Aeg RCB736E7MX, 925 993 542 User Manual [lt]

RCB736E7MX
USER MANUAL
Lietošanas Pamācība
LV
Ledusskapis - Saldētava
Naudojimo Instrukcija
Šaldytuvas – Šaldiklis
Инструкции за Употреба
BG
Хладилник - Фризер
Felhasználói kézikönyv
HU
Fagyasztó - Hűtőszekrény
LV UGUNS
Brīdinājums; Pastāv aizdegšanās risks/viegli uzliesmojoši materiāli
LV - 2-
SATURS
PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS ....................................................... 6
Vispārēji brīdinājumi ......................................................................................... 6
Veci un nedarbojošies ledusskapji .................................................................10
Drošības brīdinājumi ...................................................................................... 10
Ledusskapja uzstādīšana un lietošana .......................................................... 11
Pirms ledusskapja lietošanas ......................................................................... 11
Izmēri .............................................................................................................. 12
DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS ............................................. 13
Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ............................. 13
Displejs un vadības panelis ............................................................................ 14
Ledusskapja-saldētavas izmantošana ........................................................... 14
Augstas temperatūras brīdinājuma signāls [tikai atsevišķiem modeļiem] ...............14
Īpaši spēcīgas saldēšanas režīms (SUPER FREEZE) ...........................................15
Īpašas atdzesēšanas režīms (SUPER COOL) ........................................................16
Ekonomiskais režīms ..............................................................................................16
Brīvdienu režīms .....................................................................................................17
Dzērienu atdzesēšanas režīms (DRINK COOL) .....................................................17
Ekrāna saudzēšanas režīms ...................................................................................18
Bērnu bloķēšanas slēdzenes funkcija .....................................................................18
Temperatūras iestatījumi ................................................................................19
Saldētavas temperatūras iestatījumi .......................................................................19
Dzesētāja temperatūras iestatījumi .........................................................................19
Brīdinājumi par temperatūras pielāgotajiem iestatījumiem ............................. 20
Piederumi ....................................................................................................... 21
Ledus kubiņu gatavošanas trauks ...........................................................................21
Saldētavas atvilktne ................................................................................................21
Papildu dzesēšanas nodalījums ..............................................................................21
Svaiguma regulators ...............................................................................................22
CustomFlex .............................................................................................................22
PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS LEDUSSKAPĪ ................... 23
Ledusskapja nodalījums ................................................................................. 23
Saldētavas nodalījums ................................................................................... 23
TĪRĪŠANA UN APKOPE ....................................................................... 27
Atkausēšana ................................................................................................... 27
LV - 3-
PĀRVADĀŠANA UN ATKĀRTOTA NOVIETOŠANA ......................... 28
Durvju vēršanās virziena maiņa ..................................................................... 28
PROBLĒMU NOVĒRŠANA .................................................................. 28
Padomi enerģijas taupīšanai .......................................................................... 32
IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI .................................................... 33
TEHNISKIE DATI ................................................................................... 34
INFORMĀCIJA TESTĒŠANAS IESTĀDĒM ....................................... 34
LV - 4-
IDEĀLIEM REZULTĀTIEM
Paldies, ka izvēlējāties AEG iekārtu! Mēs esam to radījuši, lai jūs varētu daudzus gadus baudīt nevainojamu rezultātu, pateicoties inovatīvām tehnoloģijām, kas palīdz jūsu dzīvi padarīt vieglāku, - tās ir funkcijas, kuras parastas iekārtas nepiedāvā. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai iepazītos ar šiem norādījumiem un varētu baudīt vislabākos rezultātus!
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:
saņemtu padomus lietošanas jomā, brošūras, traucējummeklētāju, informāciju par servisu un remontu:
www.aeg.com/support
Reģistrējiet savu ierīci, lai saņemtu labāku servisu:
www.registeraeg.com
Pērciet piederumus, patēriņa preces un oriģinālās rezerves daļas savai ierīcei:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Vienmēr lietojiet oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar mūsu autorizēto servisa centru, jums noteikti pie rokas jābūt šādiem datiem:
modelis, PNC, sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Brīdinājums / Piesardzību! – informācijas par drošību Vispārēja informācija un padomi Informācija par vides aizsardzību
Iespējams mainīt bez iepriekšēja paziņojuma.
LV - 5-
PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS1. DAĻA
Vispārēji brīdinājumi
Pirms ierīces uzstādīšanas un izmantošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Mūsu uzņēmums nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ.
Ievērojiet norādījumus attiecībā uz ierīci un lietošanas instrukciju un glabājiet šo lietošanas instrukciju drošā vietā, lai spētu atrisināt kādas radušās problēmas nākotnē.
Šī ierīce nav paredzēta iebūvēšanai. Jeigu įrengiamas ne kaip autonominis prietaisas, laikantis
reikalingos naudoti erdvės išmatavimų, prietaisas veiks tinkamai, bet gali šiek tiek padidėti energijos sąnaudos.
BRĪDINĀJUMS: neaizsprostojiet ventilācijas atveres ierīcē
vai iebūvētajā struktūrā.
BRĪDINĀJUMS: lietojiet tikai ražotāja ieteiktās mehāniskās
ierīces vai citus līdzekļus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu.
BRĪDINĀJUMS: nelietojiet elektriskās ierīces ledusskapja
iekšpusē, ja vien tās nav ieteicis ražotājs.
BRĪDINĀJUMS: nebojājiet dzesēšanas ķēdi. BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai elektrības
vads nav iesprostots vai bojāts.
BRĪDINĀJUMS: Nenovietojiet vairākas portatīvās ligzdas vai
portatīvos barošanas blokus ierīces aizmugurē.
BRĪDINĀJUMS: lai izvairītos no ierīces nestabilitātes radītā
riska, tā jāuzstāda atbilstoši norādījumiem.
LV - 6-
Ja jūsu ierīcē kā dzesējošais šķidrums tiek izmantots R600 (jūs to varat uzzināt no dzesēšanas šķidruma etiķetes), jums jābūt piesardzīgam transportēšanas un uzstādīšanas laikā, lai nesabojātu ierīces dzesēšanas elementu bojājumus. Kaut arī R600a ir videi draudzīga un dabīga gāze, tā kā tā ir uzliesmojoša, ja rodas noplūde dzesēšanas elementu bojājuma dēļ, pārvietojiet ledusskapi prom no atklātas liesmas vai karstuma avotiem un dažas minūtes vēdiniet istabu, kur atrodas ierīce.
• Uzglabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā un iznīci­niet to atbilstošā veidā.
• Nesot un novietojot ledusskapi, nesabojājiet aukstās gāzes ķēdi.
• Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, piemēram, aerosola balonus ar uzliesmojošu vietu.
• Šī ierīce ir paredzēta tikai pārtikas un dzērienu glabāšanai.
• Šī ierīce ir radīta vienīgi izmantošanai mājsaimniecībā telpās.
• Šo ierīci var izmantot birojos, viesnīcu viesu numuriņos, pansiju viesu numuriņos, lauku viesu mājās un citās līdzīgās uzturēšanās vietās, kurās izmantošana nepārsniedz (vidējo) mājsaimniecības lietošanas intensitāti.
• Ja ledusskapja kontaktdakša neatbilst sienas kontaktligzdai, ražotājam vai servisa pārstāvim, vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tā jānomaina, lai novērstu risku.
• Šo ierīci nav paredzēts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien viņi neatrodas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona viņus apmāca, kā lieto šo ierīci. Bērni jāuzmana, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar ledusskapi.
LV - 7-
• Saldētavas elektrības kabeļa kontaktdakša ir īpaši zemēta. Šī kontaktdakša ir jāpievieno īpaši zemētai kontaktligzdai ar 16 ampēru vai 10 ampēru strāvas stiprumu atkarībā no valsts, kurā šī iekiārta tiek pārdota. Ja jūsu mājās šādas kontaktligzdas nav, lūdziet, lai to uzstāda pilnvarots elektriķis.
• Šo ierīci var izmantot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un cilvēki ar fiziskiem, kustību vai garīgiem traucējumiem vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai arī viņi ir apmācīti izmantot ierīci drošā veidā un apzinās iespējamos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
• Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst ievietot un izņemt produktus no dzesēšanas ierīcēm. Nav paredzēts, ka bērni veic ierīces tīrīšanu vai apkopi. Nav paredzēts, ka ļoti mazi bērni (0–3 gadu vecumā) lieto ierīces. Uzskatāms, ka mazi bērni (3–8 gadu vecumā) ierīci nevar lietot droši, ja netiek pastāvīgi uzraudzīti. Vecāki bērni (8–14 gadu vecumā) un mazāk aizsargātas personas ierīci var droši lietot ierīci tad, ja viņiem nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai viņi ir apmācīti šo ierīci lietot. Uzskatāms, ka stipri mazāk aizsargātas personas nevar lietot ierīces droši, ja vien netiek nepārtraukti uzraudzītas.
• Ja barošanas vads ir bojāts, ražotājam vai servisa pārstāvim, vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tas jānomaina, lai novērstu risku.
• Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai augstumā, kas pārsniedz 2000 m.
Lai izvairītos no ēdiena sabojāšanās, lūdzu, ņemiet vērā šos norādījumus:
• Atverot durvis uz ilgu laiku, ierīces nodalījumos var ievērojami paaugstināties temperatūra.
• Regulāri notīriet virsmas, kuras saskaras ar ēdienu, un aizsniedzamās notekas sistēmas daļas.
LV - 8-
• Jēlu gaļu un zivis glabājiet ledusskapī piemērotos traukos, lai tā nesaskartos ar citiem ēdieniem un nekas uz tiem neuzpilētu.
• Saldētā ēdiena nodalījumi ar divām zvaigznītēm ir piemēroti iepriekš sasaldēta ēdiena glabāšanai, saldējuma glabāšanai vai pagatavošanai un ledus gabaliņu pagatavošanai.
• Nodalījumi ar vienu, divām vai trīs zvaigznītēm nav piemēroti svaiga ēdiena sasaldēšanai.
• Ja dzesēšanas iekārtu ilgu laiku atstāj tukšu, tā jāizslēdz, jāatlaidina, jāiztīra, jāizžāvē, un jāatstāj tās durvis vaļā, lai ierīcē neveidotos pelējums.
Serviss
• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar autorizētu servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
• Lūdzu, ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var ietekmēt drošību un padarīt garantiju nederīgu.
• Septiņus gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas būs pieejamas šādas rezerves daļas: termostati, temperatūras sensori, iespiedshēmas plates, gaismas avoti, durvju rokturi, durvju eņģes, paplātes un grozi.
• Lūdzu, ņemiet vērā, ka dažas no šīm rezerves daļām ir pieejamas tikai profesionāliem meistariem un ka ne visas rezerves daļas attiecas uz visiem modeļiem.
• Durvju blīves būs pieejamas 10 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas.
LV - 9-
Veci un nedarbojošies ledusskapji
• Ja jūsu vecajam ledusskapim ir aizslēgs, salauziet vai noņemiet to pirms ledusskapja izmešanas, jo bērni var nejauši iesprūst ledusskapī un rasties kāds negadījums.
• Veci ledusskapji un saldētavas satur izolējošu materiālu un dzesēšanas šķidrumu ar CFC. Tādēļ parūpējieties un nenodariet kaitējumu videi, likvidējot veco ledusskapi.
Lūdzu, pajautājiet pilsētas pašvaldībai par atbrīvošanos no elektriskajiem un elektroniskajiem iekārtu atkritumiem atkārtotai izmantošanai, utilizācijai un pārstrādei.
Piezīmes:
• Šī ierīce ražota lietošanai mājsaimniecībās un to drīkst lietot tikai mājās un tikai tai paredzētajiem mērķiem. Tā nav piemērota komerciālai lietošanai vai koplietošanai. Šāda veida lietošanas dēļ ierīces garantija tiks atcelta un mūsu uzņēmums nebūs atbildīgs par iespējamiem zaudējumiem.
• Šī ierīce ražota lietošanai mājsaimniecībās, un tā piemērota tikai produktu atdzesēšanai/ uzglabāšanai. Tā nav piemērota komerciālai lietošanai vai koplietošanai un/vai vielu, kas nav pārtika, uzglabāšanai. Mūsu uzņēmums nav atbildīgs par iespējamiem zaudējumiem, kas radušies šāda veida lietošanas dēļ.
Drošības brīdinājumi
• Neizmantojiet dalītājas ar vairākām rozetēm vai pagarinātājus.
• Nespraudiet bojātas, nodilušas vai vecas kontaktdakšas.
• Nevelciet, nelociet un nebojājiet vadu.
• Neizmantojiet kontaktdakšas adapteri.
• Šo ierīci paredzēts izmantot pieaugušajiem, neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci vai karāties tās durvīs.
• Neizraujiet un neiespraudiet kontaktdakšu dalītājā ar slapjām rokām, lai novērstu elektrisko strāvas triecienu!
• Neievietojiet stikla pudeles vai dzērienu bundžas saldētavā. Pudeles vai bundžas var uzsprāgt.
