Aeg RCB83724MX User Manual

USER MANUAL
RCB83724MX
EN User Manual 2
Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation 16
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 31
Kühl - Gefrierschrank
IT Istruzioni per l’uso 46
Frigo-Congelatore
ES Manual de instrucciones 61
www.aeg.com
2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION.............................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. OPERATION.................................................................................................................6
5. DAILY USE....................................................................................................................9
6. CARE AND CLEANING.............................................................................................10
7. TROUBLESHOOTING............................................................................................... 11
8. TECHNICAL DATA.................................................................................................... 13
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

SAFETY INFORMATION

1.
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This appliance may be used by children between 3
and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
3
1.2

General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
www.aeg.com
4
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
ENGLISH
5
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and
liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.

2.4 Internal lighting

WARNING!
Risk of electric shock.
• The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting.

2.5 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
www.aeg.com6
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

3. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

3.1 Positioning

This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Ambient temperature

3.2 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

3.3 Installation and replacing of the CLEANAIR CONTROL filter

On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. The filter should be placed in the drawer before the appliance is turned on.
1. Open the drawer.
2. Take the filter out of the plastic bag.
3. Insert the filter in the drawer.
4. Close the drawer.
To get the best performance the carbon air filter should be changed once every year.
New active air filters can be purchased from your local dealer.
The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee.

3.4 Installation of the appliance and door reversal

Please refer to separate instructions on installation (ventilation requirements, levelling) and door reversal.

4. OPERATION

4.1 Control panel

1
2
39
4
7
5
6
8
B
A
C
ENGLISH 7
1. Compartment select key and
ON/OFF key
2. Display
3. Temperature warmer key
4. FROSTMATIC indicator
5. ExtraHumidity indicator
6. COOLMATIC indicator
7. ExtraHumidity key
8. Mode key
9. Temperature colder key
It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together temperature warmer key and
Display
A. Compartment indicator B. ECO mode

4.2 ON/OFF

Plug the appliance into electrical mains socket.
Appliance automatically turns ON when plugged into an electrical mains socket.
1. Turn OFF the appliance by pressing
the ON/OFF key for 3 seconds.
2. Turn ON the appliance by pressing
the ON/OFF key.

4.3 Temperature regulation

1. Select the fridge or freezer
compartment by pressing the compartment select key.
temperature colder key for 3 seconds. Change is reversible.
C. Temperature compartment indicator
2. Press the temperature warmer or
colder key to set the temperature as desire. The default temperature settings:
• +4°C for fridge compartment;
• -18°C for freezer compartment. The temperature indicator shows the set temperature.
Once the maximum or minimum temperature is set, pressing the key again will not change temperature setting. The audible sound is heard.
8
www.aeg.com

4.4 Active mode

Active mode allows to change any setting in the appliance.
To switch on active mode, open the door or hold any button for 1 second until the audible signal is heard. The icons illuminate.
The active mode switches off automatically after 30 seconds.

4.5 Temperature boost functions COOLMATIC and FROSTMATIC

The temperature boost functions rapidly decrease the temperature in desired compartment for proper food storage reason. We suggest activating the COOLMATIC to chill the products more rapidly to avoid warming the other food which is already in the refrigerator and FROSTMATIC function to provide rapid decreasing the temperature in the freezer, allowing fresh food to freeze quickly.
This functions stop automatically as follows:
• COOLMATIC after 6 hours,
• FROSTMATIC after 52 hours.
1. To switch on the COOLMATIC press
mode key once.
The COOLMATIC indicator appears.
2. To switch on the COOLMATIC and
FROSTMATIC together press mode
key twice. The COOLMATIC and FROSTMATIC indicators appear.
3. To switch on the FROSTMATIC press
mode key three times. The FROSTMATIC indicator appears.
4. To deactivate the functions press
mode key until the FROSTMATIC
and/or COOLMATIC indicators
switch off.

4.6 ECO mode

The ECO mode is activated if the set temperature for desired compartment is as follows :
• 4°C for fridge compartment;
• -18°C for freezer compartment The ECO mode indicator is shown when
the function is activated.
This settings guarantee minimum energy consumption and proper food preservation characteristics.

