайте храните в материал,
подходящ за контакт с храна, преди
да ги поставите в отделението на
фризера.
2.4 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Видът лампи, използвани в този
уред, е само за домакински уреди.
Не я използвайте за битово
осветление.
2.5 Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване
или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда
и извадете щепсела на
www.aeg.com6
захранването от контакта на ел.
мрежа.
• Този уред съдържа въглеводороди
в охлаждащия блок. Само
квалифицирано лице може да
поддържа и презарежда уреда.
• Редовно проверявайте канала за
отцеждане на уреда и ако е
необходимо, го почистете. Ако
каналът за отцеждане се запуши,
размразената вода ще се събере
на дъното на уреда.
2.6 Обслужване
• За поправка на уреда се свържете с
оторизиран сервизен център.
• Използвайте само оригинални
резервни части.
2.7 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Разполагане
Монтирайте този уред в сухо, добре
проветриво помещение, където
температурата в помещението
отговаря на климатичния клас,
посочен на табелката с данни на
уреда:
Клима‐
тичен
клас
SN+10°C до + 32°C
N+16°C до + 32°C
ST+16°C до + 38°C
Т+16°C до + 43°C
Околна температура
• Изключете уреда от
електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
• Отстранете вратичката, за да не
могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
• Хладилната верига и
изолационните материали на този
уред са благоприятни за озона.
• Изолационната пяна съдържа
възпламеним газ. Свържете се с
общинските власти за информация
за това как да изхвърлите уреда
правилно.
• Не повреждайте частта на
охлаждащия блок, който е близо до
топлообменника.
проверете дали напрежението и
честотата на табелката с данни
отговарят на тези от домашната ви
електрозахранваща мрежа.
• Уредът трябва да е заземен. За
целта щепселът на захранващия
кабел има специален контакт. Ако
домашният контакт на
електрозахранването не е заземен,
свържете уреда към отделен
заземяващ кабел в съответствие с
действащите нормативни
разпоредби след консултация с
квалифициран техник.
• Производителят не носи
отговорност, ако горепосочените
мерки за безопасност не са
спазени.
• Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
3.2 Електрическо свързване
• Преди включване към
електрозахранващата мрежа
1
2
39
4
7
5
6
8
БЪЛГАРСКИ7
3.3 Монтаж и замяна на
филтъра CLEANAIR
CONTROL
При доставка, въгленовия филтър е в
найлонова торбичка, за да запази
производителността си. Филтърът
трябва да се постави в чекмеджето,
преди уредът да бъде включен.
1. Отворете чекмеджето.
2. Извадете филтъра от найлоновата
торбичка.
3. Пъхнете филтъра в чекмеджето.
4. Затворете чекмеджето.
4. ДЕЙСТВИЕ
4.1 Контролен панел
За да се поддържа най-добра
ефективност, въгленовият въздушен
филтър трябва да се сменя всяка
година.
Нови активни филтри за въздух
можете да закупите от вашия местен
доставчик.
Въздушният филтър е
консуматив и като такъв не
се покрива от гаранцията.
3.4 Монтаж на уреда и
обръщане на вратата
Моля, вижте отделните
инструкции за монтаж
(изисквания за
вентилация, нивелиране) и
обръщане на вратата.
1. Бутон за избор на отделение и
бутон ON/OFF
2. Екран
3. Бутон за по-висока температура
4. индикатор FROSTMATIC
5. индикатор ExtraHumidity
6. индикатор COOLMATIC
7. Бутон ExtraHumidity
8. Бутон Mode
9. Бутон за по-ниска температура
Можете да промените предварително
зададения звук за бутоните, като
натиснете заедно бутона за
повишаване на температурата и
бутона за намаляване на
температурата за 3 секунди.
Промяната е обратима.
B
A
C
www.aeg.com8
Екран
A. Индикатор за отделение
B. Режим ECO
4.2 ON/OFF
Включете уреда в захранващата
мрежа.
Уредът автоматично се включва,
когато бъде включен в захранващата
мрежа.
1. Изключете уреда, като натиснете
бутона ON/OFF за 3 секунди.
2. Включете уреда, като натиснете
бутона ON/OFF.
C. Индикатор на температурата в
отделението
4.4 Активен режим
Активният режим позволява промяна
на всяка настройка в уреда.
За да преминете към активен режим,
отворете вратата или натиснете, който
и да е бутон за една секунда, докато
не прозвучи звуков сигнал.
Иконите ще светнат.
Активният режим ще се
изключи автоматично след
30 секунди.
4.3 Регулиране на
температурата
1. Изберете отделението на
хладилника или фризера, като
натиснете бутона за избор на
отделение.
2. Натиснете бутона за повишаване
или понижаване на температурата,
за да зададете желаната
температура.
Настройки на температурата по
подразбиране:
• +4°C за отделението на
хладилника;
• -18°C за отделението на
фризера.
Индикаторът за температура показва
зададената температура.
След като максималната
или минималната
температура е зададена,
натискането на бутона
няма да промени
настройката за
температура. Чува се
звуков сигнал.
4.5 Функции за ускоряване
на достигането на
температура COOLMATIC и
FROSTMATIC
Функциите за ускоряване на
достигането на температура бързо
понижават температурата в желаното
отделение за правилно съхраняване
на продуктите. Препоръчваме
активирането на COOLMATIC за побързо охлаждане на продуктите, за да
избегнете затоплянето на храна, която
вече е в хладилника, и функцията
FROSTMATIC за осигуряване на бързо
понижаване на температурата във
фризера, която позволява бързото
замразяване на свежите продукти.
Тези функции спират
автоматично както следва:
• COOLMATIC след 6
часа,
• FROSTMATIC след 52
часа.
БЪЛГАРСКИ9
1. За да включите COOLMATIC,
натиснете бутона за режим
веднъж.
Индикаторът COOLMATIC се появява.
2. За да включите COOLMATIC и
FROSTMATIC заедно, натиснете
бутона за режим два пъти.
Индикаторите COOLMATIC и
FROSTMATIC се появяват.
3. За да включите FROSTMATIC,
натиснете бутона за режим три
пъти.
Индикаторът FROSTMATIC се
появява.
4. За да деактивирате функциите,
натискайте бутона за режим,
докато индикаторите FROSTMATIC
и/или COOLMATIC се изключат.
4.6 режим ECO
Режимът ECO се активира, ако
зададената температура за желаното
отделение е както следва:
• 4°C за отделението на хладилника;
• -18°C за отделението на фризера
Индикаторът за режим ECO се
показва, когато функцията е
активирана.
Тази настройка гарантира
минимален разход на
енергия и характеристики
за правилно съхранение
на храната.
4.7 режимExtraHumidity
Ако желаете да увеличите влажността
в хладилника, ви препоръчваме да
активирате функцията ExtraHumidity.
1. За да пуснете функцията,
натиснете ключ ExtraHumidity.
Индикаторът ExtraHumidity светва.
2. За да деактивирате функцията,
натиснете бутона ExtraHumidity,
докато индикаторът ExtraHumidity
се изключи.
4.8 режим DEMO
режим DEMO позволява управлението
на панела без да активирате уреда.
• За да активирате режима,
натиснете Бутон за режим 9 пъти,
докато dE се появи на дисплея.
• За да деактивирате режима,
натиснете Бутон за режим за
приблизително 10 секунди. Уредът
се връща в нормален режим.
4.9 Аларма за висока
температура
Повишаването на температурата във
фризерното отделение (например
поради предишно спиране на тока или
отворена врата) се указва от:
• мигащ бутон за избор на отделение
и индикатор за отделение;
• акустичен зумер.
За да нулирате алармата, натиснете
произволен бутон.
Звуковата аларма се изключва.
Индикаторът за аларма продължава
да мига, докато не се възобновят
нормалните условия.
4.10 Аларма за отворена
врата
Ще прозвучи звукова аларма, ако
вратата бъде оставена отворена за
няколко минути. Условията за
прозвучаването на аларма се показват
чрез:
• мигащ бутон за избор на отделение
и индикатор за отделение;
• акустичен зумер.
Когато се възстановят нормалните
условия (вратата се затвори),
алармата спира. По време на
алармата зумерът може да бъде
изключен с натискане на един от
бутоните.
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
www.aeg.com10
5.1 Първоначално
включване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да включите
захранващия щепсел в
контакта и да включите
уреда за първи път,
оставете уреда в
изправено положение за
най-малко 4 часа. Това ще
осигури достатъчно време
за връщане на маслото
към компресора. В
противен случай,
компресорът или
електронните компоненти
може да се повредят.
5.2 Съхраняване на
замразена храна
При първоначално пускане или след
дълъг период, през който уредът не е
използван, оставете го да работи поне
2 часа с включена функция
FROSTMATIC, преди да поставите
хранителните продукти в отделението.
Чекмеджетата на фризера осигуряват
бързо и лесно откриване на храните,
които желаете. Ако големи количества
храна следва да се съхраняват,
премахнете всички чекмеджета, освен
най-долното, което трябва да стои на
своето място, за да осигурява добро
въздушно циркулиране. На всички
рафтове е възможно да поставите
храната, която се подава до 15 мм от
вратата.
5.3 Замразяване на пресни
хранителни продукти
Фризерното отделение е подходящо
за замразяване на пресни хранителни
продукти и дълготрайно съхранение
на готови дълбоко замразени
продукти.
За замразяване на малко количество
прясна храна не е необходимо да се
променя настоящото положение.
За да замразите пресни хранителни
продукти, активирайте функцията
FROSTMATIC най-малко 24 часа
преди поставянето на хранителни
продукти за замразяване във
фризерното отделение.
Поставете храната, която трябва да се
замразява, в най-горното отделение.
Максималното количество храна,
което може да се замрази в рамките
на 24 часа, е указано на табелката с
данни.
Процесът на замразяване отнема 24
часа: през този период не добавяйте
други хранителни продукти за
замразяване.
Когато процесът на замразяване
приключи, се върнете на
необходимата температура (вж.
"Функция FROSTMATIC").
При това положение
температурата на
хладилника може да падне
до под 0°C. Ако това се
случи, завъртете
регулатора на
температурата на повисока настройка.
5.4 Съхранение на храна в
хладилното отделение
Покривайте или завивайте храната,
особено ако има силна миризма.
Поставяйте храната така, че въздухът
да може свободно да циркулира около
нея.
Дръжте храната не по-близко от 20 мм
от задната стена и 15 мм от
вратичката на всички шкафове.
5.5 модул FreshBox
Чекмеджето в модула е подходящо за
съхраняване на пресни хранителни
продукти, като риба, месо, морски
дарове, тъй като температурата в него
е по-ниска, отколкото в останалата
част на хладилника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да поставите или
извадите модула FreshBox
в уреда, извадете MaxiBox
чекмедже и стъкления
капак.
Модулът FreshBox е оборудван с улеи.
Когато го вадите от отделението на
хладилника, дръпнете модула към
себе си и отстранете кошницата, като
наклоните предната й страна надолу.
БЪЛГАРСКИ11
5.6 DYNAMICAIR
Отделението на хладилника е
снабдено с устройство, което спомага
за бързото изстудяване на
хранителните продукти и поддържа
равномерна температура в
отделението.
Устройството се активира
автоматично, когато е необходимо,
например за бързо възстановяване на
температурата след отваряне на
вратата или при висока околна
температура.
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
6.1 Почистване на
вътрешността
Преди да използвате уреда за първи
път, трябва да почистите
вътрешността и всички вътрешни
принадлежности с хладка сапунена
вода и малко неутрален сапун, за да
отстраните типичната за новите
изделия миризма, а след това
подсушете напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте препарати,
абразивни пудри, хлор или
почистващи препарати на
маслена основа, тъй като
ще повредят покритието.
6.2 Периодично почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не дърпайте, не движете и
не повреждайте тръбите
и/или кабелите в уреда.
www.aeg.com12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не повреждайте
охлаждащата система.
Уредът трябва да се почиства
редовно:
1. Почиствайте вътрешността и
принадлежностите с хладка вода и
малко неутрален сапун.
2. Редовно проверявайте
уплътненията на вратата и ги
забърсвайте, за да сте сигурни, че
са чисти и без замърсявания.
3. Изплакнете и подсушете напълно.
4. Ако имате достъп, изчистете
кондензатора и компресора в
задната част на уреда с четка.
Това ще подобри работата на
уреда и ще реализира икономия на
енергия
6.3 Размразяване на
хладилника
При нормална употреба скрежът се
отстранява автоматично от
изпарителя в хладилното отделение
при всяко спиране на компресора на
електромотора.
6.4 Обезскрежаване на
фризера
Отделението на фризера е без
заскрежаване. Това означава, че не се
образува скреж, когато той работи,
нито по вътрешните стени, нито по
хранителните продукти.
6.5 Периоди на бездействие
Когато уредът не се използва за дълъг
период от време, вземете следните
предпазни мерки:
1. Изключете уреда от
електрозахранването.
2. Извадете всичката храна.
3. Почистете уреда и всички
принадлежности.
4. Оставете вратата/вратите
отворена/ени, за да предотвратите
появата на неприятни миризми.
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Как да постъпите, ако...
ПроблемВъзможна причинаРешение
Уредът е шумен.Уредът не е правилно по‐
зициониран.
Звуковата или визуалната
аларма е включена.
Лампичката не работи.Лампичката е в режим на
Уредът е включен нео‐
тдавна или температура‐
та е още твърде висока.
Температурата в уреда е
твърде висока.
изчакване.
Проверете дали уредът стои
стабилно.
Вижте „Аларма/индикатор за
отворена врата" или „Алар‐
ма/индикатор за висока тем‐
пература".
Вижте „Аларма/индикатор за
отворена врата" или „Алар‐
ма/индикатор за висока тем‐
пература".
Затворете и отворете врата‐
та.
ПроблемВъзможна причинаРешение
Лампичката е дефектна.Свържете се с най-близкия
оторизиран сервизен цен‐
тър.
Компресорът работи не‐
прекъснато.
Поставени са прекалено
Температурата в помеще‐
Температурата е зададе‐
на неправилно.