• Neievietojiet sprāgstošus vai uzliesmojošus materiālus ledusskapī drošības nolūkā. Ievietojiet dzērienus ar augstāku alkohola saturu vertikāli vai cieši noslēgtus ledusskapī.
• Ņemot ledu, kas izveidojas saldētavā, neaizskariet to, jo ledus var radīt ledus apdegumus un/vai iegriezumus.
• Neaiztieciet saldētus pārtikas produktus ar slapjām rokām! Neēdiet saldējumu un ledus kubiciņus uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas!
• Atkārtoti nesasaldējiet saldētus produktus pēc to atkausēšanas. Tas var radīt veselības problēmas, kā, piemēram, saindēšanos.
• Neapklājiet ledusskapi vai tā virsmu. Tas ietekmē ledusskapja veiktspēju.
LV - 10-
• Nostipriniet piederumus ledusskapī pārvadāšanas laikā, lai novērstu piederumu bojājumus.
Ledusskapja uzstādīšana un lietošana
Pirms sākt izmantot ledusskapi, jums jāpievērš uzmanība sekojošām lietām:
• Ledusskapja darba spriegums ir 220-240 V pie 50Hz.
• Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies nezemētas izmantošanas dēļ.
• Novietojiet ledusskapi vietā, kas nav pakļauta tiešiem saules stariem.
• Ierīcei jāatrodas vismaz 50 cm attālumā no krāsns, gāzes cepeškrāsns un sildītāja un vismaz 5 cm attālumā no elektriskas cepeškrāsns.
• Ledusskapi nedrīkst izmantot laukā vai atstāt lietū.
• Iekārtai nepieciešamo augšējo atstarpi var aprēķināt pēc izmēriem, kas norādīti sadaļā Izmēri.
• Regulējamās priekšējās kājiņas jānostabilizē atbilstošā augstumā, lai ļautu ledusskapim darboties stabilā un piemērotā veidā. Jūs varat noregulēt kājiņas, pagriežot tās pulksteņrādītāja kustības virzienā (vai pretējā virzienā). Tas jāizdara pirms pārtikas produktu ievietošanas ledusskapī.
• Pirms ledusskapja izmantošanas noslaukiet visas detaļas ar siltu ūdeni, kam pievienota tējkarote nātrija bikarbonāta, un tad noskalojiet ar tīru ūdeni un noslaukiet. Uzlieciet visas detaļas pēc tīrīšanas.
• Uzstādiet plastmasa attāluma regulētāju (detaļa ar melnām lāpstiņām aizmugurē), pagriežot to 90°, kā parādīts attēlā, lai novērstu kondensatora saskari ar sienu.
• Ja ierīci novietojat pret sienu brīvstāvošā instalācijā, uzstādiet aizmugu­rējos starplikas, lai garantētu maksimāli iespējamo attālumu.
Pirms ledusskapja lietošanas
• Kad ledusskapis tiek izmantots pirmo reizi vai pēc pārvešanas, turiet ledusskapi stāvus vismaz 3 stundas un tad pievienojiet to elektrotīklam efektīvai tā darbībai. Pretējā gadījumā jūs varat sabojāt kompresoru.
• Ledusskapim var būt smaka, lietojot to pirmo reizi; tā pazudīs, kad ledusskapis sāks atdzist.
Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS! Elektriskā trieciena risks.
• Attiecībā uz spuldzi(-ēm) šī ražojuma iekšpusē un rezerves daļu spuldzēm, ko pārdod atsevišķi: šīs spuldzes ir paredzētas tam, lai varētu izturēt ekstremālus fiziskus apstākļus sadzīves ierīcēs, tādus kā temperatūra, vibrācija, mitrums, vai ir paredzētas, lai vēstītu informāciju par ierīces darba stāvokli. Tās nav paredzētas izmantošanai citos pielietojumos un nav piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismošanai.
LV - 11-
Izmēri
H1
H2
Vispārējie izmēri
1
H1* mm 2010 W1 mm 595 D1 mm 650
1
ierīces augstums, platums un dziļums bez
roktura
* ieskaitot augšējās eņģes augstumu (10 mm).
Lietojumā nepieciešamā telpa
2
H2 mm 2050 W2 mm 600 D2 mm 718
2
ierīces augstums, platums un dziļums
ar rokturi plus dzesējošā gaisa brīvai cirkulācijai nepieciešamā telpa
D2
W2
W3
Lietojumā nepieciešamā kopējā telpa
3
W1
D3
W3 mm 913 D3 mm 1158
3
ierīces augstums, platums un dziļums
ar rokturi plus dzesējošā gaisa brīvai cirkulācijai nepieciešamā telpa, plus telpa, kāda nepieciešama durtiņu atvēršanai minimālajā leņķī, lai būtu iespējams izņemt visu iekšējo aprīkojumu
D1
o
90
LV - 12-
DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS2. DAĻA
Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju
Ledusskapjiem ar saldētavu ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir darbības sistēma, kas atšķiras no statiskajiem ledusskapjiem ar saldētavu. Parastos ledusskapjos ar saldētavu saldētavā iekļūstošais mitrais gaiss un ūdens tvaiki no pārtikas pārvēršas par apledojumu saldētavas nodalījumā. Lai izkausētu apledojumu, citiem vārdiem, atkausētu, ledusskapi nepieciešams atvienot no strāvas padeves avota. Lai atkausēšanas laikā pārtiku uzturētu aukstu, lietotājam ir jānovieto pārtika citā vietā un jānotīra atlikušais ledus un uzkrātais apledojums.
Šī situācija ledusskapju nodalījumos ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir pavisam citāda. Ar ventilatora palīdzību aukstais un sausais gaiss tiek pūsts caur saldētavas nodalījumu. Rezultātā aukstais gaiss, kas viegli tiek pūsts caur nodalījumu — pat vietās starp plauktiem — pārtika tiek vienmērīgi un atbilstoši sasaldēta. Un neveidojas apledojums.
Ledusskapja nodalījuma konfigurācija ir gandrīz tāda pati kā saldētavas nodalījumam. No ledusskapja augšpusē novietotā ventilatora izplūstošais gaiss tiek atdzesēts, kad tas plūst caur atveri aiz gaisvada. Tai pat laikā gaiss tiek pūsts pa gaisvada atverēm, tādējādi dzesēšanas process ledusskapja nodalījumā tiek sekmīgi pabeigts. Gaisvadu atveres ir konstruētas vienmērīgai gaisa izplatīšanai pa nodalījumu.
Kopš gaiss vairs necirkulē no saldētavas uz ledusskapja nodalījumu, smakas nesajaucas.
Rezultātā ledusskapis ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir viegli lietojams un tas nodrošina lielu tilpumu un estētisku izskatu.
