Aeg RCB83724MX, 925 055 244 User Manual [cs]

USER MANUAL
RCB83724MX
BG Ръководство за употреба 2
Хладилник-фризер
CS Návod k použití 16
Chladnička s mrazničkou
EL Οδηγίες Χρήσης 29
Ψυγειοκαταψύκτης
SK Návod na používanie 43
Chladnička s mrazničkou
www.aeg.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 4
3. ДЕЙСТВИЕ.......................................................................................................... 6
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...............................................................................8
5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..................................................................................10
6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ....................................................... 11
7. ИНСТАЛИРАНЕ.................................................................................................13
8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ...................................................................................... 14
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен ­функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер. Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация
БЪЛГАРСКИ 3
или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.

1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности

Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.

1.2 Общи мерки за безопасност

Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
Селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни места
От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене
Не запушвайте вентилационните отвори от
външната или вътрешната част на уреда.
Не използвайте механични приспособления или
други средства за ускоряване на процеса на размразяване, освен препоръчаните от производителя.
Не повреждайте хладилната верига.
Не използвайте електрически уреди, различни от
типовете, препоръчани от производителя, вътре в отделенията за съхранение на хранителни продукти.
www.aeg.com4
Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, абразивни
стъргалки, разтворители или метални предмети.
Не съхранявайте в този уред експлозивни
вещества като аерозолни флакони със запалимо
гориво.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2.1 Инсталиране

ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда.
• Отстранете цялата опаковка и транспортните болтове.
• Не монтирайте или използвайте наранен уред.
• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Уверете се, че има циркулация на въздуха около уреда.
• При първо инсталиране или след реверсиране на вратичката изчакайте поне 4 часа, преди да свържете уреда към захранването. Това е, за да се позволи на маслото да се влива обратно в компресора.
• Преди да извършвате каквито и да било действия върху уреда (напр. реверсиране на вратичката), извадете щепсела от контакта.
• Не монтирайте уреда близо до радиатори, печки, фурни или котлони.
• Не монтирайте уреда където има директна слънчева светлина.
• Не монтирайте уреда в зони с твърде много влага или студ, като строителни площадки, гаражи или изби.
• Когато местите уреда, повдигнете го от предния ъгъл, за да предотвратите драскане по пода.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с електрическите данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар.
• Не зползвайте разклонители или адаптери с много входове.
• Уверете се, че не сте повредели електрическите компоненти (напр. щепсел, кабел, компресор). Свържете се с оторизираният сервизен център или електротехник, за да смени електрическите компоненти.
БЪЛГАРСКИ 5
• Кабелът трябва да е под нивото на щепсела.
• Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела.

2.3 Употреба

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или пожар.
• Не променяйте спецификациите на уреда.
• Не поставяйте електрически уреди (напр. машини за сладолед) в уреда, освен ако те са одобрени от производителя.
• Внимавайте да не причините повреда на хладилната верига. Той съдържа изобутан (R600a), природен газ с високо ниво на екологична съвместимост. Този газ е запалим.
• Случай на повреда в хладилната верига, уверете се, че няма пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята.
• Не позволявайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда.
• Не поставяйте газирани напитки във фризерното отделение. Това ще създаде натиск върху контейнерът за напитки.
• Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда.
• Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него.
• Не докосвайте компресора или кондензатора. Те са горещи.
• Не премахвайте или докосвайте неща от фризерното отделение, ако ръцете Ви са мокри или влажни.
• Не замразявайте отново храна, която вече сте размразили.
• Спазвайте инструкциите за съхранение върху опаковката на замразената храна.

2.4 Вградена лампичка

• Типът лампичка, която се ползва за този уред, не е подходящ за домашно осветление

2.5 Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежа.
• Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок. Само квалифицирано лице може да поддържа и презарежда уреда.
• Редовно проверявайте канала за отцеждане на уреда и ако е необходимо, го почистете. Ако каналът за отцеждане се запуши, размразената вода ще се събере на дъното на уреда.

2.6 Изхвърляне

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
• Отстранете вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда.
• Хладилната верига и изолационните материали на този уред са благоприятни за озона.
• Изолационната пяна съдържа възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация за това как да изхвърлите уреда правилно.
• Не повреждайте частта на охлаждащия блок, който е близо до топлообменника.
1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C
www.aeg.com6

3. ДЕЙСТВИЕ

3.1 Контролен панел

1. Бутон за избор на отделение и
бутон ON/OFF
2. Екран
3. Бутон за по-висока температура
4. индикатор FROSTMATIC
5. индикатор ExtraHumidity
6. индикатор COOLMATIC
7. Бутон ExtraHumidity
8. Бутон за режим
9. Бутон за по-ниска температура
Можете да промените предварително зададения звук за бутоните, като натиснете заедно бутона за повишаване на температурата и
Екран
A. Индикатор за отделение B. режимECO

3.2 ON/OFF

Включете уреда в захранващата мрежа.
Уредът автоматично се включва, когато бъде включен в захранващата мрежа.
1. Изключете уреда, като натиснете бутона ON/OFF за 3 секунди.
2. Включете уреда, като натиснете бутона ON/OFF.
бутона за намаляване на температурата за 3 секунди. Промяната е обратима.
C. Индикатор на температурата в
отделението

3.3 Регулиране на температурата

1. Изберете отделението на
хладилника или фризера, като натиснете бутона за избор на отделение.
2. Натиснете бутона за повишаване или понижаване на температурата, за да зададете желаната температура.
БЪЛГАРСКИ 7
Настройки на температурата по подразбиране:
• +4°C за отделението на хладилника;
• -18°C за отделението на фризера.
Индикаторът за температура показва зададената температура.
След като максималната или минималната температура е зададена, натискането на бутона няма да промени настройката за температура. Чува се звуков сигнал.

3.4 Активен режим

Активният режим позволява промяна на всяка настройка в уреда.
За да преминете към активен режим, отворете вратата или натиснете, който и да е бутон за една секунда, докато не прозвучи звуков сигнал. Иконите ще светнат.
Активният режим ще се изключи автоматично след 30 секунди.

3.5 Функции за ускоряване на достигането на температура COOLMATIC и FROSTMATIC

Функциите за ускоряване на достигането на температура бързо понижават температурата в желаното отделение за правилно съхраняване на продуктите. Препоръчваме активирането на COOLMATIC за по­бързо охлаждане на продуктите, за да избегнете затоплянето на храна, която вече е в хладилника, и функцията FROSTMATIC за осигуряване на бързо понижаване на температурата във фризера, която позволява бързото замразяване на свежите продукти.
Тези функции спират автоматично както следва:
• COOLMATIC след 6 часа,
• FROSTMATIC след 52 часа.
1. За да включите COOLMATIC, натиснете бутона за режим веднъж.
Индикаторът COOLMATIC се появява.
2. За да включите COOLMATIC и FROSTMATIC заедно, натиснете бутона за режим два пъти.
Индикаторите COOLMATIC и FROSTMATIC се появяват.
3. За да включите FROSTMATIC, натиснете бутона за режим три пъти.
Индикаторът FROSTMATIC се появява.
4. За да деактивирате функциите, натискайте бутона за режим, докато индикаторите FROSTMATIC и/или COOLMATIC се изключат.

3.6 режим ECO

Режимът ECO се активира, ако зададената температура за желаното отделение е както следва:
• 4°C за отделението на хладилника;
• -18°C за отделението на фризера
Индикаторът за режим ECO се показва, когато функцията е активирана.
Тази настройка гарантира минимален разход на енергия и характеристики за правилно съхранение на храната.

3.7 режимExtraHumidity

Ако желаете да увеличите влажността в хладилника, ви препоръчваме да активирате функцията ExtraHumidity.
1. За да пуснете функцията, натиснете ключ ExtraHumidity.
Индикаторът ExtraHumidity светва.
2. За да деактивирате функцията, натиснете бутона ExtraHumidity, докато индикаторът ExtraHumidity се изключи.
www.aeg.com8

3.8 режим DEMO

режим DEMO позволява управлението на панела без да активирате уреда.
• За да активирате режима, натиснете Бутон за режим 9 пъти, докато dE се появи на дисплея.
• За да деактивирате режима, натиснете Бутон за режим за приблизително 10 секунди. Уредът се връща в нормален режим.
3.9 Аларма за висока
температура
Повишаването на температурата във фризерното отделение (например поради предишно спиране на тока или отворена врата) се указва от:
• мигащ бутон за избор на отделение и индикатор за отделение;
• акустичен зумер.
За да нулирате алармата, натиснете произволен бутон.

