mechaninių įrenginių ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo
rekomenduotas.
ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite elektrinių prietaisų maisto
skyriuose, nebent šie prietaisai yra gamintojo rekomenduoto
tipo.
ĮSPĖJIMAS! Nepažeiskite aušalo vamzdyno.
ĮSPĖJIMAS! Kad išvengtumėte pavojų dėl prietaiso
nestabilumo, jį reikia pritvirtinti pagal instrukcijas.
ĮSPĖJIMAS: Nustatydami prietaisą neprispauskite ar
nepažeiskite maitinimo laido.
ĮSPĖJIMAS: Nedėkite kelių nešiojamųjų maitinimo kištuki-
nių lizdų už prietaiso galinės dalies.
Jei jūsų prietaise kaip šaldalas naudojamas R600 (tai galite
sužinoti iš etiketės ant aušintuvo), gabenimo ir montavimo
metu būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaldytuvo aušintuvo
elementų. Nors R600a yra ekologiškos ir natūralios dujos, jos
yra sprogios, todėl, jei įvyksta nuotėkis dėl aušinimo elemento
pažeidimo, perkelkite šaldytuvą toliau nuo atviros liepsnos ar
karščio šaltinių ir kelias minutes vėdinkite patalpą, kurioje yra
prietaisas.
• Nešdami ar statydami šaldytuvą nepažeiskite aušinimo dujų
vamzdyno.
• Šiame prietaise nelaikykite sprogstamųjų medžiagų,
pavyzdžiui, aerozolių su degiomis varomosiomis dujomis.
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima
naudoti, pavyzdžiui,
LT -3-
- darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse,
biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;
- ūkininkų gyvenamuosiuose namuose ir
- klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo
aplinkoje;
- viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su pusryčiais;
- aprūpinimo maistu ir gėrimais ir panašiose ne visuomeninės
prekybos vietose.
• Jei lizdas netinka pagal kištuką, jį turi pakeisti gamintojas, jo
įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalikuotas asmuo,
kad tai nekeltų pavojaus.
• Specialus įžemintas kištukas prijungtas prie jūsų šaldytuvo
maitinimo laido. Kištukas turi būti naudojamas su specialiu
įžemintu 16 amperų ar 10 amperų lizdu, priklausomai nuo
šalies, kurioje gaminys yra parduotas. Jei jūsų namuose
nėra tokio lizdo, pasirūpinkite, kad kvalikuotas elektrikas
jį įrengtų.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei mažesnių
zinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepatyrę ar neturintys
reikiamų žinių žmonėms, jei jie prižiūrimi arba jiems pateikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, be to, jie supranta
susijusius pavojus. Vaikai neturi su prietaisu žaisti. Vaikai
negali valyti ir atlikti prietaiso priežiūros be suaugusiojo
priežiūros.
• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas,
jo įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalikuotas asmuo,
kad tai nekeltų pavojaus.
• Šis prietaisas neskirtas naudoti daugiau kaip 2000 m
aukštyje.
LT -4-
Seni ir neveikiantys šaldytuvai
• Jei jūsų senajame šaldytuve yra užraktas, sugadinkite arba nuimkite užraktą
prieš išmesdami šaldytuvą, nes vaikai gali užsidaryti jame ir nukentėti.
• Senuose šaldytuvuose ir šaldikliuose yra izoliacinės medžiagos ir šaldalo su
CFC. Todėl išmesdami seną šaldytuvą pasirūpinkite, kad nepakenktumėte
aplinkai.
Apie elektrinių ir elektroninių atliekų panaudojimą, perdirbimą ir surinkimą
teiraukitės vietinių įgaliotųjų tarnybų.
Pastabos:
• Prieš montuodami ir naudodami prietaisą įdėmiai perskaitykite instrukciją.
Mūsų įmonė neatsako dėl žalos, atsiradusios netinkamai naudojant šaldytuvą.
• Laikykitės visų instrukcijų, pateiktų ant prietaiso ir instrukcijoje, laikykite
instrukciją saugioje vietoje, kad galėtumėte išspręsti vėliau kilusias problemas.
• Šis prietaisas skirtas naudoti namie, jį galima naudoti tik namie nurodytais
tikslais. Jis netinkamas komerciniam ar bendram naudojimui. Taip naudojant
prietaiso garantija bus atšaukta, o mūsų įmonė neprisiims atsakomybės dėl
patirtų nuostolių.
• Šis priedas skirtas naudoti namie ir tinka tik maistui vėsinti ir saugoti. Jis
netinkamas komerciniam ar bendram naudojimui ir (arba) laikyti kitoms
medžiagoms nei maistas. Mūsų įmonė neprisiima atsakomybės dėl nuostolių,
patirtų naudojant kitaip nei nurodyta.
Įspėjimai apie saugą
• Nenaudokite kelių lizdų mazgų ar ilgintuvų.
• Nejunkite pažeistų, nutrūkusių ar pasenusių kištukų.
• Laido nelankstykite, netraukite ir nepažeiskite.
• Šis prietaisas skirtas naudoti suaugusiems žmonėms.
Neleiskite su juo žaisti vaikams ar kabėti ant durelių.
• Nejunkite kištuko šlapiomis rankomis, nes gali trenkti elektros
smūgis!
• Į šaldiklį nedėkite stiklinių butelių ar gėrimo skardinių. Jos gali
sprogti.
• Į šaldytuvą nedėkite sprogių ar degių medžiagų. Daugiau alkoholio
turinčius skysčius statykite vertikaliai, sandariai uždenkite dangteliais.
• Nelieskite ledo, gaminamo šaldiklyje, jis gali nušaldyti ar įpjauti.
LT -5-
• Nelieskite užšaldytų produktų šlapiomis rankomis. Ledų ir ledo kubelių
nevalgykite vos juos išėmę į šaldiklio skyriaus!
• Pakartotinai neužšaldykite atšilusio maisto. Taip galima apsinuodyti.
• Neuždenkite šaldytuvo viršaus staltiese ar pan. Tai gali turėti neigiamos įtakos
šaldytuvo veikimui.
• Priedus pritvirtinkite, prieš šaldytuvą perveždami, kad jų nesugadintumėte.
Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas
Prieš įjungdami šaldytuvą patikrinkite tokius dalykus.
• Jūsų šaldytuvo darbinė įtampa yra 220-240 V ir 50 Hz.
• Nenaudokite kištuko adapterio.
• Mes neprisiimame atsakomybės dėl pažeidimų dėl neįžeminto prietaiso
naudojimo.
• Šaldytuvą statykite tokioje vietoje, kur į jį nekristų tiesioginiai saulės spinduliai.
• Jis turi būti bent per 50 cm nuo karščio šaltinių, pvz., viryklės, orkaitės,
radiatorių ir kaitviečių bei bent per 5 cm nuo elektrinių orkaičių.
• Šaldytuvo nelaikykite lauke ar po lietumi.
• Jei šaldytuvas statomas prie šaldymo dėžės, tarp jų reikia palikti bent 2 cm
tarpą, kad ant išorinių paviršių nesikauptų drėgmė.
• Ant šaldytuvo nieko nedėkite ir pastatykite jį taip, kad viršuje liktų bent 15 cm
vietos.
• Reguliuojamomis priekinėmis kojelėmis nustatykite tinkamą aukštį, kad
šaldytuvą būtų galima naudoti saugiai ir patogiai. Pasukite kojeles pagal arba
prieš laikrodžio rodyklę. Tai atlikite prieš dėdami maistą į šaldytuvą.
• Prieš naudodami šaldytuvą visą vidų nuvalykite šiltu vandeniu su arbatiniu
šaukšteliu natrio bikarbonato (sodos), tada praplaukite švariu vandeniu ir
nudžiovinkite. Po valymo sudėkite visas detales.
• Įstatykite atstumo reguliavimo detalę (su juodomis mentėmis),
pasukdami ją 90° kampu, kaip pavaizduota, kad ji nesiliestų
prie sienelės ir nesikauptų kondensatas.
• Tarpas tarp šaldytuvo ir sienos turėtų neviršyti 75 mm.
Prieš naudodami šaldytuvą
• Naudojant pirmą kartą arba po pervežimo, palaikykite šaldytuvą
stačią 3 valandas ir tik tada įjunkite, kad jis veiktų tinkamai.
Priešingu atveju galite sugadinti kompresorių.
• Pirmą kartą įjungus, šaldytuve gali atsirasti specinis kvapas.
Šaldytuvui pradėjus šalti, jis išnyks.
LT -6-
Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją
Šaldytuvai-šaldikliai su nauja šaldymo technologija veikia
skirtingai negu statiškieji šaldytuvai-šaldikliai. Įprastuose
šaldytuvuose-šaldikliuose į šaldiklį patekęs drėgnas oras ir iš
maisto produktų išgaravęs vanduo virsta šerkšnu. Norint ištirpdyti
šerkšną – kitaip sakant atitirpinti, – šaldytuvą būtina išjungti. Kad
maisto produktai atitirpinimo metu neišsileistų, naudotojas privalo
juos sudėti kažkur kitur, taip pat išvalyti ledo ir susikaupusio
šerkšno likučius.
Situacija šaldiklio skyriuje prietaisuose su nauja technologija
– visiškai skirtinga. Ventiliatorius šaldiklio skyriuje pučia šaltą,
sausą orą. Todėl palengva skyriuje pučiamas šaltas oras – net
ir ertmėse tarp lentynėlių – tolygiai ir patikimai sušaldo maisto
produktus. Ir nesusidaro šerkšnas.
Šaldytuvo skyriaus šaldymo principas beveik toks pat, kaip ir
šaldiklio skyriaus. Šaldytuvo viršuje sumontuoto ventiliatoriaus
pučiamas oras atšaldomas, leidžiant jį pro ertmę už oro kanalo.
Tuo pačiu metu oras išpučiamas pro skylutes oro kanale, kad
šaldymo procesas šaldytuvo skyriuje būtų sėkmingai užbaigiamas.
Oro kanale esančios skylutės skirtos tam, kad oras tolygiai pasiskirstytų skyriuje.
Kadangi oras šaldytuvo ir šaldiklio skyriuje nesimaišo, nesusimaišo ir kvapai.
Todėl Jūsų šaldytuvą su naujos kartos šaldymo technologija paprasta naudoti. Jis
suteikia daug vietos ir pasižymi estetiška išvaizda.
LT -7-
DALIS.2
ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS
Ekranas ir valdymo skydelis
1. Rodo nustatytą šaldytuvo temperatūros
1
2
4
6
2. Super Cool funkcijos indikatorius.
3. Rodo nustatytą šaldiklio temperatūros reikšmę.
4. Super Freeze funkcijos indikatorius.
5. Įspėjamasis simbolis.
3
6. Apsaugos nuo vaikų simbolis.
5
7. Atostogų režimo simbolis.
7
8. Ekonominio režimo simbolis.
8
9. Skirta nustatyti šaldytuvo temperatūrą ir,
9
10
10. Skirta nustatyti šaldiklio temperatūrą ir, jei
11
11. Skirta nustatyti norimus režimus (ekonominį,
reikšmę.
jei reikia, suaktyvinti Super Cool režimą.
Šaldytuvo temperatūrą galima nustatyti tokiomis
reikšmėmis: 8, 6, 5, 4, 2 °C, Super Cool.
reikia, suaktyvinti Super Freeze režimą.
Šaldiklio temperatūrą galima nustatyti tokiomis
reikšmėmis: -16, -18, -20, -22, -24°C, Super
Freeze.
atostogų ir t. t.).
Šaldytuvo-šaldiklio valdymas
Super Freeze režimas
Kaip nustatyti?
Spauskite šaldiklio nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys Super
Freeze simbolis. Du kartus pasigirs garsinis signalas. Tada režimas bus
nustatytas.
Naudojant prietaisą šiuo režimu:
• Galima reguliuoti šaldytuvo ir Super Cool režimo temperatūrą.
Tokiu atveju toliau naudojamas Super Freeze režimas.
• Negalima nustatyti ekonominio ir atostogų režimo.
• Išjungti Super Freeze režimą galima pasirenkant kitą programą.
Pastaba:
• Pažiūrėkite gaminio etiketėje nurodytose specikacijose, kiek daugiausiai
maisto produktų (kg) per 24 valandas galima užšaldyti.
LT -8-
• Norint sudėti didžiausią nurodytą maisto produktų kiekį, geriausia 3 valandas
prieš tai įjungti Super Freeze režimą.
Super Freeze režimas automatiškai išjungiamas po 24 valandų arba kai
šaldiklio temperatūros jutiklis užksuoja, kad temperatūra nukrito žemiau
-32 °C.
Super Cool režimas
Kaip nustatyti?
Spauskite šaldytuvo nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys Super
Cool simbolis. Du kartus pasigirs garsinis signalas. Tada režimas bus
nustatytas.
Naudojant prietaisą šiuo režimu:
• Šaldiklio ir Super Freeze režimo temperatūrą galima reguliuoti.
Tokiu atveju toliau naudojamas Super Cool režimas.
• Negalima nustatyti ekonominio ir atostogų režimo.
• Išjungti Super Cool režimą galima pasirenkant kitą programą.
Ekonominis režimas
Kaip nustatyti?
• Spauskite režimo nustatymo mygtuką, kol pasirodys Eko simbolis.
• Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 1 sekundę. Tada režimas bus
nustatytas. Eko simbolis sumirkčios 3 kartus. Nustačius režimą, du
kartus pasigirs garsinis signalas.
• Šaldiklio ir šaldytuvo temperatūros rodymo langeliuose turi būti
rodoma E.
• Prietaisui veikiant šiuo režimu, rodomas ekonominio režimo
simbolis ir E raidė.
Naudojant prietaisą šiuo režimu:
• Galima reguliuoti šaldiklio temperatūrą. Išjungus ekonominį režimą, toliau
naudojamos pasirinktos reikšmės.
• Galima reguliuoti šaldytuvo temperatūrą. Išjungus ekonominį režimą, toliau
naudojamos pasirinktos reikšmės.
• Galima pasirinkti Super Cool ir Super Freeze režimus. Ekonominis režimas
automatiškai išjungiamas ir suaktyvinamas pasirinktas režimas.
• Atostogų režimą galima pasirinkti, išjungus ekonominį režimą. Tada
suaktyvinamas pasirinktas režimas.
• Norint išjungti, užtenka paspausti režimo nustatymo mygtuką.
LT -9-
Atostogų režimas
Kaip nustatyti?
• Spauskite režimo nustatymo mygtuką, kol pasirodys atostogų
simbolis.
• Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 1 sekundę. Tada režimas
bus nustatytas. Atostogų simbolis sumirkčios 3 kartus. Nustačius
režimą, du kartus pasigirs garsinis signalas.
• Šaldytuvo temperatūros rodymo langelyje bus rodoma „--“.
• Prietaisui veikiant šiuo režimu, rodomas atostogų režimo simbolis
ir „--“.
Naudojant prietaisą šiuo režimu:
• Galima reguliuoti šaldiklio temperatūrą. Išjungus atostogų režimą, toliau
naudojamos pasirinktos reikšmės.
• Galima reguliuoti šaldytuvo temperatūrą. Išjungus atostogų režimą, toliau
naudojamos pasirinktos reikšmės.
• Galima pasirinkti Super Cool ir Super Freeze režimus. Atostogų režimas
automatiškai išjungiamas ir suaktyvinamas pasirinktas režimas.
• Ekonominį režimą galima pasirinkti, išjungus atostogų režimą. Tada
suaktyvinamas pasirinktas režimas.
• Norint išjungti, užtenka paspausti režimo nustatymo mygtuką.
Drink Cool režimas
Kada naudoti?
Šis režimas skirtas atšaldyti gėrimus per reguliuojamą laiką.
Kaip nustatyti?
• 3 sekundes palaikykite nuspaustą šaldiklio skyriaus nustatymo
mygtuką.
• Šaldiklio nustatymo ekrane pasirodys speciali animacija, o tada
pradės mirkčioti 05.
• Norėdami nustatyti laiką (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minučių),
spauskite šaldytuvo nustatymo mygtuką.
• Pasirinkus laiką, ekrane 3 kartus sumikčioja pasirinkta reikšmė ir pasigirsta
garsinis signalas.
• Jei per 2 sekundes nepaspaudžiamas joks mygtukas, nustatoma esama
reikšmė.
• Laiko skaičiavimas po vieną minutę atbuline seka pradedamas nuo nustatytos
reikšmės.
LT -10-
• Ekrane pradės mirkčioti likusio laiko reikšmė.
• Norėdami išjungti šį režimą, 3 sekundes palaikykite nuspaustą šaldiklio
nustatymo mygtuką.
Ekrano užsklandos naudojimas
Naudojimo ypatumai
• Šis režimas suaktyvinamas, paspaudus ir 5 sekundes palaikius
režimo mygtuką.
• Jei, kol ekranas užgesęs, paspausite bet kurį mygtuką, jame
pasirodys esami nustatymai, kuriuos galėsite pakeisti. Jei
per 5 sekundes neišjungsite ekrano užsklandos režimo arba
nepaspausite jokio mygtuko, valdymo skydelio apšvietimas vėl
išsijungs.
• Esant aktyviam ekrano užsklandos režimui, galite įjungti ir apsaugos nuo
vaikų funkciją.
• Jei, nustačius užraktą nuo vaikų, 5 sekundes nepaspaudžiamas joks
mygtukas, išjungiamas valdymo skydelio apšvietimas. Paspaudę bet kurį
mygtuką, galėsite matyti visus vėliausius nustatymus ir įjungtus režimus. Kol
apšviestas valdymo skydelis, galite išjungti užraktą nuo vaikų, kaip aprašyta
šio režimo nurodymuose.
Apsaugos nuo vaikų funkcija
Kada naudoti?
Kad vaikai, žaisdami su mygtukais, nepakeistų nustatymų, prietaise
galima įjungti apsaugą nuo vaikų.
Apsaugos nuo vaikų funkcijos įjungimas
5 sekundes palaikykite nuspaudę kartu šaldytuvo ir šaldiklio
nustatymo mygtuką.
Apsaugos nuo vaikų funkcijos išjungimas
5 sekundes palaikykite nuspaudę kartu šaldytuvo ir šaldiklio
nustatymo mygtuką.
Pastaba: apsauga nuo vaikų išjungiama ir nutrūkus maitinimui ar prietaisą išjungus
iš maitinimo tinklo.
LT -11-
Atidarytų durelių įspėjamasis signalas
Jei šaldytuvo ar šaldiklio durelės bus atidarytos ilgiau nei 2 min., pypsės prietaiso
garsinis signalas.
Temperatūros šaldytuvo skyriuje nustatymas
• Pradinė nustatytoji temperatūra šaldytuve yra +4 °C.
• Vieną kartą paspauskite šaldytuvo mygtuką.
• Paspaudus mygtuką vieną kartą, ekrane rodoma paskutinė
nustatyta temperatūros reikšmė.
• Paspaudus mygtuką daugiau kartų, nustatoma vis žemesnė
temperatūra. (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C, Super Cool)
• Paspaudus šaldytuvo nustatymo mygtuką tiek kartų, kol ekrane
pasirodys Super Cool užrašas, ir nepaspaudus mygtuko per 1
sekundę, Super Cool užrašas pradės mirkčioti.
• Jei paspausite mygtuką, jis vėl pradės rodyti reikšmes nuo +8 °C.
• Temperatūra, kuri nustatyta prieš nustatant atostogų, Super Freeze, Super Cool ar ekonominį režimą, išlaikoma tokia pati, kai režimas pasibaigs ar bus
išjungtas. Prietaisas toliau išlaikys tokią temperatūrą.
Temperatūros šaldiklio skyriuje nustatymas
• Pradinė nustatytoji temperatūra šaldiklyje yra -18 °C.
• Vieną kartą paspauskite šaldiklio nustatymo mygtuką.
• Paspaudus mygtuką vieną kartą, ekrane pradeda mirkčioti paskutinį
kartą nustatyta temperatūros reikšmė.
• Paspaudus šį mygtuką, nustatoma vis žemesnė temperatūra (-16
°C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C Super Freeze).
• Paspaudus šaldiklio nustatymo mygtuką tiek kartų, kol ekrane
pasirodys Super Freeze užrašas, ir nepaspaudus mygtuko per 1
sekundę, Super Freeze užrašas pradės mirkčioti.
• Jei paspausite mygtuką, jis vėl pradės rodyti reikšmes nuo -16 °C.
• Temperatūra, kuri nustatyta prieš nustatant atostogų, Super Freeze, Super Cool ar ekonominį režimą, išlaikoma tokia pati, kai režimas pasibaigs ar bus
išjungtas. Prietaisas toliau išlaikys tokią temperatūrą.
LT -12-
Įspėjimai dėl temperatūros reguliavimo
• Nerekomenduojame naudoti šio šaldytuvo aplinkoje, kurioje temperatūra yra
žemesnė nei 10 laipsnių Celsijaus.
• Temperatūrą reikia nustatyti, atsižvelgiant į tai, kaip dažnai darinėjamos
durelės, kiek maisto produktų laikoma šaldytuve ir kokia aplinkos temperatūra,
kur pastatytas prietaisas.
• Pastačius šaldytuvą-šaldiklį ir įjungus į maitinimo tinklą, jį reikėtų palikti veikti
24 valandas, kol prietaisas tinkamai atvės. Tuo metu nedarinėkite šaldytuvošaldiklio durelių ir nedėkite į vidų jokių maisto produktų.
• Jūsų šaldytuve-šaldiklyje veikia 5 minučių delsos funkcija, kai po maitinimo
pertrūkio ištraukiate ir vėl įkišate maitinimo laido kištuką, kad nebūtų gadinamas
kompresorius. Šaldytuvas paprastai pradeda veikti maždaug po 5 minučių.
• Jūsų šaldytuvas-šaldiklis yra skirtas naudoti tokioje aplinkos temperatūroje,
kaip pagal standartus priklausomai nuo klimato klasės nurodyta informacinėje
etiketėje. Norint išlaikyti šaldymo efektyvumą, nerekomenduojame nustatyti
kitų negu nurodyta šaldytuvo-šaldiklio temperatūros reikšmių.