LV - 13-
Displejs un vadības panelis
5
1
2
3
Vadības paneļa izmantošana
4
1. Atdzesētāja iestatītās vērtības ekrāns.
2. Režīma SUPER COOL indikators.
6
3. Saldētavas iestatīto vērtību ekrāns.
4. Režīma SUPER FREEZE indikators.
7
8
9
5. Ekonomiskā režīma simbols.
6. Brīvdienu režīma simbols.
7. Bērnu bloķēšanas slēdzenes simbols.
8. Trauksmes simbols.
9. Durvju atvēršanas brīdinājuma funkcija simbols.
10. Ja nepieciešams, var aktivizēt režīmus (ekonomiskais, brīvdienu utt.).
Apgaismojums (ja pieejams)
10
Kad iekārta pirmo reizi tiek pieslēgta elektriskās strāvas tīklam, iekšējais apgaismojums var ieslēgties 1 minūti vēlāk atvēršanas testu dēļ.
Ledusskapja-saldētavas izmantošana
Augstas temperatūras brīdinājuma signāls [tikai atsevišķiem modeļiem]
Brīdinājuma signāls atskan, kad jūs pirmo reizi ieslēdzat ierīci tīklā.
Ledusskapja nodalījums
Brīdinājuma signāls izslēdzas, ja ledusskapja temperatūra ir augstāka par 10°C. Brīdinājuma signāla laikā:
• displejā tiek parādīts mirgojošs E10 kļūdas kods;
• mirgo brīdinājuma indikators;
• atskan skaņas pīkstienu brīdinājuma signāls.
Saldētavas nodalījums
Brīdinājuma signāls izslēdzas, ja saldētavas temperatūra ir augstāka par -9°C. Brīdinājuma signāla laikā:
• displejā tiek parādīts mirgojošs E09 kļūdas kods;
LV - 14-
• mirgo brīdinājuma indikators;
• atskan skaņas pīkstienu brīdinājuma signāls.
Brīdinājuma signāla izslēgšana
• Nospiediet jebkuru taustiņu uz vadības paneļa, lai izslēgtu brīdinājuma signālu. Displejā tiek parādīta nodalījuma sasniegtā maksimālā temperatūra, un brīdinājuma indikators mirgo, līdz temperatūra tiek atjaunota.
• Pīkstienu brīdinājuma signāls automātiski izslēdzas pēc 1 stundas. Brīdinājuma indikators mirgo, un displejā paliek kļūdas kods.
• Ja ierīce atkal sasniedz iestatīto temperatūru, brīdinājuma signāls izslēdzas un atgriežas parastais displejs. Pārbaudiet, vai iekšā esošais ēdiens nav bojāts vai atkusis. Ja jā, skatiet sadaļu "Atkausēšana".
Lai iestatītu katra nodalījuma temperatūru, skatiet sadaļu "Temperatūras regulēšana".
Īpaši spēcīgas saldēšanas režīms (SUPER FREEZE) Nolūks
• Paredzēts, lai sasaldētu lielu daudzumu pārtikas (ko nevar novietot uz ātrās sasaldēšanas plaukta).
• Pagatavotas pārtikas sasaldēšanai.
• Ātrai pārtikas sasaldēšanai, saglabājot tās svaigumu.
Kā to lietot?
Spiediet saldētavas iestatīšanas pogu, līdz ekrānā ir redzams simbols SUPER FREEZE. Atskan skaņas signāls. Režīms ir iestatīts.
Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprak󰀬ītās darbības.
• Režīma COOLER un režīma SUPER COOL temperatūru var pielāgot. Šajā gadījumā tiek turpināts režīms SUPER FREEZE.
• Nevar atlasīt ekonomisko režīmu un brīvdienu režīmu.
• Režīmu SUPER FREEZE var atcelt, atlasot to.
Piezīme.
• Lai skatītu maksimālo saldētavas kapacitāti (Kg) 24 stundu periodam, skatiet datu plāksnīti.
• Izmantojot maksimālo kapacitāti, pirms pārtikas ievietošanas ierīci vislabāk ieteicams uz 3 stundām iestatīt režīmā SUPER FREEZE.
• Kad tiek sasniegta optimāla saldētavas temperatūra, atskan skaņas signāls.
Režīms SUPER FREEZE tiek automātiski atcelts pēc 24 stundām vai gadījumos, kad saldētavas sensora temperatūra nokrītas zem –32 °C.
LV - 15-
Īpašas atdzesēšanas režīms (SUPER COOL) Nolūks
• Liela daudzuma pārtikas atdzesēšanai un uzglabāšanai ledusskapī.
• Ātrai dzērienu atdzesēšanai.
Kā to lietot?
Spiediet dzesētāja iestatīšanas pogu, līdz ekrānā ir redzams simbols SUPER COOL. Atskan skaņas signāls. Režīms ir iestatīts.
Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprak󰀬ītās darbības.
• Režīma FREEZER un SUPER FREEZE temperatūru var pielāgot. Šajā gadījumā turpinās režīms SUPER COOL.
• Nevar atlasīt ekonomisko režīmu un brīvdienu režīmu.
• Režīmu SUPER COOL var atcelt, atlasot to.
Ekonomiskais režīms Nolūks
Enerģijas taupīšana. Ja ledusskapis tiek lietots retāk (netiek bieži atvērtas ledusskapja durvis), vai arī dodaties brīvdienās, programma “Ekonomija” varēs nodrošināt optimālu temperatūru, vienlaikus taupot elektroenerģiju.
Kā to lietot?
• Spiediet pogu MODE, līdz parādās simbols ECO.
• Ja 1. sekundes laikā netiek nospiesta neviena poga. Režīms ir iestatīts. Simbols ECO mirgo 3 reizes. Kad režīms ir iestatīts, atskan skaņas signāls.
• Saldētavas un ledusskapja temperatūras segmentos ir redzams E.
• Ekonomiskā režīma simbola aplis un E tiek rādīts, līdz režīms tiek pabeigts.
Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprak󰀬ītās darbības.
• Var pielāgot saldētavu. Kad ekonomiskais režīms tiek atcelts, darbība pie atlasītajām iestatījuma vērtībām tiek turpināta.
• Var pielāgot dzesētāju. Kad ekonomiskais režīms tiek atcelts, darbība pie atlasītajām iestatījuma vērtībām tiek turpināta.
• Var atlasīt režīmu SUPER COOL un SUPER FREEZE. Ekonomiskais režīms tiek automātiski atcelts, un tiek aktivizēts atlasītais režīms.