много хранителни продук‐
ти едновременно.
нието е твърде висока.
Вижте глава "Действие"/"Ко‐
мандно табло".
Изчакайте няколко часа и
след това отново проверете
температурата.
Вижте таблицата за клима‐
тичен клас на табелката с
данни.
Хранителните продукти,
поставени в уреда са
твърде топли.
Оставете хранителните про‐
дукти да се охладят до стай‐
на температура, преди да ги
съхранявате.
Компресорът не стартира
незабавно след натискане
Функцията FROSTMATIC
е включена.
Функцията COOLMATIC е
включена.
Това е нормално, не е
възникнала неизправност.
Вижте „Функция
FROSTMATIC".
Вижте „Функция
COOLMATIC".
Компресорът се включва
след определено време.
на бутона FROSTMATIC
или след смяна на темпе‐
ратурата.
Компресорът не стартира
незабавно след натискане
Това е нормално, не е
възникнала неизправност.
Компресорът се включва
след определено време.
на бутона COOLMATIC
или след смяна на темпе‐
ратурата.
В хладилника се стича во‐
да.
Изходът за вода е запу‐
шен.
Хранителните продукти
предотвратяват изтичане‐
то на водата в съда за съ‐
Почистете изхода за вода.
Уверете се, че хранителните
продукти не се допират до
задната стена.
биране.
Водата тече на пода.Изходящият маркуч за то‐
пяща се вода не е свър‐
зан към тавата на изпари‐
Свържете изходящия маркуч
за топяща се вода към тава‐
та на изпарителя.
теля над компресора.
БЪЛГАРСКИ13
www.aeg.com14
ПроблемВъзможна причинаРешение
Не може да се задава
температура.
Функцията FROSTMATIC
или COOLMATIC е вклю‐
чена.
DEMO се показва на дис‐
плея.
Температурата в уреда е
твърде ниска/висока.
Уредът е в демонстрацио‐
нен режим.
Регулаторът на темпера‐
турата не е настроен пра‐
вилно.
Температурата на храни‐
телните продукти е твър‐
де висока.
Прекалено много храни‐
телни продукти са съхра‐
нявани едновременно.
Функцията FROSTMATIC
е включена.
Функцията COOLMATIC е
включена.
Страничните панели на
уреда са топли.
Има прекалено много кон‐
денз по задната стена на
Това е нормално при ра‐
бота на топлообменника.
Вратата е отваряна пре‐
калено често.
хладилника.
Вратата не е напълно за‐
творена.
Съхраняваната храна не
е опакована.
Изключете FROSTMATIC
или COOLMATIC ръчно, или
изчакайте, докато функцията
се нулира автоматично, за
да зададете температурата.
Вижте "Функция
FROSTMATIC или
COOLMATIC".
Задръжте Бутон за режим
натиснат за приблизително
10 секунди, докато не проз‐
вучи продължителен звук и
дисплеят се изключи за крат‐
ко.
Задайте по-висока/по-ниска
температура.
Изчакайте температурата на
хранителните продукти да
спадне до температурата в
помещението, преди съхра‐
нение.
Съхранявайте едновремен‐
но по-малко хранителни про‐
дукти.
Вижте „Функция
FROSTMATIC".
Вижте „Функция
COOLMATIC".
Уверете се, че има поне 30
мм място между всяка стра‐
на на уреда и заобикалящи‐
те го мебели, когато стайна‐
та температура надвишава
38°C.
Отваряйте вратата, само ко‐
гато е необходимо.
Уверете се, че вратата е на‐
пълно затворена.
Опаковайте храната в подхо‐
дяща опаковка, преди да я
съхраните в уреда.
ПроблемВъзможна причинаРешение
Вратата не се отваря лес‐
но.
Опитали сте да отворите
вратата веднага след ка‐
то сте я затворили.
Изчакайте няколко секунди,
след като сте затворили вра‐
тата, преди да я отворите
отново.
БЪЛГАРСКИ15
В случай, че съветите не
водят до постигане на
желаните резултати,
свържете се с най-близкия
оторизиран сервизен
център.
7.2 Смяна на крушката
Уредът е снабден с вътрешна LED
лампа, с дълъг живот.
8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
8.1 Продуктов фиш
Търговска маркаAEG
МоделRCB83724MX 925055244
категория7.Хладилник – фризер
Клас на енергийна ефективностA++
Консумация на енергия в kWh за година въз ос‐
нова на стандартни тестови резултати за 24 ча‐
са. Реалната консумация на енергия зависи от
начина, по който се използва уреда и къде е раз‐
положен.
Обем за съхранение в литри, хладилник250
Обем за съхранение в литри, звезда-
Обем за съхранение в литри, мазе зона-
Обем за съхранение в литри, вино-
Обем за съхранение в литри, обща сума341
Обем за съхранение в литри, фризер91
Обем за съхранение в литри, охладител-
Обем за съхранение в литри, други отделения-
Класификация на звездите на фризерното отде‐
ление с най-голям обем на съхранение (л)
Само сервизен персонал може да
подменя осветителното тяло.
Свържете се с оторизирания център
за обслужване.
248
****
www.aeg.com16
Температура на проектиране на други отделения
> 14 ° C (° C), ако има такива
Хладилник без скреж (Д/Н), хладилникДа
Хладилник без скреж (Д/Н), фризерДа
Захранването е безопасно в ч19
Капацитет на замразяване в kg/24ч10
Климатичен класSN-N-ST-T
Най-ниската околна температура, при която този
уред е предназначен за използване, в ° C
Най-висока околна температура, при която този
уред е предназначен за използване, в ° C
Акустични шумови емисии dB(A) re1 pW43
Вграден уред Д/ННе
този уред е предназначен да се изолзва изклю‐
чително за съхранение на вино Д/Н
-
10
43
Не
8.2 Допълнителни
технически данни
Височина2000 mm
Ширина595 mm
Дълбочина647 mm
Волтаж230 - 240 V
Честота50 Hz
Техническата информация се намира
на табелката с данни на външната или
вътрешната страна на уреда и на
етикета за енергийна категория.
9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..........................................................................17
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... 19
8. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................28
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
ČESKY17
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
www.aeg.com18
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením mohou tento spotřebič
používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
• VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
• VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
• VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
• VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů
nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČESKY19
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru
otevírání dveří počkejte alespoň čtyři
hodiny, než spotřebič připojíte k
napájení. Olej tak může natéct zpět
do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči
(např. změna směru otevírání dveří)
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se
ujistěte, že není napájecí
kapel nikde zachycený či
poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací
zástrčky ani prodlužovací
kabely.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
www.aeg.com20
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn
isobutan (R600a) - zemní plyn, který je
dobře snášen životním prostředím.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
okruh obsahující isobutan.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
oddílu, pokud máte mokré či vlhké
ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
• Potraviny před vložením do mrazicího
oddílu zabalte do jakéhokoli
vhodného materiálu pro kontakt s
potravinami.
2.4 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
• Typ osvětlení použitý u tohoto
spotřebiče je určen pouze do
domácích spotřebičů. Nepoužívejte je
pro osvětlení domácnosti.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.6 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
ČESKY21
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře
větraném místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
SN+10 °C až 32 °C
N+16 °C až 32 °C
ST+16 °C až 38 °C
T+16 °C až 43 °C
3.2 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Výrobce odmítá veškerou
• Tento spotřebič je v souladu se
Okolní teplota
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
směrnicemi EHS.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
3.3 Instalace a výměna filtru
CLEANAIR CONTROL
Aby nedošlo k degradaci kvality
uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem
dodáván v plastovém sáčku. Filtr musí
být umístěn v zásuvce před zapnutím
spotřebiče.
1. Otevřete zásuvku.
2. Vyndejte filtr z plastového sáčku.
3. Vložte filtr do zásuvky.
4. Zásuvku zavřete.
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového
vzduchového filtru je nutné ho každý rok
vyměnit.
Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit u
vašeho místního prodejce.
Vzduchový filtr je spotřební
materiál a proto se na něj
nevztahuje záruka.
3.4 Instalace spotřebiče a
změna směru otevírání dveří
K instalaci (požadavky na
odvětrání, vyrovnání) a
změně směru otevírání dveří
si pročtěte si samostatné
pokyny.
4. PROVOZ
4.1 Ovládací panel
1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C
www.aeg.com22
1. Tlačítko volby oddílu a tlačítko
ON/OFF
2. Displej
3. Tlačítko vyšší teploty
4. Ukazatel FROSTMATIC
5. Ukazatel ExtraHumidity
6. Ukazatel COOLMATIC
7. Tlačítko ExtraHumidity
8. Tlačítko Mode
9. Tlačítko nižší teploty
Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit
současným stisknutím tlačítka vyšší
Displej
A. Ukazatel oddílu
B. Režim ECO
4.2 ON/OFF
Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky.
Spotřebič se automaticky zapne po
zapojení do elektrické zásuvky.
1. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka
ON/OFF na tři sekundy.
2. Spotřebič zapnete stisknutím tlačítka
ON/OFF.
4.3 Regulace teploty
1. Stisknutím tlačítka volby oddílu zvolte
chladicí nebo mrazicí oddíl.
2. Nastavte požadovanou teplotu
stisknutím tlačítka pro vyšší nebo
nižší teplotu.
Výchozí nastavení teploty:
• +4 °C v chladicím oddílu;
teploty a tlačítka nižší teploty na tři
sekundy. Změnu je možné vrátit.
C. Ukazatel teploty v oddílu
• -18 °C v mrazicím oddílu.
Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou
teplotu.
Jakmile je nastavena
maximální či minimální
teplota, dalším stisknutím
tlačítka se již nastavení
teploty nezmění. Zazní
zvuková signalizace.
4.4 Aktivní režim
Aktivní režim umožňuje změnu
jakéhokoliv nastavení spotřebiče.
K zapnutí aktivního režimu otevřete
dveře a na jednu sekundu podržte
stisknuté jakékoliv tlačítko, dokud
nezazní zvukový signál.
ČESKY23
Rozsvítí se ikony.
Aktivní režim se automaticky
vypne po 30 sekundách.
4.5 Funkce posílení
teplotního výkonu
COOLMATIC a FROSTMATIC
Funkce posílení teplotního výkonu slouží
k rychlému snížení teploty v
požadovaném oddílu pro řádné
skladování potravin. Doporučujeme
zapnout funkci COOLMATIC, protože
díky ní se produkty rychleji ochladí a
zabrání tak ohřátí ostatních potravin v
chladničce, a funkci FROSTMATIC, která
rychle sníží teplotu v mrazničce, čímž
umožní rychlé zmrazení čerstvých
potravin.
Funkce se automaticky
vypne takto:
• funkce COOLMATIC za 6
hodin,
• funkce FROSTMATIC za
52 hodin.
1. Funkci COOLMATIC zapnete jedním
stisknutím tlačítka režimu.
Zobrazí se ukazatel COOLMATIC.
2. Chcete-li zapnout funkce
COOLMATIC a FROSTMATIC
dohromady, stiskněte tlačítko režimu
dvakrát.
Zobrazí se ukazatele COOLMATIC a
FROSTMATIC.
3. Funkci FROSTMATIC zapnete trojím
stisknutím tlačítka režimu.
Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC.
4. Chcete-li funkce vypnout, stiskněte
tlačítko režimu, dokud se ukazatele
FROSTMATIC nebo COOLMATIC
nepřestanou zobrazovat.
4.6 Režim ECO
Režim ECO se zapne, když nastavená
teplota ve zvoleném oddílu dosáhne:
• 4 °C v chladicím oddílu;
• -18 °C v mrazicím oddílu.
Při zapnutí funkce se rozsvítí kontrolka
režimu ECO.
Toto nastavení zaručuje
minimální spotřebu energie
a řádné podmínky k
uchovávání potravin.
4.7 Režim ExtraHumidity
Pokud potřebujete zvýšit vlhkost v
chladničce, doporučujeme zapnout
funkci ExtraHumidity.
1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka
ExtraHumidity.
Zobrazí se ukazatel ExtraHumidity.
2. Chcete-li funkci vypnout, stiskněte
tlačítko ExtraHumidity, dokud se
ukazatel ExtraHumidity nepřestane
zobrazovat.
4.8 Režim DEMO
Režim DEMO umožňuje používat panel
bez zapnutí spotřebiče.
• Pro zapnutí tohoto režimu 9x
stiskněte tlačítko režimu, dokud se na
displeji nezobrazí dE.
• Pro vypnutí tohoto režimu stiskněte
tlačítko režimu na přibližně 10
sekund. Spotřebič se vrátí do
běžného režimu.
4.9 Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazicím oddílu
(například z důvodu předchozího
výpadku proudu nebo otevření dveří) je
signalizováno:
• blikáním tlačítka volby oddílu a
kontrolky oddílu;
• zvukovou signalizací.
Výstrahu vynulujete stisknutím
kteréhokoliv tlačítka.
Zvukový signál se vypne.
Ukazatele výstrahy budou stále blikat,
dokud nedojde k obnovení normálních
provozních podmínek.
4.10 Výstraha otevřených
dveří
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře
spotřebiče otevřené několik minut.
Výstraha otevřených dveří je
signalizována:
www.aeg.com24
• blikáním tlačítka volby oddílu a
kontrolky oddílu;
• zvukovou signalizací.
Po obnovení normálních podmínek
(zavřené dveře) se výstraha vypne.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První spuštění
POZOR!
Před zapojením zástrčky do
elektrické zásuvky a prvním
spuštěním nechte spotřebič
alespoň čtyři hodiny stát ve
vzpřímené poloze. Zajistíte
tím dostatečný čas, aby
mohl olej natéci zpět do
kompresoru. Kompresor či
elektronické součásti by se
jinak mohly poškodit.
5.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet
nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí
FROSTMATIC. Zásuvky na zmrazování
potravin zajišťují rychlý a snadný přístup
k balení potravin, které potřebujete.
Jestliže chcete vložit velké množství
potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny
zásuvky kromě spodní, která musí být na
svém místě, aby byla zajištěna řádná
cirkulace vzduchu. Na všech policích lze
uložit potraviny, které přečnívají do
vzdálenosti 15 mm ode dveří.