• Šį prietaisą skirta naudoti 10 °C - 43°C aplinkos temperatūroje.
Klimatinė klasėAplinkos temperatūra oC
T16–43 (°C)
ST16–38 (°C)
N16–32 (°C)
SN10–32 (°C)
Svarbios montavimo instrukcijos
Šis prietaisas sukurtas taip, kad veiktų sudėtingoms klimato sąlygoms (iki 43
°C arba 110 °F), jame įdiegta šaldiklio apsaugos technologija „Freezer Shield“,
užtikrinanti, kad šaldiklyje užšaldytas maistas neatšiltų net aplinkos temperatūrai
nukritus iki -15 °C. Todėl šį prietaisą galite pastatyti nešildomoje patalpoje ir
nesirūpinti, kad šaldiklyje užšaldytas maistas suges. Kai aplinkos temperatūra taps
įprasta, prietaisą vėl galėsite naudoti kaip visada.
LT -13-
Priedai
Ledukø dëklas
• Pripildykite á ledukø dëklà vandens ir ádëkite já á ğaldiklá.
• Kai vanduo visiğkai pavirs ledu, galite pasukti dëklà taip, kaip parodyta
şemiau, norëdami gauti ledo kubeliø.
Šaldiklio dėžutė
Šaldiklio dėžutėje galima laikyti dažniau naudojamus
produktus.
Norėdami ištraukti šaldiklio dėžutę:
• ištraukite dėžutę kiek įmanoma toliau;
• pakelkite dėžutės priekinę dalį aukštyn ir
ištraukite;
Vėl atlikdami veiksmus priešinga eilės tvarka
galite įstatyti ištraukiamą dalį atgal.
Pastaba: visada laikykite už dėžutės rankenos
ištraukdami dėžutę.
Vėsinimo skyrius
Vėsinimo skyriuje, o ne šaldiklyje ar šaldytuve laikomi
maisto produktai ilgiau išlaiko šviežumą ir skonį, tuo
pačiu neprarasdami tikrosios išvaizdos. Norėdami išvalyti
susikaupusius nešvarumus, ištraukite skyriaus stalčių ir
išplaukite vandeniu.
(Vanduo stingsta 0 °C temperatūroje, tačiau maisto
produktai, turintys druskų ir cukraus, stingsta žemesnėje
temperatūroje)
Dažniausiai vėsinimo skyrius naudojamas laikyti žaliai
žuviai, ryžiams ir t. t.
Į šį skyrių nedėkite maisto produktų, kuriuos norite užšaldyti ar ledo
gaminimo formų, norint gaminti ledą.
Šaldiklio dėžutė
Vėsinimo skyrius
Norėdami ištraukti vėsinimo stalčių:
• Vėsinimo stalčių traukite bėgeliais į save.
• Nukelkite vėsinimo stalčių nuo bėgelių.
LT -14-
Pastabos:
• Nustačius 2° temperatūrą - temperatūra skyriaus viduje bus vėsesnė, žemiau
0°.
• 4° temperatūra labiausiai tinka žuvies ir mėsos produktams.
• 5° temperatūra labiau tinka šviežiems maisto produktams, nei žuvies ar
mėsos produktams.
• Nustačius 5° temperatūrą - temperatūra skyriaus viduje bus vėsesnė,
aukštesnė nei 3°.
Šviežio maisto reguliatorius
Šviežio maisto reguliatorius
Ant kameros išorinės pusės yra šviežio maisto
reguliatorius. Jis reguliuoja oro kiekį ir drėgnumą
kameroje ir pailgina maisto saugojimo laiką.
Jei ant lentynėlės matote susikaupusio
kondensato, atidarykite šį vožtuvą už lentynos.
Priedų skyriaus paveikslėliai ir aprašymas
gali skirtis, priklausomai nuo jūsų prietaiso
modelio.
LT -15-
DALIS.3
MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS
Šaldytuvo skyrius
• Kad nesikauptų drėgmė ir tuo pačiu šerkšnas, nedėkite į šaldytuvą skysčių
neuždengtuose induose. Šerkšnas paprastai kaupiasi šalčiausiose garintuvo
vietose ir, laikui bėgant, dėl to reikalingas dažnesnis atitirpinimas.
• Į šaldytuvo skyrių draudžiama dėti karštus maisto produktus. Šiltą maistą
reikia palikti atvėsti iki kambario temperatūros, taip pat turi būti užtikrinama
pakankama šaldytuvo skyriaus ventiliacija.
• Niekas negali liestis prie galinės sienelės, kadangi ten pradės kauptis
šerkšnas, o pakeliai gali prišalti prie galinės sienelės. Per dažnai nedarinėkite
šaldytuvo durelių.
• Mėsą ir išdarinėtą žuvį (supakuotą ar sudėtą į plastikinius maišelius), kurią
vartosite per 1-2 dienas, susidėkite apatinėje šaldytuvo kameros dalyje (virš
daržovių ir vaisių skyriaus), kadangi tai – vėsiausia šio skyriaus dalis, ir taip
užtikrinamos geriausios laikymo sąlygos.
• Vaisius ir daržoves į atitinkamą skyrių galite dėti nesupakuotus.
Maistas
Vaisiai ir daržovės1 savaitė
Mėsa ir žuvisNuo 2 iki 3 dienų
Šviežias sūrisNuo 3 iki 4 dienųSpecialioje lentynėlėje durelėse
Sviestas ir margarinas1 savaitėSpecialioje lentynėlėje durelėse
Produktai buteliuose,
pienas ir jogurtas
Kiaušiniai1 mėnuoKiaušinių lentynėlėje
Pagamintas maistasVisos lentynos
Laikymo
trukmė
Iki gamintojo
rekomenduojamos
galiojimo datos
Kur šaldytuve dėti
Vaisių ir daržovių skyriuje
(nesuvyniojus)
Uždengus plastikine plėvele ir
maišeliais arba mėsos dėžutėje
(ant stiklinės lentynos)
Specialioje lentynėlėje durelėse
Šaldiklio skyrius
• Savo šaldytuvo šaldiklio skyrių naudokite laikyti užšaldytiems maisto
produktams ilgą laiką ir gaminti ledą.
• Norėdami maksimaliai išnaudoti vietą šaldiklio kameroje, stiklines lentynėles
naudokite tik viršutinėje ir vidurinėje dalyje. Apatinėje dalyje naudokite stalčių.
• Neglauskite naujai šaldomo maisto šalia jau užšaldyto.
• Maisto produktus (mėsą, mėsos faršą, žuvį ir t. t.) patartina užšaldyti porcijomis,
kokias galėtumėte suvartoti vienu kartu.
LT -16-
• Atitirpinto maisto pakartotinai neužšaldykite. Tai gali būti pavojinga sveikata,
kadangi kyla rizika apsinuodyti maistu.
• Nedėkite karštų maisto produktų į šaldiklį, kol jie neatvėsta. Dėl to jau užšalę
maisto produktai pradėtų pūti.
• Pirkdami užšaldytą maistą, įsitikinkite, ar jis buvo laikomas tinkamomis
sąlygomis ir ar nėra pažeista pakuotė.
• Laikant užšaldyto maisto atsargas, būtina pasižiūrėti laikymo sąlygas ant
pakuotės. Jei jokių paaiškinimų nėra, maisto produktus būtina suvartoti kuo
greičiau.
• Jei užšaldyto maisto pakuotėje yra drėgmės ir sklinda nemalonus kvapas,
maistas galėjo būti laikomas netinkamomis sąlygomis ir supūti. Nepirkite tokių
produktų!
• Užšaldyto maisto laikymo trukmė priklauso nuo aplinkos temperatūros,
dažno durelių darinėjimo, termostato nustatymų, maisto produktų tipo ir laiko,
per kurį, nusipirkus prekes, jos parnešamos ir sudedamos į šaldiklį. Būtinai
laikykitės ant pakuotės pateiktų nurodymų ir jokiu būdu neviršykite nurodytos
laikymo trukmės.
• Esant ilgesniam elektros tiekimo sutrikimui, neatidarykite šaldiklio kameros
durelių. Sutrikus elektros tiekimui dar ilgesnį laiką, neužšaldykite maisto
produktų pakartotinai ir suvartokite juos kaip įmanoma greičiau.
• Atsiminkite, kad, norint atidaryti šaldiklio dureles iš karto, vos uždarius, jos
lengvai neatsidarys. Tai – normalu! Pasiekus temperatūros pusiausvyrą,
durelės vėl atsidarys lengvai.
Sumaišius, su
žiupsneliu druskos
arba cukraus, kad per
daug neišplonėtų
Sumaišius, su
žiupsneliu druskos
arba cukraus, kad per
daug neišplonėtų
Laikymo
laikotarpis
(mėn.)
10
8 - 10
Laikymo sąlygos
Gali būti trumpam
paliekamas originalioje
pakuotėje. Ilgalaikiam
sandėliavimui gali būti
suvynioti į plėvelę.
30 g jo atitinka
baltymą.
50 g jo atitinka
baltymą.
20 g jo atitinka
baltymą.
Uždarame inde
LT -20-
DALIS.4
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Nepamirškite ištraukti šaldytuvo iš elektros tinklo prieš
pradėdami valymą.
Neplaukite šaldytuvo pildami vandenį.
Galite išvalyti vidinę ir išorinę dalį minkštu skudurėliu arba su
kempine, naudodami šiltą muiliną vandenį.
• Ištraukite dalis atskirai ir nuvalykite muilinu vandeniu. Neplaukite
jų indaplovėje.
• Nenaudokite degių, sprogių ar ėsdinančių medžiagų,
tokių kaip skiediklis, dujos ar rūgštys.
• Kartą per metus šluota nuvalykite kondensatorių, kad
sutaupytumėte energijos ir padidintumėte našumą.
Prieš valydami šaldytuvą būtinai atjunkite nuo elektros
tinklo.
Atitirpinimas
Jūsų šaldytuvas-šaldiklis atitirpinamas automatiškai. Po
savaiminio atitirpinimo atsirandantis vanduo išteka pro vandens
surinkimo angą, nuteka į išgarinimo rezervuarą ir jame savaime
išgaruoja.
LED lemputės keitimas
Kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį tiekėją.
LT -21-
Išgarinimo
rezervuaras
DALIS.5
GABENIMAS IR PERKĖLIMAS
• Perkėlimui galima pasilikti originalią pakuotę ir putplastį (pasirinktinai).
• Perkeldami ar transportuodami išimkite
judančias dalis (lentynas, priedus, daržovių
krepšius ir t. t.) arba pritvirtinkite juos
šaldytuve diržais, kad apsaugotumėte nuo
sukrėtimų.
Neškite šaldytuvą stačią.
Durelių perstatymas
• Pakeisti šaldytuvo durelių atidarymo krypties negalima, jei rankenėlės yra ant
priekinio durelių paviršiaus.
• Modeliams be rankenėlių durelių atidarymo kryptį galima pakeisti.
• Jei galima pakeisti durelių atidarymo kryptį, kreipkitės dėl šios paslaugos į
įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
DALIS.6
PRIEŠ SKAMBINDAMI PRIEŽIŪROS TARNYBAI
Įspėjimų tikrinimas
Jūsų šaldytuvas įspėja, jei kuri nors jo dalis neveikia. Tokiu atveju sužybsės šviesos
diodas, esantis aplink mygtuką, ir pyptelės garsinės signalizacijos įrenginys.
KLAIDOS TIPAS
Sr
Sr – Nustatytoji
reikšmė
mirkčioja
šaldiklio
reikšmę
rodančiame
ekrane
KLAIDOS
TIPAS
„Įspėjimas apie
gedimą“
Nepakankamai
žema
temperatūra
šaldiklio skyriuje
KAS ATSITIKOKĄ DARYTI
Kažkuri (-ios)
dalis (-ys) veikia
netinkamai arba
yra gedimas
šaldymo procese
Šis įspėjimas
rodomas ypač
tada, kai ilgesniam
laikui nutrūksta
energijos tiekimas
Kaip galėdami greičiau
kreipkitės pagalbos į
aptarnavimo tarnybą.
1. Neužšaldykite atitirpusių
maisto produktų ir
pasistenkite juos kuo
greičiau suvartoti.
2. Nustatykite žemesnę
šaldiklio skyriaus
temperatūrą arba Super Freeze funkciją, kol
jame susidarys tinkama
temperatūra.
3. Kol gedimas
nesutvarkytas, nedėkite
į šaldytuvą šviežių maisto
produktų.
LT -22-
KLAIDOS TIPAS
Sr – Nustatytoji
reikšmė
mirkčioja
šaldytuvo
reikšmę
rodančiame
ekrane
Sr – Nustatytoji
reikšmė
mirkčioja
šaldiklio ir
šaldytuvo
reikšmę
rodančiame
ekrane
Sr – Nustatytoji
reikšmė
mirkčioja
šaldytuvo
reikšmę
rodančiame
ekrane
„--“
KLAIDOS
TIPAS
Nepakankamai
žema
temperatūra
šaldytuvo
skyriuje
Įspėjimas
„nepakankamai
žema
temperatūra“
Per žema
temperatūra
šaldytuvo
skyriuje
Įspėjimas „per
žema įtampa“
KAS ATSITIKOKĄ DARYTI
1. Nustatykite žemesnę
+4 oC yra ideali
šaldytuvo skyriaus
temperatūra. Jei
matote šį įspėjimą,
yra rizika, kad
maisto produktai
suges.
Tai „nepakankamai
žema temperatūra“
klaida abiejuose
skyriuose.
Dėl per žemos
temperatūros
maisto produktai
pradeda stingti
Maitinimo tinklo
įtampai nukritus
žemiau 170 V,
prietaisas nustoja
veikti.
šaldytuvo skyriaus
temperatūrą arba Super Cool režimą, kol jame
susidarys tinkama
temperatūra.
2. Kol gedimas
nesutvarkytas, stenkitės
dažnai nedarinėti
šaldytuvo durelių.
Šitą klaidos kodą Jums
rodys pirmą kartą įjungus
prietaisą. Įspėjimas
išsijungs, kai tik šaldytuvošaldiklio skyriuose susidarys
normali temperatūra
1. Patikrinkite, ar neįjungtas
Super Cool režimas
2. Sumažinkite nustatytą
šaldytuvo skyriaus
temperatūros reikšmę
Tai – ne gedimas. Taip
kompresorius apsaugomas
nuo gedimų. Šis įspėjimas
išsijungia, kai tinklo įtampa
vėl būna normali
Jei šaldytuvas neveikia:
• Ar yra pertrauktas maitinimas?
• Ar maitinimo laido kištukas tinkamai įstatytas į lizdą?
• Ar saugikliai ir maitinimo tinklo lizdas, į kurį įjungtas prietaisas, veikia ir ar
neišmuštas pagrindinis saugiklis?
• Ar nėra maitinimo tinklo lizdo gedimo? Norėdami tai patikrinti, įjunkite šaldytuvą
į lizdą, kuris tikrai veikia.
Jei šaldytuvas nepakankamai šaldo:
• Ar teisingai nustatyta temperatūra?
• Ar dažnai darinėjamos ir ilgai paliekamos atidarytos šaldytuvo durelės?
• Ar šaldytuvo durelės tinkamai užsidaro?
LT -23-
• Ar nėra padėto indo ar maisto produktų, kurie glaustųsi su galine šaldytuvo
skyriaus sienele ir užstotų oro cirkuliaciją?
• Ar šaldytuvas nėra perkrautas?
• Ar pakankamas atstumas nuo šaldytuvo iki galinės ir šoninių sienų?
• Ar aplinkos temperatūra neviršija naudojimo instrukcijoje nurodytų
specikacijų?
Jei šaldytuvo skyriuje laikomi maisto produktai peršaldomi
• Ar teisingai nustatyta temperatūra?
• Ar paskutiniu metu pridėjote daug maisto produktų į šaldiklio skyrių? Jei
taip, šaldytuvo skyriuje maisto produktai gali būti per daug šaldomi, kadangi
kompresorius veikia ilgesniais intervalais, kad būtų sušaldyti produktai
šaldiklyje.
Jei šaldytuvas veikia per garsiai:
Kad palaikytų nustatytą šaldymo temperatūrą, kompresorius kartais vis turi
įsijungti. Kol jis veikia, šaldytuvo skleidžiamas garsas yra normalus dalykas.
Pasiekus reikiamą šaldymo temperatūrą, triukšmingumas automatiškai sumažėja.
Jei triukšmingumas nesiliauja:
• Ar prietaisas pastatytas lygiai? Ar tinkamai sureguliuotos kojelės?
• Ar už šaldytuvo daugiau nieko nėra?
• Ar nevibruoja šaldytuvo viduje esantys indai ar lentynėlės? Tokiu atveju
perdėkite indus ir lentynėles.
• Ar nevibruoja ant šaldytuvo viršaus sudėti daiktai?
Normalūs garsai:
Ledo skeldėjimo garsas:
• Automatinio atitirpinimo metu.
• Kai prietaisas šaldomas ar šildomas (dėl prietaiso medžiagų plėtimosi).
Trumpas trakštelėjimas: kai termostatas įjungia arba išjungia kompresorių.
Kompresoriaus skleidžiamas garsas (normalus variklio veikimo garsas):
nedidelis triukšmingumas reiškia, kad kompresorius veikia gerai. Kompresorius
gali trumpai veikti triukšmingiau po įjungimo.
Burbuliavimo garsas: šį garsą cirkuliuodama sistemos vamzdeliais sukelia
šaldomoji medžiaga.
Tekančio vandens garsas: įprastas į išgarinimo rezervuarą po atitirpinimo
susidariusio vandens tekėjimo garsas. Šis garsas gali atsirasti atitirpinant
prietaisą.
Pučiamo oro garsas (įprastas ventiliatoriaus garsas): šis garsas girdimas
šaldytuvuose su No-Frost sistema, kadangi įprasto veikimo metu pučiamas
oras.
LT -24-
Jei šaldytuve kaupiasi drėgmė:
• Ar patikimai supakuoti maisto produktai? Ar indeliai su maisto produktais buvo
gerai nušluostyti, prieš dedant į šaldytuvą?
• Ar šaldytuvo durelės dažnai darinėjamos? Atidarius dureles, patalpos ore
esanti drėgmė patenka į šaldytuvą. Ypač, kai didelis santykinis patalpos
oro drėgnumas: kuo dažniau atidaromos durelės, tuo šaldytuve greičiau
susikaupia drėgmė.
• Tai, kad automatinio atitirpinimo metu šaldytuvo skyriaus galinė sienelė
aprasoja, yra normalu. (Modeliuose be ventiliatoriaus)
Jei netinkamai darinėjamos durelės:
• Ar užsidaryti durelėms netrukdo sudėti maisto produktai?
• Ar tinkamai sudėtos lentynėlės, durelių skyreliai ir stalčiai?
• Ar nepažeista ar nesuplyšusi tarpinės guma?
• Ar šaldytuvas pastatytas ant lygaus pagrindo?
Jei įšyla šaldytuvo išorinės briaunos, kurios liečiasi su durelių tvirtinimo
elementais:
Ypač vasarą (kai karštas oras), vietos, kurios liečiasi su tvirtinimo elementais, įšyla
dėl veikiančio kompresoriaus. Tai – normalu.
SVARBU:
• Apsauginiai kompresoriaus šiluminiai saugikliai išsijungia po staigaus
elektros pramušimo ar išjungus prietaisą iš maitinimo tinklo, kadangi šaldymo
sistemoje esančios dujos nėra stabilios. Tai – ganėtinai normalus reiškinys, ir
šaldytuvas vėl įsijungs po 4–5 minučių.
• Šaldytuvo šaldymo elementas paslėptas galinėje sienelėje. Todėl, kompresoriui
veikiant tam tikrais intervalais, galinė šaldytuvo skyriaus sienelė gali aprasoti
arba apšerkšnyti. Tai – normalu. Tokiu atveju nereikia atitirpinti šaldytuvo, jei
nesusidaro storas ledo sluoksnis.
• Jei žadate ilgesnį laiką nenaudoti šaldytuvo (pvz. per vasaros atostogas),
išjunkite jį iš maitinimo lizdo. Išvalykite šaldytuvą, kaip aprašyta 4 skyriuje, ir
palikite atidarytas dureles, kad viduje nesikauptų drėgmė ir kvapai.
• Jūsų įsigytas prietaisas skirtas naudoti namuose, todėl gali būti naudojamas
tik namuose ir tik pagal numatytą paskirtį. Jis neskirtas komerciniam ar
bendram naudojimui. Jei pirkėjas naudoja prietaisą ne taip, kaip nurodyta
gaminio specikacijoje, pabrėžiame, kad gamintojas ir pardavėjas neatsako
už garantiniu laikotarpiu reikalingą remontą ir atsiradusius gedimus.
• Jei, peržiūrėjus visus pateiktus nurodymus, problemos nepavyksta pašalinti,
pasitarkite su įgalioto techninio aptarnavimo centro specialistais.
LT -25-
Energijos taupymo patarimai
1– Prietaisą statykite vėsioje gerai vėdinamoje patalpoje, kur nekrenta
tiesioginiai saulės spinduliai ir arti nėra šilumos šaltinių (radiatorių, viryklių ir
pan.). Priešingu atveju naudokite izoliacinę plokštę.
2– Šiltus gėrimus ir maistą atvėsinkite, tik tada dėkite į šaldytuvą.
3– Atšildydami užšaldytus produktus sudėkite į šaldytuvo kamerą. Užšalusio
maisto temperatūra padės vėsinti šaldytuvo kamerą maistui atitirpstant. Tai
taupo energiją. Jei maistas ištraukiamas, energija prarandama.
4– Maistą ir gėrimus reikia uždengti dangteliais. Priešingu atveju didėja drėgmės
lygis šaldytuve. Tai pailgina veikimo trukmę. Uždengus dangteliais taip pat
geriau išlaikomas kvapas ir skonis.
4– Maistą ir gėrimus dėkite kuo trumpiau laikydami atidarytas dureles.
6– Skirtingų kamerų su skirtinga temperatūra dureles laikykite uždarytas.
7– Durelės turi būti švarios, jų vyriai gerai sukiotis. Nusidėvėjusias tarpines
pakeiskite.