• Pēc tam, kad tiek atcelts ekonomiskais režīms, var atlasīt brīvdienu režīmu. Pēc tam tiek aktivizēts atlasītais režīms.
• Lai atceltu, nepieciešams tikai nospiest režīma pogu.
LV - 16-
Brīvdienu režīms Kā to lietot?
• Spiediet pogu MODE, līdz redzams brīvdienu simbols.
• Ja 1. sekundes laikā netiek nospiesta neviena poga. Režīms ir iestatīts. Brīvdienu simbols mirgo 3 reizes. Kad režīms ir iestatīts, atskan skaņas signāls.
• Dzesētāja temperatūras segments rāda simbolu “--”.
• Brīvdienu režīma simbola aplis un “--” tiek rādīts, līdz režīms tiek pabeigts.
Šī režīma laikā var izpildīt tālāk aprak󰀬ītās darbības.
• Var pielāgot saldētavu. Kad brīvdienu režīms tiek atcelts, darbojas atlasītās iestatījuma vērtības.
• Var pielāgot dzesētāju. Kad brīvdienu režīms tiek atcelts, darbojas atlasītās iestatījuma vērtības.
• Var atlasīt režīmu SUPER COOL un SUPER FREEZE. Brīvdienu režīms tiek automātiski atcelts, un tiek aktivizēts atlasītais režīms.
• Pēc brīvdienu režīma atcelšanas var atlasīt ekonomisko režīmu. Pēc tam tiek aktivizēts atlasītais režīms.
• Lai atceltu, nepieciešams tikai nospiest režīma pogu.
Dzērienu atdzesēšanas režīms (DRINK COOL) Kad to lietot?
Šis režīms tiek lietots, lai iestatītajā laikā atdzesētu dzērienus.
Kā to lietot?
• 3 sekundes turiet nospiestu saldētavas pogu.
• Saldētavas iestatīto vērtību ekrānā tiek uzsākta īpaša animācija un atdzesētāja iestatītās vērtības ekrānā mirgo 05.
• Lai pielāgotu laiku, spiediet dzesētāja pogu (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minūtes).
• Kad atlasāt laiku, ekrānā 3 reizes mirgo cipari un atskan skaņas signāls.
• Ja 2 sekunžu laikā netiek nospiesta neviena poga, laiks ir iestatīts.
• Laika atskaite sākas no pielāgotā laika minūti pēc minūtes.
• Ekrānā mirgo atlikušais laiks.
• Lai atceltu šo režīmu, 3 sekundes turiet nospiestu saldētavas pogu.
LV - 17-
Ekrāna saudzēšanas režīms Nolūks
Šis režīma taupa enerģiju, izslēdzot visu vadības paneļa apgaismojumu, kad panelis nav aktīvs.
Izmantošanas paņēmiens
• Ekrāna saudzēšanas režīms tiks ieslēgts automātiski pēc 30 sekundēm.
• Ja nospiedīsit kādu pogu, kamēr vadības paneļa apgaismojums ir izslēgts, displejā tiks parādīti pašreizējie iestatījumi, lai ļautu veikt nepieciešamās izmaiņas.
• Ja 30 sekundes neatcelsit ekrāna saudzēšanas režīmu vai nenospiedīsit kādu taustiņu, vadības paneļa apgaismojums neiedegsies.
Ekrāna saudzēšanas režīma izslēgšana
• Lai atceltu ekrāna saudzēšanas režīmu, vispirms jānospiež kāds taustiņš, lai aktivizētu taustiņus, un pēc tam 3 sekundes jānospiež un jātur nospiesta režīma poga.
• Lai atkal ieslēgtu ekrāna saudzēšanas režīmu, 3 sekundes turiet nospiestu režīma pogu.
Bērnu bloķēšanas slēdzenes funkcija
Kad to lietot?
Lai novērstu bērnu spēlēšanos ar pogām un iestatījumu maiņu, ierīcei varat aktivizēt bērnu bloķēšanas slēdzeni.
Bērnu bloķēšanas slēdzenes aktivizēšana
Vienlaikus 5 sekundes turiet nospiestu saldētavas un dzesētāja pogu.
Bērnu bloķēšanas slēdzenes atcelšana
Vienlaikus 5 sekundes turiet nospiestu saldētavas un dzesētāja pogu.
Durvju atvēršanas brīdinājuma funkcija
Ja ledusskapja durvis ir atvērtas vairāk nekā 2 minūtes, atskanēs skaņas signāls, un iedegsies atvērtu durvju ikona.
LV - 18-
Temperatūras iestatījumi
Saldētavas temperatūras iestatījumi
• Saldētavas iestatījumu indikatora sākotnējā temperatūras iestatījuma vērtība ir -18 °C.
• Vienreiz nospiediet saldētavas iestatījumu pogu.
• Kad pirmo reizi nospiežat šo pogu, ekrānā mirgo pēdējā iestatītā vērtība.
• Ikreiz, kad piespiedīsiet šo pogu, temperatūra attiecīgi pazemināsies.
• Ja saldētavas iestatīšanas pogu spiežat, līdz tiek rādīts simbols SUPER FREEZE, un ja 1 sekundes laikā nenospiežat nevienu citu pogu, mirgo simbols
SUPER FREEZE.
• Ja turpināt spiest, iestatījums tiek turpināts no -16 °C.
• Tiek rādīta pirms brīvdienu režīma, režīma SUPER FREEZE, SUPER COOL vai ekonomiskā režīma aktivizācijas atlasītā temperatūras vērtība un tā paliek, līdz režīms beidzas vai tiek atcelts. Ierīce turpina darboties ar šo temperatūras vērtību.
Dzesētāja temperatūras iestatījumi
• Dzesētāja iestatījumu indikatora sākotnējā temperatūras iestatījuma vērtība ir +4 °C.
• Vienreiz nospiediet dzesētāja pogu.
• Kad pirmo reizi nospiežat šo pogu, dzesētāja iestatījumu indikatorā tiek rādīta pēdējā iestatītā vērtība.
• Ikreiz, kad piespiedīsiet šo pogu, temperatūra attiecīgi pazemināsies.
• Ja dzesētāja iestatīšanas pogu spiežat, līdz parādās īpašās dzesēšanas simbols, un ja 1 sekundes laikā nenospiežat nevienu pogu, mirgo īpašās dzesēšanas simbols.
• Ja turpināt spiest, iestatījums tiek turpināts no +8 °C.
• Tiek rādīta pirms brīvdienu režīma, režīma SUPER FREEZE, SUPER COOL vai ekonomiskā režīma aktivizācijas atlasītā temperatūras vērtība un tā paliek, līdz režīms beidzas vai tiek atcelts. Ierīce turpina darboties ar šo temperatūras vērtību.