5.3 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a pro dlouhodobé
uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit menší množství
čerstvých potravin, není nutné měnit
aktuální nastavení.
Během fáze výstrahy je možné zvukovou
signalizaci vypnout stisknutím
jakéhokoliv tlačítka.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci FROSTMATIC minimálně
24 hodin před uložením zmrazovaných
potravin do mrazicího oddílu.
Vložte potraviny ke zmražení do horního
oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin,
které je možné zmrazit během 24 hodin,
je uvedeno na typovém štítku.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu
nevkládejte do spotřebiče žádné další
potraviny ke zmražení.
Když je zmrazování potravin dokončeno,
zvolte opět požadovanou teplotu (viz
„Funkce FROSTMATIC“).
Teplota chladicího oddílu
pak může klesnout pod 0 °C.
V takovém případě otočte
regulátorem teploty zpět na
teplejší nastavení.
5.4 Skladování potravin v
chladicím oddílu
Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte,
zejména mají-li silnou vůni.
Potraviny položte tak, aby okolo nich
mohl proudit volně vzduch.
Potraviny by měly být na všech policích
umístěny alespoň 20 mm od zadní stěny
a 15 mm od dveří.
5.5 Oddíl FreshBox
Zásuvka uvnitř oddílu je vhodná k
uchovávání čerstvých potravin jako ryb,
masa a mořských plodů, protože je v ní
nižší teplota než ve zbývající části
chladničky.
POZOR!
Než vložíte oddíl FreshBox
do spotřebiče, případně jej
vyjmete, vytáhněte zásuvku
MaxiBox a skleněný kryt.
Oddíl FreshBox je vybaven drážkami.
Chcete-li jej z chladicího oddílu vyjmout,
vytáhněte tento oddíl směrem k sobě a
pak koš vytáhněte ven naklopením jeho
přední části směrem dolů.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY25
5.6 DYNAMICAIR
Chladící oddíl je vybaven zařízením,
které umožňuje rychlé zchlazení potravin
a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Toto zařízení se v případě potřeby
aktivuje samo, například pro rychlé
obnovení teploty po otevření dveří nebo
v případě vysoké okolní teploty.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí
prostředky, abrazivní prášky,
čističe na bázi chlóru nebo
ropy, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
6.2 Pravidelné čištění
POZOR!
Nehýbejte s žádnými
trubkami nebo kabely uvnitř
spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
POZOR!
Nepoškozujte chladicí
systém.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní
straně spotřebiče kartáčem.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a
sníží spotřeba energie.
6.3 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se
námraza automaticky odstraňuje z
výparníku chladicího oddílu při každém
vypnutí motoru kompresoru.
www.aeg.com26
6.4 Odmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl je beznámrazový. To
znamená, že se v zapnutém spotřebiči
nevytváří námraza ani na vnitřních
stěnách, ani na potravinách.
6.5 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně po‐
staven.
Je spuštěna optická či zvu‐
ková výstraha.
Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v pohotovost‐
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Uložili jste příliš velké
Teplota v místnosti je příliš
Vložili jste do spotřebiče
Spotřebič byl zapnut ne‐
dávno nebo teplota je ještě
příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
ním režimu.
Vadná žárovka.Obraťte se na nejbližší autori‐
Nesprávně nastavená te‐
plota.
množství potravin najed‐
nou.
vysoká.
příliš teplé potraviny.
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Viz „Výstraha/ukazatel
otevřených dveří“ nebo „Vý‐
straha/ukazatel vysoké teplo‐
ty“.
Viz „Výstraha/ukazatel
otevřených dveří“ nebo „Vý‐
straha/ukazatel vysoké teplo‐
ty“.
Zavřete a otevřete dveře.
zované servisní středisko.
Viz pokyny v části „Provoz“/
„Ovládací panel“.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Viz tabulka klimatické třídy na
typovém štítku.
Před uložením nechte potravi‐
ny vychladnout na teplotu
místnosti.
ČESKY27
ProblémMožná příčinaŘešení
Funkce FROSTMATIC je
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
zapnutá.
Funkce COOLMATIC je za‐
Viz „Funkce COOLMATIC“.
pnutá.
Po stisknutí FROSTMATIC
nebo po změně teploty se
kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který
nepředstavuje poruchu
spotřebiče.
Kompresor se po určité době
spustí.
žitě.
Po stisknutí COOLMATIC
nebo po změně teploty se
kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který
nepředstavuje poruchu
spotřebiče.
Kompresor se po určité době
spustí.
žitě.
V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpaný.Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání od‐
toku vody do odtokového
Přemístěte potraviny tak, aby
se nedotýkaly zadní stěny.
otvoru.
Na podlaze teče voda.Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do
odpařovací misky nad kom‐
Vložte vývod rozmražené vody
(kondenzátu) do odpařovací
misky.
presorem.
Teplotu nelze nastavit.Je zapnutá funkce FROST‐
MATIC nebo COOLMATIC.
Ručně vypněte funkci FROST‐
MATIC nebo COOLMATIC, či
případně vyčkejte s nastavo‐
váním teploty, dokud se daná
funkce neresetuje automatic‐
ky. Viz „Funkce FROSTMATIC
nebo COOLMATIC“.
Na displeji se zobrazí DE‐
MO.
Spotřebič je v předváděcím
režimu.
Držte tlačítko režimu stisknuté
na asi 10 sekund, dokud neza‐
zní dlouhý zvukový signál a
displej se na krátkou chvíli ne‐
vypne.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavený re‐
gulátor teploty.
Teplota potravin je příliš vy‐
soká.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Před uložením nechte potravi‐
ny vychladnout na teplotu
místnosti.
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
nou.
www.aeg.com28
ProblémMožná příčinaŘešení
Funkce FROSTMATIC je
zapnutá.
Funkce COOLMATIC je za‐
pnutá.
Boční panely spotřebiče
jsou teplé.
Na zadní stěně chladničky
je příliš mnoho kondenzova‐
né vody.
Dveře nelze snadno otevřít. Pokusili jste se otevřít
Jedná se o běžný stav, kte‐
rý je způsoben provozem
výměníku tepla.
Dveře byly otvírány příliš
často.
Dveře nejsou zcela
dovřené.
Uložené potraviny nebyly
zabalené.
dveře ihned po jejich
uzavření.
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
Viz „Funkce COOLMATIC“.
Když je okolní teplota vyšší
než 38 °C, mezi každou stra‐
nou spotřebiče a okolním ná‐
bytkem musí být prostor ale‐
spoň 30 mm.
Dveře otevírejte jen v případě
potřeby.
Ujistěte se, že jsou dveře zce‐
la dovřené.
Před uložením do spotřebiče
jídlo zabalte do vhodného ob‐
alu.
Vyčkejte několik sekund po
zavření dveří, než je znovu
otevřete.
Pokud tyto rady nevedou
ke kýženému výsledku,
obraťte se na nejbližší
autorizované servisní
středisko.
7.2 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním
osvětlením pomocí LED diod s dlouhou
životností.
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
8.1 Informační list výrobku
Ochranná známkaAEG
ModelRCB83724MX 925055244
Kategorie7.Chladnička s mrazničkou
Třída energetické účinnostiA++
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze
autorizované servisní středisko.
Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
ČESKY29
Spotřeba energie v kWh za rok, založená na výsled‐
cích normalizované zkoušky po dobu 24 hodin. Sku‐
tečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a
umístění spotřebiče.
Užitný objem v litrech, chladnička250
Užitný objem v litrech, hvězdička-
Užitný objem v litrech, chladicí prostor-
Užitný objem v litrech, pro víno-
Užitný objem v litrech, celkový341
Užitný objem v litrech, mraznička91
Užitný objem v litrech, Chladicí jednotka-
Užitný objem v litrech, jiné prostory-
Počet hvězdiček u mrazícího oddílu s nejvyšší úlo‐
žnou kapacitou (l)
Určená teplota jiných prostorů > 14 °C (°C), jsou-li k
dispozici
Beznámrazová (A/N), chladničkaAno
Beznámrazová (A/N), mrazničkaAno
Doba skladování při vypnutí v hodinách19
Mrazicí výkon v kg/24 h10
Klimatická třídaSN-N-ST-T
Tento spotřebič je určen k použití za nejnižší teploty
okolí, v °C
Tento spotřebič je určen k použití za nejvyšší teploty
okolí, v °C
Emise hluku šířeného vzduchem, dB(A) re1 pW43
Vestavný spotřebič, A/NNe
Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání ví‐
na, A/N
248
****
-
10
43
Ne
8.2 Další technické údaje
Výška2000 mm
Šířka595 mm
Hloubka647 mm
Napětí230 - 240 V
Frekvence50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
www.aeg.com30
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................................................................31
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................33
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να
σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες
που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν
θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να
διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της
συσκευής σας.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.aeg.com/webselfservice
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
ΕΛΛΗΝΙΚΑ31
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
www.aeg.com32
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και από άτομα με
εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες αν έχουν λάβει
σωστές οδηγίες.
• Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή
χωρίς επίβλεψη.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια
όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της
συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ33
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης
τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι
οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον
κατασκευαστή.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
• Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες
αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι.
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από
κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
• Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
• Προτού πραγματοποιήσετε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια
ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
γύρω από τη συσκευή.
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε
τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε
τη συσκευή στην παροχή ρεύματος.
Αυτό είναι απαραίτητο για να
μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στον
συμπιεστή.
οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή
(π.χ. αναστροφή της πόρτας),
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
www.aeg.com34
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες,
φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση
όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε
μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο.
• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος
για να μη χαράξετε το δάπεδο.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κατά την τοποθέτηση της
συσκευής φροντίστε το
καλώδιο τροφοδοσίας να
μην πιαστεί ή υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
πολύπριζα και μπαλαντέζες.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
είναι συμβατές με τις ονομαστικές
τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της
παροχής ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος
του φις τροφοδοσίας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
2.3 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας
ή πυρκαγιάς.
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο
αέριο, ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό
αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής
συμβατότητας. Προσέχετε να μην
προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές
(π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη
συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως
κατάλληλες για τον σκοπό αυτό από
τον κατασκευαστή.
• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών
ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε τον
χώρο.
• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να
έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά
στον θάλαμο του καταψύκτη. Στον
θάλαμο του καταψύκτη αναπτύσσεται
πίεση στα δοχεία αυτών των ποτών.
• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και
υγρά στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
• Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα
είναι ζεστά.
• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή
νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε
προϊόντα από τον θάλαμο του
καταψύκτη.
• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που
έχετε αποψύξει.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης
στη συσκευασία των κατεψυγμένων
τροφίμων.
• Τυλίξτε τα τρόφιμα σε υλικό
συσκευασίας κατάλληλο για
αποθήκευση τροφίμων πριν τα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ35
τοποθετήσετε στον θάλαμο
καταψύκτη.
2.4 Εσωτερικός φωτισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Ο τύπος λαμπτήρα που
χρησιμοποιείται για αυτή τη συσκευή
προορίζεται μόνο για οικιακές
συσκευές. Μην τον χρησιμοποιείτε για
οικιακό φωτισμό.
2.5 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
βλάβης της συσκευής.
• Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική
μονάδα. Η συντήρηση και η
αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της
μονάδας πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξειδικευμένο άτομο.
• Επιθεωρείτε τακτικά την
αποστράγγιση της συσκευής και, αν
απαιτείται, καθαρίζετέ την. Εάν η
αποστράγγιση είναι φραγμένη, το
νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο
κάτω μέρος της συσκευής.
2.6 Σέρβις
• Για την επισκευή της συσκευής,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
2.7 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε την πόρτα για να
αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στη συσκευή.
• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής
είναι φιλικά προς το όζον.
• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται
κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
3.1 Τοποθέτηση
Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί
σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό
χώρο όπου η θερμοκρασία
περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική
κατηγορία που αναγράφεται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της
συσκευής:
Κλιματι‐
κή κατη‐
γορία
SN+10°C έως + 32°C
N+16°C έως + 32°C
ST+16°C έως + 38°C
T+16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
3.2 Ηλεκτρική σύνδεση
• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε
ότι η τάση και η συχνότητα που
αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
1
2
39
4
7
5
6
8
www.aeg.com36
χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
χαρακτηριστικά της παροχής σας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
διαθέτει μια επαφή για τον σκοπό
αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,
συνδέστε τη συσκευή σε μια
μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των
παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας,
ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με
τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
3.3 Εγκατάσταση και
αντικατάσταση του φίλτρου
CLEANAIR CONTROL
Κατά την παράδοση, το φίλτρο άνθρακα
βρίσκεται σε πλαστική σακούλα για τη
διατήρηση της άριστης απόδοσης. Το
φίλτρο πρέπει να τοποθετηθεί στο
συρτάρι πριν ενεργοποιηθεί η συσκευή.
1. Ανοίξτε το συρτάρι.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο από την
πλαστική σακούλα.
3. Τοποθετήστε το φίλτρο στο συρτάρι.
4. Κλείστε το συρτάρι.
Για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση, πρέπει
να αλλάζετε το φίλτρο αέρα από άνθρακα
κάθε χρόνο.
Μπορείτε να προμηθευτείτε καινούργια
ενεργά φίλτρα αέρα από τον τοπικό σας
αντιπρόσωπο.
Το φίλτρο αέρα είναι
αναλώσιμο εξάρτημα και ως
τέτοιο δεν καλύπτεται από
την εγγύηση.
3.4 Εγκατάσταση της
συσκευής και αντιστροφή
πόρτας
Ανατρέξτε σε ξεχωριστές
οδηγίες για την εγκατάσταση
(απαιτήσεις εξαερισμού,
οριζοντίωση) και την
αντιστροφή της πόρτας.