LT -26-
DALIS.7
A
PRIETAISO DALYS IR SKYRIAI
13
1
12
2
3
4
5
6
7
8
11
10
B
9
Šis paveikslėlis sudarytas informaciniu tikslu ir yra skirta susipažinti su įvairiomis
prietaiso dalimis bei priedais. Priklausomai nuo prietaiso modelio dalys gali skirtis.
BRĪDINĀJUMS: nebojājiet dzesēšanas ķēdi.
BRĪDINĀJUMS: lai izvairītos no ierīces nestabilitātes radītā
riska, tā jāuzstāda atbilstoši norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS:Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai
elektrības vads nav iesprostots vai bojāts.
BRĪDINĀJUMS: Nenovietojiet vairākas portatīvās ligzdas
vai portatīvos barošanas blokus ierīces aizmugurē.
Ja jūsu ierīcē kā dzesējošais šķidrums tiek izmantots R600
(jūs to varat uzzināt no dzesēšanas šķidruma etiķetes), jums
jābūt piesardzīgam transportēšanas un uzstādīšanas laikā, lai
nesabojātu ierīces dzesēšanas elementu bojājumus. Kaut arī
R600a ir videi draudzīga un dabīga gāze, tā kā tā ir uzliesmojoša,
ja rodas noplūde dzesēšanas elementu bojājuma dēļ, pārvietojiet
ledusskapi prom no atklātas liesmas vai karstuma avotiem un
dažas minūtes vēdiniet istabu, kur atrodas ierīce.
• Nesot un novietojot ledusskapi, nesabojājiet aukstās gāzes
ķēdi.
• Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, piemēram, aerosola
balonus ar uzliesmojošu vietu.
• Šī ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā vai līdzīgā
vidē, piemēram:
- personāla virtuvēs veikalos, birojos un darbavietās;
LV -29-
- mājās laukos un viesnīcu, moteļu un cita veida apmešanās
vietu klientiem;
- pansijas tipa vidē;
- ēdienu piegādāšanas nozarē un citās nemazumtirdzniecības
nozarēs.
• Ja ledusskapja kontaktdakša neatbilst sienas kontaktligzdai,
ražotājam vai servisa pārstāvim, vai līdzvērtīgi kvalicētai
personai tā jānomaina, lai novērstu risku.
• Šo ierīci nav paredzēts lietot personām (tostarp bērniem)
ar ierobežotām ziskām, maņu vai garīgām spējām vai
bez pieredzes un zināšanām, ja vien viņi neatrodas citas,
par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī
persona viņus apmāca, kā lieto šo ierīci. Bērni jāuzmana, lai
pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar ledusskapi.
• Saldētavas elektrības kabeļa kontaktdakša ir īpaši zemēta.
Šī kontaktdakša ir jāpievieno īpaši zemētai kontaktligzdai
ar 16 ampēru vai 10 ampēru strāvas stiprumu atkarībā no
valsts, kurā šī iekiārta tiek pārdota. Ja jūsu mājās šādas
kontaktligzdas nav, lūdziet, lai to uzstāda pilnvarots elektriķis.
• Šo ierīci var izmantot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un
cilvēki ar ziskiem, kustību vai garīgiem traucējumiem vai
pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai
arī viņi ir apmācīti izmantot ierīci drošā veidā un apzinās
iespējamos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu
un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
• Ja barošanas vads ir bojāts, ražotājam vai servisa pārstāvim,
vai līdzvērtīgi kvalicētai personai tas jānomaina, lai novērstu
risku.
• Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai augstumā, kas
pārsniedz 2000 m.
LV -30-
Veci un nedarbojošies ledusskapji
• Ja jūsu vecajam ledusskapim ir aizslēgs, salauziet vai noņemiet to pirms
ledusskapja izmešanas, jo bērni var nejauši iesprūst ledusskapī un rasties
kāds negadījums.
• Veci ledusskapji un saldētavas satur izolējošu materiālu un dzesēšanas
šķidrumu ar CFC. Tādēļ parūpējieties un nenodariet kaitējumu videi,
likvidējot veco ledusskapi.
Lūdzu, pajautājiet pilsētas pašvaldībai par atbrīvošanos no elektriskajiem
un elektroniskajiem iekārtu atkritumiem atkārtotai izmantošanai, utilizācijai
un pārstrādei.
Piezīmes:
• Pirms ierīces uzstādīšanas un izmantošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas
instrukciju. Mūsu uzņēmums nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies
nepareizas lietošanas dēļ.
• Ievērojiet norādījumus attiecībā uz ierīci un lietošanas instrukciju un glabājiet
šo lietošanas instrukciju drošā vietā, lai spētu atrisināt kādas radušās
problēmas nākotnē.
• Šī ierīce ražota lietošanai mājsaimniecībās un to drīkst lietot tikai mājās un
tikai tai paredzētajiem mērķiem. Tā nav piemērota komerciālai lietošanai vai
koplietošanai. Šāda veida lietošanas dēļ ierīces garantija tiks atcelta un mūsu
uzņēmums nebūs atbildīgs par iespējamiem zaudējumiem.
• Šī ierīce ražota lietošanai mājsaimniecībās, un tā piemērota tikai produktu
atdzesēšanai/uzglabāšanai. Tā nav piemērota komerciālai lietošanai vai
koplietošanai un/vai vielu, kas nav pārtika, uzglabāšanai. Mūsu uzņēmums
nav atbildīgs par iespējamiem zaudējumiem, kas radušies šāda veida
lietošanas dēļ.
Drošības brīdinājumi
• Neizmantojiet dalītājas ar vairākām rozetēm vai pagarinātājus.
• Nespraudiet bojātas, nodilušas vai vecas kontaktdakšas.
• Nevelciet, nelociet un nebojājiet vadu.
• Šo ierīci paredzēts izmantot pieaugušajiem, neļaujiet bērniem
spēlēties ar ierīci vai karāties tās durvīs.
• Neizraujiet un neiespraudiet kontaktdakšu dalītājā ar slapjām
rokām, lai novērstu elektrisko strāvas triecienu!
LV -31-
• Neievietojiet stikla pudeles vai dzērienu bundžas saldētavā. Pudeles
vai bundžas var uzsprāgt.
• Neievietojiet sprāgstošus vai uzliesmojošus materiālus ledusskapī
drošības nolūkā. Ievietojiet dzērienus ar augstāku alkohola saturu
vertikāli vai cieši noslēgtus ledusskapī.
• Ņemot ledu, kas izveidojas saldētavā, neaizskariet to, jo ledus var radīt ledus
apdegumus un/vai iegriezumus.
• Neaiztieciet saldētus pārtikas produktus ar slapjām rokām! Neēdiet saldējumu
un ledus kubiciņus uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas!
• Atkārtoti nesasaldējiet saldētus produktus pēc to atkausēšanas. Tas var radīt
veselības problēmas, kā, piemēram, saindēšanos.
• Neapklājiet ledusskapi vai tā virsmu. Tas ietekmē ledusskapja veiktspēju.
• Nostipriniet piederumus ledusskapī pārvadāšanas laikā, lai novērstu
piederumu bojājumus.
Ledusskapja uzstādīšana un lietošana
Pirms sākt izmantot ledusskapi, jums jāpievērš uzmanība sekojošām lietām:
• Ledusskapja darba spriegums ir 220-240 V pie 50Hz.
• Neizmantojiet kontaktdakšas adapteri.
• Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies nezemētas
izmantošanas dēļ.
• Novietojiet ledusskapi vietā, kas nav pakļauta tiešiem saules stariem.
• Ierīcei jāatrodas vismaz 50 cm attālumā no krāsns, gāzes cepeškrāsns un
sildītāja un vismaz 5 cm attālumā no elektriskas cepeškrāsns.
• Ledusskapi nedrīkst izmantot laukā vai atstāt lietū.
• Kad ledusskapis tiek novietots blakus saldētavai, starp tiem jābūt vismaz 2 cm
atstarpei, lai novērstu mitruma rašanos uz ārējās virsmas.
• Nenovietojiet neko uz ledusskapja un uzstādiet ledusskapi tā, lai līdz griestiem
ir vismaz 15 cm atstarpe.
• Regulējamās priekšējās kājiņas jānostabilizē atbilstošā augstumā, lai ļautu
ledusskapim darboties stabilā un piemērotā veidā. Jūs varat noregulēt
kājiņas, pagriežot tās pulksteņrādītāja kustības virzienā (vai pretējā virzienā).
Tas jāizdara pirms pārtikas produktu ievietošanas ledusskapī.
• Pirms ledusskapja izmantošanas noslaukiet visas detaļas ar siltu ūdeni, kam
pievienota tējkarote nātrija bikarbonāta, un tad noskalojiet ar tīru ūdeni un
noslaukiet. Uzlieciet visas detaļas pēc tīrīšanas.
LV -32-
• Uzstādiet plastmasa attāluma regulētāju (detaļa ar melnām
lāpstiņām aizmugurē), pagriežot to 90°, kā parādīts attēlā, lai
novērstu kondensatora saskari ar sienu.
• Ledusskapis ir jānovieto pie sienas attālumā, kas nepārsniedz
75 mm.
Pirms ledusskapja lietošanas
• Kad ledusskapis tiek izmantots pirmo reizi vai pēc pārvešanas,
turiet ledusskapi stāvus vismaz 3 stundas un tad pievienojiet to
elektrotīklam efektīvai tā darbībai. Pretējā gadījumā jūs varat
sabojāt kompresoru.
• Ledusskapim var būt smaka, lietojot to pirmo reizi; tā pazudīs, kad ledusskapis
sāks atdzist.
DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJASDALIS 2.
Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju
Ledusskapjiem ar saldētavu ar jaunās paaudzes dzesēšanas
tehnoloģiju ir darbības sistēma, kas atšķiras no statiskajiem
ledusskapjiem ar saldētavu. Parastos ledusskapjos ar saldētavu
saldētavā iekļūstošais mitrais gaiss un ūdens tvaiki no pārtikas
pārvēršas par apledojumu saldētavas nodalījumā. Lai izkausētu
apledojumu, citiem vārdiem, atkausētu, ledusskapi nepieciešams
atvienot no strāvas padeves avota. Lai atkausēšanas laikā
pārtiku uzturētu aukstu, lietotājam ir jānovieto pārtika citā vietā
un jānotīra atlikušais ledus un uzkrātais apledojums.
Šī situācija ledusskapju nodalījumos ar jaunās paaudzes
dzesēšanas tehnoloģiju ir pavisam citāda. Ar ventilatora palīdzību
aukstais un sausais gaiss tiek pūsts caur saldētavas nodalījumu.
Rezultātā aukstais gaiss, kas viegli tiek pūsts caur nodalījumu —
pat vietās starp plauktiem — pārtika tiek vienmērīgi un atbilstoši
sasaldēta. Un neveidojas apledojums.
Ledusskapja nodalījuma kongurācija ir gandrīz tāda pati kā
saldētavas nodalījumam. No ledusskapja augšpusē novietotā
ventilatora izplūstošais gaiss tiek atdzesēts, kad tas plūst caur
atveri aiz gaisvada. Tai pat laikā gaiss tiek pūsts pa gaisvada atverēm, tādējādi
dzesēšanas process ledusskapja nodalījumā tiek sekmīgi pabeigts. Gaisvadu
atveres ir konstruētas vienmērīgai gaisa izplatīšanai pa nodalījumu.
Kopš gaiss vairs necirkulē no saldētavas uz ledusskapja nodalījumu, smakas
nesajaucas.
Rezultātā ledusskapis ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir viegli lietojams
un tas nodrošina lielu tilpumu un estētisku izskatu.
LV -33-
Displejs un vadības panelis
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
Ledusskapja lietošana
Režīms SUPER FREEZE
1. Atdzesētāja iestatītās vērtības ekrāns.
2. Režīma SUPER COOL indikators.
3. Saldētavas iestatīto vērtību ekrāns.
4. Režīma SUPER FREEZE indikators.
5. Trauksmes simbols.
6. Bērnu bloķēšanas slēdzenes simbols.
7. Brīvdienu režīma simbols.
8. Ekonomiskā režīma simbols.
9. Nodrošina iespēju iestatīt ledusskapja vērtību
un, ja nepieciešams, aktivizēt režīmu SUPER
COOL. Atdzesētāju var iestatīt uz 8, 6, 5, 4,
2 °C, SC.
10. Nodrošina iespēju iestatīt saldētavas vērtību
un, ja nepieciešams, aktivizēt režīmu SUPER
FREEZE. Saldētavu var iestatīt uz –16, –18,
–20, –22, -24 °C, SF.
11. Ja nepieciešams, var aktivizēt režīmus
(ekonomiskais, brīvdienu utt.).
Kā to lietot?
Spiediet saldētavas iestatīšanas pogu, līdz ekrānā ir redzams simbols
SUPER FREEZE. Atskan skaņas signāls. Režīms ir iestatīts.
Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprakstītās darbības.
• Režīma COOLER un režīma SUPER COOL temperatūru var
pielāgot. Šajā gadījumā tiek turpināts režīms SUPER FREEZE.
• Nevar atlasīt ekonomisko režīmu un brīvdienu režīmu.
• Režīmu SUPER FREEZE var atcelt, atlasot to.
Piezīme.
• Lai skatītu maksimālo saldētavas kapacitāti (Kg) 24 stundu periodam, skatiet
datu plāksnīti.
• Izmantojot maksimālo kapacitāti, pirms pārtikas ievietošanas ierīci vislabāk
ieteicams uz 3 stundām iestatīt režīmā SUPER FREEZE.
• Kad tiek sasniegta optimāla saldētavas temperatūra, atskan skaņas signāls.
LV -34-
Režīms SUPER FREEZE tiek automātiski atcelts pēc 24 stundām vai
gadījumos, kad saldētavas sensora temperatūra nokrītas zem –32 °C.
Režīms SUPER COOL
Kā to lietot?
Spiediet dzesētāja iestatīšanas pogu, līdz ekrānā ir redzams simbols
SUPER COOL. Atskan skaņas signāls. Režīms ir iestatīts.
Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprakstītās darbības.
• Režīma FREEZER un SUPER FREEZE temperatūru var pielāgot.
Šajā gadījumā turpinās režīms SUPER COOL.
• Nevar atlasīt ekonomisko režīmu un brīvdienu režīmu.
• Režīmu SUPER COOL var atcelt, atlasot to.
Ekonomiskais režīms
Kā to lietot?
• Spiediet pogu MODE, līdz parādās simbols EKO.
• Ja 1. sekundes laikā netiek nospiesta neviena poga. Režīms
ir iestatīts. Simbols EKO mirgo 3 reizes. Kad režīms ir iestatīts,
atskan skaņas signāls.
• Saldētavas un ledusskapja temperatūras segmentos ir redzams E.
• Ekonomiskā režīma simbola aplis un E tiek rādīts, līdz režīms tiek
pabeigts.
Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprakstītās darbības.
• Var pielāgot saldētavu. Kad ekonomiskais režīms tiek atcelts,
darbība pie atlasītajām iestatījuma vērtībām tiek turpināta.
• Var pielāgot dzesētāju. Kad ekonomiskais režīms tiek atcelts, darbība pie
atlasītajām iestatījuma vērtībām tiek turpināta.
• Var atlasīt režīmu SUPER COOL un SUPER FREEZE. Ekonomiskais režīms
tiek automātiski atcelts, un tiek aktivizēts atlasītais režīms.
• Pēc tam, kad tiek atcelts ekonomiskais režīms, var atlasīt brīvdienu režīmu.
Pēc tam tiek aktivizēts atlasītais režīms.
• Lai atceltu, nepieciešams tikai nospiest režīma pogu.
LV -35-
Brīvdienu režīms
Kā to lietot?
• Spiediet pogu MODE, līdz redzams brīvdienu simbols.
• Ja 1. sekundes laikā netiek nospiesta neviena poga. Režīms ir
iestatīts. Brīvdienu simbols mirgo 3 reizes. Kad režīms ir iestatīts,
atskan skaņas signāls.
• Dzesētāja temperatūras segments rāda simbolu “--”.
• Brīvdienu režīma simbola aplis un “--” tiek rādīts, līdz režīms tiek
pabeigts.
Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprakstītās darbības.
• Var pielāgot saldētavu. Kad brīvdienu režīms tiek atcelts, darbojas
atlasītās iestatījuma vērtības.
• Var pielāgot dzesētāju. Kad brīvdienu režīms tiek atcelts, darbojas atlasītās
iestatījuma vērtības.
• Var atlasīt režīmu SUPER COOL un SUPER FREEZE. Brīvdienu režīms tiek
automātiski atcelts, un tiek aktivizēts atlasītais režīms.
• Pēc brīvdienu režīma atcelšanas var atlasīt ekonomisko režīmu. Pēc tam tiek
aktivizēts atlasītais režīms.
• Lai atceltu, nepieciešams tikai nospiest režīma pogu.
Režīms DRINK COOL
Kad to lietot?
Šis režīms tiek lietots, lai iestatītajā laikā atdzesētu dzērienus.
Kā to lietot?
• 3 sekundes turiet nospiestu saldētavas pogu.
• Saldētavas iestatīto vērtību ekrānā tiek uzsākta īpaša animācija
un atdzesētāja iestatītās vērtības ekrānā mirgo 05.
• Lai pielāgotu laiku, spiediet dzesētāja pogu (05 - 10 - 15 - 20 - 25
- 30 minūtes).
• Kad atlasāt laiku, ekrānā 3 reizes mirgo cipari un atskan skaņas
signāls.
• Ja 2 sekunžu laikā netiek nospiesta neviena poga, laiks ir iestatīts.
• Laika atskaite sākas no pielāgotā laika minūti pēc minūtes.
• Ekrānā mirgo atlikušais laiks.
• Lai atceltu šo režīmu, 3 sekundes turiet nospiestu saldētavas pogu.
LV -36-
Ekrānsaudzētāja režīms
Lietošana
• Šis režīms tiek aktivizēts, kad 5 sekundes turat nospiestu režīma
pogu.
• Ja aktivizētā režīmā 5 sekunžu laikā netiek nospiesta neviena
poga, vadības paneļa apgaismojums nodziest.
• Ja nospiežat jebkuru pogu, kad vadības panelis ir izslēgts, ekrānā
tiek rādīti pašreizējie iestatījumi un varat veikt vēlamos iestatījumus.
Ja neatceļat ekrānsaudzētāju vai 5 sekunžu laikā nenospiežat
kādu citu pogu, vadības panelis atkal izslēdzas.
• Lai atceltu ekrānsaudzētāja režīmu, vēlreiz 5 sekundes turiet
nospiestu režīma pogu.
• Kad ekrānsaudzētāja režīms ir aktīvs, varat arī aktivizēt bērnu bloķēšanas
slēdzeni.
• Ja laikā, kad bērnu bloķēšanas slēdzene ir aktivizēta, 5 sekunžu laikā netiek
nospiesta neviena poga, vadības paneļa apgaismojums nodziest. Pēdējo
iestatījumu vai režīmu statusu varat skatīt, nospiežot jebkuru pogu. Kad deg
vadības paneļa apgaismojums, varat atcelt bērnu bloķēšanas slēdzeni, kā
aprakstīts šī režīma norādījumos.
Bērnu bloķēšanas slēdzenes funkcija
Kad to lietot?
Lai novērstu bērnu spēlēšanos ar pogām un iestatījumu maiņu,
ierīcei varat aktivizēt bērnu bloķēšanas slēdzeni.
Bērnu bloķēšanas slēdzenes aktivizēšana
Vienlaikus 5 sekundes turiet nospiestu saldētavas un dzesētāja
pogu.
Bērnu bloķēšanas slēdzenes atcelšana
Vienlaikus 5 sekundes turiet nospiestu saldētavas un dzesētāja
pogu.
Piezīme. Bērnu bloķēšanas slēdzene tiek atcelta arī tad, ja tiek pārtraukta strāvas
padeve vai ledusskapis tiek atvienots no strāvas padeves avota.
Durvju atvēršanas brīdinājuma funkcija
Ja ledusskapja vai saldētavas durvis būs atvērtas vairāk nekā 2 minūtes, atskanēs
skaņas signāls.
LV -37-
Dzesētāja temperatūras iestatījumi
• Dzesētāja iestatījumu indikatora sākotnējā temperatūras
iestatījuma vērtība ir +4 °C.
• Vienreiz nospiediet dzesētāja pogu.
• Kad pirmo reizi nospiežat šo pogu, dzesētāja iestatījumu indikatorā
tiek rādīta pēdējā iestatītā vērtība.
• Kad nospiežat šo pogu, tiek iestatīta zemākā temperatūra. (+8 °C,
+6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C, SUPERCOOL)
• Ja dzesētāja iestatīšanas pogu spiežat, līdz parādās īpašās
dzesēšanas simbols, un ja 1 sekundes laikā nenospiežat nevienu
pogu, mirgo īpašās dzesēšanas simbols.
• Ja turpināt spiest, iestatījums tiek turpināts no +8 °C.
• Tiek rādīta pirms brīvdienu režīma, režīma SUPER FREEZE, SUPER COOL
vai ekonomiskā režīma aktivizācijas atlasītā temperatūras vērtība un tā paliek,
līdz režīms beidzas vai tiek atcelts. Ierīce turpina darboties ar šo temperatūras
vērtību.
Saldētavas temperatūras iestatījumi
• Saldētavas iestatījumu indikatora sākotnējā temperatūras
iestatījuma vērtība ir -18 °C.
• Kad pirmo reizi nospiežat šo pogu, ekrānā mirgo pēdējā iestatītā
vērtība.
• Kad nospiežat šo pogu, tiek iestatīta zemākā temperatūra (-16 °C,
-18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C , SUPER FREEZE).
• Ja saldētavas iestatīšanas pogu spiežat, līdz tiek rādīts simbols
SUPER FREEZE, un ja 1 sekundes laikā nenospiežat nevienu citu
pogu, mirgo simbols SUPER FREEZE.
• Ja turpināt spiest, iestatījums tiek turpināts no -16°C.
• Tiek rādīta pirms brīvdienu režīma, režīma SUPER FREEZE, SUPER COOL
vai ekonomiskā režīma aktivizācijas atlasītā temperatūras vērtība un tā paliek,
līdz režīms beidzas vai tiek atcelts. Ierīce turpina darboties ar šo temperatūras
vērtību.