4.7 ExtraHumidity mode

If you need to increase the humidity in the refrigerator, we suggest activating the ExtraHumidity function.
1. To switch on the function press
ExtraHumidity key.
The ExtraHumidity indicator illuminates.
2. To deactivate the function press
ExtraHumidity key until the ExtraHumidity indicator switches off.

4.8 DEMO mode

DEMO mode allows to operate the panel without activating the appliance.
• To activate the mode, press mode key
9 times, until dE appears on the display.
• To deactivate the mode, press mode key for approximately 10 seconds. The appliance returns to regular mode.

4.9 High temperature alarm

An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated by:
• flashing the compartment select key and compartment indicator;
• acoustic buzzer.
To reset the alarm press any key. The buzzer switches off. The alarm indicators continue to flash until the normal conditions are restored.
ENGLISH
9

4.10 Door open alarm

An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing the compartment select key and compartment indicator;

5. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Initial power on

CAUTION!
Before inserting the power plug in to the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave the appliance standing upright for at least 4 hours. This will assure a sufficient amount of time for the oil to return to the compressor. Otherwise the compressor or electronic components may sustain damage.

5.2 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door.

5.3 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh food it is not necessary to change the present setting.
• acoustic buzzer. When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any key.
To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Place the food to be frozen in the top compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
When the freezing process is complete, return to the required temperature (see "FROSTMATIC Function").
In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.

5.4 Storing food in a fridge compartment

Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
Position the food so that air can circulate freely around it.
Keep the food on all shelves no closer than 20 mm from the rear wall and 15 mm from the door.

5.5 FreshBox module

The drawer inside the module is suitable for storing fresh food like fish, meat, seafood, because the temperature is lower here than in the rest of the fridge.
10
www.aeg.com
CAUTION!
Before putting in or removing the FreshBox module from the appliance, pull out the MaxiBox drawer and glass cover.
The FreshBox module is equipped with runners. At the time of its removal from the fridge compartment pull the module towards yourself and remove the basket by tilting its front downwards.

5.6 DYNAMICAIR

The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment.
This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high.

6. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

6.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand­new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.

6.2 Periodic cleaning

CAUTION!
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance.
CAUTION!
Do not damage the cooling system.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
ENGLISH 11
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of the appliance with a brush. This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
6.3 Defrosting of the
refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops during normal use.

7. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 What to do if...

Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not sup-
ported properly.
Audible or visual alarm is on.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
The compressor operates continually.
Many food products were
The room temperature is
The cabinet has been re­cently switched on or the temperature is still too high.
The temperature in the ap­pliance is too high.
mode.
The lamp is defective. Contact the nearest Author-
Temperature is set incor­rectly.
put in at the same time.
too high.

6.4 Defrosting of the freezer

The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods.

6.5 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
Check if the appliance stands stable.
Refer to "Door Open Alarm/ Indicator" or "High Tempera­ture Alarm/Indicator".
Refer to "Door Open Alarm/ Indicator" or "High Tempera­ture Alarm/Indicator".
Close and open the door.
ised Service Centre.
Refer to "Operation"/"Control Panel" chapter.
Wait a few hours and then check the temperature again.
Refer to climate class chart on the rating plate.
www.aeg.com12
Problem Possible cause Solution
Food products placed in
the appliance were too warm.
The FROSTMATIC function is switched on.
The COOLMATIC function is switched on.
The compressor does not start immediately after
This is normal, no error has
occurred. pressing the FROSTMATIC or after changing the tem­perature.
The compressor does not start immediately after
This is normal, no error has
occurred. pressing the COOLMATIC or after changing the tem­perature.
Water flows inside the re­frigerator.
The water outlet is clog-
ged.
Food products prevent wa-
ter from flowing into the
water collector.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evap-
orative tray above the com-
pressor.
Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or
COOLMATIC function is
switched on.
DEMO appears on the dis­play.
The temperature in the ap­pliance is too low/too high.
The appliance is in demon-
stration mode.
The temperature regulator
is not set correctly.
The food products temper-
ature is too high.
Allow food products to cool to room temperature before stor­ing.
Refer to "FROSTMATIC func­tion".
Refer to "COOLMATIC func­tion".
The compressor starts after some time.
The compressor starts after some time.
Clean the water outlet.
Make sure that food products do not touch the rear plate.
Attach the melting water out­let to the evaporative tray.
Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC manually, or wait until the function resets auto­matically to set the tempera­ture. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function".
Keep the mode key pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
Set a higher/lower tempera­ture.
Let the food products temper­ature decrease to room tem­perature before storage.
Problem Possible cause Solution
Many food products were stored at the same time.
The FROSTMATIC function is switched on.
The COOLMATIC function is switched on.
Side panels of the appli­ance are warm.
There is too much con­densed water on the rear wall of the refrigerator.
Door does not open easily. You attempted to re-open
This is a normal state caused by operation of the heat exchanger.
Door was opened too fre­quently.
Door was not closed com­pletely.
Stored food was not wrap­ped.
the door immediately after closing.
Store less food products at the same time.
Refer to "FROSTMATIC func­tion".
Refer to "COOLMATIC func­tion".
Make sure that there is at least 30 mm of space between each side of the appliance and the surrounding furniture when the ambient temperature ex­ceeds 38°C.
Open the door only when nec­essary.
Make sure the door is closed completely.
Wrap food in suitable packag­ing before storing it in the ap­pliance.
Wait a few seconds between closing and re-opening of the door.
ENGLISH 13
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre.