Ieteicamie saldētavas un dzesētāja nodalījuma temperatūras ie󰀬atījumi
Saldētavas nodalījums
-18 oC 4 oC
-20 oC, -22 oC vai -24 oC 4 oC
Īpaši spēcīgas saldēšanas režīms
-18 oC, -20 oC, -22 oC vai
-24 oC
Dzesētāja
nodalījums
4 oC Jāizmanto, kad vēlaties ļoti ātri sasaldēt pārtiku.
2 oC
Piezīmes
Regulārai izmantošanai un vislabākajiem rezultātiem.
Ieteicams, kad ārējās vides temperatūra pārsniedz 30 °C.
Šie temperatūras iestatījumi jāizmanto, kad ārējās vides temperatūra ir augsta vai ja uzskatāt, ka saldētavas nodalījums nav pietiekami auksts, jo bieži tiek atvērtas nodalījuma durvis.
LV - 19-
Brīdinājumi par temperatūras pielāgotajiem iestatījumiem
• Nav ieteicams ledusskapi lietot vietās, kuru temperatūra ir zem 10 °C.
• Temperatūras pielāgošanas iestatījumi ir jāveic atbilstoši durvju atvēršanas biežumam, tajā ievietotā pārtikas daudzuma un apkārtējās vides, kur novietots ledusskapis, temperatūras.
• Pēc pievienošanas strāvas padevei avotam ledusskapis ir jādarbina līdz 24 stundām bez pārtraukuma atbilstoši apkārtējās vides temperatūrai, līdz tas ir pilnībā atdzesēts. Šajā laikā neatveriet ledusskapja durvis un neievietojiet tajā pārtiku.
• Tiek piemērota 5 minūšu nobīdes funkcija, lai novērstu ledusskapja kompresora bojājumus, kad tiek atvienota kontaktdakša un pēc tam atkārtoti pievienota, ja noticis strāvas padeves pārrāvums. Ledusskapis atsāk normāli darboties pēc 5 minūtēm.
• Ledusskapis ir paredzēts lietošanai standartos noteiktajā apkārtējās vides temperatūras diapazonā atbilstoši uz informācijas uzlīmes norādītajai klimata klasei. Lai nodrošinātu efektīvu dzesēšanu, nav ieteicams ledusskapi lietot, pārsniedzot šīs noteiktās temperatūras robežvērtības.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūras diapazonā 10 °C – 43 °C.
Klimata klase Nozīme Apkārtējā gaisa temperatūra
T Tropiska
ST Subtropiska
N Mērena
SN Izvērsti mērena
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai 10–43 °C apkārtējā temperatūrā. Pareizu ierīces darbību var garantēt tikai norādītajā temperatūras diapazonā.
Šī saldēšanas ierīce ir paredzēta lietojumam vidē, kurā apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no 16°C līdz 43°C.
Šī saldēšanas ierīce ir paredzēta lietojumam vidē, kurā apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no 16°C līdz 38°C.
Šī saldēšanas ierīce ir paredzēta lietojumam vidē, kurā apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no 16°C līdz 32°C.
Šī saldēšanas ierīce ir paredzēta lietojumam vidē, kurā apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no 10°C līdz 32°C.
LV - 20-
Piederumi
Ledus kubiņu gatavošanas trauks
• Ielejiet ūdens ledus kubiņu gatavošanas traukā, tad ielieciet trauku saldētavā.
• Kad ledus kubiņi būs gatavi, jūs var tos izņemt kā paradīts zemāk norādītajā attēlā.
Saldētavas atvilktne
Saldētavas atvilktne ļauj uzglabāt ēdienus ilgstošāk.
Saldētavas atvilktnes izņemšana
• Izvelciet atvilktni, cik tālu tas iespējams.
• Paceliet atvilktnes priekšpusi uz augšu un virzienā uz sevi.
Veiciet pretējas darbības, lai ieliktu atpakaļ slīdošo atvilktni.
Piezīme: vienmēr turiet aiz atvilktnes roktura, ņemot to ārā.
Saldētavas atvilktne
Papildu dzesēšanas nodalījums
Lieliski piemērots, lai uzglabātu svaigu dārzeņu, augļu un siera tekstūru un garšu. Pateicoties aktīvajai aukstā gaisa cirkulācijai, izvelkamā atvilktne nodrošina vidi ar zemāku temperatūru, salīdzinot ar pārējo ledusskapi.
Atdzesētāja plaukta izņemšana
• Spiediet atdzesētāja plauktu savā virzienā, slidinot to pa sliedēm.
• Spiediet atdzesētāja plauktu uz augšu no sliedes, lai tos noņemtu.
(dažos modeļos)
Papildu dzesēšanas nodalījums
LV - 21-
Svaiguma regulators
(dažos modeļos)
Ja gadījumā augļu/dārzeņu nodalījums ir pilnībā pilns, jāatver svaiguma regulators, kas atrodas augļu/dārzeņu nodalījuma priekšpusē. Tādējādi nodalījumā tiks kontrolēts gaisa un mitruma līmenis un tiks pagarināts augļu un dārzeņu uzglabāšanas laiks.
Ja novērojat kondensāta veidošanos uz stikla plaukta, jums jāatver šis regulators, kas atrodas aiz plaukta.
Svaiguma regulators
CustomFlex
(dažos modeļos)
CustomFlex® piedāvā jums brīvību pielāgot vietu jūsu ledusskapī. Durvju iekšpusē atrodas uzglabāšanas tvertne un mobilās tvertnes, lai jūs varētu pielāgot vietu savām vajadzībām. Tvertnes ir arī noņemamas, tāpēc, lai ērtāk piekļūtu, tās iespējams izņemt no ledusskapja.
Piederumu sadaļas attēli un apraksti var atšķirties atkarībā no jūsu izvēlētās ierīces modeļa.
LV - 22-
PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS LEDUSSKAPĪ3. DAĻA
Ledusskapja nodalījums
• Svaigas pārtikas nodalījums ir tas, kurš ir marķēts (uz datu plāksnītes) ar .
• Lai samazinātu mitruma un apledojuma palielināšanos, nekad ledusskapī neievietojiet šķidrumu nenoslēgtā traukā. Apledojums koncentrējas iztvaicētāja aukstākajās daļās, un tam nepieciešama biežāka atkausēšana.
• Ledusskapī nedrīkst ievietot siltu pārtiku. Silta pārtika ir jāatdzesē līdz telpas temperatūrai un jānovieto tā, lai ledusskapja nodalījumā nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju.
• Nekas nedrīkst pieskarties pie aizmugurējās sienas, jo tas var radīt apledojumu un iepakojums var piesalt pie aizmugurējās sienas. Bieži neatveriet ledusskapja durvis.