4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
4.1 Първоначално
включване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да включите захранващия щепсел в контакта и да включите уреда за първи път, оставете уреда в изправено положение за най-малко 4 часа. Това ще осигури достатъчно време за връщане на маслото към компресора. В противен случай, компресорът или електронните компоненти може да се повредят.
Звуковата аларма се изключва. Индикаторът за аларма продължава да мига, докато не се възобновят нормалните условия.

3.10 Аларма за отворена врата

Ще прозвучи звукова аларма, ако вратата бъде оставена отворена за няколко минути. Условията за прозвучаването на аларма се показват чрез:
• мигащ бутон за избор на отделение и индикатор за отделение;
• акустичен зумер.
Когато се възстановят нормалните условия (вратата се затвори), алармата спира. По време на алармата зумерът може да бъде изключен с натискане на един от бутоните.
4.2 Съхраняване на
замразена храна
При първоначално пускане или след дълъг период, през който уредът не е използван, оставете го да работи поне 2 часа с включена функция FROSTMATIC, преди да поставите хранителните продукти в отделението. Чекмеджетата на фризера осигуряват бързо и лесно откриване на храните, които желаете. Ако големи количества храна следва да се съхраняват, премахнете всички чекмеджета, освен най-долното, което трябва да стои на своето място, за да осигурява добро въздушно циркулиране. На всички рафтове е възможно да поставите храната, която се подава до 15 мм от вратата.
4.3 Замразяване на пресни
хранителни продукти
Фризерното отделение е подходящо за замразяване на пресни хранителни продукти и дълготрайно съхранение
БЪЛГАРСКИ 9
на готови дълбоко замразени продукти.
За замразяване на малко количество прясна храна не е необходимо да се променя настоящото положение.
За да замразите пресни хранителни продукти, активирайте функцията FROSTMATIC най-малко 24 часа преди поставянето на хранителни продукти за замразяване във фризерното отделение.
Поставете храната, която трябва да се замразява, в най-горното отделение.
Максималното количество храна, което може да се замрази в рамките на 24 часа, е указано на табелката с данни.
Процесът на замразяване отнема 24 часа: през този период не добавяйте други хранителни продукти за замразяване.
Когато процесът на замразяване приключи, се върнете на необходимата температура (вж. "Функция FROSTMATIC").
При това положение температурата на хладилника може да падне до под 0°C. Ако това се случи, завъртете регулатора на температурата на по­висока настройка.
продукти, като риба, месо, морски дарове, тъй като температурата в него е по-ниска, отколкото в останалата част на хладилника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да поставите или извадите модула FreshBox в уреда, извадете чекмеджето MaxiBox и стъкления капак.
Модулът FreshBox е оборудван с улеи. Когато го вадите от отделението на хладилника, дръпнете модула към себе си и отстранете кошницата, като наклоните предната й страна надолу.

4.4 Съхранение на храна в хладилното отделение

Покривайте или завивайте храната, особено ако има силна миризма.
Поставяйте храната така, че въздухът да може свободно да циркулира около нея.
Дръжте храната не по-близко от 20 мм от задната стена и 15 мм от вратичката на всички шкафове.

4.5 модул FreshBox

Чекмеджето в модула е подходящо за съхраняване на пресни хранителни

4.6 DYNAMICAIR

Отделението на хладилника е снабдено с устройство, което спомага за бързото изстудяване на хранителните продукти и поддържа равномерна температура в отделението.
Устройството се активира автоматично, когато е необходимо, например за бързо възстановяване на температурата след отваряне на вратата или при висока околна температура.
www.aeg.com10

5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

5.1 Почистване на вътрешността

Преди да използвате уреда за първи път, трябва да почистите вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка сапунена вода и малко неутрален сапун, за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след това подсушете напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте препарати, абразивни пудри, хлор или почистващи препарати на маслена основа, тъй като ще повредят покритието.

5.2 Периодично почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не дърпайте, не движете и не повреждайте тръбите и/или кабелите в корпуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Внимавайте да не повредите охлаждащата система.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Когато местите корпуса, наклонете го на предния му ръб, за да избегнете надраскване на пода.
Уредът трябва да се почиства редовно:
1. Почиствайте вътрешността и принадлежностите с хладка вода и малко неутрален сапун.
2. Редовно проверявайте уплътненията на вратата и ги забърсвайте, за да сте сигурни, че са чисти и без замърсявания.
3. Изплакнете и подсушете напълно.
4. Ако имате достъп, изчистете
кондензатора и компресора в задната част на уреда с четка. Тази операция ще подобри работата на уреда и ще реализира
икономия на енергия. Най-ниският рафт, разделящ охлаждащото отделение, може да бъде свален само, за да се почисти. За целта издърпайте рафта право към себе си.
За пълно функциониране на отделението FreshBox най-долният рафт и лавиците трябва да се поставят на първоначалните им места след почистване.
Лавиците над чекмеджетата в отделението могат да бъдат изваждани за почистване.

5.3 Размразяване

Вашият уред е без заскрежаване. Това означава, че не се образува скреж, когато той работи, нито по вътрешните стени, нито по хранителните продукти. Липсата на скреж се дължи на непрекъсната циркулация на студен въздух вътре в отделението, предизвикана от вентилатор с автоматично управление. Водата от размразяването се оттича по улей и се събира в специален контейнер, разположен в задната част на уреда, над електромотора на компресора, откъдето се изпарява.

5.4 Периоди на бездействие

Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки:
1. Изключете уреда от
електрозахранването.
2. Извадете всичката храна.
3. Почистете уреда и всички
принадлежности.
4. Оставете вратата/вратите
отворена/ени, за да предотвратите
появата на неприятни миризми.

6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

6.1 Как да постъпите, ако...

Проблем Възможна причина Решение
Уредът е шумен. Уредът не е укрепен пра‐
вилно.
Звуковата или визуалната аларма е включена.
Лампичката не свети. Лампичката е в режим на
Лампичката не свети. Лампичката е дефектна. Свържете се с най-близкия
Компресорът работи не‐ прекъснато.
Поставени са прекалено
Температурата в помеще‐
Хранителните продукти,
Компресорът не стартира незабавно след натискане на бутона FROSTMATIC или след смяна на темпе‐ ратурата.
Уредът е включен нео‐ тдавна или температура‐ та е още твърде висока.
Температурата в уреда е твърде висока.
изчакване.
Температурата е зададе‐ на неправилно.
много хранителни продук‐ ти едновременно.
нието е твърде висока.
поставени в уреда са твърде топли.
Функцията FROSTMATIC е включена.
Функцията COOLMATIC е включена.
Това е нормално, не е възникнала неизправност.
Проверете дали уредът стои стабилно.
Вижте „Аларма за отворена врата" или „Аларма за висо‐ ка температура".
Вижте „Аларма за отворена врата" или „Аларма за висо‐ ка температура".
Затворете и отворете врата‐ та.
оторизиран сервизен цен‐ тър.
Вижте глава "Действие"/"Ко‐ мандно табло".
Изчакайте няколко часа и след това отново проверете температурата.
Вижте таблицата за клима‐ тичен клас на табелката с данни.
Оставете хранителните про‐ дукти да се охладят до стай‐ на температура, преди да ги съхранявате.
Вижте "Функция FROSTMATIC".
Вижте "Функция COOLMATIC".
Компресорът се включва след определено време.
БЪЛГАРСКИ 11
www.aeg.com12
Проблем Възможна причина Решение
Компресорът не стартира незабавно след натискане
Това е нормално, не е
възникнала неизправност. на бутона COOLMATIC или след смяна на темпе‐ ратурата.
В хладилника се стича во‐ да.
Изходът за вода е запу‐
шен.
Хранителните продукти
предотвратяват изтичане‐
то на водата в съда за съ‐
биране.
Водата тече на пода. Изходящият маркуч за то‐
пяща се вода не е свър‐
зан към тавата на изпари‐
теля над компресора.
Не може да се задава температура.
Функцията FROSTMATIC
или COOLMATIC е вклю‐
чена.
DEMO се показва на дис‐ плея.
Температурата в уреда е твърде ниска/висока.
Уредът е в демонстрацио‐
нен режим.
Регулаторът на темпера‐
турата не е настроен пра‐
вилно.
Температурата на храни‐
телните продукти е твър‐
де висока.
Прекалено много храни‐
телни продукти са съхра‐
нявани едновременно.
Функцията FROSTMATIC
е включена.
Компресорът се включва след определено време.
Почистете изхода за вода.
Уверете се, че хранителните продукти не се допират до задната стена.
Свържете изходящия маркуч за топяща се вода към тава‐ та на изпарителя.
Изключете FROSTMATIC или COOLMATIC ръчно, или изчакайте, докато функцията се нулира автоматично, за да зададете температурата. Вижте "Функция FROSTMATIC или COOLMATIC".
Задръжте Бутон за режим натиснат за приблизително 10 секунди, докато не проз‐ вучи продължителен звук и дисплеят се изключи за крат‐ ко.
Задайте по-висока/по-ниска температура.
Изчакайте температурата на хранителните продукти да спадне до температурата в помещението, преди съхра‐ нение.
Съхранявайте едновремен‐ но по-малко хранителни про‐ дукти.
Вижте "Функция FROSTMATIC".
Проблем Възможна причина Решение
Страничните панели на уреда са топли.
Има прекалено много кон‐ денз по задната стена на хладилника.
Вратичката не се отваря лесно.
Функцията COOLMATIC е включена.
Това е нормално при ра‐ бота на топлообменника.
Вратичката е отваряна прекалено често.
Вратичката не е напълно затворена.
Съхраняваната храна не е опакована.
Вие се опитахте да отво‐ рите наново вратичката веднага след като сте я затворили.
Вижте "Функция COOLMATIC".
Уверете се, че има поне 30 мм място между всяка стра‐ на на уреда и заобикалящи‐ те го мебели, когато стайна‐ та температура надвишава 38°C.
Отваряйте вратичката само, ако е необходимо.
Уверете се, че вратичката е напълно затворена.
Опаковайте храната в подхо‐ дяща опаковка преди да я съхранявате в уреда.
Изчакайте няколко секунди след като сте затворили вра‐ тичката, за да я отворите от‐ ново.
БЪЛГАРСКИ 13
В случай, че съветите не водят до постигане на желаните резултати, свържете се с най­близкият оторизиран сервизен център.