LV -38-
Brīdinājumi par temperatūras pielāgotajiem iestatījumiem
• Nav ieteicams ledusskapi lietot vietās, kuru temperatūra ir zem 10 °C.
• Temperatūras pielāgošanas iestatījumi ir jāveic atbilstoši durvju atvēršanas
biežumam, tajā ievietotā pārtikas daudzuma un apkārtējās vides, kur novietots
ledusskapis, temperatūras.
• Pēc pievienošanas strāvas padevei avotam ledusskapis ir jādarbina līdz
24 stundām bez pārtraukuma atbilstoši apkārtējās vides temperatūrai, līdz tas
ir pilnībā atdzesēts. Šajā laikā neatveriet ledusskapja durvis un neievietojiet
tajā pārtiku.
• Tiek piemērota 5 minūšu nobīdes funkcija, lai novērstu ledusskapja
kompresora bojājumus, kad tiek atvienota kontaktdakša un pēc tam atkārtoti
pievienota, ja noticis strāvas padeves pārrāvums. Ledusskapis atsāk normāli
darboties pēc 5 minūtēm.
• Ledusskapis ir paredzēts lietošanai standartos noteiktajā apkārtējās vides
temperatūras diapazonā atbilstoši uz informācijas uzlīmes norādītajai klimata
klasei. Lai nodrošinātu efektīvu dzesēšanu, nav ieteicams ledusskapi lietot,
pārsniedzot šīs noteiktās temperatūras robežvērtības.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūras diapazonā
10 °C – 43 °C.
Klimata klaseApkārtējā temperatūra oC
TNo 16 līdz 43 (°C)
STNo 16 līdz 38 (°C)
NNo 16 līdz 32 (°C)
SNNo 10 līdz 32 (°C)
Svarīgi uzstādīšanas norādījumi
Šī ierīce paredzēta darbībai sarežģītos klimatiskajos apstākļos (līdz 43 °C jeb
110 °F) un tajā izmantota tehnoloģija “Freezer Shield”, kas nodrošina, ka saldētavā
ievietotā pārtika neatkūst pat tad, ja apkārtējās vides temperatūra nokrītas līdz
-15 °C. Tādējādi varēsit uzstādīt savu ierīci neapsildītā telpā, neraizējoties par to,
ka saldētavā esošā pārtika varētu sabojāties. Kad apkārtējās vides temperatūra
normalizējas, varēsit turpināt lietot ierīci, kā parasti.
LV -39-
Piederumi
Ledus trauciņš
• Piepildiet ledus trauciņu ar ūdeni un novietojiet saldētavā.
• Pēc ūdens pilnīgas sasalšanas ledus trauciņu var pagriezt, kā redzams attēlā,
lai iegūtu ledus gabaliņus.
Saldētavas atvilktne
Saldētavas atvilktne ļauj uzglabāt ēdienus ilgstošāk.
Saldētavas atvilktnes izņemšana
• Izvelciet atvilktni, cik tālu tas iespējams.
• Paceliet atvilktnes priekšpusi uz augšu un
virzienā uz sevi.
Veiciet pretējas darbības, lai ieliktu atpakaļ
slīdošo atvilktni.
Piezīme: vienmēr turiet aiz atvilktnes roktura,
ņemot to ārā.
Atdzesētāja plaukts
Atstājot pārtiku atdzesētāja nodalījumā, nevis saldētavas
vai ledusskapja nodalījumā, pārtika ilgāk saglabā tās
svaigumu un garšu, kā arī svaigo izskatu. Kad atdzesētāja
paplāte kļūst netīra, izņemiet to un nomazgājiet ar ūdeni.
(Ūdens sasalst 0 °C temperatūrā, bet pārtika, kas satur sāli
vai cukuru, sasalst zemākā temperatūrā)
Parasti atdzesētāja nodalījumu lieto jēlu, viegli sālītu zivju,
rīsu un citu pārtikas produktu uzglabāšanai.
Neievietojiet sasaldējamos pārtikas produktus un
ledu paplātes.
Saldētavas atvilktne
Atdzesētāja plaukts
Atdzesētāja plaukta izņemšana
• Spiediet atdzesētāja plauktu savā virzienā, slidinot to pa sliedēm.
• Spiediet atdzesētāja plauktu uz augšu no sliedes, lai tos noņemtu.
Piezīmes:
• Iestatiet 2° temperatūru – temperatūra dzesēšanas nodalījumā būs zemāka
par 0°.
LV -40-
• Iestatiet 4° temperatūru – piemērotākā zivīm un gaļai.
• Iestatiet 5° temperatūru – piemērotākā svaigai pārtikai, izņemot zivis un gaļu.
• Iestatiet temperatūru, kas pārsniedz 5° – temperatūra dzesēšanas nodalījumā
būs augstāka par 3°.
Svaiguma regulators
Ja gadījumā augļu/dārzeņu nodalījums ir pilnībā
pilns, jāatver svaiguma regulators, kas atrodas
augļu/dārzeņu nodalījuma priekšpusē. Tādējādi
nodalījumā tiks kontrolēts gaisa un mitruma
līmenis un tiks pagarināts augļu un dārzeņu
uzglabāšanas laiks.
Ja novērojat kondensāta veidošanos uz stikla
plaukta, jums jāatver šis regulators, kas atrodas
aiz plaukta.
Piederumu sadaļas attēli un apraksti var atšķirties atkarībā no jūsu izvēlētās
ierīces modeļa.
Svaiguma regulators
PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS LEDUSSKAPĪDALIS 3.
Ledusskapja nodalījums
• Parastos darbības apstākļos ledusskapja dzesētāja nodalījuma temperatūras
vērtību pietiekami iestatīt uz 4 °C.
• Lai samazinātu mitruma un apledojuma palielināšanos, nekad ledusskapī
neievietojiet šķidrumu nenoslēgtā traukā. Apledojums koncentrējas iztvaicētāja
aukstākajās daļās, un tam nepieciešama biežāka atkausēšana.
• Ledusskapī nedrīkst ievietot siltu pārtiku. Silta pārtika ir jāatdzesē līdz
telpas temperatūrai un jānovieto tā, lai ledusskapja nodalījumā nodrošinātu
pietiekamu gaisa cirkulāciju.
• Nekas nedrīkst pieskarties pie aizmugurējās sienas, jo tas var radīt
apledojumu un iepakojums var piesalt pie aizmugurējās sienas. Bieži
neatveriet ledusskapja durvis.
• Gaļu un notīrītu zivi (satītu iepakojumā vai plastmasas loksnēs), kuru
gatavojaties izlietot 1–2 dienu laikā, novietojiet ledusskapja apakšējā daļā (tā
ir virs dārzeņu nodalījuma), jo tā ir ledusskapja aukstākā daļa un tādējādi
nodrošināsiet labākos uzglabāšanas apstākļus.
• Augļus un dārzeņus varat ievietot augļu un dārzeņu nodalījumā bez
iepakojuma.
LV -41-
Pārtika
Augļi un dārzeņi:1 nedēļa
Gaļa un zivis2 līdz 3 dienas
Svaigs siers3 līdz 4 dienasSpeciālā durvju plauktā
Sviests un margarīns1 nedēļaSpeciālā durvju plauktā
IEVĒROJIET: kartupeļus, sīpolus un ķiplokus nedrīkst uzglabāt ledusskapī.
Uzglabāšanas
laiks
Līdz ražotāja
ieteiktajam
derīguma
termiņam
Kur novietot ledusskapī
Augļu/dārzeņu nodalījumā
(neietinot tos)
Ietītus pārtikas plēvē vai ieliktus
plastmasas maisiņos vai gaļas
kastē (stikla plauktā)
Speciālā durvju plauktā
Saldētavas nodalījums
• Saldētās pārtikas uzglabāšanai ilgāku laiku un ledus pagatavošanai lietojiet
ledusskapja dziļo saldētavas nodalījumu.
• Lai maksimāli izmantotu saldētavas nodalījuma veiktspēju, izmantojiet
augšējās un vidējās daļas stikla plauktus. Apakšējai daļai izmantojiet zemo
grozu.
• Pārtiku, kuru vēlaties sasaldēt, nenovietojiet blakus jau sasaldētai pārtikai.
• Pārtiku, kuru vēlaties sasaldēt (gaļa, maltā gaļa, zivs utt.), ir jāsadala tik lielās
daļās, kuras iespējams patērēt vienā reizē.
• Nesasaldējiet atkausēto saldēto pārtiku. Tas var radīt veselības apdraudējumu,
jo var izraisīt problēmas, piemēram, saindēšanos ar pārtiku.
• Nenovietojiet karstu ēdienu dziļā sasaldēšanā, pirms tas nav atdzisis. Šādi
pārtikas produkti var sapūt pirms dziļās sasaldēšanas.
• Iegādājoties sasaldētu pārtiku, pārliecinieties, vai tā ir sasaldēta pareizos
apstākļos un iepakojums nav sabojāts.
• Uzglabājot sasaldētu pārtiku, ir jāņem vērā uz iepakojuma norādītie
uzglabāšanas apstākļi. Ja tas nav norādīts, pārtika ir jāizlieto iespējami īsākā
laikā.
• Ja saldētās pārtikas iepakojumā ir redzams mitrums un tai ir slikta smaka,
pārtika iepriekš iespējams ir uzglabāta neatbilstošos apstākļos un ir bojāta.
Neiegādājieties šāda veida pārtiku!
LV -42-
• Sasaldētās pārtikas uzglabāšanas ilgums ir atkarīgs no apkārtējās vides
temperatūras, no durvju atvēršanas un aizvēršanas biežuma, termostata
iestatījuma, pārtikas veida un laika, kas pagājis kopš pārtikas iegādes brīža
līdz brīdim, kad tā ievietota saldētavā. Vienmēr ievērojiet uz iepakojuma
sniegtos norādījumus un nekad nepārsniedziet norādīto uzglabāšanas laiku.
• Ja ilgu laiku ir strāvas pārrāvums, neatveriet saldētavas nodalījuma durvis.
Ja ilgu laiku ir strāvas pārrāvums, neatsaldējiet pārtiku un izlietojiet to pēc
iespējas ātrāk.
• Ņemiet vērā — ja saldētavas durvis vēlaties atvērt uzreiz pēc aizvēršanas, tās
ir grūti atvērt. Tas ir normāli! Sasniedzot atbilstošu stāvokli, durvis ir iespējams
viegli atvērt.
Svarīga piezīme.
• Atkausēta saldētā pārtika ir jāpagatavo tāpat kā svaiga pārtika. Ja pārtika
netiek pagatavota pēc atkausēšanas, to NEDRĪKST atkārtoti sasaldēt.
• Dažas pagatavotās garšvielas (anīss, bazilika, ūdenskrese, etiķis, garšvielu
maisījums, ingvers, ķiploki, sīpoli, sinepes, timiāns, majorāns, melnie pipari
u.c.) pēc pasniegšanas maina izskatu un pēc ilgākas uzglabāšanas pieņem
spēcīgu garšu. Tādēļ sasaldētai pārtikai ir jāpievieno nedaudz garšvielas, vai
vēlamo daudzumu ir jāpievieno pēc tam, kad pārtika ir atkausēta.
• Pārtikas uzglabāšanas periods ir atkarīgs no izmantotās eļļas. Atbilstoša
eļļa ir margarīns, liellopu tauki, olīveļļa un sviests, un nepiemērota eļļa ir
zemesriekstu eļļa un cūku tauki.
• Šķidra pārtika jāsasaldē plastmasas glāzēs, bet cita veida pārtika jāsasaldē
polietilēna folijā vai maisos.
Uzglabāšanas
Zivis un gaļaSagatavošana
Liellopu gaļa
Jēra gaļa
Teļa gaļas cepetis
Teļa gaļas gabaliMazos gabalos6-101-2
Aitas gaļas gabaliGabalos4-82-3
Malta gaļa
Dzīvnieku iekšas
(gabals)
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
Atbilstošās porcijās,
iepakota bez garšvielām
Gabalos1-31-2
laiks
(mēneši)
6-101-2
6-81-2
6-101-2
1-32-3
Atkausēšanas
laiks istabas
temperatūrā
(stundas)
LV -43-
Atkausēšanas
laiks istabas
temperatūrā
(stundas)
Zivis un gaļaSagatavošana
Desa / salami
Vista un tītars
Zoss / pīle
Briedis / trusis / meža
cūka
Jāiepako, pat ja tā ir
plēves iepakojumā
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai
atbilstošās porcijās
2,5 kg lielās porcijās,
bez kauliem
Saldūdens zivis (forele,
karpa, līdaka, sams)
Liesas zivis (jūras
asaris, āte, paltuss)
Treknas zivis
(skumbrija, makrele,
Jānomazgā un
jānosusina pēc
iztīrīšanas un zvīņu
notīrīšanas, aste un
galva jānogriež.
Uzglabāšanas
laiks
(mēneši)
Līdz atkūst
7-810-12
4-810
9-1210-12
2Līdz kārtīgi atkūst
4-8Līdz kārtīgi atkūst
2-4Līdz kārtīgi atkūst
lufārs, anšovi)
VēžveidīgieIztīrīti un salikti maisiņos4-6Līdz kārtīgi atkūst
Kaviārs
Gliemeži
Iepakojumā, alumīnija
vai plastmasa traukā
Sālsūdenī, alumīnija vai
plastmasa traukā
2-3Līdz kārtīgi atkūst
3Līdz kārtīgi atkūst
Uzglabāšanas
Augļi un dārzeņiSagatavošana
laiks
(mēneši)
Noņemiet lapas, sadaliet daļās
Ziedkāposti
un ielieciet pastāvēt vieglā
10 - 12
citronūdenī
Zaļās pupiņas,
kāršu pupas
Nomazgājiet un sagrieziet
mazos gabalos
10 - 13
ZirņiIzlobiet un nomazgājiet12
Sēnes un sparģeļi
Nomazgājiet un sagrieziet
mazos gabalos
6 - 9
Atkausēšanas
laiks istabas
temperatūrā
(stundas)
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
KāpostiTīri6 - 82
Baklažāns
Sagrieziet 2cm gabalos pēc
nomazgāšanas
10 - 12Atdaliet šķēles
LV -44-
Uzglabāšanas
Augļi un dārzeņiSagatavošana
Kukurūza
Notīriet un iepakojiet ar vālīti
vai graudiem
laiks
(mēneši)
12
BurkāniNotīriet un sagrieziet šķēlēs12
Pipari
Nogrieziet kātu, pārgrieziet uz
pusēm un iztīriet sēklas
8 - 10
Atkausēšanas
laiks istabas
temperatūrā
(stundas)
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
Var izmantot
saldētā veidā
SpinātiNomazgāti6 - 92
Āboli un bumbieriSagrieziet šķēlēs, nomizoti8 - 10(saldētavā) 5
Aprikozes un
persiki
Zemenes un
avenes
Pārgrieziet uz pusēm un
izņemiet kauliņu
4 - 6(saldētavā) 4
Nomazgāt un notīrīt8 - 122
Gatavoti augļiTraukā ar 10% cukura124
Plūmes, ķirši,
skābie ķirši
Nomazgājiet un izņemiet
kauliņus
8 - 125 - 7
Piena produkti
un konditorejas
izstrādājumi
Piens iepakojumā
(homogenizēts)
Sagatavošana
Savā iepakojumā2 - 3Tikai homogenizēts piens
Uzglabāšanas
ilgums
(mēneši)
Uzglabāšanas apstākļi
Var atstāt oriģinālā
Siers (izņemot feta
sieru)
Šķēlu veidā6 - 8
iepakojumā īsu
uzglabāšanas laiku. Tie
arī jāietin plastmasa folijā
ilgai uzglabāšanai.
Sviests, margarīnsSavā iepakojumā6
Olu baltums10 - 12
Olu maisījums
(baltumsdzeltenums)
Ola*
Kārtīgi sajaukts,
pievienojot nedaudz
sāls vai cukura, lai
novērstu sabiezēšanu
10
30 gr ir vienlīdzīgi olas
dzeltenumam.
50 gr ir vienlīdzīgi olas
dzeltenumam.
Kārtīgi sajaukts,
Olu dzeltenums
pievienojot nedaudz
sāls vai cukura, lai
8 - 10
20 gr ir vienlīdzīgi olas
dzeltenumam.
novērstu sabiezēšanu
(*) Olas nedrīkst sasaldēt ar čaumalu. Olu baltums un dzeltenums jāsasaldē
Pārliecinieties, ka izraujat ledusskapi pirms tā tīrīšanas.
Nemazgājiet ledusskapi, lejot ūdeni.
Jūs varat noslaucīt iekšējās un ārējās sienas ar mīkstu drānu vai
sūkli, izmantojot siltu un ziepjainu ūdeni.
• Noņemiet daļas atsevišķi un notīriet ar ziepjainu ūdeni.
Nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā.
• Nekad neizmantojiet tīrīšanai uzliesmojošus, eksplozīvus
vai kodīgus materiālus šķīdinātāju, gāzi, skābi.
• Jums jānotīra kondensators ar birsti vienreiz gadā,
lai nodrošinātu mazāku elektroenerģijas patēriņu un
palielinātu produktivitāti.
Pārliecinieties, ka ledusskapis ir atvienots no elektropadeves tīrīšanas laikā.
LV -46-
Atkausēšana
Ledusskapis tiek atkausēts automātiski. Ūdens, kas rodas
atkausēšanas laikā, pa ūdens savākšanas caurulīti plūst uz
izgarojumu trauku zem ledusskapja un pats no sevis izgaro.
Evaporating tray
Gaismas diodes nomaiņa
Jums jāsazinās ar tuvāko apstiprināto servisa centru.
PĀRVADĀŠANA UN ATKĀRTOTA NOVIETOŠANADALIS 5.
• Oriģinālais iepakojums un putas var uzglābāt atkārtotai pārvadāšanai (pēc
izvēles).
• Ledusskapis jānostiprina ar biezu iepakojumu, lentēm vai stingrām auklām, un
ievērojiet pārvadāšanas norādījumus uz iepakojuma atkārtotai pārvadāšanai.
• Noņemiet kustīgās daļas (plauktus,
piederumus, dārzeņu kastes u.c.) vai
nostipriniet tās ledusskapī pret balstiem ar
lentēm pārvietošanas un pārvadāšanas laikā.
Nesiet ledusskapi stāvus.
Durvju vēršanās virziena maiņa
• Nav iespējams mainīt durvju vēršanās virzienu, ja durvju rokturi ir uzstādīti
durvju priekšpusē.
• Var mainīt durvju vēršanās virzienu modeļiem bez rokturiem.
• Ja var mainīt jūsu ledusskapja durvju vēršanās virzienu, jums jāsazinās ar
tuvāko apstiprināto servisa centru durvju vēršanās virzienmaiņas sakarā.
DALIS 6.
PIRMS SAZINĀŠANĀS AR PĒCPĀRDOŠANAS
SERVISA CENTRU
Pārbaudes brīdinājumi;
Saldētava brīdina, ja kāda(s) daļa(s) nedarbojas. Šādā gadījumā ap pogu esošais
LED indikators mirgos, kā arī atskanēs zummera pīkstieni.
KĻŪDAS
VEIDS
Sr
NOZĪMEKĀPĒCKĀ RĪKOTIES
“Kļūmes
brīdinājums”
Ir dažas daļas, kas
nedarbojas vai
radusies dzesēšanas
kļūme
Iespējami ātrāk zvaniet uz
apkopes centru, lai saņemtu
palīdzību.
LV -47-
KĻŪDAS
VEIDS
Sr – Iestatītā
vērtība mirgo
saldētavas
iestatītās
vērtības
ekrānā
Sr – Iestatītā
vērtība mirgo
atdzesētāja
iestatītās
vērtības
ekrānā
Sr – Iestatītā
vērtība mirgo
saldētavas
un
atdzesētāja
iestatītās
vērtības
ekrānā
NOZĪMEKĀPĒCKĀ RĪKOTIES
1. Nesaldējiet atkausētu pārtiku
un izlietojiet to īsā laikā.
2. Saldētavas temperatūru
Saldētavas
nodalījums
nav pietiekami
auksts
“Ledusskapja
nodalījums
nav pietiekami
auksts”
“Brīdinājums,
ja nepietiekami
auksts”
Šis brīdinājums
it īpaši tiek rādīts
pēc ilgāka strāvas
padeves atslēguma
Ledusskapja
nodalījuma ideālā
temperatūra ir
+4 oC. Ja redzat šo
brīdinājumu, pastāv
pārtikas sabojāšanas
risks.
Tas ir abu nodalījumu
kļūdas “nav
pietiekami auksta”
apvienojums.
iestatiet uz aukstāku vērtību
vai iestatiet režīmu SUPER
FREEZE, līdz nodalījumā
tiek sasniegta normāla
temperatūra.
3. Neievietojiet svaigu pārtiku,
kamēr šī kļūme nav
novērsta.
1. Ledusskapja temperatūru
iestatiet uz aukstāku
vērtību vai iestatiet īpašas
dzesēšanas režīmu, līdz
nodalījumā tiek sasniegta
normāla temperatūra.
2. Neatveriet durvis, kamēr šī
funkcija nav izslēgta.
Šī kļūme tiek rādīta, pirmo reizi
ieslēdzot ierīci. Tā tiek izslēgta
pēc tam, kad nodalījumos
tiek sasniegta normāla
temperatūra.
Sr – Iestatītā
vērtība mirgo
atdzesētāja
iestatītās
vērtības
ekrānā
“--”
Ledusskapja
nodalījumā
pārāk auksts
“Brīdinājums
par zemu
spriegumu”
Pārtika sāk sasalt,
jo ir iestatīta pārāk
auksta temperatūra.
Kad strāvas padeve
nokrītas zem 170 V,
ierīce tiek pārslēgta
nekustīgā pozīcijā.
LV -48-
1. Pārbaudiet, vai nav ieslēgts
īpašās dzesēšanas režīms
2. Samaziniet ledusskapja
temperatūras vērtību
Tā nav kļūme. Tādā veidā tiek
novērsti jebkādi kompresora
bojājumi. Šis brīdinājums
tiek izslēgts, kad spriegums
sasniedz nepieciešamo līmeni
Ja ledusskapis nedarbojas
• Vai nav strāvas padeves pārtraukuma?