• Gaļu un notīrītu zivi (satītu iepakojumā vai plastmasas loksnēs), kuru gatavojaties izlietot 1–2 dienu laikā, novietojiet ledusskapja apakšējā daļā (tā ir virs dārzeņu nodalījuma), jo tā ir ledusskapja aukstākā daļa un tādējādi nodrošināsiet labākos uzglabāšanas apstākļus.
• Augļus un dārzeņus varat ievietot augļu un dārzeņu nodalījumā bez iepakojuma.
PIEZĪME: lietderīgāko enerģijas patēriņu nodrošina ierīces konfigurācija ar atvilktnēm apakšējā daļā un vienmērīgu plauktu izvietojumu, savukārt durvju tvertņu novietojums
enerģijas patēriņu neietekmē.
Pārtika Uzglabāšanas laiks Kur novietot ledusskapī
Augļi un dārzeņi: 1 nedēļa Augļu/dārzeņu nodalījumā (neietinot tos)
Gaļa un zivis 2 līdz 3 dienas
Svaigs siers 3 līdz 4 dienas Speciālā durvju plauktā
Sviests un margarīns 1 nedēļa Speciālā durvju plauktā Produkti pudelēs, piens un
jogurts Olas 1 mēnesis Olu plauktā
Sagatavots ēdiens 2 dienas Visos plauktos
Līdz ražotāja ieteiktajam
derīguma termiņam
IEVĒROJIET: kartupeļus, sīpolus un ķiplokus nedrīkst uzglabāt ledusskapī.
Saldētavas nodalījums
Ietītus pārtikas plēvē vai ieliktus plastmasas maisiņos vai gaļas kastē (stikla plauktā)
Speciālā durvju plauktā
• Saldētavas nodalījums ir tas, kurš ir apzīmēts ar .
• Saldētās pārtikas uzglabāšanai ilgāku laiku un ledus pagatavošanai lietojiet ledusskapja dziļo saldētavas nodalījumu.
• Izmantojiet ātrās sasaldēšanas plauktu, lai ātrāk sasaldētu mājās gatavotu ēdienu (un visus produktus, kas ātri jāsasaldē), jo ātrās sasaldēšanas plaukts nodrošina lielāku saldēšanas jaudu. Ātrās sasaldēšanas plaukts ir atvilktne saldētavas augšējā nodalījumā.
• Pārtiku, kuru vēlaties sasaldēt, nenovietojiet blakus jau sasaldētai pārtikai.
• Pārtiku, kuru vēlaties sasaldēt (gaļa, maltā gaļa, zivs utt.), ir jāsadala tik lielās daļās, kuras iespējams patērēt vienā reizē.
• Nesasaldējiet atkausēto saldēto pārtiku. Tas var radīt veselības apdraudējumu, jo var izraisīt problēmas, piemēram, saindēšanos ar pārtiku.
LV - 23-
• Nenovietojiet karstu ēdienu dziļā sasaldēšanā, pirms tas nav atdzisis. Šādi pārtikas produkti var sapūt pirms dziļās sasaldēšanas.
• Iegādājoties sasaldētu pārtiku, pārliecinieties, vai tā ir sasaldēta pareizos apstākļos un iepakojums nav sabojāts.
• Uzglabājot sasaldētu pārtiku, ir jāņem vērā uz iepakojuma norādītie uzglabāšanas apstākļi. Ja tas nav norādīts, pārtika ir jāizlieto iespējami īsākā laikā.
• Ja saldētās pārtikas iepakojumā ir redzams mitrums un tai ir slikta smaka, pārtika iepriekš iespējams ir uzglabāta neatbilstošos apstākļos un ir bojāta. Neiegādājieties šāda veida pārtiku!
• Sasaldētās pārtikas uzglabāšanas ilgums ir atkarīgs no apkārtējās vides temperatūras, no durvju atvēršanas un aizvēršanas biežuma, termostata iestatījuma, pārtikas veida un laika, kas pagājis kopš pārtikas iegādes brīža līdz brīdim, kad tā ievietota saldētavā. Vienmēr ievērojiet uz iepakojuma sniegtos norādījumus un nekad nepārsniedziet norādīto uzglabāšanas laiku.
• Ja ilgu laiku ir strāvas pārrāvums, neatveriet saldētavas nodalījuma durvis. Ja ilgu laiku ir strāvas pārrāvums, neatsaldējiet pārtiku un izlietojiet to pēc iespējas ātrāk.
• Ņemiet vērā — ja saldētavas durvis vēlaties atvērt uzreiz pēc aizvēršanas, tās ir grūti atvērt. Tas ir normāli! Sasniedzot atbilstošu stāvokli, durvis ir iespējams viegli atvērt.
Svarīga piezīme.
• Atkausēta saldētā pārtika ir jāpagatavo tāpat kā svaiga pārtika. Ja pārtika netiek pagatavota pēc atkausēšanas, to NEDRĪKST atkārtoti sasaldēt.
• Dažas pagatavotās garšvielas (anīss, bazilika, ūdenskrese, etiķis, garšvielu maisījums, ingvers, ķiploki, sīpoli, sinepes, timiāns, majorāns, melnie pipari u.c.) pēc pasniegšanas maina izskatu un pēc ilgākas uzglabāšanas pieņem spēcīgu garšu. Tādēļ sasaldētai pārtikai ir jāpievieno nedaudz garšvielas, vai vēlamo daudzumu ir jāpievieno pēc tam, kad pārtika ir atkausēta.
• Pārtikas uzglabāšanas periods ir atkarīgs no izmantotās eļļas. Atbilstoša eļļa ir margarīns, liellopu tauki, olīveļļa un sviests, un nepiemērota eļļa ir zemesriekstu eļļa un cūku tauki.
• Šķidra pārtika jāsasaldē plastmasas glāzēs, bet cita veida pārtika jāsasaldē polietilēna folijā vai maisos.