6.2 Смяна на крушката

Уредът е снабден с интериорна светодиодна лампичка с дълъг живот.

7. ИНСТАЛИРАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

7.1 Разполагане

Монтирайте този уред в сухо, добре проветриво помещение, където температурата в помещението отговаря на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда:
Само сервизен персонал може да подменя осветителното тяло. Свържете се с оторизираният център за обслужване.
Клима‐ тичен клас
SN +10°C до + 32°C
N +16°C до + 32°C
ST +16°C до + 38°C
Т +16°C до + 43°C
Околна температура
www.aeg.com14

7.2 Свързване към електрическата мрежа

• Преди включване към електрозахранващата мрежа проверете дали напрежението и честотата на табелката с данни отговарят на тези от домашната ви електрозахранваща мрежа.
• Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващия кабел има специален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифициран техник.
• Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопасност не са спазени.
• Уредът съответства на Директивите на E.E.C.
7.3 Монтаж и замяна на
филтъра CLEANAIR CONTROL
При доставка, въгленовия филтър е в найлонова торбичка, за да запази производителността си. Филтърът трябва да се постави в чекмеджето, преди уредът да бъде включен.
1. Отворете чекмеджето.
2. Извадете филтъра от найлоновата
торбичка.
3. Пъхнете филтъра в чекмеджето.
4. Затворете чекмеджето.
За да се поддържа най-добра ефективност, въгленовият въздушен филтър трябва да се сменя всяка година.
Нови активни филтри за въздух можете да закупите от вашия местен доставчик.
Въздушният филтър е консуматив и като такъв не се покрива от гаранцията.

7.4 Монтаж на уреда и обръщане на вратата

Моля, вижте отделните инструкции за монтаж (изисквания за вентилация, нивелиране) и обръщане на вратата.

8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Височина 2000 мм
Ширина 595 мм
Дълбочина 647 мм
Време на повишаване 17 ч
Волтаж 230 - 240 V
Честота 50 Hz
Техническите данни се намират на табелката с данни на външната или вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория.
9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
БЪЛГАРСКИ 15
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
www.aeg.com16

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..........................................................................16
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... 18
3. PROVOZ.............................................................................................................20
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................22
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................23
6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 24
7. INSTALACE........................................................................................................ 26
8. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................27
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
ČESKY 17

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
www.aeg.com18
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např.
ČESKY 19
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.

2.4 Vnitřní osvětlení

• Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči není vhodný pro osvětlení místností.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

2.6 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.

2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C
www.aeg.com20

3. PROVOZ

3.1 Ovládací panel

1. Tlačítko volby oddílu a tlačítko
ON/OFF
2. Displej
3. Tlačítko vyšší teploty
4. Ukazatel FROSTMATIC
5. Kontrolka ExtraHumidity
6. Kontrolka COOLMATIC
7. Tlačítko ExtraHumidity
8. Tlačítko režimu
9. Tlačítko nižší teploty
Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit současným stisknutím tlačítka vyšší
Displej
A. Ukazatel oddílu B. Režim ECO

3.2 ON/OFF

Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky. Spotřebič se automaticky zapne po
zapojení do elektrické zásuvky.
1. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka ON/OFF na tři sekundy.
2. Spotřebič zapnete stisknutím tlačítka ON/OFF.

3.3 Regulace teploty

1. Stisknutím tlačítka volby oddílu zvolte
chladicí nebo mrazicí oddíl.
teploty a tlačítka nižší teploty na tři sekundy. Změnu je možné vrátit.
C. Ukazatel teploty v oddílu
2. Nastavte požadovanou teplotu
stisknutím tlačítka pro vyšší nebo nižší teplotu. Výchozí nastavení teploty:
• +4 °C v chladicím oddílu;
• -18 °C v mrazicím oddílu. Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou teplotu.
Jakmile je nastavena maximální či minimální teplota, dalším stisknutím tlačítka se již nastavení teploty nezmění. Zazní zvuková signalizace.
ČESKY 21

3.4 Aktivní režim

Aktivní režim umožňuje změnu jakéhokoliv nastavení spotřebiče.
K zapnutí aktivního režimu otevřete dveře a na jednu sekundu podržte stisknuté jakékoliv tlačítko, dokud nezazní zvukový signál. Rozsvítí se ikony.
Aktivní režim se automaticky vypne po 30 sekundách.

3.5 Funkce posílení teplotního výkonu COOLMATIC a FROSTMATIC

Funkce posílení teplotního výkonu slouží k rychlému snížení teploty v požadovaném oddílu pro řádné skladování potravin. Doporučujeme zapnout funkci COOLMATIC, protože díky ní se produkty rychleji ochladí a zabrání tak ohřátí ostatních potravin v chladničce, a funkci FROSTMATIC, která rychle sníží teplotu v mrazničce, čímž umožní rychlé zmrazení čerstvých potravin.
Funkce se automaticky vypne takto:
• funkce COOLMATIC za 6 hodin,
• funkce FROSTMATIC za 52 hodin.
1. Funkci COOLMATIC zapnete jedním stisknutím tlačítka režimu.
Zobrazí se ukazatel COOLMATIC.
2. Chcete-li zapnout funkce COOLMATIC a FROSTMATIC dohromady, stiskněte tlačítko režimu dvakrát.
Zobrazí se ukazatele COOLMATIC a FROSTMATIC.
3. Funkci FROSTMATIC zapnete trojím stisknutím tlačítka režimu.
Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC.
4. Chcete-li funkce vypnout, stiskněte tlačítko režimu, dokud se ukazatele FROSTMATIC nebo COOLMATIC nepřestanou zobrazovat.

3.6 Režim ECO

Režim ECO se zapne, když nastavená teplota ve zvoleném oddílu dosáhne:
• 4 °C v chladicím oddílu;
• -18 °C v mrazicím oddílu. Při zapnutí funkce se rozsvítí kontrolka
režimu ECO.
Toto nastavení zaručuje minimální spotřebu energie a řádné podmínky k uchovávání potravin.

3.7 Režim ExtraHumidity

Pokud potřebujete zvýšit vlhkost v chladničce, doporučujeme zapnout funkci ExtraHumidity.
1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka ExtraHumidity.
Zobrazí se ukazatel ExtraHumidity.
2. Chcete-li funkci vypnout, stiskněte tlačítko ExtraHumidity, dokud se ukazatel ExtraHumidity nepřestane zobrazovat.

3.8 Režim DEMO

Režim DEMO umožňuje používat panel bez zapnutí spotřebiče.
• Pro zapnutí tohoto režimu 9x
stiskněte tlačítko režimu, dokud se na displeji nezobrazí dE.
• Pro vypnutí tohoto režimu stiskněte
tlačítko režimu na přibližně 10 sekund. Spotřebič se vrátí do běžného režimu.