7.2 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife LED interior light.

8. TECHNICAL DATA

8.1 Product information sheet

Trade Mark AEG
Model RCB83724MX 925055244
Category 7.Refrigerator-freezer
Energy efficiency class A++
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre.
www.aeg.com14
Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located
Storage volume in litres, Fridge 250
Storage volume in litres, Star -
Storage volume in litres, Cellar zone -
Storage volume in litres, Wine -
Storage volume in litres, Total 341
Storage volume in litres, Freezer 91
Storage volume in litres, Chiller -
Storage volume in litres, Other compartments -
Star rating of freezer compartment with highest stor­age volume (l)
Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any
Frost free (Y/N), Fridge Yes
Frost free (Y/N), Freezer Yes
Power cut safe in h 19
Freezing capacity in kg/24h 10
Climate class SN-N-ST-T
Lowest ambient temperature at which this appliance is intended to be used, in °C
Highest ambient temperature at which this appli­ance is intended to be used, in °C
Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 43
Built in appliance Y/N No
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine Y/N
248
****
-
10
43
No

8.2 Additional technical data

Height 2000 mm
Width 595 mm
Depth 647 mm
Voltage 230 - 240 V
Frequency 50 Hz
The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.
9. ENVIRONMENTAL CONCERNS
ENGLISH 15
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com
16

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................16
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................18
3. INSTALLATION..........................................................................................................20
4. FONCTIONNEMENT................................................................................................21
5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 24
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................25
7. DÉPANNAGE.............................................................................................................26
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 29
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre
3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
17

Sécurité générale

1.2
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
18
www.aeg.com
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
2.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide.
FRANÇAIS
19
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur.

2.4 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
20
www.aeg.com

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

3. INSTALLATION

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Installation

Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe climati­que
SN +10 °C à + 32 °C
N +16 °C à + 32 °C
ST +16 °C à + 38 °C
T +16 °C à + 43 °C
Température ambiante

3.2 Branchement électrique

• Avant de brancher l'appareil, assurez­vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
1
2
39
4
7
5
6
8
FRANÇAIS 21
3.3 Installation et
remplacement du filtre CLEANAIR CONTROL
Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. Le filtre doit être placé dans le tiroir avant la mise en fonction de l'appareil.
1. Ouvrez le tiroir.
2. Sortez le filtre du sac plastique.
3. Installez le filtre dans le tiroir.
4. Fermez le tiroir.

4. FONCTIONNEMENT

4.1 Bandeau de commande

Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à air à charbon une fois par an.
Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès de votre distributeur local.
Le filtre à air étant un accessoire consommable, il n'est pas couvert par la garantie.