• Vai kontaktdakša ir pareizi pievienota pie kontaktligzdai?
• Vai kontaktligzdas drošinātājs, pie kuras pievienota kontaktdakša, vai
centrālais drošinātājs nav bojāts?
• Vai nav radušies kontaktligzdas bojājumi? Lai to pārbaudītu, pievienojiet
ledusskapja kontaktdakšu pārbaudītai kontaktligzdai.
Ja ledusskapis nesaldē pietiekami
• Vai temperatūras iestatījums ir pareizs?
• Vai ledusskapja durvis netiek bieži atvērtas un ilgāku laika periodu atstātas
atvērtas?
• Vai ledusskapja durvis ir pareizi aizvērtas?
• Vai ledusskapī nav ievietots šķīvis vai pārtika, kas saskaras ar aizmugurējo
sienu un kavē gaisa cirkulāciju?
• Vai ledusskapis nav pārpildīts?
• Vai ir pietiekama atstarpe starp ledusskapi un sienu aizmugurē un sānos?
• Vai apkārtējās vides temperatūra ir lietošanas rokasgrāmatas norādītajā
diapazonā?
Ja pārtika ledusskapja nodalījumā ir pārāk atdzesēta
• Vai temperatūras iestatījums ir pareizs?
• Vai saldētavas nodalījumā nesen nav ievietots pārāk daudz pārtikas? Ja tā ir,
pārtika ledusskapja nodalījumā var pārāk sasalt, jo ierīcei ir jādarbojas ilgāk,
lai atdzesētu šo pārtiku.
Ja ierīce darbojas pārāk skaļi
Lai saglabātu dzesēšanas līmeni, laiku pa laikam var tikt ieslēgts kompresors. Šai
laikā skaņas no ledusskapja ir normāla parādība un atbilst tā darbībai. Kad tiek
sasniegts nepieciešamais dzesēšanas līmenis, trokšņi automātiski tiek samazināti.
Ja trokšņi joprojām pastāv, pārbaudiet tālāk norādīto.
• Vai ierīce ir stabila? Vai kājas ir noregulētas?
• Vai kaut kas nav nokļuvis aiz ledusskapja?
• Vai nevibrē plaukti un šķīvji uz tiem? Ja tā notiek, izņemiet un ievietojiet
plauktus un/vai šķīvjus.
• Vai nevibrē uz ledusskapja novietoti izstrādājumi?
• Kad ierīce tiek dzesēta vai uzsildīta (ierīces materiāla izplešanās rezultātā).
Īss krakšķis. Dzirdams, kad termostats ieslēdz/izslēdz kompresoru.
Kompresora troksnis (normāla motora skaņa). Šī skaņa nozīmē, ka
kompresors darbojas normāli. Kompresors pēc ieslēgšanas var radīt īslaicīgu
troksni var skaļāku troksni.
Burbuļošana un šļaksti. Šo skaņu rada dzesētāja plūsma pa sistēmas
caurulēm.
Ūdens plūsmas skaņa. Parasta skaņa ūdens plūsmai uz izgarojumu trauku
atkausēšanas laikā. Šis troksnis ir dzirdams atkausēšanas laikā.
Gaisa plūsmas skaņa (parasta ventilatora skaņa). Šo skaņu ledusskapjos
bez apledojuma var dzirdēt sistēmas parastas darbības laikā gaisa cirkulācijas
dēļ.
Ja ledusskapja iekšpusē rodas mitrums.
• Vai pārtika ir pareizi iepakota? Vai tvertnes ir pareizi izžāvētas, pirms tās
ievietotas ledusskapī?
• Vai ledusskapja durvis netiek atvērtas pārāk bieži? Kad durvis tiek atvērtas,
mitrumu saturošais telpas gaiss iekļūst ledusskapī. It īpaši, ja telpas mitruma
koecients ir pārāk augsts, jo biežāk tiek atvērtas durvis, jo ātrāk palielinās
mitrums.
• Tā ir normāla parādība, ja automātiskās atkausēšanas rezultātā uz
aizmugurējās sienas veidojas ūdens piles (statiskiem modeļiem).
Ja durvis netiek pareizi atvērtas un aizvērtas.
• Vai pārtikas iepakojumi traucē durvju aizvēršanu?
• Vai durvju nodalījumi, plaukti un atvilktnes ir novietotas pareizi?
• Vai durvju blīves nav sabojātas vai nodilušas?
• Vai ledusskapis ir novietots uz līdzenas virsmas?
Ja ledusskapja malas, ar kurām saskaras durvju savienojumi, ir siltas.
It īpaši vasarā (karstā laikā) kompresora darbības laikā virsmas, kuru savienojumi
saskaras, var kļūt siltākas. Tā ir normāla parādība.
LV -50-
SVARĪGAS PIEZĪMES.
• Kompresora aizsardzības termiskais drošinātājs var tikt atslēgts pēkšņa
strāvas padeves zuduma gadījumā vai pēc ierīces atvienošanas, jo nav
stabilizēta dzesēšanas sistēmas gāze. Tā ir normāla parādība, un ledusskapis
tiks ieslēgts aptuveni pēc 4 vai 5 minūtēm.
• Ledusskapja dzesēšanas ierīce ir noslēpta aizmugurējā sienā. Tādējādi uz
ledusskapja aizmugurējās virsmas kompresora darbības noteiktos intervālos
rezultātā veidojas ūdens piles vai ledus. Tā ir normāla parādība. Nav
nepieciešams veikt atkausēšanas darbības, ja vien nav izveidojies pārlieku
liels ledus.
• Ja ledusskapis netiks lietots ilgāku laiku (piemēram, vasaras brīvdienās),
atvienojiet to no strāvas padeves avota. Iztīriet ledusskapi atbilstoši 4. nodaļā
aprakstītajam un atstājiet durvis atvērtas, lai novērstu mitruma un smaku
veidošanos.
• Iegādāto ierīci drīkst lietot tikai mājas apstākļos un tai paredzētajā veidā. Tā
nav paredzēta komerciālai lietošanai vai plaša mērķa lietojumam. Ja lietotājs
izmanto ierīci veidā, kas neatbilst paredzētajam, uzsveram, ka ražotājs un
izplatītājs neuzņemas atbildību par jebkādiem bojājumiem un remondarbiem
garantijas laikā.
• Ja problēma pastāv pēc visu iepriekš sniegto norādījumu ievērošanas,
sazinieties ar pilnvarotu apkalpes
Elektroenerģijas taupīšanas padomi
1– Uzstādiet ierīci vēsā, labi vēdinātā telpā, bet ne tiešos saules staros un ne
karstuma avotu (radiatora, cepeškrāsns u.c.) tuvumā. Pretējā gadījumā
izmantojiet izolējošu plāksni.
2– Ļaujiet siltam ēdienam un dzērieniem atdzist pirms ievietošanas ledusskapī.
3– Atkausējot saldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapja nodalījumā. Zemā
saldētās pārtikas temperatūra ļaus atdzesēt ledusskapja nodalījumu
atkušanas laikā. Tas ietaupa elektroenerģiju. Ja saldētā pārtika tiek atkausēta
ārpus ledusskapja, tas neļauj ietaupīt elektroenerģiju.
4– Dzērieniem un šķidram ēdienam, ko ievietojat ledusskapī, jābūt noslēgtam.
Pretējā gadījumā ierīcē palielinās mitruma līmenis. Tādēļ ledusskapja
darbības laiks palielinās. Dzērienu un šķidru ēdienu noslēgšana palīdz arī
saglabāt to smaržu un garšu.
5– Ievietojot ēdienus un dzērienus, atveriet ledusskapja durvis pēc iespējas
mazāk.
6– Aizveriet dažādas temperatūras nodalījumu/atvilktņu vākus (augļu/dārzeņu
nodalījuma, vēsās atvilktnes u.c.).
7– Durvju blīvējumam jābūt tīram un elastīgam. Nomainiet blīvējumu, ja tas
nodilst.
LV -51-
IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMIDALIS 7.
A
13
1
12
2
3
4
5
6
7
8
11
10
B
9
Paredzēts tikai informācijai par ierīces daļām. Daļas var atšķirties dažādiem
ierīces modeļiem.
A) Ledusskapis
B) Saldētava
1) Ledusskapja plaukti
2) Ledusskapja plaukti
3) Atdzesēšanas nodalījums *
4) Augļu un dārzeņu nodalījuma pārsegs
5) Augļu un dārzeņu nodalījums
6) Saldētavas augšējā atvilktne/Saldētavas vidējā
atvilktne/Saldētavas apakšējā atvilktne
7) Regulēšanas kājas
8) Ledus paplāte
9) Saldētavas nodalījums
10) Pudeļu plaukts
11) Durvju augšējais plaukts
12) Durvju augšējais plaukts
13) Olu turētājs
* Dažiem modeļiem
LV -52-
Spis treści
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ................. 54
wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w zabudowie.
OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi
mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu
rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzeń elektrycznych
wewnątrz komór do przechowywania żywności poza zalecanymi
przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE:Aby uniknąć niebezpieczeństwa
powstałego na skutek niestabilności urządzenia, należy je
naprawiać zgodnie z instrukcją.
OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, należy unikać
uwięzienia lub uszkodzenia przewodu.
OSTRZEŻENIE:Nie umieszczać rozgałęziaczy ani
przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.
Jeżeli w urządzeniu jest zastosowany środek R600a
jako czynnik chłodniczy, na etykiecie chłodnicy znajduje się
odpowiednia informacja — należy zachować ostrożność
podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu
części chłodnicy. Środek R600a jest przyjaznym środowisku,
naturalnym gazem, jednak jest on wybuchowy. W przypadku
wycieku gazu spowodowanego uszkodzeniem elementów
chłodnicy należy odsunąć chłodziarkę od źródeł ognia lub ciepła
i przez kilka minut wywietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje
się urządzenie.
PL -54-
• Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy
uważać, aby nie uszkodzić układu gazowego chłodnicy.
• W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich
jak aerozole z substancjami łatwopalnymi.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz w
miejscach takich jak:
- pomieszczenia kuchenne dla pracowników w sklepach,
biurach i innych miejscach pracy;
- gospodarstwa agroturystyczne oraz hotele, motele i inne
obiekty noclegowe (do użytku dla klientów);
- obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem;
- obiekty gastronomiczne i niezajmujące się handlem
detalicznym.
• Jeśli gniazdo elektryczne nie pasuje do wtyczki chłodziarki,
musi ona zostać wymieniona przez producenta, pracownika
serwisu lub podobnie wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia niebezpieczeństwa.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba
że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła
odpowiedniego instruktażu z zakresu obsługi urządzenia.
Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z
przewodem zasilającym chłodziarki. Tę wtyczkę należy
stosować ze specjalnie uziemionym gniazdem 16 A lub 10 A
w zależności od kraju, w którym produkt będzie sprzedawany.
Jeśli w domu użytkownika nie ma takiego gniazda, należy
zlecić jego montaż autoryzowanemu elektrykowi.
PL -55-
• Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat wzwyż
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod
nadzorem innych osób oraz po instruktażu dotyczącym
bezpiecznego użytkowania, pod warunkiem, że rozumieją
niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowego
użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać
wymieniony przez producenta, pracownika serwisu, lub
podobnie wykwalikowaną osobę, w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na
wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m.
PL -56-
Stare i zepsute chłodziarki
• Jeśli stara chłodziarka posiada zamek, należy go złamać lub usunąć przed
pozbyciem się chłodziarki, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może
dojść do wypadku.
• Stare chłodziarki i zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i środki chłodzące
z czynnikiem CFC. Dlatego, należy mieć na względzie ochronę
środowiska przed pozbyciem się starej chłodziarki.
Należy skontaktować się z samorządem lokalnym i zapytać o miejsce
składowania zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego (WEEE),
do celów ponownego użycia, przetwarzania i odzysku.
Uwagi:
• Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na urządzeniu i
instrukcją obsługi, oraz przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby
móc rozwiązać problemy, które mogą się pojawić w przyszłości.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i może być używane
wyłącznie w domach oraz do określonych celów. Urządzenie nie jest
przeznaczone do komercyjnego lub publicznego użytku. Takie zastosowanie
urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji. Nasza rma nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne straty.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i służy wyłącznie do
chłodzenia i przechowywania żywności. Urządzenie to nie jest przeznaczone
do komercyjnego lub publicznego użytku i (lub) do przechowywania substancji
innych niż żywność. Nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za straty ,
które mogą wystąpić w wypadku nieprzestrzegania tych zaleceń.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
• Nie należy używać wielu gniazd elektrycznych ani przedłużaczy.
• Nie należy podłączać zniszczonych, pękniętych lub starych
wtyczek.
• Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe.
Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem ani
zawieszały się na drzwiach chłodziarki.
PL -57-
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy
wkładać ani wyciągać wtyczki z gniazda elektrycznego mokrą
dłonią!
• Dla własnego bezpieczeństwa w lodówce nie należy umieszczać
wybuchowych ani materiałów łatwopalnych. Napoje z wyższą
zawartością alkoholu należy umieszczać pionowo w lodówce
oraz zadbać, aby były szczelnie zamknięte.
• Nie należy pokrywać obudowy chłodziarki ani górnej jej części
ozdobami. Wpływa to na działanie chłodziarki.
• Należy zabezpieczyć akcesoria chłodziarki podczas transportu, aby
zapobiec ich zniszczeniu.
Informacje dotyczące instalacji
Przed rozpakowaniem i ustawieniem chłodziarko-zamrażarki należy poświęcić
trochę czasu na zaznajomienie się z poniższymi wskazówkami.
• Zamrażarkę należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego i ustawić z dala od jakichkolwiek źródeł ciepła, np. grzejnika.
• Nie używać adaptera wtyczki.
• Urządzenie powinno znajdować się w odległości nie mniejszej niż 50 cm od
kuchenek, kuchenek gazowych i płyt grzejnych oraz przynajmniej 5 cm od
piekarników elektrycznych.
• Nie wolno narażać chłodziarko-zamrażarki na działanie wilgoci lub deszczu.
• Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić przynajmniej 20 mm od innej
zamrażarki.
• Wymagana wolna przestrzeń od góry i z tyłu chłodziarko-zamrażarki wynosi
przynajmniej 150 mm. Nie wolno ustawiać jakichkolwiek przedmiotów na
górze chłodziarko-zamrażarki.
• Żeby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia, należy chłodziarkozamrażarkę ustawić poziomo w bezpiecznym miejscu. Regulowane nóżki
służą do ustawienia chłodziarko-zamrażarki w poziomie. Przed umieszczeniem
artykułów spożywczych należy upewnić się, że urządzenie zostało ustawione
poziomo.
• Przed skorzystaniem z urządzenia zalecamy przetarcie wszystkich półek i
tac przy pomocy ściereczki namoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem sody
oczyszczanej (łyżeczka). Po wyczyszczeniu należy spłukać zamrażarkę
ciepłą wodą i osuszyć.
• Do instalacji należy wykorzystać plastikowe dystanse, które znajdują
się z tyłu urządzenia. Należy obrócić o 90 stopni (jak pokazano na
schemacie). W ten sposób skraplacz nie będzie dotykał ścianki.
• Chłodziarkę należy ustawić przy ścianie zachowując odległość
nie większą niż 75 mm.
PL -58-
Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki
• Przy pierwszym użyciu lub po transporcie należy postawić
chłodziarkę w pozycji pionowej przez 3 godziny, a następnie
podłączyć ją do zasilania, aby zapewnić skuteczne funkcjonowanie.
W przeciwnym razie można uszkodzić sprężarkę.
• Podczas pierwszego użycia może wydzielać się nieprzyjemny zapach, który
powinien zniknąć gdy chłodziarka zacznie chłodzić.
ROZDZIAŁ -2
WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKOZAMRAŻARKI
Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji
Chłodziarko-zamrażarki z technologią chłodzenia nowej
generacji wyposażone są w inny system działania niż statyczne
chłodziarko-zamrażarki. W zwykłych chłodziarko-zamrażarkach
wilgotne powietrze przenika do zamrażarki i artykuły spożywcze
wydzielają parę wodną, która w komorze zamrażarki zmienia
się w szron. Żeby roztopić szron, czyli odszronić zamrażarkę,
należy odłączyć zasilanie urządzenia. Żeby przechować artykuły
spożywcze w chłodzie podczas odszraniania, użytkownik musi
przetrzymać żywność w innym miejscu oraz oczyścić pozostały
lód i nagromadzony szron.
Sytuacja jest zupełnie inna w przypadku komór zamrażarki
wyposażonej w technologię chłodzenia nowej generacji.
Wentylator nawiewa chłodne i suche powietrze do komory
zamrażarki. Ponieważ chłodne powietrze jest swobodnie
nawiewane do komory – nawet do przestrzeni między półkami –
artykuły spożywcze są równomiernie i odpowiednio zamrożone.
W zamrażarce nie tworzy się szron.
Konguracja w komorze chłodziarki będzie prawie taka sama
jak w komorze zamrażarki. Chłodne powietrze, emitowane przez
wentylator znajdujący się u góry komory chłodziarki, jest nawiewane poprzez
prześwit za kanałem powietrza. Równocześnie powietrze nawiewane jest poprzez
otwory w kanale powietrza. Dlatego proces chłodzenia pomyślnie dopełniany
w komorze chłodziarki. Otwory w kanale powietrza zostały opracowane z myślą o
równomiernej dystrybucji powietrza w całej komorze.
Ponieważ powietrze nie przenika między komorą zamrażarki i komorą chłodziarki,
zapachy w obu komorach nie mieszają się.
W rezultacie chłodziarka wyposażona w technologię chłodzenia nowej generacji
oferuje dostęp do olbrzymiej objętości i estetycznego wyglądu.
PL -59-
Wyświetlacz i panel sterowania
1. Okno ustawień chłodziarki.
2. Wskaźnik szybkiego chłodzenia.
1
2
3. Okno ustawień zamrażarki.
4. Wskaźnik szybkiego zamrażania.
5. Symbol alarmu.
6. Symbol zabezpieczenia przed dziećmi.
3
4
6
7. Symbol trybu wakacyjnego.
5
8. Symbol trybu pracy ekonomicznej.
7
9. Umożliwia zmianę ustawienia chłodziarki oraz
8
9
10. Przycisk ustawień zamrażarki umożliwia
10
11
11. Umożliwia włączenie odpowiedniego trybu
Obsługa chłodziarki
Tryb szybkiego zamrażania
włączenie trybu szybkiego chłodzenia, jeśli to
konieczne. Chłodziarkę można ustawić na 8,
6, 5, 4, 2°C, w trybie szybkiego chłodzenia.
zmianę ustawienia zamrażarki oraz włączenie
trybu szybkiego zamrażania, jeśli to
konieczne. Zamrażarkę można ustawić na
-16, -18, -20, -22, -24°C, w trybie szybkiego
zamrażania.
pracy (ekonomicznego, wakacyjnego itp.), jeśli
to konieczne.
W jaki sposób należy wykorzystać?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień zamrażarki, dopóki nie wyświetli
się symbol szybkiego zamrażania. Zostaną wyemitowane sygnały
dźwiękowe. Tryb pracy zostanie ustawiony.
Podczas pracy w tym trybie:
• Można ustawić temperaturę chłodziarki i tryb szybkiego chłodzenia.
W takim przypadku praca w trybie szybkiego zamrażania będzie
kontynuowana.
• Jednak ustawienie pracy w trybie ekonomicznym i wakacyjnym nie
będzie dostępne.
• Tryb szybkiego zamrażania można anulować w ten sam sposób.
Uwaga:
• Informacje na temat maksymalnej ładowności zamrażarki (kg) przez 24
godziny można znaleźć na tabliczce znamionowej.
PL -60-
• Jeśli ma być wykorzystana maksymalna wydajność, zaleca się ustawienie
urządzenia w trybie szybkiego zamrażania na 3 godziny przed umieszczeniem
artykułów spożywczych.
• Po osiągnięciu optymalnej temperatury zamrażarka wyemituje sygnał
dźwiękowy.
Tryb szybkiego zamrażania zostanie automatycznie anulowany po upływie 24
godzin lub jeśli temperatura w zamrażarce spadnie poniżej -32 °C.
Tryb szybkiego chłodzenia
W jaki sposób należy wykorzystać?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień chłodziarki, dopóki nie wyświetli
się symbol szybkiego chłodzenia. Zostaną wyemitowane sygnały
dźwiękowe. Tryb pracy zostanie ustawiony.
Podczas pracy w tym trybie:
• Można ustawić temperaturę zamrażarki i tryb szybkiego zamrażania.
W takim przypadku praca w trybie szybkiego chłodzenia będzie
kontynuowana.
• Jednak ustawienie pracy w trybie ekonomicznym i wakacyjnym nie
będzie dostępne.
• Tryb szybkiego chłodzenia można anulować w ten sam sposób.
Tryb pracy ekonomicznej
W jaki sposób należy wykorzystać?
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk „wyboru trybu pracy”, dopóki nie
wyświetli się symbol trybu pracy ekonomicznej.
• Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 1 sekundy,
tryb pracy zostanie ustawiony. Symbol trybu pracy ekonomicznej
będzie pulsować 3 razy. Po ustawieniu trybu pracy zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy.
• Wskazania temperatury chłodziarki i zamrażarki wyświetlają
symbol „E”.
• Symbol trybu pracy ekonomicznej i symbol „E” będą się świecić do
zakończenia pracy w ustawionym trybie.
Podczas pracy w tym trybie:
• Ustawienia zamrażarki są dostępne. Po anulowaniu pracy w trybie
ekonomicznym przywrócone zostaną poprzednie ustawienia.
• Ustawienia chłodziarki są dostępne. Po anulowaniu pracy w trybie
ekonomicznym przywrócone zostaną poprzednie ustawienia.
PL -61-
• Istnieje możliwość wyboru trybów szybkiego chłodzenia i szybkiego zamrażania.
Praca w trybie ekonomicznym zostanie automatycznie anulowana i przywrócone
zostaną poprzednie ustawienia.