3.9 Výstraha vysoké teploty

Zvýšení teploty v mrazicím oddílu (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno:
• blikáním tlačítka volby oddílu a
kontrolky oddílu;
• zvukovou signalizací.
Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Zvukový signál se vypne. Ukazatele výstrahy budou stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek.
www.aeg.com22

3.10 Výstraha otevřených dveří

Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut. Výstraha otevřených dveří je signalizována:
• blikáním tlačítka volby oddílu a kontrolky oddílu;

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První spuštění

POZOR!
Před zapojením zástrčky do elektrické zásuvky a prvním spuštěním nechte spotřebič alespoň čtyři hodiny stát ve vzpřímené poloze. Zajistíte tím dostatečný čas, aby mohl olej natéci zpět do kompresoru. Kompresor či elektronické součásti by se jinak mohly poškodit.
4.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FROSTMATIC. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na všech policích lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří.
4.3 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
• zvukovou signalizací. Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
Chcete-li zmrazit menší množství čerstvých potravin, není nutné měnit aktuální nastavení.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FROSTMATIC minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Vložte potraviny ke zmražení do horního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmražení.
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FROSTMATIC“).
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.

4.4 Skladování potravin v chladicím oddílu

Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni.
Potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.
Potraviny by měly být na všech policích umístěny alespoň 20 mm od zadní stěny a 15 mm od dveří.

4.5 Oddíl FreshBox

Zásuvka uvnitř oddílu je vhodná k uchovávání čerstvých potravin jako ryb,
masa a mořských plodů, protože je v ní nižší teplota než ve zbývající části chladničky.
POZOR!
Než vložíte oddíl FreshBox do spotřebiče, případně jej vyjmete, vytáhněte zásuvku MaxiBox a skleněný kryt.
Oddíl FreshBox je vybaven drážkami. Chcete-li jej z chladicího oddílu vyjmout, vytáhněte tento oddíl směrem k sobě a pak koš vytáhněte ven naklopením jeho přední části směrem dolů.

5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ČESKY 23

4.6 DYNAMICAIR

Chladící oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje samo, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Čistění vnitřku spotřebiče

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.

5.2 Pravidelné čištění

POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně spotřebiče ji nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
www.aeg.com24
Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím čištění. Polici vyjmete jejím vytažením.
Plnou funkčnost oddílu FreshBox zajistíte tak, že nejspodnější polici a krytky vrátíte po čištění na své místo.
Krytky nad zásuvkami lze při čištění vyjmout.

5.3 Rozmrazování

Tento spotřebič je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu

6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
staven.
Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Obraťte se na nejbližší autori‐
Kompresor funguje nepřetržitě.
Uložili jste příliš velké
Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota je ještě příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
ním režimu.
Nesprávně nastavená te‐ plota.
množství potravin najed‐ nou.
uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.

5.4 Vyřazení spotřebiče z provozu

Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ ty“.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ ty“.
Zavřete a otevřete dveře.
zované servisní středisko.
Viz pokyny v části „Provoz“/ „Ovládací panel“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
ČESKY 25
Problém Možná příčina Řešení
Teplota v místnosti je příliš
vysoká.
Vložili jste do spotřebiče
příliš teplé potraviny.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
Před uložením nechte potravi‐ ny vychladnout na teplotu místnosti.
Funkce FROSTMATIC je
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
zapnutá.
Funkce COOLMATIC je za‐
Viz „Funkce COOLMATIC“.
pnutá.
Po stisknutí FROSTMATIC nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče.
Kompresor se po určité době spustí.
žitě.
Po stisknutí COOLMATIC nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče.
Kompresor se po určité době spustí.
žitě.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání od‐ toku vody do odtokového
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
otvoru.
Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kom‐
Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) do odpařovací misky.
presorem.
Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce FROST‐
MATIC nebo COOLMATIC.
Ručně vypněte funkci FROST‐ MATIC nebo COOLMATIC, či případně vyčkejte s nastavo‐ váním teploty, dokud se daná funkce neresetuje automatic‐ ky. Viz „Funkce FROSTMATIC nebo COOLMATIC“.
Na displeji se zobrazí DE‐ MO.
Spotřebič je v předváděcím režimu.
Držte tlačítko režimu stisknuté na asi 10 sekund, dokud neza‐ zní dlouhý zvukový signál a displej se na krátkou chvíli ne‐ vypne.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavený re‐ gulátor teploty.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
www.aeg.com26
Problém Možná příčina Řešení
Teplota potravin je příliš vy‐ soká.
Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou.
Funkce FROSTMATIC je zapnutá.
Funkce COOLMATIC je za‐ pnutá.
Boční panely spotřebiče jsou teplé.
Na zadní stěně chladničky je příliš mnoho kondenzova‐ né vody.
Dveře nelze snadno otevřít. Pokusili jste se otevřít
Jedná se o běžný stav, kte‐ rý je způsoben provozem výměníku tepla.
Dveře byly otvírány příliš často.
Dveře nejsou zcela dovřené.
Uložené potraviny nebyly zabalené.
dveře ihned po jejich uzavření.
Před uložením nechte potravi‐ ny vychladnout na teplotu místnosti.
Najednou ukládejte menší množství potravin.
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
Viz „Funkce COOLMATIC“.
Když je okolní teplota vyšší než 38 °C, mezi každou stra‐ nou spotřebiče a okolním ná‐ bytkem musí být prostor ale‐ spoň 30 mm.
Dveře otevírejte jen v případě potřeby.
Ujistěte se, že jsou dveře zce‐ la dovřené.
Před uložením do spotřebiče jídlo zabalte do vhodného ob‐ alu.
Vyčkejte několik sekund po zavření dveří, než je znovu otevřete.
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.

6.2 Výměna žárovky

Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.

7. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte autorizované servisní středisko.

7.1 Umístění

Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota
ČESKY 27
odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐ tická třída
SN +10 °C až 32 °C
N +16 °C až 32 °C
ST +16 °C až 38 °C
T +16 °C až 43 °C
Okolní teplota

7.2 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
7.3 Instalace a výměna filtru
CLEANAIR CONTROL
Aby nedošlo k degradaci kvality uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem
dodáván v plastovém sáčku. Filtr musí být umístěn v zásuvce před zapnutím spotřebiče.
1. Otevřete zásuvku.
2. Vyndejte filtr z plastového sáčku.
3. Vložte filtr do zásuvky.
4. Zásuvku zavřete.
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzduchového filtru je nutné ho každý rok vyměnit.
Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit u vašeho místního prodejce.
Vzduchový filtr je spotřební materiál a proto se na něj nevztahuje záruka.

7.4 Instalace spotřebiče a změna směru otevírání dveří

K instalaci (požadavky na odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatné pokyny.

8. TECHNICKÉ ÚDAJE

Výška 2 000 mm
Šířka 595 mm
Hloubka 647 mm
Skladovací doba při poru‐še17 h
Napětí 230 - 240 V
Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
www.aeg.com28
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................................................................29
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................31
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ.......................................................................................................33
4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.......................................................................................35
5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ............................................................................ 37
6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.................................................................... 38
7. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...................................................................................................41
8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ............................................................................. 42
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.aeg.com/webselfservice
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
www.aeg.com30
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.

1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια

Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα
αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό
του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες
αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.

2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

2.1 Εγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τους πείρους μεταφοράς.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
• Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από αναστροφή της πόρτας, περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στον συμπιεστή.
• Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή (π.χ. αναστροφή της πόρτας), αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο, όπως αποθήκες, γκαράζ ή κελάρια κρασιού.
• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο.

2.2 Ηλεκτρική σύνδεση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με
www.aeg.com32
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φις τροφοδοσίας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.

2.3 Χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως κατάλληλες για τον σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού περιέχει ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας. Αυτό το αέριο είναι εύφλεκτο.
• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε τον χώρο.
• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στο θάλαμο του καταψύκτη. Στο θάλαμο καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα δοχεία αυτών των ποτών.
• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα.
• Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι ζεστά.
• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα από τον θάλαμο του καταψύκτη.
• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που έχετε αποψύξει.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων.

2.4 Εσωτερικός φωτισμός

• Ο τύπος του λαμπτήρα που χρησιμοποιείται σε αυτή τη συσκευή δεν είναι κατάλληλος για φωτισμό οικιακών χώρων

2.5 Φροντίδα και καθάρισμα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της συσκευής.
• Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Η συντήρηση και η αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτομο.
• Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ την. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, το νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της συσκευής.

2.6 Απόρριψη

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή.
• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής είναι φιλικά προς το όζον.
1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33
• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη της συσκευής.