3.4 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte

Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte.
1. Touche de sélection du
compartiment et touche ON/OFF
2. Affichage
3. Touche d'augmentation de la
température
4. Voyant FROSTMATIC
5. Voyant ExtraHumidity
6. Voyant COOLMATIC
7. Touche ExtraHumidity
8. Touche Mode
9. Touche de diminution de la
température
Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur les touches d'augmentation et de diminution de la température pendant
3 secondes. Ce changement est réversible.
B
A
C
22
www.aeg.com
Affichage
A. Voyant du compartiment B. Mode ECO

4.2 ON/OFF

Branchez l'appareil sur une prise électrique.
L'appareil se met automatiquement en service quand il est branché sur une prise électrique.
1. Arrêtez l'appareil en appuyant sur la
touche ON/OFF pendant 3 secondes.
2. Mettez l'appareil en marche en
appuyant sur la touche ON/OFF.

4.3 Réglage de la température

1. Sélectionnez le compartiment
réfrigérateur ou le compartiment congélateur en appuyant sur la touche de sélection de compartiment.
2. Appuyez sur la touche
d'augmentation ou de diminution de la température pour obtenir la température souhaitée. Réglages de température par défaut :
• +4 °C dans le réfrigérateur ;
• -18 °C dans le congélateur. L'indicateur de température indique la température programmée.
Une fois que la température maximale ou minimale est définie, vous ne modifierez pas le réglage de température si vous appuyez de nouveau sur cette touche. Le signal sonore retentit.
C. Indicateur de température du
compartiment

4.4 Mode Active

Le mode Active vous permet de changer tous les réglages de l'appareil.
Pour activer le mode Active, ouvrez la porte et maintenez n'importe quelle touche enfoncée pendant 1 seconde, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Les symboles s'allument.
Le mode Active se désactive automatiquement au bout de 30 secondes.

4.5 Fonctions de baisse rapide de température COOLMATIC et FROSTMATIC

Les fonctions de baisse rapide de température font rapidement diminuer la température à l'intérieur du compartiment souhaité pour une bonne conservation des denrées. Nous vous conseillons d'activer la fonction COOLMATIC pour refroidir plus rapidement les produits afin de ne pas réchauffer les autres denrées qui se trouvent déjà dans le réfrigérateur, ainsi que la fonction FROSTMATIC pour faire baisser rapidement la température du congélateur, ce qui permet de congeler rapidement les aliments frais.
FRANÇAIS
23
Ces fonctions s'arrêtent automatiquement au bout d'un certain temps :
• COOLMATIC après 6 heures,
• FROSTMATIC après 52 heures.
1. Pour allumer le voyant COOLMATIC,
appuyez une fois sur la touche de mode.
Le voyant COOLMATIC s'affiche.
2. Pour allumer simultanément le
voyant COOLMATIC et FROSTMATIC, appuyez deux fois sur
la touche de mode. Les voyants COOLMATIC et FROSTMATIC s'affichent.
3. Pour allumer le voyant FROSTMATIC,
appuyez trois fois sur la touche de
mode. Le voyant FROSTMATIC s'affiche.
4. Pour désactiver les fonctions,
appuyez sur la touche de mode
jusqu'à ce que les voyants
FROSTMATIC et/ou COOLMATIC
s'éteignent.

4.6 Mode ECO

Le mode ECO est activé si la température définie pour le compartiment souhaité est la suivante :
• 4 °C dans le réfrigérateur
• -18 °C dans le congélateur Le voyant du mode ECO s'affiche
lorsque la fonction est activée.
Ces réglages garantissent une consommation minimale d'énergie et une bonne conversation des aliments.

4.7 Mode ExtraHumidity

Si vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer la fonction ExtraHumidity.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche ExtraHumidity. Le voyant ExtraHumidity s'allume.
2. Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche ExtraHumidity jusqu'à ce que le voyant ExtraHumidity s'éteigne.

4.8 Mode DEMO

Le mode DEMO vous permet de faire fonctionner le bandeau de commande sans allumer l'appareil.
• Pour activer ce mode, appuyez 9 fois sur la touche touche de mode, jusqu'à ce que dE s'affiche.
• Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche touche de mode pendant 10 secondes environ. L'appareil revient au mode normal.

4.9 Alarme haute température

Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou si la porte est ouverte trop longtemps) est indiquée par :
• le clignotement de la touche de sélection de compartiment et du voyant du compartiment ;
• une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. L'alarme s'éteint. Les voyants d'alarme continuent de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées.

4.10 Alarme de porte ouverte

Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant plusieurs minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par :
• le clignotement de la touche de sélection de compartiment et du voyant du compartiment ;
• une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
Loading...
+ 53 hidden pages