• Po anulowaniu pracy w trybie ekonomicznym można wybrać tryb wakacyjny.
Wybrany tryb pracy będzie aktywny.
• Żeby anulować, wystarczy nacisnąć przycisk wyboru trybu pracy.
Tryb wakacyjny
W jaki sposób należy wykorzystać?
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk „wyboru trybu pracy”, dopóki nie
wyświetli się symbol trybu wakacyjnego.
• Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 1 sekundy,
Tryb pracy zostanie ustawiony. Symbol trybu wakacyjnego będzie
pulsować 3 razy. Po ustawieniu trybu pracy zostanie wyemitowany
sygnał dźwiękowy.
• Wskazanie temperatury chłodziarki wyświetla „--”.
• Symbol trybu wakacyjnego i wskazanie „--” będą się świecić do
zakończenia pracy w ustawionym trybie.
Podczas pracy w tym trybie:
• Ustawienia zamrażarki są dostępne. Po anulowaniu pracy w trybie wakacyjnym
przywrócone zostaną poprzednie ustawienia.
• Ustawienia chłodziarki są dostępne. Po anulowaniu pracy w trybie wakacyjnym
przywrócone zostaną poprzednie ustawienia.
• Istnieje możliwość wyboru trybów szybkiego chłodzenia i szybkiego
zamrażania. Praca w trybie wakacyjnym zostanie automatycznie anulowana i
przywrócone zostaną poprzednie ustawienia.
• Po anulowaniu trybu wakacyjnego można wybrać pracę w trybie
ekonomicznym. Wybrany tryb pracy będzie aktywny.
• Żeby anulować, wystarczy nacisnąć przycisk wyboru trybu pracy.
PL -62-
Tryb chłodzenia napojów
Kiedy należy go wykorzystać?
Ten tryb pracy służy do chłodzenia napojów przez ustawiony czas.
W jaki sposób należy wykorzystać?
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień zamrażarki przez 3
sekundy.
• Specjalna animacja rozpocznie się na panelu ustawień zamrażarki
i zacznie pulsować wskazanie 05 na panelu ustawień chłodziarki.
• Naciśnij przycisk chłodziarki, żeby ustawić czas (05 - 10 - 15 - 20
- 25 - 30 minut).
• Po ustawieniu czasu na wyświetlaczu wybrana wartość będzie pulsować 3
razy i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
• Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 2 sekund, wybrany czas
zostanie ustawiony.
• Uruchomi się odliczanie ustawionego czasu ze skokiem 1 minuty.
• Na wyświetlaczu zacznie pulsować pozostały czas.
• Żeby anulować pracę w tym trybie, naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień
zamrażarki przez 3 sekundy.
Tryb wygaszacza ekranu
W jaki sposób wykorzystać?
• Ten tryb można włączyć naciskając i przytrzymując przycisk wyboru
trybu pracy przez 5 sekund.
• Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 5 sekund,
podświetlenie panelu sterowania wyłączy się.
• Jeśli podświetlenie panelu sterowania jest wyłączone, naciśnięcie
dowolnego przycisku spowoduje wyświetlenie aktualnych ustawień
na wyświetlaczu i można dokonać żądanych ustawień. Jeśli nie
wyłączysz trybu wygaszacza ekranu lub nie naciśniesz żadnego
przycisku w ciągu 5 sekund, podświetlenie panelu sterowania
wyłączy się ponownie.
• Żeby anulować tryb wygaszacza ekranu, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przycisk wyboru trybu pracy przez 5 sekund.
• Jeśli tryb wygaszacza jest włączony, można również włączyć zabezpieczenie
przed dziećmi.
• Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 5 sekund po włączeniu
zabezpieczenia przed dziećmi, podświetlenie panelu sterowania wyłączy
się. Istnieje możliwość podglądu najnowszego stanu ustawień lub trybów
pracy poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku. Jeśli panel sterowania
PL -63-
jest podświetlony, można wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi zgodnie
z opisem tego trybu.
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
Kiedy należy wykorzystać?
Żeby dzieci nie bawiły się przyciskami i nie dokonały zmiany
ustawień, w urządzeniu dostępna jest funkcja zabezpieczenia
przed dziećmi.
Włączenie zabezpieczenia przed dziećmi
Naciśnij i przytrzymaj przyciski ustawień zamrażarki i ustawień
chłodziarki przez 5 sekund.
Wyłączenie zabezpieczenia przed dziećmi
Naciśnij i przytrzymaj przyciski ustawień zamrażarki i ustawień chłodziarki
przez 5 sekund.
Uwaga: Zabezpieczenie przed dziećmi zostanie również wyłączone, jeśli wystąpi
przerwa w zasilaniu lub chłodziarka zostanie odłączona od zasilania.
Funkcja alarmu otwartych drzwi
Pozostawienie drzwi lodówki lub zamrażalnika otwartych przez dłużej niż 2 minuty
jest sygnalizowane akustycznie.
Ustawienia temperatury chłodziarki
• Początkowa wartość temperatury na wskaźniku ustawień
chłodziarki wynosi +4°C.
• Naciśnij jeden raz przycisk ustawień chłodziarki.
• Jeśli najpierw naciśniesz ten przycisk, ostatnio ustawiona wartość
będzie pulsować na wskaźniku ustawień chłodziarki.
• Każde kolejne naciśnięcie tego przycisku spowoduje ustawienie
najniższej wartości temperatury. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C,
szybkie chłodzenie)
• Jeśli zostanie naciśnięty przycisk ustawień chłodziarki, zanim
wyświetli się symbol szybkiego chłodzenia i nie naciśniesz żadnego
przycisku w ciągu 1 sekundy, symbol szybkiego chłodzenia będzie
pulsował.
• Jeśli będziesz kontynuować naciskanie przycisku, rozpocznie się wyświetlanie
temperatury od wartości +8°C.
• Wartość temperatury ustawiona przed włączeniem się trybu wakacyjnego,
szybkiego zamrażania, szybkiego chłodzenia lub ekonomicznego pozostanie
taka sama, dopóki nie zostanie zakończona lub anulowana praca w danym
trybie. Urządzenie kontynuuje pracę przy tej wartości ustawionej temperatury.
PL -64-
Ustawienia temperatury zamrażarki
• Początkowa wartość temperatury na wskaźniku ustawień
zamrażarki wynosi -18°C.
• Naciśnij raz przycisk ustawień zamrażarki.
• Jeśli najpierw naciśniesz ten przycisk, ostatnio ustawiona wartość
będzie pulsować na wyświetlaczu.
• Każde kolejne naciśnięcie tego przycisku spowoduje ustawienie
niższej wartości temperatury (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C,
szybkie zamrażanie).
• Jeśli zostanie naciśnięty przycisk ustawień zamrażarki, zanim
wyświetli się symbol szybkiego zamrażania i nie naciśniesz żadnego
przycisku w ciągu 1 sekundy, symbol szybkiego zamrażania będzie
pulsował.
• Jeśli będziesz kontynuować naciskanie przycisku, rozpocznie się wyświetlanie
temperatury od wartości -16°C.
• Wartość temperatury ustawiona przed włączeniem się trybu wakacyjnego,
szybkiego zamrażania, szybkiego chłodzenia lub ekonomicznego pozostanie
taka sama, dopóki nie zostanie zakończona lub anulowana praca w danym
trybie. Urządzenie kontynuuje pracę przy tej wartości ustawionej temperatury.
Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury
• Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarki w otoczeniu chłodniejszym niż 10
stopni C.
• Ustawienia temperatury należy dokonywać w zależności od częstości
otwierania drzwi, ilości artykułów spożywczych przechowywanych wewnątrz
chłodziarki i temperatury otoczenia w miejscu ustawienia urządzenia.
• Po włączeniu zasilania chłodziarko-zamrażarka może pracować bez przerwy
do 24 godzin w zależności od temperatury otoczenia, co spowoduje całkowite
jej schłodzenie. W tym czasie nie należy otwierać drzwi chłodziarkozamrażarki, ani umieszczać wewnątrz artykułów spożywczych.
• W przypadku przerwy w zasilaniu i przywrócenia zasilania chłodziarko-zamrażarki
funkcja 5-minutowego opóźnienia zapobiega uszkodzeniu sprężarki. Chłodziarkozamrażarka rozpocznie normalną pracę po upływie 5 minut.
• Opisywana chłodziarka przeznaczona jest do pracy w przedziałach temperatur
otoczenia określonych w standardach, zgodnie z kategorią klimatu podaną
na tabliczce informacyjnej. Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarkozamrażarki w przedziałach temperatur
nieokreślonych w parametrach
wydajności chłodzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do
eksploatacji w zakresie temperatury
otoczenia od 10°C do 43°C.
PL -65-
Klasa
klimatyczna
TMiędzy 16 i 43 (°C)
STMiędzy 16 i 38 (°C)
NMiędzy 16 i 32 (°C)
SNMiędzy 10 i 32 (°C)
Temperatura
otoczenia oC
Ważne instrukcje dotyczące instalacji
To urządzenie jest przeznaczone do pracy w trudnych warunkach klimatycznych
(do 43°C lub 110°F) i zastosowano w nim technologię „Freezer Shield”, która chroni
zamrożoną żywność przed rozmrożeniem, nawet jeśli temperatura otoczenia
spadnie do -15°C. Można więc użytkować zamrażarkę w nieogrzewanym
pomieszczeniu, nie martwiąc się, że żywność w zamrażarce się zepsuje. Kiedy
temperatura otoczenia powróci do zwykłego poziomu, można kontynuować
użytkowanie urządzenia.
Wyposażenie dodatkowe
Tacka na lód
• Napełnić tackę na lód wodą i umieścić w zamrażalniku.
• Po całkowitym zamrożeniu wody można obrócić tackę, jak pokazano poniżej,
by uzyskać kostki lodu.
Szuada zamrażarki
• Szuada zamrażarki służy do przechowywania
żywności, do której musisz mieć łatwy dostęp.
• Wyjmowanie szuady zamrażarki
• Wysuń szuadę tak daleko, jak to możliwe.
• Podnieś przód szuady do góry i wyjmij szuadę.
Wykonaj powyższe kroki w odwrotnej kolejności,
aby włożyć szuadę na miejsce.
Uwaga: Zawsze trzymaj szuadę za uchwyt
przy jej wyjmowaniu lub wkładaniu.
Szuada zamrażarki
PL -66-
Półka przedziału schładzania
Przechowywanie artykułów spożywczych w przedziale
schładzania zamiast w zamrażarce lub chłodziarce
umożliwia zachowanie świeżości, smaku i wyglądu
artykułów spożywczych przez dłuższy czas. Jeśli taca
przedziału schładzania jest zabrudzona, wyjmij ją i umyj w
wodzie.
(Woda zamarza przy temperaturze 0°C, ale artykuły
spożywcze zawierające sól lub cukier zamarzają w niższej
temperaturze.)
Zazwyczaj użytkownicy wykorzystują przedział schładzania
Półka przedziału
schładzania
do przechowywania surowych ryb, ryżu itp.
W przedziale nie wolno umieszczać artykułów spożywczych, ani tacy do
wytwarzania lodu w celu wytworzenia lodu.
Wyjmowanie półki przedziału schładzania
• Pociągnij półkę przedziału schładzania do siebie, przesuwając ją na szynach.
• Podnosząc półkę przedziału schładzania do góry, zdejmij ją z szyn, aby wyciągnąć.
Uwagi:
• Ustawienie temperatury na 2° – temperatura wewnątrz komory chłodzącej
będzie niższa niż 0°.
• Ustawienie temperatury na 4° – najbardziej odpowiednie dla ryb i mięsa.
• Ustawienie temperatury na 5° – najbardziej odpowiednie dla świeżej żywności
innej niż ryby i mięso.
• Ustawienie temperatury powyżej 5° – temperatura wewnątrz komory
chłodzącej będzie wyższa niż 3°.
Urządzenie sterujące wilgotnością
Urządzenie sterujące wilgotnością
Urządzenie sterujące wilgotnością w pozycji
zamkniętej zapewnia dłuższe utrzymanie
świeżości owoców i warzyw.
Jeśli pojemnik na owoce i warzywa zostanie
całkowite zapełniony, należy otworzyć przełącznik
świeżości znajdujący się z przodu pojemnika
na owoce i warzywa. W ten sposób powietrze i
wilgotność w pojemniku na owoce i warzywa
będzie regulowana, co umożliwi dłuższe
utrzymanie świeżości produktów spożywczych.
W przypadku skraplania się wody na szklanej
półce, należy otworzyć przełącznik świeżości.
Wygląd i opis wyposażenia dodatkowego zależy od modelu chłodziarki.
PL -67-
ROZDZIAŁ -3WKŁADANIE ŻYWNOŚCI
Komora chłodziarki
• Zmniejszenie poziomu wilgoci równocześnie zapobiega skraplaniu się szronu
w nieszczelnych pojemnikach chłodziarki. Szron zbiera się w najchłodniejszych
miejscach parownika i czasami wymaga częstego odszraniania.
• W przypadku chłodziarki pracującej w normalnych warunkach wystarczy
ustawić temperaturę w komorze chłodziarki na 4°C.
• W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać ciepłych potraw. Ciepłe
potrawy należy ostudzić do temperatury pokojowej i rozmieścić je w sposób
zapewniający odpowiednią cyrkulację powietrza w komorze chłodziarki.
• Rozmieszczone w komorze chłodziarki opakowane produkty nie powinny
dotykać tylnej ścianki, ponieważ mogłyby ulec oszronieniu i przylgnąć do
tylnej ścianki. Nie należy zbyt często otwierać drzwi chłodziarki.
• Mięso i oczyszczone ryby (w opakowaniu lub owinięte plastikową folią)
przeznaczone do wykorzystania w ciągu 1-2 dni należy rozmieścić w
dolnej części komory chłodziarki (powyżej pojemnik na owoce i warzywa),
ponieważ jest to najchłodniejsze miejsce zapewniające najlepsze warunki
przechowywania.
• Owoce i warzywa można umieszczać w pojemniku na owoce i warzywa bez
opakowania.
ŻywnośćOkres przechowywaniaLokalizacja w komorze chłodziarki
owoce i warzywatydzień
ryby i mięso2–3 dni
świeży ser3-4 dnina specjalnej półce na drzwiach
masło, margarynatydzieńna specjalnej półce na drzwiach
produkty w
butelkach, mleko i
jogurt
jajkamiesiącna półce z pojemnikiem na jajka
żywność gotowanana dowolnej półce
okres rekomendowany
przez producenta
UWAGA:w chłodziarce nie należy przechowywać ziemniaków, cebuli i czosnku.
Nigdy nie należy zamrażać mięsa po rozmrożeniu, jeśli nie zostało uprzednio
ugotowane.
w pojemniku na warzywa (bez
konieczności osobnego pakowania)
zawinięte w folię lub torbę bądź w
pudełku na mięso (na szklanej półce)
na specjalnej półce na drzwiach
Komora zamrażarki
• Komorę zamrażarki należy wykorzystać do przechowywania przez dłuższy
czas zamrożonych produktów i do wytwarzania lodu.
PL -68-
• W celu uzyskania maksymalnej pojemności komory zamrażarki należy
wykorzystać szklane półki, znajdujące się w górnej i środkowej części komory.
W dolnej części komory zamrażarki należy wykorzystać dolną szuadę.
• Nie należy umieszczać produktów spożywczych, przeznaczonych do
zamrożenia, w pobliżu już zamrożonych produktów.
• Produkty spożywcze (mięso, mięso mielone, ryby itp.), które chcesz zamrozić,
należy wcześniej podzielić na porcje przeznaczone do spożycia.
• Nie wolno ponownie zamrażać produktów spożywczych, które zostały
rozmrożone. Mogłoby to stanowić zagrożenie dla zdrowia, np. powodując
zatrucie pokarmowe.
• W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać gorących potraw, dopóki
nie ostygną. Mogłoby to doprowadzić do rozkładu wcześniej zamrożonych
produktów spożywczych.
• Kupując mrożone potrawy, należy upewnić się, że zostały one zamrożone w
odpowiednich warunkach, a ich opakowania nie są uszkodzone.
• Należy obserwować stan zamrożonych potraw przechowywanych w
opakowaniach. Jeśli nie zostały podane żadne wskazówki, potrawę należy
spożyć w możliwie najbliższym czasie.
• Jeśli opakowanie zamrożonego produktu spożywczego jest wilgotne i
wydaje nieprzyjemny zapach, produkt mógł wcześniej być przechowywany
w nieodpowiednich warunkach i zaczyna się psuć. Nie wolno kupować tego
rodzaju produktów spożywczych!
• Okresy przechowywania zamrożonych produktów spożywczych zmieniają
się w zależności od temperatury otoczenia, częstego otwierania i zamykania
drzwi, ustawień termostatu, rodzaju produktu i czasu, jaki upłynął od daty
zakupu produktu do umieszczenia go w zamrażarce. Należy zawsze stosować
się do zaleceń podanych na opakowaniu i nie wolno przekraczać określonego
czasu przechowywania.
• W przypadku długotrwałej przerwy w zasilaniu nie wolno otwierać drzwi
komory zamrażarki. Chłodziarka powinna zachować zamrożone produkty
przez ok. Podane wartości zostaną zmniejszone przy wyższych temperaturach
otoczenia. W przypadku długotrwałej przerwy w zasilaniu nie wolno ponownie
zamrażać produktów spożywczych, które zostały rozmrożone. Należy je
spożyć w możliwie najbliższym czasie.
• Należy pamiętać, że ponowne otwarcie drzwi zamrażarki natychmiast
po ich zamknięciu nie jest łatwe. To zupełnie normalne! Po osiągnięciu
zrównoważonych warunków, drzwi otworzą się z łatwością.
Ważna uwaga:
• Po rozmrożeniu mrożonki należy przyrządzać podobnie jak świeże artykuły
spożywcze. Jeśli po rozmrożeniu nie zostaną przyrządzone, NIDGY nie wolno
zamrażać ich ponownie.
PL -69-
• Smak niektórych przypraw (anyżu, bazylii, rzeżuchy, octu winnego, mieszanki
przypraw, imbiru, czosnku, cebuli, gorczycy, tymianku, majeranku, czarnego
pieprzu itp.) zawartych w przygotowanych potrawach zmienia się i staje
bardziej wyraźny, jeśli potrawy były przechowywane przez dłuższy czas.
Dlatego przed zamrożeniem potraw należy do nich dodać nieco przypraw lub
dodać ulubione przyprawy po rozmrożeniu.
• Czas przechowywania produktów spożywczych zależy od używanego
tłuszczu. Odpowiednie tłuszcze to margaryna, tłuszcz wołowy, oliwa z oliwek i
masło, a nieodpowiednie to olej arachidowy i tłuszcz wieprzowy.
• Artykuły spożywcze w stanie płynnym należy zamrażać w plastikowych
pojemnikach, a pozostałe artykuły spożywcze plastikowych foliach lub
woreczkach.
Uwaga:mrożoną żywność po rozmrożeniu należy gotować tak jak świeże produkty.
Jeśli nie zostanie ugotowana po rozmrożeniu, NIGDY nie wolno jej zamrażać
ponownie.
Warzywa i
owoce
kalaor
zielona
fasolka, fasolka
szparagowa
groszekwyłuskać i umyć12
Przygotowanie
usunąć liście,
podzielić na
różyczki i trzymać w
wodzie z dodatkiem
Dobrze roztrzepane,
dodać szczyptę
soli lub cukru,
aby zapobiec
nadmiernemu ścięciu.
Dobrze roztrzepane,
dodać szczyptę
soli lub cukru,
aby zapobiec
nadmiernemu ścięciu.
przechowywania
(w miesiącach)
Okres
2–3
6
10
8–10
tylko produkty
homogenizowane
Możliwe krótkoterminowe
przechowywanie w
oryginalnym opakowaniu.
W przypadku
długoterminowego
przechowywania należy
zawinąć w folię.
30 g odpowiada
jednemu żółtku.
50 g odpowiada
jednemu żółtku.
2 g odpowiada
jednemu żółtku.
Warunki
przechowywania
*Nie należy zamrażać w skorupce. Białko i żółtko należy zamrażać osobno lub
dobrze roztrzepane.
w zamkniętym pojemniku
PL -73-
ROZDZIAŁ -4CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą.
Komorę chłodziarki należy czyścić okresowo przy użyciu sody
oczyszczonej rozpuszczonej w letniej wodzie.
• Wewnętrzne i zewnętrzne części urządzenia można czyścić
miękką szmatką lub gąbką nasączoną wodą z mydłem.
• Poszczególne akcesoria należy czyścić wodą z mydłem.
Nie należy ich myć w zmywarce.
• Nie należy używać środków ściernych, detergentów ani mydeł. Po
wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie
wysuszyć. Po ukończeniu czyszczenia można podłączyć wtyczkę do gniazdka
suchą dłonią.
• Skraplacz należy czyścić szczotką lub miotłą
przynajmniej dwa razy w roku, aby zapewnić
oszczędność energii oraz wysoką sprawność
chłodzenia.
Przystępując do czyszczenia upewnij się, że chłodziarka jest
odłączona od zasilania.
Odszranianie
• Chłodziarka przeprowadza całkowicie automatyczny
proces odszraniania. Woda powstała podczas odszraniania
przepływa przez wylot zbierający, wpływa do zbiornika
odparowywania znajdującego się z tyłu chłodziarki i
samoistnie odparowywuje.
• Przed czyszczeniem zbiornika odparowywania wody należy upewnić
się, że wtyczka zasilania chłodziarki jest odłączona.
PL -74-
Zbiornik skraplacza
• Wyjmij zbiornik odparowywania wody, odkręcając uprzednio śruby mocujące
(jak to pokazano). Co pewien czas czyść go przy użyciu wody z mydłem.
Zapobiegnie to powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Wymiana oświetlenia LED
Jeżeli chłodziarka jest wyposażona w oświetlenie LED, należy skontaktować się
z działem pomocy technicznej, ponieważ takie oświetlenie może być wymieniane
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
ROZDZIAŁ -5DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU
Transport i zmiana miejsca montażu
• Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na potrzeby
późniejszego transportu (opcjonalnie).