3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

3.1 Πίνακας χειριστηρίων

Μπορείτε να αλλάξετε τον προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών, πατώντας μαζί το πλήκτρο αύξησης θερμοκρασίας και το πλήκτρο μείωσης
• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.
1. Πλήκτρο επιλογής θαλάμου και
πλήκτρο ON/OFF
2. Οθόνη
3. Πλήκτρο αύξησης θερμοκρασίας
4. Ένδειξη FROSTMATIC
5. Ένδειξη ExtraHumidity
6. Ένδειξη COOLMATIC
7. Πλήκτρο ExtraHumidity
8. Πλήκτρο λειτουργίας
9. Πλήκτρο μείωσης θερμοκρασίας
θερμοκρασίας για 3 δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι αναστρέψιμη.
Οθόνη
A. Ένδειξη θαλάμου B. Λειτουργία ECO

3.2 ON/OFF

Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Η συσκευή ενεργοποιείται αυτόματα όταν
συνδεθεί σε πρίζα.
C. Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή
πιέζοντας το πλήκτρο ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας
το πλήκτρο ON/OFF.
www.aeg.com34

3.3 Ρύθμισης θερμοκρασίας

1. Επιλέξτε τον θάλαμο ψυγείου ή
καταψύκτη πιέζοντας το πλήκτρο επιλογής θαλάμου.
2. Πιέστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης θερμοκρασίας για να ρυθμίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία. Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας:
• +4°C για τον θάλαμο ψυγείου,
• -18°C για τον θάλαμο καταψύκτη.
Η ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία.
Από τη στιγμή που οριστεί η μέγιστη ή η ελάχιστη θερμοκρασία, πιέζοντας το πλήκτρο ξανά δεν θα αλλάζει η ρύθμιση θερμοκρασίας. Ο ήχος ακούγεται.

3.4 Ενεργή λειτουργία

Η ενεργή λειτουργία σας επιτρέπει να αλλάξετε οποιαδήποτε ρύθμιση στη συσκευή.
Για να ενεργοποιήσετε την ενεργή λειτουργία, ανοίξτε την πόρτα ή κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε κουμπί για 1 δευτερόλεπτο έως ότου ακουστεί το ηχητικό σήμα. Τα εικονίδια θα ανάψουν.
Η ενεργή λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα.
3.5 Λειτουργίες ενίσχυσης
θερμοκρασίας COOLMATIC και FROSTMATIC
Οι λειτουργίες ενίσχυσης θερμοκρασίας μειώνουν γρήγορα τη θερμοκρασία στον επιθυμητό θάλαμο για τη σωστή αποθήκευση των τροφίμων. Συνιστάται η ενεργοποίηση της λειτουργίας COOLMATIC για την πιο γρήγορη ψύξη των προϊόντων και την αποφυγή θέρμανσης των υπόλοιπων τροφίμων που βρίσκονται ήδη στο ψυγείο και τη λειτουργία FROSTMATIC για την πιο γρήγορη μείωση της θερμοκρασίας στον
καταψύκτη, επιτρέποντας στα φρέσκα τρόφιμα να παγώσουν γρηγορότερα.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα ως εξής:
• COOLMATIC μετά από 6 ώρες,
• FROSTMATIC μετά από 52 ώρες.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία COOLMATIC, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας μία φορά.
Εμφανίζεται η ένδειξη COOLMATIC.
2. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία COOLMATIC και τη λειτουργία FROSTMATIC μαζί, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας δύο φορές.
Εμφανίζονται οι ενδείξεις COOLMATIC και FROSTMATIC.
3. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία FROSTMATIC, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας τρεις φορές.
Εμφανίζεται η ένδειξη FROSTMATIC.
4. Για απενεργοποίηση των λειτουργιών, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας μέχρι οι ενδείξεις FROSTMATIC ή/και COOLMATIC να σβήσουν.

3.6 Λειτουργία ECO

Η λειτουργία ECO ενεργοποιείται εάν η ρυθμισμένη θερμοκρασία για τον επιθυμητό θάλαμο είναι ως εξής:
• 4°C για τον θάλαμο ψυγείου,
• -18°C για τον θάλαμο καταψύκτη
Η ένδειξη λειτουργίας ECO εμφανίζεται όταν η λειτουργία ενεργοποιηθεί.
Αυτή η ρύθμιση διασφαλίζει την ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας και τα χαρακτηριστικά της σωστής διατήρησης των τροφίμων.

3.7 Λειτουργία ExtraHumidity

Εάν θέλετε να αυξήσετε την υγρασία στο ψυγείο, συνιστάται η ενεργοποίηση της λειτουργίας ExtraHumidity.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε το πλήκτρο ExtraHumidity.
Η ένδειξη ExtraHumidity ανάβει.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35
2. Για απενεργοποίηση της λειτουργίας,
πιέστε το πλήκτρο ExtraHumidity μέχρι να σβήσει η ένδειξη ExtraHumidity.

3.8 Λειτουργία DEMO

Η λειτουργία DEMO σας επιτρέπει να χειριστείτε το χειριστήριο χωρίς να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Για ενεργοποίηση της λειτουργίας, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας 9 φορές, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη dE στην οθόνη.
• Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας για περίπου 10 δευτερόλεπτα. Η συσκευή επιστρέφει στην κανονική λειτουργία.
3.9 Συναγερμός υψηλής
θερμοκρασίας
Η αύξηση της θερμοκρασίας του καταψύκτη (για παράδειγμα λόγω προηγούμενης διακοπής ρεύματος ή επειδή είναι ανοικτή η πόρτα) υποδεικνύεται από τα εξής:

4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

• το πλήκτρο επιλογής θαλάμου και η ένδειξη θαλάμου που αναβοσβήνουν,
• τον βομβητή.
Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για τη σίγαση του συναγερμού. Ο βομβητής απενεργοποιείται. Οι ενδείξεις συναγερμού συνεχίζουν να αναβοσβήνουν, έως ότου επανέλθουν οι φυσιολογικές συνθήκες.
3.10 Συναγερμός ανοιχτής
πόρτας
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μερικά λεπτά, ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός. Οι περιπτώσεις συναγερμού ανοιχτής πόρτας υποδεικνύονται από:
• το πλήκτρο επιλογής θαλάμου και η ένδειξη θαλάμου που αναβοσβήνουν,
• τον βομβητή.
Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες κανονικής λειτουργίας (δηλ. όταν κλείσει η πόρτα), ο συναγερμός απενεργοποιείται. Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, ο βομβητής μπορεί να απενεργοποιηθεί πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

4.1 Πρώτη ενεργοποίηση

ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από την τοποθέτηση του φις τροφοδοσίας στην πρίζα και την ενεργοποίηση του θαλάμου για πρώτη φορά, αφήστε τη συσκευή σε όρθια θέση για τουλάχιστον 4 ώρες. Με αυτόν τον τρόπο θα εξασφαλιστεί επαρκής χρόνος για την επιστροφή του λαδιού στο συμπιεστή. Διαφορετικά, ο συμπιεστής ή τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα μπορεί να υποστούν βλάβη.
4.2 Αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα προϊόντα στον θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες με ενεργοποιημένη τη λειτουργία FROSTMATIC. Τα συρτάρια του καταψύκτη διασφαλίζουν την εύκολη και γρήγορη ανεύρεση της συσκευασίας τροφίμων που αναζητάτε. Εάν πρόκειται να αποθηκευτούν μεγάλες ποσότητες τροφίμων, αφαιρέστε όλα τα συρτάρια εκτός από το κάτω συρτάρι, το οποίο πρέπει να παραμένει στη θέση του για τη σωστή κυκλοφορία του αέρα. Σε όλα τα ράφια μπορείτε να τοποθετείτε τρόφιμα που προεξέχουν μέχρι 15 mm από την πόρτα.
www.aeg.com36

4.3 Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων

Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και προϊόντων βαθιάς κατάψυξης.
Για την κατάψυξη μικρής ποσότητας φρέσκων τροφίμων δεν είναι απαραίτητο να αλλάξετε την τρέχουσα ρύθμιση.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία FROSTMATIC τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα προς κατάψυξη στον επάνω θάλαμο.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει να προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς κατάψυξη.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία κατάψυξης, επιστρέψτε στην απαιτούμενη θερμοκρασία (βλ. «Λειτουργία FROSTMATIC»).
Σε αυτή την περίπτωση, η θερμοκρασία στον θάλαμο του ψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτω από τους 0°C. Αν συμβεί αυτό, θέστε και πάλι τον ρυθμιστή θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.

4.5 Μονάδα FreshBox

Το συρτάρι εντός της μονάδας είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρέσκων τροφίμων όπως ψάρι, κρέας και θαλασσινά, αφού η θερμοκρασία σε αυτό το συρτάρι είναι χαμηλότερη από ό,τι στο υπόλοιπο ψυγείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τη μονάδα FreshBox εντός της συσκευής, αφαιρέστε το συρτάρι MaxiBox και το γυάλινο κάλυμμα.
Η μονάδα FreshBox είναι εφοδιασμένη με βραχίονες. Όταν θέλετε να την αφαιρέσετε από τον θάλαμο του ψυγείου, τραβήξτε τη μονάδα προς το μέρος σας και αφαιρέστε το καλάθι γέρνοντάς το μπροστινό του μέρος προς τα κάτω.