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
4.1 Πίνακας χειριστηρίων
1. Πλήκτρο επιλογής θαλάμου και
πλήκτρο ON/OFF
2. Οθόνη
3. Πλήκτρο αύξησης θερμοκρασίας
4. Ένδειξη FROSTMATIC
5. Ένδειξη ExtraHumidity
6. Ένδειξη COOLMATIC
7. Πλήκτρο ExtraHumidity
8. Πλήκτρο Mode
9. Πλήκτρο μείωσης θερμοκρασίας
B
A
C
ΕΛΛΗΝΙΚΑ37
Μπορείτε να αλλάξετε τον
προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών,
πατώντας μαζί το πλήκτρο αύξησης
θερμοκρασίας και το πλήκτρο μείωσης
Οθόνη
A. Ένδειξη θαλάμου
B. Λειτουργία ECO
4.2 ON/OFF
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
Η συσκευή ενεργοποιείται αυτόματα όταν
συνδεθεί σε πρίζα.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή
πιέζοντας το πλήκτρο ON/OFF για 3
δευτερόλεπτα.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας
το πλήκτρο ON/OFF.
4.3 Ρύθμισης θερμοκρασίας
1. Επιλέξτε τον θάλαμο ψυγείου ή
καταψύκτη πιέζοντας το πλήκτρο
επιλογής θαλάμου.
2. Πιέστε το πλήκτρο αύξησης ή
μείωσης θερμοκρασίας για να
ρυθμίσετε την επιθυμητή
θερμοκρασία.
Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
θερμοκρασίας:
• +4°C για τον θάλαμο ψυγείου,
• -18°C για τον θάλαμο καταψύκτη.
Η ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζει την
καθορισμένη θερμοκρασία.
Από τη στιγμή που οριστεί η
μέγιστη ή η ελάχιστη
θερμοκρασία, πιέζοντας το
πλήκτρο ξανά δεν θα αλλάζει
η ρύθμιση θερμοκρασίας. Ο
ήχος ακούγεται.
θερμοκρασίας για 3 δευτερόλεπτα. Η
αλλαγή είναι αναστρέψιμη.
C. Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου
4.4 Ενεργή λειτουργία
Η ενεργή λειτουργία σας επιτρέπει να
αλλάξετε οποιαδήποτε ρύθμιση στη
συσκευή.
Για να ενεργοποιήσετε την ενεργή
λειτουργία, ανοίξτε την πόρτα ή κρατήστε
πατημένο οποιοδήποτε κουμπί για 1
δευτερόλεπτο έως ότου ακουστεί το
ηχητικό σήμα.
Τα εικονίδια θα ανάψουν.
Η ενεργή λειτουργία
απενεργοποιείται αυτόματα
μετά από 30 δευτερόλεπτα.
4.5 Λειτουργίες ενίσχυσης
θερμοκρασίας COOLMATIC
και FROSTMATIC
Οι λειτουργίες ενίσχυσης θερμοκρασίας
μειώνουν γρήγορα τη θερμοκρασία στον
επιθυμητό θάλαμο για τη σωστή
αποθήκευση των τροφίμων. Συνιστάται η
ενεργοποίηση της λειτουργίας
COOLMATIC για την πιο γρήγορη ψύξη
των προϊόντων και την αποφυγή
θέρμανσης των υπόλοιπων τροφίμων
που βρίσκονται ήδη στο ψυγείο και τη
λειτουργία FROSTMATIC για την πιο
γρήγορη μείωση της θερμοκρασίας στον
καταψύκτη, επιτρέποντας στα φρέσκα
τρόφιμα να παγώσουν γρηγορότερα.
www.aeg.com38
Αυτή η λειτουργία
διακόπτεται αυτόματα ως
εξής:
• COOLMATIC μετά από 6
ώρες,
• FROSTMATIC μετά από
52 ώρες.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
COOLMATIC, πιέστε το πλήκτρο
λειτουργίας μία φορά.
Εμφανίζεται η ένδειξη COOLMATIC.
2. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
COOLMATIC και τη λειτουργία
FROSTMATIC μαζί, πιέστε το
πλήκτρο λειτουργίας δύο φορές.
Εμφανίζονται οι ενδείξεις COOLMATIC
και FROSTMATIC.
3. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
FROSTMATIC, πιέστε το πλήκτρο
λειτουργίας τρεις φορές.
Εμφανίζεται η ένδειξη FROSTMATIC.
4. Για απενεργοποίηση των
λειτουργιών, πιέστε το πλήκτρο
λειτουργίας μέχρι οι ενδείξεις
FROSTMATIC ή/και COOLMATIC να
σβήσουν.
4.6 Λειτουργία ECO
Η λειτουργία ECO ενεργοποιείται εάν η
ρυθμισμένη θερμοκρασία για τον
επιθυμητό θάλαμο είναι ως εξής:
• 4°C για τον θάλαμο ψυγείου,
• -18°C για τον θάλαμο καταψύκτη
Η ένδειξη λειτουργίας ECO εμφανίζεται
όταν η λειτουργία ενεργοποιηθεί.
Αυτή η ρύθμιση διασφαλίζει
την ελάχιστη κατανάλωση
ενέργειας και τα
χαρακτηριστικά της σωστής
διατήρησης των τροφίμων.
4.7 Λειτουργία ExtraHumidity
Εάν θέλετε να αυξήσετε την υγρασία στο
ψυγείο, συνιστάται η ενεργοποίηση της
λειτουργίας ExtraHumidity.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
πιέστε το πλήκτρο ExtraHumidity.
Η ένδειξη ExtraHumidity ανάβει.
2. Για απενεργοποίηση της λειτουργίας,
πιέστε το πλήκτρο ExtraHumidity
μέχρι να σβήσει η ένδειξη
ExtraHumidity.
4.8 Λειτουργία DEMO
Η λειτουργία DEMO σας επιτρέπει να
χειριστείτε το χειριστήριο χωρίς να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Για ενεργοποίηση της λειτουργίας,
πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας 9
φορές, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη
dE στην οθόνη.
• Για να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία, πιέστε το πλήκτρο
λειτουργίας για περίπου 10
δευτερόλεπτα. Η συσκευή επιστρέφει
στην κανονική λειτουργία.
4.9 Συναγερμός υψηλής
θερμοκρασίας
Η αύξηση της θερμοκρασίας του
καταψύκτη (για παράδειγμα λόγω
προηγούμενης διακοπής ρεύματος ή
επειδή είναι ανοικτή η πόρτα)
υποδεικνύεται από τα εξής:
• το πλήκτρο επιλογής θαλάμου και η
ένδειξη θαλάμου που αναβοσβήνουν,
• τον βομβητή.
Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για τη
σίγαση του συναγερμού.
Ο βομβητής απενεργοποιείται.
Οι ενδείξεις συναγερμού συνεχίζουν να
αναβοσβήνουν, έως ότου επανέλθουν οι
φυσιολογικές συνθήκες.
4.10 Συναγερμός ανοιχτής
πόρτας
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για
μερικά λεπτά, ακούγεται ένας ηχητικός
συναγερμός. Οι περιπτώσεις συναγερμού
ανοιχτής πόρτας υποδεικνύονται από:
• το πλήκτρο επιλογής θαλάμου και η
ένδειξη θαλάμου που αναβοσβήνουν,
• τον βομβητή.
Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες
κανονικής λειτουργίας (δηλ. όταν κλείσει
η πόρτα), ο συναγερμός
απενεργοποιείται. Κατά τη διάρκεια του
συναγερμού, ο βομβητής μπορεί να
απενεργοποιηθεί πιέζοντας οποιοδήποτε
πλήκτρο.
5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ39
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
5.1 Πρώτη ενεργοποίηση
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από την τοποθέτηση
του φις τροφοδοσίας στην
πρίζα και την ενεργοποίηση
του θαλάμου για πρώτη
φορά, αφήστε τη συσκευή σε
όρθια θέση για τουλάχιστον
4 ώρες. Με αυτόν τον τρόπο
θα εξασφαλιστεί επαρκής
χρόνος για την επιστροφή
του λαδιού στο συμπιεστή.
Διαφορετικά, ο συμπιεστής ή
τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα
μπορεί να υποστούν βλάβη.
5.2 Αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά
από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού
τοποθετήσετε τα προϊόντα στον θάλαμο,
η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για
τουλάχιστον 2 ώρες με ενεργοποιημένη
τη λειτουργία FROSTMATIC. Τα
συρτάρια του καταψύκτη διασφαλίζουν
την εύκολη και γρήγορη ανεύρεση της
συσκευασίας τροφίμων που αναζητάτε.
Εάν πρόκειται να αποθηκευτούν μεγάλες
ποσότητες τροφίμων, αφαιρέστε όλα τα
συρτάρια εκτός από το κάτω συρτάρι, το
οποίο πρέπει να παραμένει στη θέση του
για τη σωστή κυκλοφορία του αέρα. Σε
όλα τα ράφια μπορείτε να τοποθετείτε
τρόφιμα που προεξέχουν μέχρι 15 mm
από την πόρτα.
5.3 Κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι
κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια
αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και
προϊόντων βαθιάς κατάψυξης.
Για την κατάψυξη μικρής ποσότητας
φρέσκων τροφίμων δεν είναι απαραίτητο
να αλλάξετε την τρέχουσα ρύθμιση.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία
FROSTMATIC τουλάχιστον 24 ώρες
προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον
θάλαμο του καταψύκτη.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα προς κατάψυξη
στον επάνω θάλαμο.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που
μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες
αναφέρεται στην πινακίδα
χαρακτηριστικών.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24
ώρες: διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει
να προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς
κατάψυξη.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία
κατάψυξης, επιστρέψτε στην
απαιτούμενη θερμοκρασία (βλ.
«Λειτουργία FROSTMATIC»).
Σε αυτή την περίπτωση, η
θερμοκρασία στον θάλαμο
του ψυγείου ενδέχεται να
μειωθεί κάτω από τους 0°C.
Αν συμβεί αυτό, θέστε και
πάλι τον ρυθμιστή
θερμοκρασίας σε μια πιο
θερμή ρύθμιση.
5.4 Αποθήκευση τροφίμων
σε έναν θάλαμο του ψυγείου
Καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα,
ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα.
Τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω τους.
Διατηρείτε τα τρόφιμα σε όλα τα ράφια σε
απόσταση τουλάχιστον 20 mm από το
πίσω τοίχωμα και 15 mm από την πόρτα.
5.5 Μονάδα FreshBox
Το συρτάρι εντός της μονάδας είναι
κατάλληλο για την αποθήκευση φρέσκων
τροφίμων όπως ψάρι, κρέας και
θαλασσινά, αφού η θερμοκρασία σε αυτό
www.aeg.com40
το συρτάρι είναι χαμηλότερη από ό,τι στο
υπόλοιπο ψυγείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Προτού τοποθετήσετε ή
αφαιρέσετε τη μονάδα
FreshBox από τη συσκευή,
αφαιρέστε το συρτάρι
MaxiBox και το γυάλινο
κάλυμμα.
Η μονάδα FreshBox είναι εφοδιασμένη με
βραχίονες. Όταν θέλετε να την
αφαιρέσετε από τον θάλαμο του ψυγείου,
τραβήξτε τη μονάδα προς το μέρος σας
και αφαιρέστε το καλάθι γέρνοντάς το
μπροστινό του μέρος προς τα κάτω.
6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
5.6 DYNAMICAIR
Ο θάλαμος του ψυγείου διαθέτει μια
διάταξη που επιτρέπει την ταχεία ψύξη
των τροφίμων και διατηρεί μια πιο
ομοιόμορφη κατανομή της θερμοκρασίας
στο εσωτερικό του.
Αυτή η διάταξη ενεργοποιείται αυτόματα
όταν χρειάζεται, π.χ. για γρήγορη
ανάκτηση της θερμοκρασίας μετά από
άνοιγμα της πόρτας ή όταν η
θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
6.1 Καθάρισμα του
εσωτερικού
Πριν από την πρώτη χρήση της
συσκευής, το εσωτερικό και όλα τα
εξαρτήματα πρέπει να πλυθούν με
χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για
την αφαίρεση της τυπικής μυρωδιάς ενός
ολοκαίνουριου προϊόντος και, στη
συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να
στεγνώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή σκόνες
που χαράσσουν, χλωρίνη ή
καθαριστικά που έχουν ως
βάση το πετρέλαιο καθότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
6.2 Περιοδικός καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην τραβάτε, μετακινείτε ή
προκαλείτε ζημιά σε
σωληνώσεις ή/και καλώδια
που βρίσκονται στο
εσωτερικό της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην προκαλείτε ζημιά στο
σύστημα ψύξης.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται
τακτικά:
1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο
ουδέτερο σαπούνι.
2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα
λάστιχα της πόρτας, ώστε να
παραμένουν καθαρά και χωρίς
υπολείμματα.
3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.
4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε τον
συμπυκνωτή και τον συμπιεστή στο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ41
πίσω μέρος της συσκευής με μια
βούρτσα.
ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε στα
τρόφιμα.
Κάτι τέτοιο βελτιώνει την απόδοση
της συσκευής και εξοικονομεί
ηλεκτρική ενέργεια
6.3 Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον
εξατμιστήρα του θαλάμου του ψυγείου
κάθε φορά που σταματά ο συμπιεστής
κινητήρα κατά τη διάρκεια της κανονικής
χρήσης.
6.4 Απόψυξη του καταψύκτη
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι frost
free. Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει
6.5 Περίοδοι εκτός
λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε
τις ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική τροφοδοσία.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
4. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες
ανοικτές για να αποτρέψετε τις
δυσάρεστες οσμές.
συσσώρευση πάγου όταν λειτουργεί,
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
7.1 Τι να κάνετε αν...
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΕπίλυση
Η συσκευή κάνει θόρυβο.Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Είναι ενεργοποιημένος ένας
ηχητικός ή οπτικός συν‐
αγερμός.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐
γεί.
Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφα‐
τα σε λειτουργία ή η θερμο‐
κρασία είναι ακόμη πολύ
υψηλή.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ υψηλή.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε
λειτουργία κατάστασης ανα‐
μονής.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττω‐
ματικός.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή εί‐
ναι σταθερή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐
αγερμός/Ένδειξη ανοιχτής
πόρτας» ή «Συναγερμός/
Ένδειξη υψηλής θερμοκρα‐
σίας».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐
αγερμός/Ένδειξη ανοιχτής
πόρτας» ή «Συναγερμός/
Ένδειξη υψηλής θερμοκρα‐
σίας».
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Επικοινωνήστε με το πλησιέ‐
στερο Εξουσιοδοτημένο Κέν‐
τρο Σέρβις.
www.aeg.com42
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΕπίλυση
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφί‐
μων.
Η θερμοκρασία περιβάλλο‐
ντος είναι πολύ υψηλή.
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
σατε στη συσκευή ήταν πο‐
λύ ζεστά.
Η λειτουργία FROSTMATIC
είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία COOLMATIC
είναι ενεργοποιημένη.
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά
αμέσως μετά το πάτημα του
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν
υπάρχει δυσλειτουργία.
FROSTMATIC, ή μετά από
την αλλαγή της θερμοκρα‐
σίας.
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά
αμέσως μετά το πάτημα του
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν
υπάρχει δυσλειτουργία.
COOLMATIC, ή μετά από
την αλλαγή της θερμοκρα‐
σίας.
Υπάρχει ροή νερού στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Η έξοδος νερού είναι φραγ‐
μένη.
Υπάρχουν τρόφιμα που
εμποδίζουν τη ροή του νε‐
ρού στον συλλέκτη νερού.
Υπάρχει ροή νερού στο δά‐
πεδο.
Η έξοδος του νερού απόψυ‐
ξης δεν είναι συνδεδεμένη
στον δίσκο εξάτμισης που
βρίσκεται επάνω από τον
συμπιεστή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Λει‐
τουργία»/«Πίνακας χειριστη‐
ρίων».
Περιμένετε μερικές ώρες και,
στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη
θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στον πίνακα κλιματι‐
κής κλάσης στην πινακίδα τε‐
χνικών χαρακτηριστικών.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να
αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐
ματίου πριν τα αποθηκεύσετε.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία FROSTMATIC».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία COOLMATIC».
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από
λίγη ώρα.
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από
λίγη ώρα.
Καθαρίστε την έξοδο νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν
έρχονται σε επαφή με την πί‐
σω πλάκα.
Προσαρμόστε την έξοδο του
νερού απόψυξης ώστε να ρέει
μέσα στον δίσκο εξάτμισης.
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΕπίλυση
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση
της θερμοκρασίας.
Η λειτουργία FROSTMATIC
ή COOLMATIC είναι ενερ‐
γοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λειτουρ‐
γία FROSTMATIC ή
COOLMATIC χειροκίνητα, ή
περιμένετε μέχρι η λειτουργία
να επαναρυθμιστεί αυτόματα
για να ρυθμίσετε τη θερμοκρα‐
σία. Ανατρέξτε στην ενότητα
«Λειτουργία FROSTMATIC ή
COOLMATIC».
Η ένδειξη DEMO εμφανίζε‐
ται στην οθόνη.
Η συσκευή βρίσκεται σε κα‐
τάσταση επίδειξης.
Κρατήστε πατημένο το πλήκ‐
τρο λειτουργίας για 10 δευτε‐
ρόλεπτα περίπου έως ότου
ακουστεί ένα παρατεταμένο
ηχητικό σήμα και η οθόνη σβή‐
σει για λίγο.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ χαμηλή/
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο
ρυθμιστής θερμοκρασίας.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλό‐
τερη θερμοκρασία.
πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία των τροφί‐
μων είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
τροφίμων να μειωθεί στη θερ‐
μοκρασία δωματίου πριν από
την αποθήκευση.
Αποθηκεύτηκαν ταυτόχρο‐
να μεγάλες ποσότητες τρο‐
Αποθηκεύστε λιγότερα τρόφι‐
μα ταυτόχρονα.
φίμων.
Οι πλαϊνές πλευρές της συ‐
σκευής είναι ζεστές.
Η λειτουργία FROSTMATIC
είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία COOLMATIC
είναι ενεργοποιημένη.
Αυτή η κατάσταση είναι φυ‐
σιολογική και οφείλεται στη
λειτουργία του εναλλάκτη
θερμότητας.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία FROSTMATIC».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία COOLMATIC».
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει από‐
σταση τουλάχιστον 30 mm
ανάμεσα στην κάθε πλευρά
της συσκευής και στα γύρω
έπιπλα όταν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος υπερβαίνει
τους 38°C.
Υπάρχει πολύ νερό από τη
συμπύκνωση στο πίσω τοί‐
Η πόρτα ανοιγόταν πολύ
συχνά.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν
είναι απαραίτητο.
χωμα του ψυγείου.
Η πόρτα δεν είχε κλείσει
εντελώς.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει
κλείσει εντελώς.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ43
www.aeg.com44
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΕπίλυση
Τα αποθηκευμένα τρόφιμα
δεν ήταν συσκευασμένα.
Η πόρτα δεν ανοίγει εύκολα. Προσπαθήσατε να ανοίξετε
πάλι την πόρτα αμέσως με‐
τά το κλείσιμό της.
Τυλίγετε τα τρόφιμα σε κατάλ‐
ληλη συσκευασία προτού τα
αποθηκεύσετε στη συσκευή.
Περιμένετε μερικά δευτερόλε‐
πτα από το κλείσιμο της πόρ‐
τας και ανοίξτε την πάλι.
Εάν το πρόβλημα δεν
αποκατασταθεί,
επικοινωνήστε με το
πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
7.2 Αντικατάσταση του
λαμπτήρα
Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό
LED μακράς διάρκειας.
8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
8.1 δελτίο πληροφοριών για το προϊόν
Εμπορικό σήμαAEG
ΜοντέλοRCB83724MX 925055244
Κατηγορία7.Ψυγειοκαταψύκτης
Τάξη ενεργειακής απόδοσηςA++
Κατανάλωση ενέργειας kWh ανά έτος, βάσει αποτε‐
λεσμάτων 24ωρης πρότυπης δοκιμής. Η πραγματική
κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο
χρήσης και τη θέση της συσκευής.
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ψυγείο250
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Star-
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ζώνη κελαριού-
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Κρασί-
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Σύνολο341
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Καταψύκτης91
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Συντήρηση-
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Λοιποί Θάλαμοι-
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις
επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη
φωτισμού. Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
248
ΕΛΛΗΝΙΚΑ45
Κατάταξη με αστέρες του θαλάμου κατάψυξης με τον
υψηλότερο όγκο αποθήκευσης (l)
Θερμοκρασία σχεδιασμού λοιπών θαλάμων D > 14
°C (°C), κατά περίπτωση
Θάλαμος χωρίς πάγο (frost-free) (Ν/Ο), ΨυγείοΝαι
Θάλαμος χωρίς πάγο(frost-free) (Ν/Ο), ΚατάψυξηΝαι
Ώρες αυτονομίας σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρι‐
κού ρεύματος
Χωρητικότητα κατάψυξης σε kg/24ωρο10
Κλιματική κλάσηSN-N-ST-T
Χαμηλότερη θερμοκρασία περιβάλλοντος στην
οποία προορίζεται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή, σε
°C
Υψηλότερη θερμοκρασία περιβάλλοντος στην οποία
προορίζεται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή, σε °C
Η παρούσα συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για
τη συντήρηση κρασιών Ν/Ο
****
-
19
10
43
43
Όχι
8.2 Πρόσθετα τεχνικά
χαρακτηριστικά
Ύψος2000 mm
Πλάτος595 mm
Βάθος647 mm
Τάση230 - 240 V
Συχνότητα50 Hz
Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην
εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της
συσκευής και στην ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας.
9. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
www.aeg.com46
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................46
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................48
8. MŰSZAKI ADATOK............................................................................................ 58
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor
egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
MAGYAR47
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
• A készüléket 3-8 éves gyermekek, illetve súlyos,
komplex fogyatékossággal élő személyek kizárólag
akkor használhatják, ha megfelelő oktatásban
részesültek.
• 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
• Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
1.2 Általános Biztonság
• A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
– Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák
– Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
• FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a készülékházon
vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
• FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott
mechanikus berendezéseket vagy eszközöket
használjon a leolvasztás meggyorsítására.
www.aeg.com48
• FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön
meg a hűtőkör.
• FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó által ajánlott
típusú elektromos berendezéseket használjon a
készülék ételtároló rekeszeiben.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
• Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat
(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos
flakonokat) tárolni a készülékben.
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
• A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék körül.
• Az első üzembe helyezéskor vagy az
ajtó nyitási irányának megfordítása
után várjon legalább 4 órát, mielőtt
csatlakoztatja a készüléket az
elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
• A készüléken elvégzendő bármilyen
művelet végrehajtása (pl. az ajtó
nyitási irányának megfordítása) előtt
húzza ki a hálózati vezetéket a
hálózati aljzatból.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy
főzőlapok közelében.
• Ne tegye ki a készüléket esőnek.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
• A készüléket nem szabad túl párás
vagy túl hideg környezetben
üzemeltetni.
• A készülék mozgatásakor a készülék
elejének peremét emelje fel,
ellenkező esetben megkarcolhatja a
padlót.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
MAGYAR49
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék elhelyezésekor
ügyeljen arra, hogy a
hálózati kábel ne csípődjön
be és ne sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon hálózati
elosztókat és hosszabbító
kábeleket.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
• Ügyeljen az elektromos alkatrészek
(pl. hálózati csatlakozódugasz,
hálózati kábel, kompresszor)
épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak,
forduljon a hivatalos márkaszervizhez
vagy elektromos szakemberhez.
• A hálózati kábelnek a hálózati aljzat
szintje alatt kell elhelyezkednie.
• Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
• A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély.
A készülékben gyúlékony,
azonban igen környezetbarát földgáz,
izobután (R600a) taláható. Ügyeljen arra,
hogy ne sértse meg a hűtőkör izobutánt
tartalmazó alkatrészeit.
• Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
• Ne helyezzen más elektromos
készüléket (például fagylaltkészítő
gépet) a készülék belsejébe, hacsak
ezt a gyártó kifejezetten nem
javasolja.
• Amennyiben a hűtőkör megsérül,
tartózkodjon mindennemű nyílt láng
és gyújtószikra használatától.
Szellőztesse ki a helyiséget.
• Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne
érjen a készülék műanyag részeihez.
• Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe.
A fagyás ugyanis nyomást fejt ki az
italtároló edényre.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy
folyadékot a készülékben.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
• Ne érintse meg a készülék
kompresszorát és kondenzátorát.
Ezek üzem közben forróvá válnak.
• Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki
semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne
is érintse meg azokat.
• Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
• Kövesse a fagyasztott étel
csomagolásán található tárolási
útmutatásokat.
• A fagyasztórekeszbe helyezés előtt
csomagolja be az élelmiszert a többi
élelmiszerrel való érintkezés
megakadályozásához.
2.4 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
• A készülékben használt égő kizárólag
háztartási készülékekhez
használható. Otthona világítására ne
használja.
2.5 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
www.aeg.com50
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
• A készülék hűtőegysége
szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz.
Az elektromos üzembe helyezést és a
készülék hűtőközeggel való feltöltését
csak képesített személy végezheti el.
• Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és
szükség szerint tisztítsa ki. Ha az
olvadékvíz-elvezető nyílás el van
záródva, a víz összegyűlik a készülék
alján.
2.6 Szerviz
• A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
• Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
2.7 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
3.1 Elhelyezés
A készülék olyan száraz, jól szellőző
helyiségben helyezhető üzembe,
amelynek környezeti hőmérséklete
megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van
tüntetve:
Klíma‐
osztály
SN+10°C és +32°C között
N+16°C és +32°C között
ST+16°C és +38°C között
T+16°C és +43°C között
Környezeti hőmérséklet
• Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtót, hogy
megakadályozza a gyermekek és
háziállatok készülékben rekedését.
• A készülék hűtőköre és szigetelése
ózonbarát anyagokat tartalmaz.
• A szigetelőhab gyúlékony gázt
tartalmaz. A készülék megfelelő
ártalmatlanítására vonatkozó
tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a
hőcserélő közelében található.
3.2 Elektromos
csatlakoztatás
• Az elektromos csatlakoztatás előtt
győződjön meg arról, hogy az
adattáblán feltüntetett feszültség és
frekvencia megegyezik-e az
elektromos hálózat értékeivel.
• A készüléket kötelező földelni. Az
elektromos hálózati vezeték dugasza
ilyen típusú (földelt). Ha az
elektromos hálózati csatlakozóaljzat
nincs leföldelve, csatlakoztassa a
készüléket az érvényben lévő
jogszabályok szerint külön
földpólushoz, miután konzultált egy
képesített villanyszerelővel.
• A gyártó minden felelősséget elhárít
magától, ha a fenti biztonsági
óvintézkedéseket nem tartják be.
• A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
1
2
39
4
7
5
6
8
MAGYAR51
3.3 A CLEANAIR CONTROL
szűrő üzembe helyezése és
cseréje
A készülék szállításakor a szűrő egy
műanyag tasakban található, hogy ne
piszkolódjon be. A szűrőt a készülék
bekapcsolása előtt kell a fiókba
behelyezni.
1. Nyissa ki a fiókot.
2. Vegye ki a szűrőt a tasakból.
3. Illessze a szűrőt a fiókba.
4. Tolja be a fiókot.
4. MŰKÖDÉS
4.1 Kezelőpanel
A legjobb teljesítmény fenntartása
érdekében a szén légszűrőt évente ki
kell cserélni.
Új aktív légszűrők a helyi
márkakereskedőtől szerezhetők be.
A szűrő fogyóeszköznek
számít, és mint ilyen, erre
nem terjed ki a garancia.
3.4 A készülék üzembe
helyezése és az ajtó nyitási
irányának megfordítása
Az üzembe helyezésre
(szellőzési követelmények,
vízszintezés) és az ajtó
nyitási irányának
megfordítására vonatkozó
utasítások külön
mellékletben találhatók.