• Chłodziarkę należy opakować grubą warstwą materiału transportowego i
zabezpieczyć taśmą lub sznurkiem oraz postępować zgodnie z instrukcjami
transportu umieszczonymi na opakowaniu.
• Zdjąć ruchome części (półki, akcesoria, pojemniki
na warzywa itp.) lub przymocować je taśmą
do chłodziarki w celu zabezpieczenia przed
uderzeniami podczas transportu lub zmiany miejsca
montażu.
Przestawienie drzwi
• Możliwość odwrócenia drzwi zależy od posiadanego modelu chłodziarkozamrażarki.
• Nie jest to możliwe, jeśli uchwyty znajdują się z przodu urządzenia.
• Jeśli Twój model nie posiada uchwytów, możliwe jest odwrócenie drzwi, ale to
zadanie należy powierzyć pracownikom autoryzowanego serwisu.
ROZDZIAŁ -6ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Chłodziarka ostrzega, jeśli poziom temperatury chłodziarki i zamrażarki nie jest
prawidłowy lub w pracy urządzenia występuje jakiś problem. Kody ostrzegawcze
wyświetlane są na wskaźnikach zamrażarki i chłodziarki.
RODZAJ
USTERKI
Sr
RODZAJ
USTERKI
„Failure Warning” (ostrzeżenie o usterce)
PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Niesprawna część(ci)
lub usterka procesu
chłodzenia
PL -75-
Jak najszybciej skontaktuj się
z serwisem w celu uzyskania
pomocy.
RODZAJ
USTERKI
Sr – Usta-
wiona
wartość pul-
suje w oknie
ustawień
zamrażarki.
Sr – Usta-
wiona
wartość pul-
suje w oknie
ustawień
chłodziarki.
Sr – Usta-
wiona
wartość pul-
suje w oknie
ustawień
zamrażarki
i ustawień
chłodziarki.
RODZAJ
USTERKI
Komora zamrażarki nie jest
wystarczająco
zimna
„Refrigerator
comp. Not Cold
enough” (komora
chłodziarki nie
jest wystarczająco schłodzona)
„not cold enoughWarning”
(ostrzeżenie
o niewystarczającym schodzeniu)
PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
1. Nie wolno zamrażać artykułów spożywczych, które zostały rozmrożone, i należy
je jak najszybciej spożyć.
2. Ustaw temperaturę zamra-
Problem może występować zwłaszcza
po dłuższej przerwie
w zasilaniu
Najodpowiedniejsza
temperatura w komorze chłodziarki to
+4°C. Jeśli widoczne
jest to ostrzeżenie,
zachodzi ryzyko popsucia się artykułów
spożywczych.
Jest to wspólny
komunikat „not cool
enough” (ostrzeżenie
o niewystarczającym
schodzeniu) dla obu
komór urządzenia.
żarki na najniższą wartość
lub włącz szybkie zamrażanie, dopóki temperatura
w komorze nie wróci do
normalnej wartości.
3. Nie umieszczaj świeżych
artykułów spożywczych w
urządzeniu, dopóki problem
nie zostanie rozwiązany.
1. Ustaw temperaturę chłodziar-
ki na najniższą wartość lub
włącz szybkie chłodzenie,
dopóki temperatura w komorze nie wróci do normalnej
wartości.
2. Nie otwieraj zbyt często
drzwi, dopóki problem nie
zostanie rozwiązany.
Usterka będzie widoczna przy
pierwszym uruchomieniu urządzenia. Problem nie zostanie
rozwiązany, jeśli temperatura
w komorach osiągnie normalną wartość
Artykuły spożywcze
zaczynają zamarzać,
ponieważ w komorze jest zbyt niska
temperatura
Jeśli napięcie zasilające spadnie poniżej
170 V, urządzenie
przejdzie do stałej
pozycji.
PL -76-
1. Sprawdź czy włączony jest
tryb „szybkiego chłodzenia”
2. Zmniejsz ustawioną wartość
temperatury w chłodziarce
To nie jest usterka. Zapobiega uszkodzeniu sprężarki.
Ostrzeżenie wyłączy się po
powrocie zasilania do żądanego poziomu
Jeśli chłodziarko-zamrażarka nie pracuje;
• Czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu?
• Czy wtyczka kabla zasilającego jest prawidłowo podłączona do gniazdka?
• Czy bezpiecznik gniazdka, do którego została podłączona wtyczka kabla
zasilającego, lub główny bezpiecznik sieciowy nie jest przepalony?
• Czy gniazdko jest sprawne? Żeby to sprawdzić, podłącz zamrażarkę do
innego sprawnego gniazdka.
Jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie;
• Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe?
• Czy drzwi chłodziarki były często otwierane lub pozostawały otwarte przez
dłuższy czas?
• Czy drzwi chłodziarki są prawidłowo zamknięte?
• Czy chłodziarce nie zostały umieszczone talerze lub artykuły spożywcze,
które dotykają ścianek urządzenia, uniemożliwiając w ten sposób cyrkulację
powietrza?
• Czy chłodziarka nie została nadmiernie zapełniona?
• Czy została zachowana odpowiednia odległość od tyłu chłodziarki do ściany?
• Czy temperatura otoczenia nie wykracza poza zakres określony w instrukcji
obsługi?
Jeśli artykuły spożywcze w komorze chłodziarki są nadmiernie schładzane;
• Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe?
• Czy ostatnio w komorze zamrażarki nie została umieszczona zbyt duża ilość
artykułów spożywczych? Jeśli tak - urządzenie może nadmiernie schładzać
artykuły spożywcze umieszczone wewnątrz komory chłodziarki, ponieważ
pracuje dłużej w celu schłodzenia większej ilości produktów.
Jeśli chłodziarka pracuje zbyt głośno;
Żeby osiągnąć ustawiony poziom schłodzenia, sprężarka uruchamia się od czasu
do czasu. Odgłosy dochodzące w tym czasie z chłodziarki są normalne. Jeśli
żądany poziom schłodzenia zostanie osiągnięty, odgłosy ucichną automatycznie.
Jeśli nadmierne odgłosy nie ustępują:
• Czy urządzenie zostało ustawione na stabilnej powierzchni? Czy nóżki zostały
prawidłowo wyregulowane?
• Czy jakiekolwiek przedmioty nie znajdują się za chłodziarką?
• Czy nie drgają półki lub talerze ustawiona na drgających półkach? W takim
przypadku należy przemieścić półki i/lub przestawić talerze.
• Czy nie drgają elementy znajdujące się w chłodziarce?
• Jeśli zamrażarka ochładza się lub nagrzewa (następuje rozszerzanie lub
kurczenie się materiałów, z których urządzenie zostało wykonane).
Krótkie trzaski: Słyszalne podczas włączania/wyłączania sprężarki przez
termostat.
Odgłosy pracującej sprężarki (normalne odgłosy pracującego silnika): Te
odgłosy oznaczają, że sprężarka działa normalnie; sprężarka może emitować
głośniejsze szumy przez krótki czas w takcie uruchamiania.
Odgłosy bulgotania i szeleszczącej wody: Te odgłosy powoduje czynnik
chłodzący przepływający w instalacji rurowej.
Odgłosy przepływającej wody: Normalne odgłosy wody przepływającej do
zbiornika skraplacza podczas odszraniania. Te odgłosy mogą być słyszalne
podczas odszraniania.
Odgłosy przepływającego powietrza (normalne odgłosy pracującego
wentylatora): Ten odgłos może być słyszalny w chłodziarce z technologią No-
Frost podczas normalnej pracy systemu, a wywołuje go cyrkulacja powietrza.
Jeśli wewnątrz chłodziarki zgromadzi się wilgoć;
• Czy przechowywane artykuły spożywcze zostały prawidłowo opakowane?
Czy pojemniki zostały dostatecznie osuszone przed umieszczeniem ich w
chłodziarce?
• Czy drzwi chłodziarki są bardzo często otwierane? Jeśli drzwi są otwarte,
wilgoć zawarta w powietrzu pomieszczenia przenika do wnętrza chłodziarki.
Jeśli wilgotność pomieszczenia jest zbyt wysoka i drzwi są często otwierane,
zawilgocenie wnętrza urządzenia następuje znacznie szybciej.
• Pojawianie się kropli wody na tylnej ściance jest zjawiskiem zupełnie normalnym
i jest skutkiem procesu automatycznego odszraniania. (w przypadku modeli
statycznych)
Jeśli drzwi nie zostaną prawidłowo otwarte i zamknięte:
• Czy artykuły spożywcze nie uniemożliwiają domknięcia drzwi?
• Czy drzwi komory, półki i szuady zostały prawidłowo umieszczone?
• Czy uszczelki drzwi nie są uszkodzone lub rozdarte?
• Czy chłodziarce została ustawiona na poziomej powierzchni?
Jeśli krawędzie obudowy chłodziarki, z którymi stykają się zawiasy drzwi są
ciepłe;
Zwłaszcza latem (przy upalnej pogodzie) powierzchnie stykające się z zawiasami
mogą się nagrzewać podczas pracy sprężarki, jest to normalne zjawisko.
PL -78-
WAŻNE UWAGI:
• W przypadku niespodziewanej przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia
od zasilania termiczne zabezpieczenie spowoduje wyłączenie sprężarki,
ponieważ gaz w układzie chłodzącym nie jest ustabilizowany. To zupełnie
normalne, a chłodziarka uruchomi się ponownie po upływie 4 lub 5 minut.
• Urządzenie chłodzące jest ukryte w tylnej ściance chłodziarki. Na tylnej
powierzchni chłodziarki może gromadzić się woda lub tworzyć lód na skutek
pracy sprężarki z określonymi przerwami czasowymi. To normalna sytuacja.
Nie zachodzi konieczność przeprowadzania operacji odszraniania, dopóki nie
zgromadzi się nadmierna ilość lodu.
• Jeśli nie korzystasz z chłodziarki przez dłuższy czas (np. latem podczas
urlopu), odłącz ją od zasilania. Chłodziarkę należy oczyścić zgodnie ze
wskazówkami podanymi w części 4 niniejszej instrukcji i pozostawić otwarte
drzwi, żeby zapobiec nagromadzeniu się wilgoci i nieprzyjemnych zapachów.
• Zakupione urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz może być eksploatowane wyłącznie w warunkach domowych
i w określonych celach. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
komercyjnych lub wspólnego użytkowania. Jeśli klient wykorzysta urządzenie
niezgodnie z jego przeznaczeniem, stanowczo podkreślamy, że producent ani
sprzedawca urządzenia nie ponoszą odpowiedzialności za wszelkie naprawy
i usterki powstałe w okresie gwarancyjnym.
• Jeśli po zastosowaniu się do wszystkich powyżej podanych wskazówek
problemu nie udało się rozwiązać, należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
PL -79-
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
1. Należy zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, ale nie w bezpośrednim działaniu światła słonecznego ani
źródła ciepła (kaloryfer, kuchenka, itd.). W innym przypadku należy skorzystać
z płyty izolującej.
2. Należy poczekać, aż ciepła żywność i napoje wystygną poza urządzeniem.
3. Rozmrażając zamrożoną żywność, należy ją umieścić w części lodówkowej.
Niska temperatura zamrożonej żywności pomoże schłodzić część lodówkową
podczas rozmrażania, oszczędzając w ten sposób energię. Gdy żywność
rozmraża się poza lodówką, powoduje to straty energii.
4. Podczas umieszczania napoi i płynów w lodówce, należy je przykryć. Jeśli się
tego nie zrobi, spowoduje to wzrost wilgotności w urządzeniu. Z tego powodu
czas pracy wydłuży się. Ponadto, przykrywanie napoi i płynów pomaga
zachować ich smak i zapach.
5. Chowając żywność i napoje, należy otwierać drzwi urządzenia na jak najkrótszy
czas.
6. Pokrywy komór urządzenia o różnych temperaturach należy trzymać zamknięte
(pojemniki na owoce i warzywa, chłodziarka, itp.)
7. Uszczelka drzwi musi być czysta i sprężysta. Jeśli uszczelka jest zużyta, należy
ją wymienić.
PL -80-
A
ROZDZIAŁ -7TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
13
1
12
2
3
4
5
6
7
8
11
10
B
9
Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne
części i elementy wyposażenia. Części mogą różnić się w zależności od
modelu urządzenia.
A) Komora chłodziarki
B) Komora zamrażarki
1) Półki chłodziarki
2) Półki chłodziarki
3) Przedział schładzania *
4) Osłona pojemnika na owoce i warzywa
5) Pojemnik na owoce i warzywa
6) Górna szuada zamrażarki/Środkowa
szuada zamrażarki/Dolna szuada
zamrażarki
7 Regulowane nóżki
8) Tacka do lodu
9) Szklane półki w zamrażalniku
10) Półka na butelki
11) Górna półka na drzwiach chłodziarki
12) Górna półka na drzwiach chłodziarki
13) Pojemnik na jajka
* Dotyczy niektórych modeli
PL -81-
Obsah
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE ............................................................83
NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS ..................................101
Tipy pro úsporu energie ................................................................................105
ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ ...........................................106
CZ -82-
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE ČÁST - 1.
Obecná upozornění
VAROVÁNÍ: Větrací otvory udržujte bez překážek.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné
prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které
doporučuje výrobce..
VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování potravin nepoužívejte
elektrické spotřebiče, s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.
VAROVÁNÍ:Nepoškoďte chaldící okruh.
VAROVÁNÍ: Abyste předešli nebezpečí z důvodu nestability
spotřebiče, je třeba hu upevnit v souladu s pokyny.
VAROVÁNÍ: Když umisťujete spotřebič, ujistěte se, že není
elektrický kabel zauzlovaný nebo poškozený.
VAROVÁNÍ: Neumisťujte žádné vícenásobné rozbočovací
zásuvky ani přenosné zdroje napájení na zadní část spotřebiče.
Pokud vaše chladnička používá jako chladivo R600 - bude
to vyznačeno na štítku na chladicím zařízení- musíte si dát
pozor během přepravy a montáže, aby nedošlo k poškození
chladících prvků spotřebiče. I když je R600a ekologický a
přírodní plyn, je výbušný. Pokud dojde k velkému úniku z důvodu
poškození chladicích prvků, přemístěte chladničku od
otevřeného ohně nebo zdrojů tepla a místnost, v níž je spotřebič
umístěný, několik minut větrejte.
• Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor,
abyste nepoškodili chladící okruh plynu.
• Neskladujte výbušné substance, např. plechovky s
aerosolem, neboť ty mohou v tomto spotřebiči způsobit
vznik požáru.
CZ -83-
• Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a
podobných zařízeních, např.;
- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a
ostatních pracovních prostředích
- pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných
prostorech
- pro klienty v penzionech;
- pro catering a ostatní podobná prostředí
• Pokud zásuvka neodpovídá zástrčce chladničky, musí ji
vyměnit výrobce, jeho servis nebo podobně kvalikované
osoby, aby se tak předešlo nebezpečí.
• Speciálně uzemněná zástrčka byla připojena k napájecímu
kabelu vaší chladničky. Tato zástrčka se musí používat se
speciálně uzemněnou zásuvkou 16 A nebo 10 A, v závislosti
na zemi, kde bude produkt prodáván. Nemáte-li doma
takovou zástrčku, nechte ji nainstalovat autorizovaným
elektrikářem.
• Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby
s omezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí
a zkušeností, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném užívání tohoto přístroje a chápou související
nebezpečí. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a
údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé
osoby.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce,
jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalikovaná osoba,
aby se předešlo riziku.
• Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách
nad 2000 m.
CZ -84-
Staré a nefunkční chladničky
• Má-li vaše stará chladnička zámek, odstraňte ho před likvidací nebo´t děti se
do něj mohou zachytit a může dojít k nehodě.
• Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s
CFC. Proto dejte pozor, abyste při likvidaci starých chladniček nepoškodili
životní prostředí a dodrželi lokální směrnice.
Ohledně likvidace WEEE, opětovného použití, recyklace a regenerace
se obraťte na místní orgány.
Poznámky:
• Před instalací a použitím vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte návod s
pokyny. Nezodpovídáme za škody způsobené špatným použitím.
• Řiďte se všemi pokyny na vašem spotřebiči a v návodu k použití a tento návod
uchovejte na bezpečném místě, abyste mohli vyřešit problémy, k nimž může
dojít v budoucnosti.
• Tento spotřebič je vyroben pro použití v domácnostech a lze ho použít pouze
doma a pro specikované účely. Nehodí se pro komerční či hromadné použití.
Na takové použití nebude uplatněna záruka a naše společnost neponese
odpovědnost za případné ztráty.
• Tento spotřebič je vyrobený k použití v domácnostech a musí být použit pouze
pro chlazení/skladování potravin. Není vhodné pro komerční nebo společné
používání a/nebo pro skladování látek s výjimkou potravin. Naše společnost
neodpovídá za ztráty k nimž dojde v opačném případě.
Bezpečnostní varování
• Nepoužívejte rozdvojky nebo prodlužovací kabely.
• Nezapojujte do poškozených, opotřebovaných nebo starých
zástrček.
• Netahejte, nelámejte ani nepoškozujte kabel.
• Tento spotřebič je určený k použití pouze dospělými osobami,
nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály, ani jim
nedovolte, aby se zavěšovaly na dveře.
• Nezapojujte ani neodpojujte zástrčku mokrýma rukama, mohlo
by dojít k úrazu elektrickým proudem!
CZ -85-
• Do mrazničky nikdy nevkládejte skleněné láhve nebo plechovky.
Láhve nebo plechovky mohou explodovat.
• Z důvodu zajištění své bezpečnosti nevkládejte do chladničky
hořlavé nebo výbušné materiály. Alkoholické nápoje vkládejte
do chladničky vertikálně a to tak, že lahve pevně utáhněte.
• Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, neboť může způsobit
omrzliny a/nebo řezné rány.
• Nedotýkejte se zmraženého zboží mokrýma rukama. Zmrzlinu a
ledové kostky nepoužívejte jakmile je vyjmete z mrazničky!
• Znovu nezmrazujte zboží, které se rozpustilo. To může způsobit zdravotní
problémy, např. otravu jídlem.
• Kryt ani horní část chladničky nezakrývejte pokrývkou. To ovlivní výkon vaší
chladničky.
• Upevněte příslušenství v chladničce během přepravy tak, aby se předešlo
poškození příslušenství.
Instalace a obsluha vaší chladničky
Než začnete chladničku používat, musíte věnovat pozornost následujícím bodům:
• Provozní napětí vaší chladničky je 220-240 V při 50Hz.
• Neopužívejte zásuvkové adaptéry.
• Neneseme zodpovědnost za škodu, k níž může dojít z důvodu neuzemněného
použití.
• Chladničku umístěte na místo, kde nebude vystaveno přímému slunečnímu
světlu.
• Váš spotřebič musí být minimálně 50 cm od trouby, plynové trouby nebo
hořáků a musí být minimálně 5 cm od elektrické trouby.
• Vaše chladnička nesmí být používána venku nebo ponechána na dešti.
• Když je vaše chladnička umístěna blízko mrazáku, musí být mezi nimi
vzdálenost minimálně 2 cm, aby se předešlo vzniku vlhkosti na vnějším
povrchu.
• Na chladničku neumisťujte nic a umístěte ji na vhodné místo tak, aby nad
horní částí zůstalo minimálně 15 cm.
• Nastavitelné přední nožky je nutno nastavit do vhodné výšky, aby mraznička
mohla fungovat stabilně a správně. Nožičky můžete nastavit otáčením ve
směru hodinových ručiček (nebo opačným směrem). To musí být provedeno
před vložením potravin do chladničky.
• Než začnete mrazničku používat, otřete všechny vnitřní povrchy a zásuvky
hadříkem ponořeným do teplé vody s lžičkou jedlé sody a potom opláchněte
čistou vodou a osušte. Po očištění vraťte zpět všechny díly.
CZ -86-
• Nainstalujte plastovou rozpěrku (část s černými lopatkami
vzadu) otočením o 90° jak je zobrazeno na obrázku, abyste
předešli dotýkání kondenzátoru stěny.
• Chladničku je třeba umístit tak, aby volný prostor nepřekračoval
75 mm.
Než začnete chladničku používat
• Při prvním spuštění nebo po přepravě nechte mrazničku stát 3
hodiny, ještě než ji zapojíte. Jinak by mohlo dojít k poškození
kompresoru.
• Vaše chladnička může při prvním spuštění zapáchat; zápach
zmizí jakmile se spustí chlazení.
POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY ČÁST - 2.
Informace o nové technologii chlazení
Chladničky-mrazničky s novou technologií chladničky mají jiný
systém než statické chladničky-mrazničky. V případě běžných
chladniček-mrazniček se do mrazničky vhání vlhký vzduch a
voda vypařující se z potravin se v prostoru mrazničky změní
na led. Aby bylo možné tuto námrazu odstranit, jinými slovy
odmrazit, je třeba chladničku odpojit ze sítě. Během odmrazování
musí uživatel dát potraviny jinam a odstranit zbývající let a
nahromaděnou námrazu.
V případě mrazniček vybavených novou technologií chlazení
je situace zcela jiná. Studený a suchý vzduch se v prostoru
mrazničky rozptyluje pomocí ventilátoru. Studený vzduch se tak
snadno rozptýlí po celém prostoru - i v místech mezi poličkami,
a potraviny se zmrazí správně a rovnoměrně. A netvoří se žádná
námraza.
Kongurace v prostoru chladničky bude téměř stejná jako v
prostoru mrazničky. Vzduch rozptylovaný ventilátorem v horní
části prostoru chladničky se chladí během průchodu mezerou
za průduchem. Aby byl proces chlazení v prostoru chladničky
úspěšně dokončen, ve stejný okamžik dochází k uvolňování vzduchu skrz otvory na
průduchu. Otvory na průduchu jsou navrženy pro rovnoměrnou distribuci vzduchu
v prostoru.
Vzhledem k tomu, že nedochází mezi chladničkou a mrazničkou neprochází žádný
vzduch, nedojde k míšení pachů.
Díky tomu se chladnička s novou technologií chlazení snadno používá a nabízí
vám jak velký objem, tak estetický vzhled.