4.4 Αποθήκευση τροφίμων σε έναν θάλαμο του ψυγείου

Καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα.
Τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω τους.
Διατηρείτε τα τρόφιμα σε όλα τα ράφια σε απόσταση τουλάχιστον 20 mm από το πίσω τοίχωμα και 15 mm από την πόρτα.

4.6 DYNAMICAIR

Ο θάλαμος του ψυγείου διαθέτει μια διάταξη που επιτρέπει την ταχεία ψύξη των τροφίμων και διατηρεί μια πιο ομοιόμορφη κατανομή της θερμοκρασίας στο εσωτερικό του.
Αυτή η διάταξη ενεργοποιείται αυτόματα όταν χρειάζεται, π.χ. για γρήγορη
ανάκτηση της θερμοκρασίας μετά από άνοιγμα της πόρτας ή όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή.

5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

5.1 Καθάρισμα του εσωτερικού

Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, το εσωτερικό και όλα τα εξαρτήματα πρέπει να πλυθούν με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για την αφαίρεση της τυπικής μυρωδιάς ενός ολοκαίνουριου προϊόντος και, στη συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να στεγνώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, χλωρίνη ή καθαριστικά που έχουν ως βάση το πετρέλαιο καθότι καταστρέφουν το φινίρισμα.

5.2 Τακτικός καθαρισμός

ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Προσέξτε να μην προκληθεί ζημιά στο σύστημα ψύξης.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι.
2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας, ώστε να παραμένουν καθαρά και χωρίς υπολείμματα.
3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.
4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε το
συμπυκνωτή και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής με μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωση ρεύματος.
Το χαμηλότερο ράφι, που χωρίζει τον πιο ψυχρό θάλαμο από το θάλαμο μπορεί να αφαιρεθεί μόνο για καθάρισμα. Για να το αφαιρέσετε, τραβήξτε το ράφι ευθεία προς τα έξω.
Για να εξασφαλίσετε την πλήρη λειτουργικότητα του θαλάμου FreshBox, το χαμηλότερο ράφι και τα καλύμματα πρέπει να τοποθετηθούν πάλι στην αρχική τους θέση μετά το καθάρισμα.
Τα καλύμματα πάνω από τα συρτάρια στο θάλαμο μπορούν να αφαιρεθούν για καθάρισμα.

5.3 Απόψυξη

Η συσκευή σας δεν συγκεντρώνει πάγο (είναι frost free). Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσσώρευση πάγου όταν λειτουργεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε στα τρόφιμα. Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συνεχή κυκλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερικό του θαλάμου, η οποία παράγεται από έναν αυτόματα ελεγχόμενο ανεμιστήρα. Το νερό της απόψυξης αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της συσκευής, επάνω από το συμπιεστή, όπου και εξατμίζεται.
www.aeg.com38

5.4 Περίοδοι εκτός λειτουργίας

Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις:
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
4. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες ανοικτές για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία.

6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

6.1 Τι να κάνετε αν...

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Είναι ενεργοποιημένος ένας ηχητικός ή οπτικός συν‐ αγερμός.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐ γεί.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐ γεί.
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς.
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα
Η θερμοκρασία δωματίου
Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφα‐ τα σε λειτουργία ή η θερμο‐ κρασία είναι ακόμη πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ υψηλή.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε λειτουργία κατάστασης ανα‐ μονής.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττω‐ ματικός.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία.
μεγάλες ποσότητες τροφί‐ μων.
είναι πολύ υψηλή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή εί‐ ναι σταθερή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ αγερμός Ανοιχτής Πόρτας» ή «Συναγερμός Υψηλής Θερμο‐ κρασίας».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ αγερμός Ανοιχτής Πόρτας» ή «Συναγερμός Υψηλής Θερμο‐ κρασίας».
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Επικοινωνήστε με το πλησιέ‐ στερο Εξουσιοδοτημένο Κέν‐ τρο Σέρβις.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Λει‐ τουργία»/«Πίνακας χειριστη‐ ρίων».
Περιμένετε μερικές ώρες και, στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στον πίνακα κλιματι‐ κής κατηγορίας στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
σατε στη συσκευή ήταν πο‐ λύ ζεστά.
Η λειτουργία FROSTMATIC είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία COOLMATIC είναι ενεργοποιημένη.
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά αμέσως μετά το πάτημα του
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν υπάρχει δυσλειτουργία.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐ ματίου πριν τα αποθηκεύσετε.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία FROSTMATIC».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία COOLMATIC».
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από
λίγη ώρα. FROSTMATIC, ή μετά από την αλλαγή της θερμοκρα‐ σίας.
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά αμέσως μετά το πάτημα του
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν υπάρχει δυσλειτουργία.
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από
λίγη ώρα. COOLMATIC, ή μετά από την αλλαγή της θερμοκρα‐ σίας.
Υπάρχει ροή νερού στο εσωτερικό του ψυγείου.
Υπάρχει ροή νερού στο δά‐ πεδο.
Η έξοδος νερού είναι φραγ‐ μένη.
Υπάρχουν τρόφιμα που εμποδίζουν τη ροή του νε‐ ρού στον συλλέκτη νερού.
Η έξοδος του νερού απόψυ‐ ξης δεν είναι συνδεδεμένη στον δίσκο εξάτμισης που
Καθαρίστε την έξοδο νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν
έρχονται σε επαφή με την πί‐
σω πλάκα.
Προσαρμόστε την έξοδο του
νερού απόψυξης ώστε να ρέει
μέσα στον δίσκο εξάτμισης.
βρίσκεται επάνω από τον συμπιεστή.
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας.
Η λειτουργία FROSTMATIC ή COOLMATIC είναι ενερ‐ γοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λειτουρ‐
γία FROSTMATIC ή
COOLMATIC χειροκίνητα, ή
περιμένετε μέχρι η λειτουργία
να επαναρυθμιστεί αυτόματα
για να ρυθμίσετε τη θερμοκρα‐
σία. Ανατρέξτε στην ενότητα
«Λειτουργία FROSTMATIC ή
COOLMATIC».
Η ένδειξη DEMO εμφανίζε‐ ται στην οθόνη.
Η συσκευή βρίσκεται σε κα‐ τάσταση επίδειξης.
Κρατήστε πατημένο το πλήκ‐
τρο λειτουργίας για 10 δευτε‐
ρόλεπτα περίπου έως ότου
ακουστεί ένα παρατεταμένο
ηχητικό σήμα και η οθόνη σβή‐
σει για λίγο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39
www.aeg.com40
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ χαμηλή/ πολύ υψηλή.
Οι πλαϊνές πλευρές της συ‐ σκευής είναι ζεστές.
Υπάρχει πολύ νερό από τη συμπύκνωση στο πίσω τοί‐ χωμα του ψυγείου.
Η πόρτα δεν ανοίγει εύκολα. Προσπαθήσατε να ανοίξετε
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθμιστής θερμοκρασίας.
Η θερμοκρασία των τροφί‐ μων είναι πολύ υψηλή.
Αποθηκεύτηκαν ταυτόχρο‐ να μεγάλες ποσότητες τρο‐ φίμων.
Η λειτουργία FROSTMATIC είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία COOLMATIC είναι ενεργοποιημένη.
Αυτή η κατάσταση είναι φυ‐ σιολογική και οφείλεται στη λειτουργία του εναλλάκτη θερμότητας.
Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συχνά.
Η πόρτα δεν είχε κλείσει εντελώς.
Τα αποθηκευμένα τρόφιμα δεν ήταν συσκευασμένα.
πάλι την πόρτα αμέσως με‐ τά το κλείσιμό της.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλό‐ τερη θερμοκρασία.
Αφήστε τη θερμοκρασία των τροφίμων να μειωθεί στη θερ‐ μοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση.
Αποθηκεύστε λιγότερα τρόφι‐ μα ταυτόχρονα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία FROSTMATIC».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία COOLMATIC».
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει από‐ σταση τουλάχιστον 30 mm ανάμεσα στην κάθε πλευρά της συσκευής και στα γύρω έπιπλα όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 38°C.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν είναι απαραίτητο.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει εντελώς.
Τυλίγετε τα τρόφιμα σε κατάλ‐ ληλη συσκευασία προτού τα αποθηκεύσετε στη συσκευή.
Περιμένετε μερικά δευτερόλε‐ πτα από το κλείσιμο της πόρ‐ τας και ανοίξτε την πάλι.
Εάν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

6.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα

Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό LED μακράς διάρκειας.
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη φωτισμού. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

7. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.