1. Rekeszválasztó gomb és ON/OFF
gomb
2. Kijelző
3. Hőmérséklet-növelő gomb
4. FROSTMATIC visszajelző
5. ExtraHumidity visszajelző
6. COOLMATIC visszajelző
7. ExtraHumidity gomb
8. Mode gomb
9. Hőmérséklet-csökkentő gomb
Lehetőség van a gyárilag beállított
billentyűhangok módosítására úgy, hogy
egyszerre lenyomja és 3 másodpercig
nyomva tartja a hőmérséklet-növelő és a
hőmérséklet-csökkentő gombot. Az
eredeti hang visszaállítható.
B
A
C
www.aeg.com52
Kijelző
A. Rekesz viszajelző
B. ECO üzemmód
4.2 ON/OFF
Csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózati aljzatba.
A készülék automatikusan bekapcsol az
elektromos hálózati aljzatba való
csatlakoztatáskor.
1. Kapcsolja KI a készüléket a ON/OFF
gomb 3 másodpercig tartó
megnyomásával.
2. Kapcsolja BE a készüléket a
ON/OFF gomb megnyomásával.
4.3 A hőmérséklet beállítása
1. Válassza a hűtő- vagy
fagyasztórekeszt a rekeszválasztó
gomb megnyomásával.
2. A kívánt hőmérséklet beállításához
nyomja meg a hőmérséklet-növelő
vagy hőmérséklet-csökkentő gombot.
Alapértelmezett hőmérsékletbeállítások:
• +4 °C a hűtőrekeszben;
• -18 °C a fagyasztó rekeszben.
A hőmérséklet-visszajelző a beállított
hőmérsékletet mutatja.
Ha a maximum vagy
minimum hőmérséklet van
beállítva, a gomb ismételt
megnyomása nem módosít
a beállításon. Hangjelzés
hallható.
4.4 Aktív üzemmód
Az aktív üzemmód segítségével a
készülék bármely beállítása
módosítható.
C. Rekeszhőmérséklet visszajelzője
Az aktív üzemmód bekapcsolásához
nyissa ki az ajtót, vagy tartsa bármelyik
gombot 1 másodpercig lenyomva, míg
hangjelzés nem hallható.
Az ikonok világítani kezdenek.
Az aktív üzemmód 30 perc
elteltével automatikusan
kikapcsol.
4.5 Hőmérséklet-csökkentő
funkciók: COOLMATIC és
FROSTMATIC
A hőmérséklet-csökkentő funkciók az
élelmiszerek megfelelő tárolása
érdekében gyorsan csökkentik a
hőmérsékletet a kiválasztott rekeszben.
Javasoljuk a COOLMATIC funkció
bekapcsolását, hogy a meleg
élelmiszerek gyorsabban lehűljenek, így
megelőzhető a hűtőben levő többi
élelmiszer felmelegedése, valamint
javasoljuk a FROSTMATIC funkció
bekapcsolását a fagyasztó
hőmérsékletének gyors csökkentéséhez,
mely a friss élelmiszerek gyors
fagyasztását teszi lehetővé.
A funkció automatikusan
kikapcsol az alábbiak
szerint:
• COOLMATIC 6 óra
elteltével,
• FROSTMATIC 52 óra
elteltével.
1. A COOLMATIC funkció
bekapcsolásához nyomja meg
egyszer az üzemmód gombját.
MAGYAR53
A COOLMATIC viszajelző megjelenik.
2. A COOLMATIC és FROSTMATIC
funkciók együttes bekapcsolásához
nyomja meg kétszer az üzemmód
gombját.
A COOLMATIC és FROSTMATIC
visszajelzők megjelennek.
3. A FROSTMATIC funkció
bekapcsolásához nyomja meg
háromszor az üzemmód gombját.
A FROSTMATIC viszajelző megjelenik.
4. A funkciók kikapcsolásához nyomja
meg az üzemmód gombot a
FROSTMATIC és/vagy a
COOLMATIC visszajelző
kikapcsolásáig.
4.6 ECO üzemmód
Az ECO üzemmód bekapcsol, ha az
adott rekesz beállított hőmérséklete az
alábbi:
• 4 °C a hűtőrekeszben;
• -18 °C a fagyasztó rekeszben
Az ECO üzemmód visszajelzője
megjelenik, amikor a funkció bekapcsol.
Ez a beállítás minimális
energiafogyasztást és
megfelelő élelmiszertárolási
tulajdonságokat biztosít.
4.7 ExtraHumidity üzemmód
Ha növelni szeretné a hűtőtér
nedvességtartalmát, javasoljuk az
ExtraHumidity funkció használatát.
1. A funkció bekapcsolásához nyomja
meg az ExtraHumidity gombot.
Az ExtraHumidity visszajelző világítani
kezd.
2. A funkció kikapcsolásához nyomja
meg az ExtraHumidity gombot az
ExtraHumidity visszajelző
kikapcsolásáig.
4.8 DEMO üzemmód
A DEMO üzemmód lehetővé teszi a
kezelőpanel működtetését a készülék
bekapcsolása nélkül.
• Az üzemmód bekapcsolásához
nyomja meg 9 alkalommal a
üzemmód gomb gombot, amíg a dE
felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
• Az üzemmód kikapcsolásához nyomja
meg a üzemmód gomb gombot kb. 10
másodpercig. A készülék visszatér a
normál üzemmódba.
4.9 Magas hőmérséklet miatti
riasztás
A fagyasztótérben a hőmérséklet
(például áramkimaradás vagy nyitott ajtó
miatti) emelkedését a következők jelzik:
• villogó rekeszválasztó gomb és
rekesz visszajelző;
• hangjelzés.
A riasztás törléséhez nyomja meg
bármelyik gombot.
A hangjelzés kikapcsol.
A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás
visszajelzők tovább villognak.
4.10 Nyitott ajtó riasztás
Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a
hűtőtér ajtaja pár percig nyitva marad. A
nyitott ajtó miatti riasztás jelzései a
következők:
• villogó rekeszválasztó gomb és
rekesz visszajelző;
• hangjelzés.
Amikor a normál feltételek helyreálltak
(az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol. A
riasztás alatt a hangjelzés bármely gomb
megnyomásával kikapcsolható.
5. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
www.aeg.com54
5.1 Első bekapcsolás
VIGYÁZAT!
A készülék dugvillájának a
hálózati aljzathoz
csatlakoztatása és a
hűtőszekrény első
bekapcsolása előtt legalább
négy órát várjon a készülék
függőleges helyzetbe állított
állapotában. Ezzel elegendő
időt biztosít az olajnak arra,
hogy visszatérjen a
kompresszorba. Ellenkező
esetben a kompresszor vagy
az elektronikus alkatrészek
folyamatosan
károsodhatnak.
5.2 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli idő után, mielőtt az
élelmiszereket a rekeszbe pakolná,
üzemeltesse legalább 2 órán át a
készüléket bekapcsolt FROSTMATIC
funkcióval. A fagyasztófiókok
használatával könnyen és gyorsan
megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Ha
nagyobb mennyiségű élelmet kell tárolni,
eltávolíthatja a fiókokat, kivéve az alsót,
melynek mindig a helyén kell maradnia,
a levegő megfelelő áramlásának
biztosítása érdekében. Minden polcra
helyezhető az ajtót legfeljebb 15 mm-re
megközelítő termék.
5.3 Friss élelmiszer
lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss
élelmiszerek lefagyasztására, valamint
fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására is.
Kis mennyiségű friss élelmiszer
lefagyasztásához nem szükséges
megváltoztatnia az aktuális beállítást.
Friss élelmiszer lefagyasztásához
aktiválja a FROSTMATIC funkciót
legalább 24 órával azelőtt, hogy a
lefagyasztani kívánt élelmiszert
behelyezi a fagyasztórekeszbe.
Helyezze a lefagyasztandó élelmiszert a
legfelső rekeszbe.
Az adattáblán megtekintheti azt a
maximális élelmiszer-mennyiséget,
amely 24 óra alatt lefagyasztható.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen
be további lefagyasztandó élelmiszert.
Amikor a fagyasztási folyamat
befejeződött, állítsa vissza a készüléket
a kívánt hőmérsékletre (lásd:
„FROSTMATIC funkció”).
Ebben az esetben a
fagyasztórekesz
hőmérséklete 0 °C alá is
eshet. Ha ez az eset
előfordul, állítsa magasabb
értékre a hőmérsékletszabályzót.
5.4 Élelmiszertárolás a
hűtőtérben
Takarja le vagy csomagolja be az
élelmiszereket, különösen, ha
valamelyiknek erős az aromája.
Úgy helyezze be az ételeket, hogy a
levegő szabadon körbe tudja járni
azokat.
A polcokon az élelmiszereket tárolja
legalább 20 mm távolságra a hátsó faltól
és 15 mm távolságra az ajtótól.
5.5 FreshBox modul
A modulban található fiók alkalmas friss
élelmiszerek (például hal, hús, tenger
gyümölcsei) tárolására, mivel a
hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a
hűtőszekrény többi részében.
MAGYAR55
VIGYÁZAT!
Mielőtt elhelyezi vagy
eltávolítja a FreshBox
modult a készülék
belsejéből, húzza ki a
MaxiBox fiókot és az
üvegfedelet.
A FreshBox modul vezetősínekkel van
felszerelve. A hűtőrekeszből történő
eltávolítás során húzza maga felé a
modult, majd az elejét lefele döntve
távolítsa el a kosarat.
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
6.1 A készülék belsejének
tisztítása
A készülék legelső használata előtt
mossa ki a készülék belsejét és az
összes belső tartozékot semleges
mosogatószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
VIGYÁZAT!
Ne használjon
mosószereket,
súrolóporokat, klór- vagy
olajtartalmú tisztítószereket,
mert ezek károsítják a
felületet.
5.6 DYNAMICAIR
A hűtőtér olyan eszközzel van
felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek
gyors lehűtését, és egyenletesebb
hőmérséklet-eloszlást biztosít a
hűtőtérben.
Ez az eszköz automatikusan bekapcsol,
amikor szükség van rá, például az
ajtónyitás utáni hőmérsékletvisszaállításnál, illetve amikor a külső
hőmérséklet magas.
6.2 Rendszeres tisztítás
VIGYÁZAT!
Ne húzza meg, ne
mozgassa és ne sértse meg
a készülékben lévő csöveket
és/vagy kábeleket.
VIGYÁZAT!
Ügyeljen arra, hogy ne
sérüljön meg a
hűtőrendszer.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
1. A készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés
semleges mosogatószerrel tisztítsa
meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, és törölje tisztára,
hogy biztosítsa azok tisztaságát és
szennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa
meg a kondenzátort és a készülék
www.aeg.com56
hátulján lévő kompresszort egy
kefével.
Ezzel javíthatja a készülék
teljesítményét, és csökkentheti az
áramfogyasztást.
6.3 A hűtőszekrény
leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a
dér minden alkalommal automatikusan
leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról,
amint leáll a kompresszor.
6.4 A fagyasztó leolvasztása
A fagyasztótér dérmentes kivitelű. Ez azt
jelenti, hogy a működés közben nem
7. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
7.1 Mi a teendő, ha ...
JelenségLehetséges okMegoldás
A készülék zajos.A készülék alátámasztása
A hangjelzéses vagy vizuá‐
lis riasztás be van kapcsol‐
va.
A világítás nem működik.A világítás készenléti
A kompresszor folyamato‐
san működik.
Túl sok élelmiszert helye‐
képződik dér a készülékben, a belső
falakon vagy pedig az élelmiszereken.
6.5 Ha a készülék nincs
használatban
Ha a készüléket hosszú időn át nem
használja, az alábbi óvintézkedéseket
végezze el:
1. Válassza le a készüléket az
elektromos táphálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/
ajtókat, hogy ne képződjenek
kellemetlen szagok.
nem megfelelő.
A készüléket mostanában
kapcsolta be, vagy a hő‐
mérséklet még mindig túl
magas.
A készülékben a hőmérsék‐
let túl magas.
üzemmódban van.
A világítás izzója meghibá‐
sodott.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
zett egyszerre a készülék‐
be.
Ellenőrizze, hogy a készülék
stabilan áll-e.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐
tás/visszajelző” vagy a „Magas
hőmérséklet miatti riasztás/
visszajelző” című részt.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐
tás/visszajelző” vagy a „Magas
hőmérséklet miatti riasztás/
visszajelző” című részt.
Csukja be, majd nyissa ki az
ajtót.
Forduljon a legközelebbi már‐
kaszervizhez.
Olvassa el a „Működés”/„Ke‐
zelőpanel” c. szakaszt.
Várjon néhány órát, majd el‐
lenőrizze ismét a hőmérsékle‐
tet.
JelenségLehetséges okMegoldás
A szobahőmérséklet túl
magas.
A készülékbe helyezett étel
túl meleg volt.
Olvassa el az adattáblán lévő
klímabesorolást.
A behelyezés előtt várja meg,
amíg az étel lehűl szobahő‐
mérsékletre.
A kompresszor nem indul el
azonnal a FROSTMATIC
A FROSTMATIC funkció be
van kapcsolva.
A COOLMATIC funkció be
van kapcsolva.
Ez normális jelenség, nem
történt hiba.
Lásd a „FROSTMATIC funk‐
ció" c. fejezetet.
Lásd a „COOLMATIC funkció"
c. fejezetet.
A kompresszor bizonyos idő
elteltével kapcsol be.
kapcsoló megnyomása, il‐
letve a hőmérséklet módo‐
sítása után.
A kompresszor nem indul el
azonnal a COOLMATIC
Ez normális jelenség, nem
történt hiba.
A kompresszor bizonyos idő
elteltével kapcsol be.
kapcsoló megnyomása, il‐
letve a hőmérséklet módo‐
sítása után.
Víz folyik be a hűtőszek‐
A vízkifolyó eltömődött.Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
rénybe.
Az élelmiszerek megakadá‐
lyozzák, hogy a víz a víz‐
gyűjtőbe folyjon.