CZ -87-
Displej a ovládací panel
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
Obsluha chladničky
Režim rychlého mrazení
Obsluha chladničky
1. Chladnější nastavená hodnota.
2. Kontrolka super chlazení.
3. Hodnota nastavená v mrazničce.
4. Kontrolka super mrazení.
5. Symbol alarmu.
6. Symbol dětského zámku.
7. Symbol dovolené.
8. Symbol úsporného režimu.
9. Umožní nastavení hodnoty teploty v
chladničce tak, aby ji bylo možné upravit a v
případě potřeby bylo možné provést aktivaci
režimu super chlazení. Chladnička může být
nastavena na super chlazení 8, 6, 5, 4, 2 °C.
10. Umožní nastavení hodnoty mrazničky tak, aby
ji bylo možné upravit a v případě potřeby bylo
možné provést aktivaci režimu super mrazení.
Mraznička může být nastavena na super
mrazení -16, -18, -20, -22, -24°C.
11. V případě potřeby aktivuje režimy (úsporný,
dovolená).
Jak ho lze použít?
Stiskněte tlačítko mrazničky dokud se na obrazovce nezobrazí symbol
Super mrazení. Ozve se pípnutí. Režim bude nastavený.
Během tohoto režimu:
• Máte možnost nastavit teplotu v mrazničce a režim super mrazení.
V takovém případě režim super mrazení pokračuje.
• Ekonomický režim a režim Dovolená nelze vybrat.
• Režim super mrazení lze zrušit výběrem stejné možnosti.
Poznámka:
• Informace o maximální zmrazovací kapacitě (kg) na dobu 24 hodin naleznete
na typovém štítku.
• Při maximální kapacitě je lepší nastavit režim Super mrazení 3 hodiny před
vložením potravin.
CZ -88-
• Zvukový alarm se ozve jakmile jsou splněny optimální podmínky.
Režim "Super mrazení" se automaticky zruší po 24 hodinách, nebo jakmile
teplota v mrazničce klesne pod –32 °C.
Režim rychlého chlazení
Jak ho lze použít?
Stiskněte tlačítko chladničky dokud se na obrazovce nezobrazí symbol
Super chlazení. Ozve se pípnutí. Režim bude nastavený.
Během tohoto režimu:
• Můžete nastavit teplotu v mrazničce a režim super mrazení. V
takovém případě režim super chlazení pokračuje.
• Ekonomický režim a režim Dovolená nelze vybrat.
• Režim super chlazení lze zrušit výběrem stejné možnosti.
Úsporný režim
Jak ho lze použít?
• Stiskněte tlačítko "režim" dokud se nezobrazí symbol Eco.
• Nedojde-li k stisknutí žádného tlačítka po dobu 1 sekundy. Režim
bude nastavený. Symbol Eco 3x zabliká. Když je režim nastavený,
ozve se pípnutí.
• Teploty v segmentech chladničky a mrazničky zobrazí "E".
• Symbol úsporného režimu a E se rozsvítí dokud režim neskončí.
Během tohoto režimu:
• Lze provést nastavení mrazničky. Jakmile bude zrušen úsporná
režim, spustí se hodnoty vybraného nastavení.
• Chladničku lze nastavit. Jakmile bude zrušen úsporná režim, spustí se
hodnoty vybraného nastavení.
• Lze vybrat režimy super chlazení a mrazení. Úsporný režim se automaticky
zruší a vybraný režim se aktivuje.
• Režim o dovolené lze vybrat po zrušení úsporného režimu. Potom se aktivuje
vybraný model.
• Pro zrušení budete muset stisknout tlačítko režimu.
CZ -89-
Režim Dovolená
Jak ho lze použít?
• Stiskněte "tlačítko "režim" dokud se nezobrazí symbol dovolené.
• Nedojde-li k stisknutí žádného tlačítka po dobu 1 sekundy. Režim
bude nastavený. Symbol Dovolená 3x zabliká. Když je režim
nastavený, ozve se pípnutí.
• Teplota v chladničce se zobrazí jako "--".
• Symbol Dovolená a "--" se rozsvítí dokud režim neskončí..
Během tohoto režimu:
• Lze provést nastavení mrazničky. Když je režim dovolená zrušen,
vybrané hodnoty nastavení zůstanou stejné.
• Chladničku lze nastavit. Když je režim dovolená zrušen, vybrané hodnoty
nastavení zůstanou stejné.
• Lze vybrat režimy super chlazení a mrazení. Režim Dovolená se automaticky
zruší a vybraný režim se aktivuje.
• Úsporný režim lze vybrat po zrušení sporného režimu. Potom se aktivuje
vybraný model.
• Pro zrušení budete muset stisknout tlačítko režimu.
Režim chlazení nápojů
Kdy ho lze použít?
Tento režim se používá k chlazení nápojů během nastaveného času.
Jak ho lze použít?
• Tlačítko mrazničky stiskněte na 3 sekundy.
• Na obrazovce se spustí speciální animace a na obrazovce se
rozbliká 05.
• Když vyberete čas, čísla na obrazovce 3x zablikají a ozve se
pípnutí.
• Nedojde-li ke stisknutí tlačítka během 2 sekund, čas se nastaví.
• Nastavený čas se začne minutu po minutě odpočítávat.
• Na obrazovce se rozbliká zbývající čas.
• Chcete-li tento režim zrušit, stiskněte tlačítko nastavení mrazničky na 3
sekundy.
CZ -90-
Režim spořiče obrazovky
Jak ho používat?
• Tento režim lze aktivovat stisknutím tlačítka volby režimu na 5
sekund.
• Nedojde-li k stisknutí tlačítka během 5 sekund, světla na ovládacím
panelu se vypnou.
• Pokud stisknete jakékoli tlačítko když jsou světla na ovládacím
panelu vypnutá, aktuální nastavení se zobrazí na obrazovce a vy
potom provedete požadované nastavení. Pokud nezrušíte režim
spořiče ani nestisknete tlačítko po dobu 5 sekund, ovládací panel
se znovu vypne.
• Když je režim spořiče obrazovky aktivní, můžete rovněž aktivovat dětský
zámek.
• Nedojde-li k stisknutí tlačítka během 5 sekund od aktivace dětského zámku,
světla na ovládacím panelu zhasnou. Po stisknutí libovolného tlačítka se vám
zobrazí nejnovější stav nastavení nebo režimů. Zatímco je ovládací panel
rozsvícený, můžete dětský zámek zrušit tak, jak je popsáno v pokynech k
tomuto režimu.
Funkce Dětského zámku
Kdy ho lze použít?
Chcete-li předejít tomu, aby si děti hrály s tlačítky a měnily provedená
nastavení, máte k dispozici funkci dětského zámku.
Aktivace dětského zámku
Na 5 sekund současně stiskněte tlačítka mrazničky a chladničky.
Deaktivace dětského zámku
Na 5 sekund současně stiskněte tlačítka mrazničky a chladničky.
Poznámka: Dětský zámek se rovněž deaktivuje je-li přerušeno napájení
nebo je-li chladnička odpojena.
Funkce alarmu - Otevřené dveře
Když některé z dveří zůstanou otevřené déle než 2 minuty, ozve se zvukové
upozornění.
CZ -91-
Nastavení teploty chladničky
• Počáteční teplota pro nastavení chladničky +4 °C.
• Jednou stiskněte tlačítko chladničky.
• Při prvním stisknutí tlačítka je poslední hodnota, která se zobrazí
na kontrolce hodnota nastavení chladničky.
• Kdykoli toto tlačítko stisknete, nastaví se spodní teplota. (+8°C,
+6°C, +5°C, +4°C, +2°C, rychlé chlazení)
• Když stisknete tlačítko nastavení chladničky dokud se nezobrazí
symbol super chlazení, a pokud nestisknete žádné tlačítko během
1 sekundy, rozbliká se kontrolka Super chlazení.
• Pokud pokračujete stisknutím, restartuje se od +8°C.
• Hodnota teploty zvolená před režimem Dovolená, Super mrazení, Super
chlazení nebo Úsporný režim se aktivuje a zůstane stejná i po ukončení
daného režimu. Spotřebič nadále funguje s touto hodnotou.
Nastavení teploty mrazničky
• Počáteční teplota pro nastavení mrazničky -18°C.
• Tlačítko mrazničky stiskněte jednou.
• Když poprvé stisknete toto tlačítko, na obrazovce se rozbliká
poslední nastavená hodnota.
• Kdykoli toto tlačítko stisknete, nastaví se spodní teplota. (-16°C,
-18°C, -20°C, -22°C, -24°C, rychlé mrazení).
• Když stisknete tlačítko nastavení mrazničky, zobrazí se symbol
Super mrazení a pokud nestisknete žádné tlačítko během 1
sekundy, rozbliká se kontrolka Super mrazení.
• Pokud pokračujete stisknutím, restartuje se od -16°C.
• Hodnota teploty zvolená před režimem Dovolená, Super mrazení, Super
chlazení nebo Úsporný režim se aktivuje a zůstane stejná i po ukončení
daného režimu. Spotřebič nadále funguje s touto hodnotou.
Upozornění týkající se nastavení teploty
• Nedoporučuje se, abyste svoji chladničku používali v prostředí, kde je teplota
nižší než 10°C, neboť by to mohlo ovlivnit efektivitu.
• Nastavení teploty musí být provedeno v souladu s frekvencí otevírání dveří a
množstvím potravin uložených v chladničce.
• Než dokončíte nastavení, nepřecházejte k jinému nastavení.
• Vaše chladnička musí být provozována 24 hodin v dané okolní teplotě bez
přerušení, aby došlo k naprostému vychlazení. Dveře chladničky neotevírejte
často a v tuto dobu do ní nevkládejte příliš velké množství potravin.
• Funkce 5 minutové prodlevy slouží k tomu, aby se předešlo poškození
kompresoru chladničky, když odpojíte zástrčku a potom ji znovu zapojíte nebo
CZ -92-
když dojde k výpadku napájení. Vaše chladnička začne fungovat normálně po
5 minutách.
• Vaše chladnička je navržena tak, aby pracovala v intervalech uvedených
ve standardech, v souladu s třídou uvedenou na informačním štítku.
Nedoporučujeme spuštění vaší chladničky
mimo uvedené limity, aby bylo možné
dosáhnout efektivního chlazení.
• Tento spotřebič je navržen k použití při okolní
teplotě v rozmezí 10°C - 43°C.
Třída
klimatu
TOd 16 do 43 (°C)
STOd 16 do 38 (°C)
NOd 16 do 32 (°C)
SNOd 10 do 32 (°C)
Okolní teplota oC
Důležité pokyny k instalaci
Tento spotřebič je určen pro provoz v obtížných klimatických podmínkách (do 43
°C nebo 110 °F) a je vybaven technologií ‘Freezer Shield’ (mrazící kryt), která
zajišťuje, aby se zmrzlé jídlo v mrazničce nerozmrazilo, i když klesne teplota v
okolí spotřebiče na -15 °C. Z toho vyplývá, že můžete nainstalovat spotřebič v
nevytopené místnosti, aniž byste se museli obávat, že se zmrazené jídlo v
mrazničce pokazí. Jakmile se okolní teplota vrátí do normálu, můžete pokračovat
v používání spotřebiče, jako obvykle.
Příslušenství
Zásobník na led
• Zásobník naplòte vodou a umístìte ho do mrazáku.
• Po zamrznutí zásobník otoète tak, jak je ukázáno na obrázku a vysypte ledové
kostky.
Mraznička - box
• Box slouží ke skladování potravin, ke kterým
potřebujete snadný přístup.
• Vyjmutí boxu;
• Box vysuňte co nejdále to jde.
• Přední část boxu zdvihněte a vysuňte.
Při resetování proveďte opačný postup.
Poznámka: Při vysunování či zasunování vždy
držte rukojeť.
CZ -93-
Mraznička - box
Poličky - chiller
Uchování potravin v chilleru místo v mrazničce umožní, aby
si potraviny zachovaly svoji čerstvost a chuť ještě déle než
na čerstvém vzduchu. Když se zásuvka chilleru zašpiní,
vyjměte ji a umyjte.
(Voda mrzne při 0 °C, ale potraviny obsahující sůl nebo cukr
mrznou při nižší teplotě.)
Lidé chiller používají ke skladování čerstvých ryb, rýže,
atd....
Poličky - chiller
Nevkládejte potraviny, které chcete zmrazit nebo
zásobníky na led, v kterých chcete připravit led.
Vyjmutí poličky chilleru;
• Poličku chilleru vysuňte směrem k sobě.
• Poličku vysuňte směrem nahoru a poličku vytáhněte.
Poznámky:
• Nastavte teplotu na 2° – teplota uvnitř chladicího prostoru bude nižší než 0°.
• Nastavte teplotu na 4° – nejvhodnější pro ryby a maso.
• Nastavte teplotu na 5° – nejvhodnější pro čerstvé potraviny jiné než ryby a
maso.
• Nastavte teplotu na hodnotu vyšší než 5° – teplota uvnitř chladicího prostoru
bude vyšší než 3°.
Ovladač vlhkosti
Ovladač vlhkosti
Je-li ovladač vlhkosti v uzavřené pozici, umožní
to dlouhodobější skladování čerstvého ovoce a
zeleniny.
V případě, že je zásobník na zeleninu úplně plný,
lze otevřít kolečko před zásobníkem. Tak se zajistí
kontrola vzduchu a vlhkosti a zvýší se životnost
potravin.
Pokud na skleněné poličce uvidíte kondenzaci,
je třeba, abyste ovládání vlhkosti nastavili do
otevřené pozice.
Vizuální a textové popisy na části s příslušenstvím se mohou lišit podle
modelu vašeho spotřebiče.
CZ -94-
ROZMÍSTĚNÍ POTRAVIN VE SPOTŘEBIČI ČÁST - 3.
Chladnička
• Abyste snížili vlhkost a následné zvýšení námrazy, nikdy neumisťujte kapaliny
do neutěsněných nádob. Námraza má tendenci hromadit se v nejchladnějších
částech výparníku a proto je třeba provádět častější odmrazování.
• Do chladničky nikdy nevkládejte teplé potraviny. Teplé potraviny je třeba
nechat vychladnout na pokojovou teplotu a v prostoru chladničky je třeba
zajistit adekvátní cirkulaci vzduchu.
• Nic by se nemělo dotýkat zadní stěny, neboť to způsobí hromadění námrazy
a balíčky se mohou k zadní stěně přichytit. Dveře chladničky příliš často
neotevírejte.
• Maso a očištěné ryby (zabalené do sáčků nebo plastové fólie), které
spotřebujete během 1-2 dnů, umístěte do spodní části chladničky (nad
crisperem), neboť jde o nejchladnější část a to zajistí ty nejlepší podmínky
skladování.
• Ovoce a zeleninu můžete vkládat do crisperu nezabalené.
Potraviny
Ovoce a zelenina1 týdenDo zásuvky crisper (bez obalu)
Maso a ryby2-3 dny
Čerstvý sýr3-4 dnyVe speciální poličce ve dveřích
Máslo a margarín1 týdenVe speciální poličce ve dveřích
Produkty v lahvích,
mléko a jogurt
Vejce1 měsícV zásobníku na vajíčka
Vařené potravinyVšechny poličky
Délka
skladování
Do expirace
doporučené
výrobcem
V které části chladničky
skladovat
Zakryté plastovou fólií nebo
sáčky nebo v boxu na maso (na
skleněné poličce)
Ve speciální poličce ve dveřích
Mraznička
• Pro dlouhodobé uložení mrazených potravin a výrobu ledu použijte mrazničku,
prosím.
• Abyste dosáhli maximální kapacity mrazničky, používejte skleněné poličky v
horní a střední části. Do spodní části umístěte nižší košík.
• Nevkládejte potraviny, které chcete zmrazit do blízkosti již zmrazených
potravin.
• Potraviny, které chcete zmrazit (maso, mleté maso, ryby, atd.) musíte
před zmrazením rozdělit na takové porce, aby je bylo možné zkonzumovat
najednou.
CZ -95-
• Jakmile jsou potraviny rozmrazené, znovu je nezmrazujte. Mohlo by vám to
způsobit zdravotní problémy, např. otravu jídlem.
• Do mrazničky nevkládejte horké potraviny, nechte je vychladnout. Došlo by
tak k narušení hlubokého zmražení ostatních potravin.
• Když koupíte zmrazené potraviny, zkontrolujte, zda byly zmrazeny při
vhodných podmínkách a balení není poškozené.
• Během skladování zmrazených potravin musí být dodrženy podmínky
skladování uvedené na obalu. Není-li tam uvedeno žádné vysvětlení, potraviny
musí být spotřebovány co nejdříve.
• Pokud došlo ke zvlhnutí zmraženého jídla a je nepříjemně cítit, jídlo mohlo
být skladováno v nevhodných podmínkách a díky tomu se zkazilo. Tento typ
potravin nekupujte!
• Délka skladování zmrazených potravin závisí na okolní teplotě, frekvenci
otevírání dveří, nastavení termostatu, typu potravin a času, který uplynul od
zakoupení potravin do vložení do mrazničky. Vždy se řiďte pokyny na balení
a nikdy nepřekračujte uvedenou délku skladování.
• Upozorňujeme, že chcete-li dveře mrazničky otevřít okamžitě po zavření,
nepůjde to snadno. Je to zcela normální. Poté, co se přetlak vyrovná, bude
možné dveře otevřít snadno.
Důležitá poznámka:
• Zmrazené potraviny lze po rozmrazení vařit stejně jako čerstvé potraviny.
Nedojde-li k jejich uvaření pro rozmrazení, nesmí být NIKDY znovu zmrazeny.
• Chuť některých druhů koření ve vařených pokrmech (anýz, bazalka, petrželka,
vinný ocet, zázvor, česnek, hořčice, tymián, pepř, majoránka, atd.) se mění
a při dlouhodobém skladování zesílí. Proto musí být do zmražených potravin
přidáno malé množství koření nebo je koření možné přidat až po rozmrazení.
• Délka skladování závisí na použitém oleji. Vhodné oleje jsou margarín, telecí
lůj, olivový olej, máslo a nevhodný je arašídový olej a vepřové sádlo.
• Potraviny v kapalné formě musí být zmrazeny v plastových nádobách, jiné
potraviny musí být zmrazené v plastových fóliích nebo sáčcích.
CZ -96-
Ryby a různé druhy
masa
Hovězí steak
Jehněčí maso
Telecí pečeně
Telecí kostkyNa malé kousky6-101-2
Skopové kouskyNa kousky4-82-3
Mleté maso
Droby (kousky)Na kousky1-31-2
Párky/SalámyMusí být zabalené.Do rozmrazení
Kuře a krůta
Kachna/Husa
Jelen - Králík - Kanec
Sladkovodní ryby
(pstruh, kapr, štika,
candát)
Mořské ryby (okoun,
platýs, kambala)
Tučné ryby (makrela,
tuňák, sardinky)
KorýšiOčištění a v sáčcích4-6
Kaviár
Hlemýždi
Zabalený k mražení v
praktických porcích
Zabalený k mražení v
praktických porcích
Zabalený k mražení v
praktických porcích
V praktických porcích,
balené bez kořenění
Zabalený k mražení v
praktických porcích
Zabalený k mražení v
praktických porcích
Porce po 2,5 kg a bez
kostí
Musí být omyté a
osušené, dobře
vyčištěné, ocasní
ploutev a hlava musí být
odříznuté.
Ve vlastním obalu,
hliníkovém nebo
plastovém
Ve slané vodě, v
hliníkovém nebo
plastovém obalu
Příprava
Délka
skladování
(měsíce)
6-101-2
6-81-2
6-101-2
1-32-3
7-810-12
4-810
9-1210-12
2
4-8
2-4
2-3
3
Délka
rozmrazování při
pokojové teplotě
-hodiny-
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
Do úplného
rozmrazení
CZ -97-
Délka
Délka
Zelenina a ovocePříprava
Odstraňte listy, rozdělte na
Květák
Fazolky, zelené
fazolky
HrášekVyloupejte a opláchněte12
Houby a chřest
ZelíOčištěné6 - 82
Lilek
Kukuřice
MrkevOčistěte a nakrájejte na plátky12
Paprika
ŠpenátOmytý6 - 92
Jablko a hruškaNakrájené, oloupané8 - 10(V mrazničce) 5
Meruňka a broskevRozpulte a odstraňte pecku4 - 6(V mrazničce) 4
Jahoda a malinaOmyjte a očistěte8 - 122
Vařené ovoce
Švestky, třešně,
višně
části a vložte do nádoby s
vodou a trochou citrónu
Omyjte a nakrájejte na malé
kousky.
Omyjte a nakrájejte na malé
kousky.
Po omytí nakrájejte na 2 cm
kousky
Očistěte a zabalte klas nebo
zrna
Odstraňte stonek, rozdělte na
poloviny a odstraňte semínka.
V nádobě s přidáním 10%
cukru
Omyjte je a vyjměte pecky.8 - 125 - 7
skladování
(měsíce)
10 - 12
10 - 13
6 - 9
10 - 12Plátky oddělte
12
8 - 10
124
rozmrazování
při pokojové
teplotě
-hodiny-
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
Lze použít ve
zmražené formě
CZ -98-
Mléčné produkty a
pečivo
Balené
(homogenizované)
mléko
Sýr (s výjimkou
tvarohu)
Máslo, margarínVe vlastním obalu6
Bílek10 - 1230 gr se rovná žloutku
Vaječná směs
(bílek-žloutek)
Vejce(*)
Žloutek
Příprava
Ve vlastním obalu2 - 3
Na plátky6 - 8
Dobře promíchejte,
přidejte špetku cukru
nebo soli, abyste
předešli nadměrnému
zhoustnutí.
Dobře promíchejte,
přidejte špetku cukru
nebo soli, abyste
předešli nadměrnému
zhoustnutí.
Délka
skladování
(měsíce)
1050 gr se rovná žloutku
8 - 1020 g se rovná žloutku
Skladovací podmínky
Pouze homogenizované
mléko
Při krátkodobém
skladování lze ponechat
v původním balení. Při
dlouhodobém skladování
je třeba je zabalit do
plastové fólie.
(*) Nesmí dojít ke zmražení se skořápkou. Bílek a žloutek se musí zmrazit odděleně