7.1 Τοποθέτηση

Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική κατηγορία που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής:
Κλιματι‐ κή κατη‐ γορία
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος

7.2 Ηλεκτρική σύνδεση

• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή για το σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ.

7.3 Εγκατάσταση και αντικατάσταση του φίλτρου CLEANAIR CONTROL

Κατά την παράδοση, το φίλτρο άνθρακα βρίσκεται σε πλαστική σακούλα για τη διατήρηση της άριστης απόδοσης. Το φίλτρο πρέπει να τοποθετηθεί στο συρτάρι πριν ενεργοποιηθεί η συσκευή.
1. Ανοίξτε το συρτάρι.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο από την
πλαστική σακούλα.
3. Τοποθετήστε το φίλτρο στο συρτάρι.
4. Κλείστε το συρτάρι.
Για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση, πρέπει να αλλάζετε το φίλτρο αέρα από άνθρακα κάθε χρόνο.
Μπορείτε να προμηθευτείτε καινούργια ενεργά φίλτρα αέρα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Το φίλτρο αέρα είναι αναλώσιμο εξάρτημα και ως τέτοιο δεν καλύπτεται από την εγγύηση.

7.4 Εγκατάσταση της συσκευής και αντιστροφή πόρτας

Ανατρέξτε σε ξεχωριστές οδηγίες για την εγκατάσταση (απαιτήσεις εξαερισμού, οριζοντίωση) και την αντιστροφή της πόρτας.
www.aeg.com42

8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

Ύψος 2000 mm
Πλάτος 595 mm
Βάθος 647 mm
Χρόνος ανόδου 17 h
9. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Τάση 230 - 240 V
Συχνότητα 50 Hz
Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της συσκευής και στην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 43
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................45
3. PREVÁDZKA...................................................................................................... 47
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 49
5. OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................................. 50
6. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................51
7. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 54
8. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................55
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
SLOVENSKY 43
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
www.aeg.com44
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí.
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

SLOVENSKY 45

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne cirkulovať vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo chladné, ako napr. prístavby, garáže alebo vínne pivnice.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.

2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr. zástrčky napájacieho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Elektrický napájací kábel musí zostať vždy nižšie ako zástrčka napájacieho kábla.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
www.aeg.com46

2.3 Použite

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel.
• Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
• V prípade poškodenia chladiaceho okruhu zabezpečte, aby sa v miestnosti nenachádzali žiadne plamene ani iné zápalné zdroje. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Dbajte na to, aby sa horúce predmety nedostali do kontaktu s plastovými časťami spotrebiča.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a nealkoholické nápoje. Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v nádobe s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne predmety ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.

2.4 Vnútorné osvetlenie

• Druh žiarovky používaný v tomto spotrebiči nie je vhodný na osvetlenie izieb domácností

2.5 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.

2.6 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.

3. PREVÁDZKA

1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C

3.1 Ovládací panel

SLOVENSKY 47
1. Tlačidlo voľby priestoru a tlačidlo
ON/OFF
2. Displej
3. Tlačidlo zvýšenia teploty
4. Ukazovateľ FROSTMATIC
5. Ukazovateľ ExtraHumidity
6. Ukazovateľ COOLMATIC
7. Tlačidlo ExtraHumidity
8. Tlačidlo režimu
9. Tlačidlo zníženia teploty
Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť súčasným stlačením tlačidla zvýšenia teploty a tlačidla zníženia teploty na 3
Displej
A. Ukazovateľ priestoru B. Režim ECO

3.2 ON/OFF

Spotrebič zapojte do zásuvky elektrickej siete.
Spotrebič sa po zapojení do zásuvky elektrickej siete automaticky ZAPNE.
1. Spotrebič VYPNITE stlačením tlačidla ON/OFF na 3 sekundy.
2. Spotrebič ZAPNITE stlačením tlačidla ON/OFF.
sekundy. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
C. Ukazovateľ teploty priestoru

3.3 Regulácia teploty

1. Zvoľte chladiaci alebo mraziaci
priestor stlačením tlačidla výberu priestoru.
2. Stlačením tlačidla vyššej alebo nižšej teploty nastavte požadovanú teplotu. Predvolené nastavenie teploty:
• +4 °C pre chladiaci priestor;
• -18 °C pre mraziaci priestor.
Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú teplotu.
www.aeg.com48
Po nastavení maximálnej alebo minimálnej teploty nedôjde po opätovnom stlačení tlačidla k zmene nastavenia teploty. Zaznie zvukový signál.

3.4 Aktívny režim

Aktívny režim vám umožňuje zmeniť nastavenie spotrebiča.
Aktívny režim zapnete otvorením dvierok alebo stlačením ľubovoľného tlačidla na 1 sekundu, kým nezaznie zvukový signál. Rozsvietia sa ikony.
Aktívny režim sa po 30 sekundách automaticky vypne.

3.5 Funkcie rýchleho zníženia teploty COOLMATIC a FROSTMATIC

Funkcie rýchleho zníženia teploty v záujme správneho skladovania potravín rapídne znížia teplotu v požadovanom priestore. Odporúčame aktivovať funkciu COOLMATIC na rýchlejšie schladenie potravín, aby ste predišli zohriatiu potravín, ktoré už sú v chladničke, a funkciu FROSTMATIC, aby sa prudko znížila teplota v mrazničke, čo umožní rýchle zmrazenie čerstvých potravín.
Táto funkcia sa automaticky vypne nasledovne:
• COOLMATIC po 6 hodinách;
• FROSTMATIC po 52 hodinách.
1. Režim COOLMATIC zapnete jedným stlačením tlačidla režimu.
Zobrazí sa ukazovateľ COOLMATIC.
2. Režimy COOLMATIC a FROSTMATIC naraz zapnete dvomi stlačeniami tlačidla režimu.
Zobrazia sa ukazovatele COOLMATIC a FROSTMATIC.
3. Režim FROSTMATIC zapnete tromi stlačeniami tlačidla režimu.
Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC.
4. Ak chcete funkcie vypnúť, stláčajte tlačidlo režimu FROSTMATIC a/
alebo COOLMATIC dovtedy, kým nezhasnú ukazovatele.

3.6 Režim ECO

Režim ECO sa aktivuje pri nasledovnej nastavenej teplote pre požadovaný priestor:
• +4 °C pre chladiaci priestor;
• -18 °C pre mraziaci priestor Ukazovateľ režimu ECO sa zobrazí pri
aktivovaní funkcie.
Toto nastavenie zaručuje minimálnu spotrebu energie a zachovanie správnych podmienok na skladovanie potravín.

3.7 Režim ExtraHumidity

Ak je potrebné zvýšiť vlhkosť v chladničke, odporúčame vám zapnúť funkciu ExtraHumidity.
1. Aj chcete funkciu zapnúť, stlačte tlačidloExtraHumidity.
Ukazovateľ ExtraHumidity sa rozsvieti.
2. Ak chcete funkciu vypnúť, stláčajte tlačidlo ExtraHumidity dovtedy, kým nezhasne ukazovateľ ExtraHumidity.

3.8 Režim DEMO

Režim DEMO umožňuje používanie ovládacieho panela bez zapínania spotrebiča.
• Tento režim zapnete tak, že stlačíte
tlačidlo tlačidlo režimu 9-krát, kým sa na displeji nezobrazí dE.
• Režim vypnete stlačením tak, že
tlačidlo tlačidlo režimu stlačíte približne na 10 sekúnd. Spotrebič sa vráti do normálneho režimu.
3.9 Alarm pri zvýšení
vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom predchádzajúceho výpadku elektrického prúdu alebo pri otvorení dvierok) indikujú:
• blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa
vnútorného priestoru;
• zvukový signál.
SLOVENSKY 49
Alarm vynulujete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Zvukový signál sa vypne. Ukazovatele alarmu budú naďalej blikať, kým sa neobnovia normálne podmienky.

3.10 Alarm otvorených dverí

Zvukový signál sa spustí, ak necháte dvere otvorené niekoľko minút. Alarm otvorených dverí indikujú:

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Prvé zapnutie

UPOZORNENIE!
Pred zasunutím zástrčky do sieťovej zásuvky a prvým zapnutím spotrebiča nechajte spotrebič vo vzpriamenej polohe minimálne 4 hodiny. Toto opatrenie zabezpečí dostatok času na to, aby sa olej vrátil do kompresora. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu kompresora alebo elektronických komponentov.