Víz folyik ki a padlóra.A leolvasztási víz nem a
kompresszor fölötti párolog‐
Ügyeljen arra, hogy az élelmi‐
szerek ne érjenek a hátsó fal‐
hoz.
Illessze a leolvasztási víz kifo‐
lyóját a párologtató tálcához.
tató tálcába folyik.
A hőmérséklet nem állítható
be.
A FROSTMATIC vagy
COOLMATIC funkció be
van kapcsolva.
Kapcsolja ki manuálisan a
FROSTMATIC vagy COOL‐
MATIC funkciót, vagy a hő‐
mérséklet beállításával várjon
a funkció automatikus kikap‐
csolásáig. Olvassa el a
„FROSTMATIC vagy COOL‐
MATIC funkció” c. szakaszt.
DEMO jelenik meg a kijel‐
zőn.
A készülék bemutató mód‐
ban működik.
Tartsa körülbelül 10 másod‐
percen át lenyomva a üzem‐
mód gomb gombot, míg egy
hosszú hangjelzés nem hallat‐
szik, és a kijelző rövid időre le‐
kapcsol.
MAGYAR57
www.aeg.com58
JelenségLehetséges okMegoldás
A készülékben a hőmérsék‐
let túl alacsony/magas.
A készülék oldalfalai mele‐
gek.
A hűtőszekrény hátfalán túl
sok kondenzvíz jelenik meg.
Az ajtó nehezen nyitható.Az ajtót közvetlenül a be‐
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Az élelmiszerek hőmérsék‐
lete túl magas.
Túl sok élelmiszert tárolt el
egy időben.
A FROSTMATIC funkció be
van kapcsolva.
A COOLMATIC funkció be
van kapcsolva.
Ez a készülék normális vi‐
sekedése, melyet a hőcse‐
rélő működése okoz.
Túl gyakran nyitogatta a ké‐
szülék ajtaját.
Az ajtót nem megfelelően
csukta be.
A tárolt étel nincs becsoma‐
golva.
csukást követően újra ki
akarta nyitni.
Állítson be magasabb/alacso‐
nyabb hőmérsékletet.
Hagyja, hogy az élelmiszerek
hőmérséklete szobahőmérsék‐
letre csökkenjen a tárolás
előtt.
Egyszerre kevesebb terméket
tároljon el.
Lásd a „FROSTMATIC funk‐
ció" c. fejezetet.
Lásd a „COOLMATIC funkció"
c. fejezetet.
Ellenőrizze, hogy legalább 30
mm hely van-e a készülék falai
és a környező bútorok között,
amikor a környezeti hőmérsék‐
let túllépi a 38 °C-ot.
Csak akkor nyissa ki az ajtót,
amikor szükséges.
Győződjön meg róla, hogy az
ajtó teljesen be van csukva.
Mielőtt a készülékben tárolná,
megfelelően csomagolja be az
ételeket.
Az ajtó bezárása, majd újbóli
kinyitása között várjon néhány
másodpercet.
Amennyiben a fenti tanácsok
nem vezetnek eredményre,
forduljon a legközelebbi
márkaszervizhez.
7.2 A sütőlámpa cseréje
A készüléket hosszú élettartamú belső
LED-világítással szereltük fel.
8. MŰSZAKI ADATOK
8.1 Termékismertető adatlap
VédjegyAEG
A világítóeszköz cseréjét kizárólag
szakszerviz végezheti. Forduljon a helyi
márkaszervizhez.
MAGYAR59
ModellRCB83724MX 925055244
Kategória7. Hűtő-fagyasztó
Energiahatékonysági osztályA++
kWh/év energiafogyasztás 24 órás szabványos
248
teszteredmények alapján. A tényleges energiafo‐
gyasztás függ a készülék elhelyezésétől és haszná‐
latának módjától
Tárolási térfogat literben, hűtőszekrény250
Tárolási térfogat literben, csillag besorolás-
Tárolási térfogat literben, borhűtő zóna-
Tárolási térfogat literben, borhűtő-
Tárolási térfogat literben, teljes341
Tárolási térfogat literben, fagyasztó91
Tárolási térfogat literben, gyorshűtő-
Tárolási térfogat literben, egyéb rekeszek-
A legmagasabb tárolási térfogatú fagyasztórekesz
****
csillag értékelése (l)
Egyéb terek tervezési hőmérséklete > 14 °C (°C),
-
ha van
Jegesedésmentes (I/N), hűtőszekrényIgen
Jegesedésmentes (I/N), fagyasztóIgen
Áramkimaradástól független, órában19
Fagyasztókapacitás kg/24 órában kifejezve10
KlímaosztálySN-N-ST-T
Legalacsonyabb környezeti hőmérséklet, amelyben
10
a készülék rendeltetésszerűen használható, °C ér‐
tékben
Legmagasabb környezeti hőmérséklet, amelyben a
43
készülék rendeltetésszerűen használható, °C érték‐
ben
Akusztikus zajkibocsátás dB(A) re1 pW43
Beépíthető készülék I/NNem
Ezt a készüléket kizárólag borok tárolására tervez‐
Nem
ték I/N
www.aeg.com60
8.2 Kiegészítő műszaki
adatok
Magasság2000 mm
Szélesség595 mm
Mélység647 mm
Feszültség230 - 240 V
Frekvencia50 Hz
A műszaki adatok a készülék külsején
vagy belsejében lévő adattáblán és az
energiatakarékossági címkén találhatók.
9. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................................. 69
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................70
8. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................73
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
SLOVENSKY61
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
www.aeg.com62
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Deti od 3 do 8 rokov a osoby s vyššou mierou
postihnutia smú tento spotrebič používať, iba ak boli
náležite poučené a rozumejú rizikám.
• Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– chalupy, chaty, kuchynské priestory pre
zamestnancov v obchodoch, úradoch a v inom
pracovnom prostredí
– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných
objektoch.
• VAROVANIE: Vetracie otvory na skrini spotrebiča
alebo konštrukcii zabudovateľného spotrebiča musia
zostať voľné a nezakryté.
• VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky,
ak ich neodporučil výrobca.
• VAROVANIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh.
• VAROVANIE: V spotrebiči, vo vnútri priehradiek na
uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporúča výrobca.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou,
rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako
napríklad aerosólové nádoby s horľavými hnacími
látkami.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENSKY63
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže
prúdiť vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene
smeru otvárania dvierok počkajte
minimálne 4 hodiny pred pripojením
spotrebiča do napájania. Je to
potrebné na to, aby olej stiekol späť
do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na
spotrebiči (napr. zmena smeru
otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko
radiátorov, sporákov, rúr ani varných
panelov.
• Spotrebič nevystavujte dažďu.
• Neinštalujte spotrebič na priamom
slnečnom svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré
sú príliš vlhké alebo príliš studené.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite
jeho prednú hranu, aby ste
nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
VAROVANIE!
Pri umiestňovaní spotrebiča
sa uistite, že nie je elektrický
napájací kábel zachytený
alebo poškodený.
www.aeg.com64
VAROVANIE!
Nepoužívajte viaczásuvkové
adaptéry a predlžovacie
káble.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili
elektrické komponenty (napr. sieťovú
zástrčku, sieťový kábel, kompresor).
Ak je potrebná výmena elektrických
komponentov, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko alebo
elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou
sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia,
zásahu elektrickým prúdom
alebo riziko požiaru.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte
sýtené a nealkoholické nápoje.
Vytvoril by sa tlak na nádobu s
nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
• Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z
mraziaceho priestoru nevyberajte
žiadne predmety, ani sa ich
nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu
nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny týkajúce sa
správneho uskladnenia uvedené na
obale mrazených potravín.
• Potraviny pred vložením do
mraziaceho priestoru zabaľte do
materiálu určeného na styk s
potravinami.
2.4 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
• Typ žiarovky použitý v tomto
spotrebiči je určený iba pre domáce
spotrebiče. Nepoužívajte ju na
osvetlenie domácnosti.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn,
izobután (R600a), prírodný plyn s
vysokou úrovňou environmentálnej
kompatibility. Dávajte pozor, aby ste
nepoškodili chladiaci okruh, ktorý
obsahuje izobután.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel
určené výrobcom.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite
sa, že v miestnosti nie sú plamene a
zdroje vznietenia. Miestnosť dobre
vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí
spotrebiča dotýkali horúce predmety.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu a
dopĺňanie jednotky smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok
spotrebiča a v prípade potreby ho
vyčistite. Ak je odtok upchatý,
odmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
SLOVENSKY65
2.6 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné
diely.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
3.1 Umiestnenie
Tento spotrebič môžete nainštalovať do
suchého a dobre vetraného interiéru, kde
teplota prostredia zodpovedá klimatickej
triede uvedenej na typovom štítku
spotrebiča:
Klima‐
tická
trieda
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
Teplota prostredia
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály
tohto spotrebiča nepoškodzujú
ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý
plyn. Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej
jednotky, ktorá sa nachádza blízko
výmenníka tepla.
k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť pri nedodržaní hore
uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
3.3 Inštalácia a výmena filtra
CLEANAIR CONTROL
Pri dodaní je filter s uhlím v plastovom
obale, aby si uchoval účinnosť. Filter
treba vložiť do zásuvky ešte pred
zapnutím spotrebiča.
1. Otvorte zásuvku.
2. Vyberte filter z plastového obalu.
3. Vložte filter do zásuvky.
4. Zásuvku zatvorte.
3.2 Zapojenie do elektrickej
siete
• Pred zapojením do siete sa uistite, či
napätie a frekvencia uvedené na
typovom štítku zodpovedajú vašim
domácim hodnotám napájania.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
Zástrčka na napájacom kábli
obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento
účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie
je uzemnená, spotrebič pripojte
Aby sa dosiahla čo najvyššia účinnosť,
vzduchový filter s uhlím treba vymeniť
každý rok.
Nové aktívne vzduchové filtre môžete
kúpiť u svojho predajcu.
1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C
www.aeg.com66
Vzduchový filter patrí medzi
spotrebný materiál, preto sa
naň nevzťahuje záruka.
4. PREVÁDZKA
4.1 Ovládací panel
3.4 Inštalácia spotrebiča a
zmena smeru otvárania dverí
Pozrite si samostatné
pokyny ohľadom inštalácie
(požiadavky na vetranie,
vyrovnanie do vodorovnej
polohy) a zmeny smeru
otvárania dverí.
1. Tlačidlo voľby priestoru a tlačidlo
ON/OFF
2. Displej
3. Tlačidlo zvýšenia teploty
4. Ukazovateľ FROSTMATIC
5. Ukazovateľ ExtraHumidity
6. Ukazovateľ COOLMATIC
7. Tlačidlo ExtraHumidity
8. Tlačidlo Mode
9. Tlačidlo zníženia teploty
Predvolenú hlasitosť zvukových signálov
pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť
súčasným stlačením tlačidla zvýšenia
teploty a tlačidla zníženia teploty na 3
Displej
A. Ukazovateľ priestoru
B. Režim ECO
sekundy. Vykonané zmeny môžete vrátiť
späť.
C. Ukazovateľ teploty priestoru
SLOVENSKY67
4.2 ON/OFF
Spotrebič zapojte do zásuvky elektrickej
siete.
Spotrebič sa po zapojení do zásuvky
elektrickej siete automaticky ZAPNE.
1. Spotrebič VYPNITE stlačením
tlačidla ON/OFF na 3 sekundy.
2. Spotrebič ZAPNITE stlačením
tlačidla ON/OFF.
4.3 Regulácia teploty
1. Zvoľte chladiaci alebo mraziaci
priestor stlačením tlačidla výberu
priestoru.
2. Stlačením tlačidla vyššej alebo nižšej
teploty nastavte požadovanú teplotu.
Predvolené nastavenie teploty:
• +4 °C pre chladiaci priestor;
• -18 °C pre mraziaci priestor.
Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú
teplotu.
Po nastavení maximálnej
alebo minimálnej teploty
nedôjde po opätovnom
stlačení tlačidla k zmene
nastavenia teploty. Zaznie
zvukový signál.
4.4 Aktívny režim
Aktívny režim vám umožňuje zmeniť
nastavenie spotrebiča.
Aktívny režim zapnete otvorením dvierok
alebo stlačením ľubovoľného tlačidla na 1
sekundu, kým nezaznie zvukový signál.
Rozsvietia sa ikony.
Aktívny režim sa po 30
sekundách automaticky
vypne.
potravín, ktoré už sú v chladničke, a
funkciu FROSTMATIC, aby sa prudko
znížila teplota v mrazničke, čo umožní
rýchle zmrazenie čerstvých potravín.
Táto funkcia sa automaticky
vypne nasledovne:
• COOLMATIC po 6
hodinách;
• FROSTMATIC po 52
hodinách.
1. Režim COOLMATIC zapnete jedným
stlačením tlačidla režimu.
Zobrazí sa ukazovateľ COOLMATIC.
2. Režimy COOLMATIC a
FROSTMATIC naraz zapnete dvomi
stlačeniami tlačidla režimu.
Zobrazia sa ukazovatele COOLMATIC a
FROSTMATIC.
3. Režim FROSTMATIC zapnete tromi
stlačeniami tlačidla režimu.
Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC.
4. Ak chcete funkcie vypnúť, stláčajte
tlačidlo režimu FROSTMATIC a/
alebo COOLMATIC dovtedy, kým
nezhasnú ukazovatele.
4.6 Režim ECO
Režim ECO sa aktivuje pri nasledovnej
nastavenej teplote pre požadovaný
priestor:
• +4 °C pre chladiaci priestor;
• -18 °C pre mraziaci priestor
Ukazovateľ režimu ECO sa zobrazí pri
aktivovaní funkcie.
Toto nastavenie zaručuje
minimálnu spotrebu energie
a zachovanie správnych
podmienok na skladovanie
potravín.
4.5 Funkcie rýchleho zníženia
teploty COOLMATIC a
FROSTMATIC
Funkcie rýchleho zníženia teploty v
záujme správneho skladovania potravín
rapídne znížia teplotu v požadovanom
priestore. Odporúčame aktivovať funkciu
COOLMATIC na rýchlejšie schladenie
potravín, aby ste predišli zohriatiu
4.7 Režim ExtraHumidity
Ak je potrebné zvýšiť vlhkosť v
chladničke, odporúčame vám zapnúť
funkciu ExtraHumidity.
1. Aj chcete funkciu zapnúť, stlačte
tlačidloExtraHumidity.
Ukazovateľ ExtraHumidity sa rozsvieti.
2. Ak chcete funkciu vypnúť, stláčajte
tlačidlo ExtraHumidity dovtedy, kým
nezhasne ukazovateľ ExtraHumidity.
www.aeg.com68
4.8 Režim DEMO
Režim DEMO umožňuje používanie
ovládacieho panela bez zapínania
spotrebiča.
• Tento režim zapnete tak, že stlačíte
tlačidlo tlačidlo režimu 9-krát, kým sa
na displeji nezobrazí dE.
• Režim vypnete stlačením tak, že
tlačidlo tlačidlo režimu stlačíte
približne na 10 sekúnd. Spotrebič sa
vráti do normálneho režimu.
4.9 Alarm pri zvýšení
vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mraziacom priestore
(napríklad následkom predchádzajúceho
výpadku elektrického prúdu alebo pri
otvorení dvierok) indikujú:
• blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa
vnútorného priestoru;
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé zapnutie
UPOZORNENIE!
Pred zasunutím zástrčky do
sieťovej zásuvky a prvým
zapnutím spotrebiča
nechajte spotrebič vo
vzpriamenej polohe
minimálne 4 hodiny. Toto
opatrenie zabezpečí
dostatok času na to, aby sa
olej vrátil do kompresora. V
opačnom prípade môže
dôjsť k poškodeniu
kompresora alebo
elektronických
komponentov.
5.2 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo
po dlhodobom odstavení nechajte
spotrebič pred vložením potravín bežať
najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou
• zvukový signál.
Alarm vynulujete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla.
Zvukový signál sa vypne.
Ukazovatele alarmu budú naďalej blikať,
kým sa neobnovia normálne podmienky.
4.10 Alarm otvorených dverí
Zvukový signál sa spustí, ak necháte
dvere otvorené niekoľko minút. Alarm
otvorených dverí indikujú:
• blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa
vnútorného priestoru;
• zvukový signál.
Po obnovení normálnych podmienok
(zatvorené dvere) sa zvukový signál
vypne. Počas fázy alarmu môžete
zvukový signál vypnúť stlačením
ľubovoľného tlačidla.
FROSTMATIC. Zásuvky mrazničky
zaisťujú rýchle a jednoduché hľadanie
požadovaných potravín. Ak je potrebné
zmraziť veľké množstvo potravín, vyberte
všetky zásuvky okrem dolnej zásuvky,
ktorá musí zostať na svojom mieste, aby
bola zaistená správna cirkulácia
vzduchu. Na všetky police môžete
položiť potraviny, ktoré vyčnievajú až do
15 mm od dverí.
5.3 Zmrazovanie čerstvých
potravín
Mraziaci priestor je vhodný na
zmrazovanie čerstvých potravín a na
dlhodobé uchovávanie mrazených a
hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní malého množstva
čerstvých potravín nie je nutné meniť
predvolené nastavenie spotrebiča.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín
zapnite funkciu FROSTMATIC najmenej
24 hodín pred vložením potravín
určených na zmrazenie do mraziaceho
priestoru.
Čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť,
vložte do horného chladiaceho priečinka.
SLOVENSKY69
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa
dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené
na typovom štítku.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v
tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny
na zmrazenie.
Keď sa zmrazovanie skončí, znova
nastavte požadovanú teplotu (pozri
„FunkciaFROSTMATIC").
V takýchto podmienkach
môže klesnúť teplota
chladiaceho priestoru pod 0
°C. Ak sa tak stane, nastavte
regulátor teploty na vyššiu
teplotu.
5.4 Skladovanie potravín v
chladiacom priestore
Potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne
ak majú prenikavú arómu.
Potraviny uložte tak, aby vzduch mohol
voľne cirkulovať okolo nich.
Potraviny ukladajte na poličkách nie
menej ako 20 mm od zadnej steny a 15
mm od dverí.
5.5 Modul FreshBox
Zásuvka vnútri modulu je vhodná na
skladovanie čerstvých potravín ako ryby,
mäso a morské plody, pretože teplota v
nej je nižšia ako v ostatných častiach
chladničky.
UPOZORNENIE!
Pred vložením alebo
vybratím modulu FreshBox
do/zo spotrebiča vytiahnite
zásuvku MaxiBox a sklenený
kryt.
Modul FreshBox je vybavený výsuvnými
lištami. Pri vyberaní z chladiaceho
priestoru potiahnite modul smerom k
sebe a vyberte košík sklopením jeho
prednej časti nadol.
5.6 DYNAMICAIR
Chladiaci priestor je vybavený
zariadením, ktoré umožňuje rýchle
chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu
v chladničke.
Toto zariadenie sa automaticky aktivuje
podľa potreby, napríklad na rýchlu
obnovu teploty po otvorení dvierok alebo
pri vysokej okolitej teplote.
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča treba
jeho vnútro a všetky jeho diely umyť
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
umývacieho prostriedku, aby ste
odstránili typický zápach nového
www.aeg.com70
spotrebiča. Potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty,
abrazívne prášky ani čistiace
prostriedky na báze chlóru
alebo oleja, pretože
poškodia povrchovú vrstvu.
6.2 Pravidelné čistenie
UPOZORNENIE!
Neťahajte, nepresúvajte
a nepoškodzujte žiadne
rúrky a/ani káble vnútri
spotrebiča.
UPOZORNENIE!
Nepoškodzujte chladiaci
systém.
Zariadenie je nutné pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom
neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia
dvierok a udržiavajte ich čisté.
Zvyšky potravín a nečistoty utrite
handričkou.
3. Opláchnite a riadne vysušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane
spotrebiča, ak sú prístupné.
Tým zvýšite výkonnosť spotrebiča
a usporíte elektrickú energiu.
6.3 Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza
automaticky odstraňuje z výparníka
chladiaceho priestoru pri každom
zastavení motora kompresora.
6.4 Odmrazovanie mrazničky
Priestor mrazničky je beznámrazový.
Znamená to, že sa tu počas prevádzky
netvorí námraza, a to ani na vnútorných
stenách, ani na potravinách.
6.5 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas
používať, vykonajte nasledujúce
opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického
napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič a všetky časti
príslušenstva vyčistite.
4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa
zabránilo vzniku nepríjemného
zápachu.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožná príčinaRiešenie
Nadmerná hlučnosť spotre‐
biča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐
zuálny alarm.
Spotrebič nestojí pevne na
podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐
dávno alebo teplota je ešte
stále vysoká.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐
bilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm/Ukazo‐
vateľ pri otvorených dvierkach“
alebo „Alarm/Ukazovateľ pri
zvýšení vnútornej teploty“.
ProblémMožná príčinaRiešenie
Teplota v spotrebiči je príliš
vysoká.
Pozrite si časť „Alarm/Ukazo‐
vateľ pri otvorených dvierkach“
alebo „Alarm/Ukazovateľ pri
zvýšení vnútornej teploty“.
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je v pohotovost‐
Zatvorte a otvorte dvierka.
nom režime.
Žiarovka je vypálená.Obráťte sa na najbližšie autori‐
zované servisné stredisko.
Kompresor pracuje bez pre‐
stania.
Do spotrebiča ste vložili na‐
Izbová teplota je príliš vyso‐
Teplota nie je nastavená
správne.
raz veľa potravín.
ká.
Pozrite si kapitolu „Prevádz‐
ka”/„Ovládací panel”.
Počkajte niekoľko hodín a po‐
tom opäť skontrolujte teplotu.
Pozrite si údaje o klimatickej
triede uvedené na typovom
štítku.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pred vložením nechajte potra‐
viny vychladnúť na izbovú te‐
plotu.
Kompresor sa nezapne ih‐
neď po stlačení FROSTMA‐
Je zapnutá funkcia FROST‐
MATIC.
Je zapnutá funkcia COOL‐
MATIC.
Je to normálne, nie je to
porucha.
Pozrite si časť „Funkcia
FROSTMATIC“.
Pozrite si časť „Funkcia CO‐
OLMATIC“.
Kompresor sa zapne po urči‐
tom čase.
TIC alebo po zmene teploty.
Kompresor sa nezapne ih‐
neď po stlačení COOLMA‐
Je to normálne, nie je to
porucha.
Kompresor sa zapne po urči‐
tom čase.
TIC alebo po zmene teploty.
Voda steká do chladiaceho
priestoru.
Upchaný odtokový kanálik
na rozmrazenú vodu.
Potraviny uložené v spotre‐
biči bránia odtekaniu vody
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potravi‐
ny nedotýkali zadnej steny.
do odtokového kanálika.
Voda vyteká na podlahu.Odtokový kanálik na vodu z
rozmrazenej námrazy nie je
Odtokový kanálik pripevnite k
odparovacej miske.
pripojený k odparovacej mi‐
ske nad kompresorom.
SLOVENSKY71
www.aeg.com72
ProblémMožná príčinaRiešenie
Nedá sa nastaviť teplota.Je zapnutá funkcia FROST‐
MATIC alebo COOLMATIC.
Na displeji sa zobrazí DE‐
MO.
Teplota vnútri spotrebiča je
príliš nízka alebo príliš vy‐
Spotrebič je v predvádza‐
com režime.
Nie je správne nastavený
regulátor teploty.
soká.
Teplota potravín je príliš vy‐
soká.
Do spotrebiča ste vložili na‐
raz veľa potravín.
Je zapnutá funkcia FROST‐
MATIC.
Je zapnutá funkcia COOL‐
MATIC.
Bočné panely spotrebiča sú
teplé.
Je to normálny stav spôso‐
bený prevádzkou výmenní‐
ka tepla.
Na zadnej stene chladničky
je príliš veľa skondenzova‐
Dvierka boli otvárané príliš
často.
nej vody.
Dvierka neboli úplne zatvo‐
rené.
Uskladnené potraviny ne‐
boli zabalené.
Dvierka sa ťažko otvárajú.Pokúsili ste sa opäť otvoriť
dvierka ihneď po zatvorení.
Funkciu FROSTMATIC alebo
COOLMATIC vypnite manuál‐
ne alebo počkajte, kým sa
funkcia nevypne automaticky.
Pozrite si časť „Funkcia
FROSTMATIC alebo COOL‐
MATIC“.
Tlačidlo tlačidlo režimu pod‐
ržte stlačené po dobu asi 10
sekúnd, kým nezaznie dlhý
zvukový signál a displej sa na
krátku dobu nevypne.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu
teplotu.
Pred vložením do spotrebiča
nechajte potraviny najprv vy‐
chladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz
menej potravín.
Pozrite si časť „Funkcia
FROSTMATIC“.
Pozrite si časť „Funkcia CO‐
OLMATIC“.
Keď teplota okolia prekročí 38
°C, uistite sa, že medzi každou
stranou spotrebiča a okolitým
nábytkom je minimálne 30 mm
odstup.
Dvierka otvorte, len ak je to
potrebné.
Uistite sa, že sú dvierka úplne
zatvorené.
Potraviny pred uskladnením v
spotrebiči zabaľte do vhodné‐
ho obalu.
Medzi zatvorením a opätov‐
ným otvorením dvierok počkaj‐
te niekoľko sekúnd.
SLOVENSKY73
Ak pomocou hore
uvedených pokynov
nedosiahnete požadovaný
výsledok, kontaktujte
najbližšie autorizované
servisné stredisko.
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
8.1 Informačný list výrobku
Obchodná značkaAEG
ModelRCB83724MX 925055244
Kategória7.Chladnička s mrazničkou
Trieda energetickej efektívnostiA++
Spotreba energie v kWh za rok na základe výsled‐
kov štandardného testu za 24 hodín. Skutočná spo‐
treba energie bude závisieť od toho, ako sa spotre‐
bič používa a kde je umiestnený
Skladovací objem v litroch, Chladnička250
Skladovací objem v litroch, Hviezdička-
Skladovací objem v litroch, Zóna s vyššou teplotou-
Skladovací objem v litroch, Víno-
Skladovací objem v litroch, Celkom341
Skladovací objem v litroch, Mraznička91
Skladovací objem v litroch, Chiller (nulová zóna)-
Skladovací objem v litroch, Iné oddelenia-
Počet hviezdičiek pre mraziace oddelenie s najväč‐
ším skladovacím objemom (l)
Určená teplota „iných oddelení“ > 14 °C (°C), ak exi‐
stujú
Beznámrazový systém (A/N), ChladničkaÁno
Beznámrazový systém (A/N), MrazničkaÁno
Bezpečný čas pri prerušení dodávky prúdu v h19
Kapacita mrazenia v kg/24 h10
Klimatická triedaSN-N-ST-T
Najnižšia izbová teplota, pri ktorej je spotrebič urče‐
ný na používanie, v °C
7.2 Výmena osvetlenia
Spotrebič je vybavený trvácnym
vnútorným osvetlením LED.
Žiarovku smie vymieňať len servisné
stredisko. Obráťte sa na vaše
autorizované servisné stredisko.
248
****
-
10
www.aeg.com74
Najvyššia izbová teplota, pri ktorej je spotrebič urče‐
ný na používanie, v °C
Úroveň vydávaného hluku dB(A) re1 pW43
Vstavaný spotrebič A/NNie
Tento spotrebič je určený výlučne na uchovávanie
vína A/N
43
Nie
8.2 Dodatočné technické
údaje
Výška2000 mm
Šírka595 mm
Hĺbka647 mm
Napätie230 - 240 V
Frekvencia50 Hz
Technické údaje sú uvedené na typovom
štítku, na vonkajšej alebo vnútornej
strane spotrebiča a na štítku
energetických parametrov.
9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY75
www.aeg.com/shop
280157992-A-252019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.