4.2 Skladovanie mrazených potravín

Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po dlhodobom odstavení nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou FROSTMATIC. Zásuvky mrazničky zaisťujú rýchle a jednoduché hľadanie požadovaných potravín. Ak je potrebné zmraziť veľké množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky okrem dolnej zásuvky, ktorá musí zostať na svojom mieste, aby bola zaistená správna cirkulácia vzduchu. Na všetky police môžete položiť potraviny, ktoré vyčnievajú až do 15 mm od dverí.
• blikanie tlačidla voľby a ukazovateľa vnútorného priestoru;
• zvukový signál.
Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne. Počas fázy alarmu môžete zvukový signál vypnúť stlačením ľubovoľného tlačidla.
4.3 Zmrazovanie čerstvých
potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní malého množstva čerstvých potravín nie je nutné meniť predvolené nastavenie spotrebiča.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu FROSTMATIC najmenej 24 hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru.
Čerstvé potraviny, ktoré chcete zmraziť, vložte do horného chladiaceho priečinka.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
Keď sa zmrazovanie skončí, znova nastavte požadovanú teplotu (pozri „FunkciaFROSTMATIC").
V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte regulátor teploty na vyššiu teplotu.
4.4 Skladovanie potravín v
chladiacom priestore
Potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu.
www.aeg.com50
Potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich.
Potraviny ukladajte na poličkách nie menej ako 20 mm od zadnej steny a 15 mm od dverí.

4.5 Modul FreshBox

Zásuvka vnútri modulu je vhodná na skladovanie čerstvých potravín ako ryby, mäso a morské plody, pretože teplota v nej je nižšia ako v ostatných častiach chladničky.
UPOZORNENIE!
Pred vložením alebo vybratím modulu FreshBox do/zo spotrebiča vytiahnite zásuvku MaxiBox a sklenený kryt.
Modul FreshBox je vybavený výsuvnými lištami. Pri vyberaní z chladiaceho priestoru potiahnite modul smerom k sebe a vyberte košík sklopením jeho prednej časti nadol.

4.6 DYNAMICAIR

Chladiaci priestor je vybavený zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladničke.
Toto zariadenie sa automaticky aktivuje podľa potreby, napríklad na rýchlu obnovu teploty po otvorení dvierok alebo pri vysokej okolitej teplote.

5. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Čistenie vnútrajška

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.

5.2 Pravidelné čistenie

UPOZORNENIE!
Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/alebo káble v spotrebiči alebo na ňom.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém.
UPOZORNENIE!
Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť:
SLOVENSKY 51
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez zvyškov potravín.
3. Opláchnite a dôkladne osušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane spotrebiča, ak sú prístupné. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Najnižšiu priehradku, ktorá oddeľuje chladiaci priestor od zvyšného priestoru, môžete odstrániť iba za účelom čistenia. Vytiahnete ju priamym potiahnutím.
Ak chcete zabezpečiť plnú funkčnosť priestoru FreshBox, najnižšiu priehradku a krycie dosky je potrebné po čistení vrátiť na pôvodné miesto.
Krycie dosky nad zásuvkami v chladiacom priestore je možné vybrať a vyčistiť.

5.3 Rozmrazovanie

Váš spotrebič je beznámrazový. Znamená to, že sa tu počas prevádzky
netvorí námraza, a to ani na vnútorných stenách, ani na potravinách. Absencia námrazy sa dosahuje nepretržitým obehom studeného vzduchu v tomto priestore, ktorý je poháňaný ventilátorom s automatickou reguláciou. Odmrazená voda odteká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.

5.4 Obdobia mimo prevádzky

Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič a všetky časti
príslušenstva vyčistite.
4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.

6. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Nadmerná hlučnosť spotre‐ biča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Spotrebič ste zapli iba ne‐ dávno alebo teplota je ešte stále vysoká.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐ bilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri otvo‐ rených dvierkach“ alebo „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
www.aeg.com52
Problém Možné príčiny Riešenie
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Pozrite si časť „Alarm pri otvo‐ rených dvierkach“ alebo „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost‐
Zatvorte a otvorte dvierka.
nom režime.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie autori‐
zované servisné stredisko.
Kompresor pracuje nepre‐ tržite.
Do spotrebiča ste vložili na‐
Izbová teplota je príliš vyso‐
Teplota nie je nastavená správne.
raz veľa potravín.
ká.
Pozrite si kapitolu „Prevádz‐ ka”/„Ovládací panel”.
Počkajte niekoľko hodín a po‐ tom opäť skontrolujte teplotu.
Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pred vložením nechajte potra‐ viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu.
Kompresor sa nezapne ih‐ neď po stlačení FROSTMA‐
Je zapnutá funkcia FROST‐ MATIC.
Je zapnutá funkcia COOL‐ MATIC.
Je to normálne, nie je to porucha.
Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC“.
Pozrite si časť „Funkcia CO‐ OLMATIC“.
Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase.
TIC alebo po zmene teploty.
Kompresor sa nezapne ih‐ neď po stlačení COOLMA‐
Je to normálne, nie je to porucha.
Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase.
TIC alebo po zmene teploty.
Voda steká do chladiaceho priestoru.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
Potraviny uložené v spotre‐ biči bránia odtekaniu vody
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potravi‐ ny nedotýkali zadnej steny.
do odtokového kanálika.
Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu z
rozmrazenej námrazy nie je
Odtokový kanálik pripevnite k
odparovacej miske. pripojený k odparovacej mi‐ ske nad kompresorom.
Problém Možné príčiny Riešenie
Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia FROST‐
MATIC alebo COOLMATIC.
Funkciu FROSTMATIC alebo COOLMATIC vypnite manuál‐ ne alebo počkajte, kým sa funkcia nevypne automaticky. Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC alebo COOL‐ MATIC“.
Na displeji sa zobrazí DE‐ MO.
Spotrebič je v predvádza‐ com režime.
Tlačidlo tlačidlo režimu pod‐ ržte stlačené po dobu asi 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvukový signál a displej sa na krátku dobu nevypne.
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vy‐
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu.
soká.
Teplota potravín je príliš vy‐ soká.
Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu.
Bočné panely spotrebiča sú teplé.
Do spotrebiča ste vložili na‐ raz veľa potravín.
Je zapnutá funkcia FROST‐ MATIC.
Je zapnutá funkcia COOL‐ MATIC.
Je to normálny stav spôso‐ bený prevádzkou výmenní‐ ka tepla.
Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín.
Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC“.
Pozrite si časť „Funkcia CO‐ OLMATIC“.
Keď teplota okolia prekročí 38 °C, uistite sa, že medzi každou stranou spotrebiča a okolitým nábytkom je minimálne 30 mm odstup.
Na zadnej stene chladničky je príliš veľa skondenzova‐
Dvierka boli otvárané príliš často.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
nej vody.
Dvierka neboli úplne zatvo‐ rené.
Uskladnené potraviny ne‐ boli zabalené.
Uistite sa, že sú dvierka úplne zatvorené.
Potraviny pred uskladnením v spotrebiči zabaľte do vhodné‐ ho obalu.
Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť
dvierka ihneď po zatvorení.
Medzi zatvorením a opätov‐ ným otvorením dvierok počkaj‐ te niekoľko sekúnd.
SLOVENSKY 53
www.aeg.com54
Ak pomocou horeuvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.

7. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Umiestnenie

Tento spotrebič môžete nainštalovať do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima‐ tická trieda
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C

7.2 Zapojenie do elektrickej siete

• Pred pripojením sa presvedčte, či
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Výrobca odmieta akúkoľvek
Teplota prostredia
napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete.
Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.

6.2 Výmena osvetlenia

Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED.
Žiarovku smie vymieňať len servisné stredisko. Obráťte sa na vaše autorizované servisné stredisko.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

7.3 Inštalácia a výmena filtra CLEANAIR CONTROL

Pri dodaní je filter s uhlím v plastovom obale, aby si uchoval účinnosť. Filter treba vložiť do zásuvky ešte pred zapnutím spotrebiča.
1. Otvorte zásuvku.
2. Vyberte filter z plastového obalu.
3. Vložte filter do zásuvky.
4. Zásuvku zatvorte.
Aby sa dosiahla čo najvyššia účinnosť, vzduchový filter s uhlím treba vymeniť každý rok.
Nové aktívne vzduchové filtre môžete kúpiť u svojho predajcu.
Vzduchový filter patrí medzi spotrebný materiál, preto sa naň nevzťahuje záruka.

7.4 Inštalácia spotrebiča a zmena smeru otvárania dverí

Pozrite si samostatné pokyny ohľadom inštalácie (požiadavky na vetranie, vyrovnanie do vodorovnej polohy) a zmeny smeru otvárania dverí.

8. TECHNICKÉ ÚDAJE

SLOVENSKY 55
Výška 2000 mm
Šírka 595 mm
Hĺbka 647 mm
Akumulačná doba 17 h
Napätie 230 – 240 V
Frekvencia 50 Hz
Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
www.aeg.com/shop
280157588-A-092018
Loading...