Uzglabāšanas
Zivis un gaļa Sagatavošana
Liellopu gaļa
Jēra gaļa
Teļa gaļas cepetis
Teļa gaļas gabali Mazos gabalos 6-10 1-2 Aitas gaļas gabali Gabalos 4-8 2-3
Malta gaļa
Iepakota sasaldēšanai atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai atbilstošās porcijās
Atbilstošās porcijās, iepakota bez garšvielām
laiks
(mēneši)
6-10 1-2
6-8 1-2
6-10 1-2
1-3 2-3
Atkausēšanas
laiks istabas
temperatūrā
(stundas)
LV - 24-
Uzglabāšanas
Zivis un gaļa Sagatavošana
Dzīvnieku iekšas (gabals) Gabalos 1-3 1-2
Desa / salami
Vista un tītars
Zoss / pīle
Briedis / trusis / meža cūka
Saldūdens zivis (forele, karpa, līdaka, sams)
Liesas zivis (jūras asaris, āte, paltuss)
Treknas zivis (skumbrija, makrele, lufārs, anšovi)
Vēžveidīgie Iztīrīti un salikti maisiņos 4-6 Līdz kārtīgi atkūst
Kaviārs
Gliemeži
Jāiepako, pat ja tā ir plēves iepakojumā
Iepakota sasaldēšanai atbilstošās porcijās
Iepakota sasaldēšanai atbilstošās porcijās
2,5 kg lielās porcijās, bez kauliem
Jānomazgā un jānosusina pēc iztīrīšanas un zvīņu notīrīšanas, aste un galva jānogriež.
Iepakojumā, alumīnija vai plastmasa traukā
Sālsūdenī, alumīnija vai plastmasa traukā
laiks
(mēneši)
1-3 Līdz atkūst
7-8 10-12
4-8 10
9-12 10-12
2 Līdz kārtīgi atkūst
4-8 Līdz kārtīgi atkūst
2-4 Līdz kārtīgi atkūst
2-3 Līdz kārtīgi atkūst
3 Līdz kārtīgi atkūst
Atkausēšanas
laiks istabas
temperatūrā
(stundas)
Uzglabāšanas
Augļi un dārzeņi Sagatavošana
Ziedkāposti
Zaļās pupiņas, kāršu pupas
Zirņi Izlobiet un nomazgājiet 12
Sēnes un sparģeļi
Kāposti Tīri 6 - 8 2
Baklažāns
Kukurūza
Burkāni Notīriet un sagrieziet šķēlēs 12
Pipari
Noņemiet lapas, sadaliet daļās un ielieciet pastāvēt vieglā citronūdenī
Nomazgājiet un sagrieziet mazos gabalos
Nomazgājiet un sagrieziet mazos gabalos
Sagrieziet 2cm gabalos pēc nomazgāšanas
Notīriet un iepakojiet ar vālīti vai graudiem
Nogrieziet kātu, pārgrieziet uz pusēm un iztīriet sēklas
laiks
(mēneši)
10 - 12
10 - 13
6 - 9
10 - 12 Atdaliet šķēles
12
8 - 10
Atkausēšanas
laiks istabas temperatūrā
(stundas)
Var izmantot saldētā veidā
Var izmantot saldētā veidā
Var izmantot saldētā veidā
Var izmantot saldētā veidā
Var izmantot saldētā veidā
Var izmantot saldētā veidā
Var izmantot saldētā veidā
LV - 25-
Uzglabāšanas
Augļi un dārzeņi Sagatavošana
Spināti Nomazgāti 6 - 9 2 Āboli un bumbieri Sagrieziet šķēlēs, nomizoti 8 - 10 (saldētavā) 5
Aprikozes un persiki
Zemenes un avenes Nomazgāt un notīrīt 8 - 12 2
Gatavoti augļi Traukā ar 10% cukura 12 4 Plūmes, ķirši, skābie
ķirši
Pārgrieziet uz pusēm un izņemiet kauliņu
Nomazgājiet un izņemiet kauliņus 8 - 12 5 - 7
laiks
(mēneši)
4 - 6 (saldētavā) 4
Atkausēšanas
laiks istabas temperatūrā
(stundas)
Piena produkti
un konditorejas
izstrādājumi
Piens iepakojumā (homogenizēts)
Siers (izņemot feta sieru)
Sviests, margarīns Savā iepakojumā 6 -
Olu baltums 10 - 12
Olu maisījums (baltums­dzeltenums)
Ola*
Olu dzeltenums
Sagatavošana
Savā iepakojumā 2 - 3 Tikai homogenizēts piens
Šķēlu veidā 6 - 8
Kārtīgi sajaukts, pievienojot nedaudz sāls vai cukura, lai novērstu sabiezēšanu
Kārtīgi sajaukts, pievienojot nedaudz sāls vai cukura, lai novērstu sabiezēšanu
Uzglabāšanas
ilgums
(mēneši)
10
8 - 10
Uzglabāšanas apstākļi
Var atstāt oriģinālā iepakojumā īsu uzglabāšanas laiku. Tie arī jāietin plastmasa folijā ilgai uzglabāšanai.
30 gr ir vienlīdzīgi olas dzeltenumam.
50 gr ir vienlīdzīgi olas dzeltenumam.
20 gr ir vienlīdzīgi olas dzeltenumam.
(*) Olas nedrīkst sasaldēt ar čaumalu. Olu baltums un dzeltenums jāsasaldē atsevišķi vai
kārtīgi samaisīts.
Uzglabāšanas
laiks
(mēneši)
Maize 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Cepumi 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Kūka 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pīrāgs 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Filo mīkla 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pica 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Atkausēšanas laiks
istabas temperatūrā
(stundas)
Atkausēšanas laiks krāsnī
(minūtes)
Slēgtā tvertnē
LV - 26-
TĪRĪŠANA UN APKOPE4. DAĻA
Pārliecinieties, ka izraujat ledusskapi pirms tā tīrīšanas.
Nemazgājiet ledusskapi, lejot ūdeni.
Nekad neizmantojiet tīrīšanai uzliesmojošus, eksplozīvus vai kodīgus
materiālus šķīdinātāju, gāzi, skābi.
• Jūs varat noslaucīt iekšējās un ārējās sienas ar mīkstu drānu vai sūkli, izmantojot siltu un ziepjainu ūdeni.
• Noņemiet daļas atsevišķi un notīriet ar ziepjainu ūdeni. Nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā.
• Jums jānotīra kondensators ar birsti vienreiz gadā, lai nodrošinātu mazāku elektroenerģijas patēriņu un palielinātu produktivitāti.
Pārliecinieties, ka ledusskapis ir atvienots no elektropadeves tīrīšanas laikā.
Atkausēšana
Ledusskapis tiek atkausēts automātiski. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, pa ūdens savākšanas caurulīti plūst uz izgarojumu trauku zem ledusskapja un pats no sevis izgaro.
izgarojumu trauku
Gaismas diodes nomaiņa (ja apgaismojumam tiek lietota gaismas diode)
Sazinieties ar palīdzības dienesta personālu, jo tā nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls. Piezīme. Gaismas diožu lentu skaits un atrašanās vieta var mainīties atkarībā no modeļa.
LV - 27-
PĀRVADĀŠANA UN ATKĀRTOTA NOVIETOŠANA5. DAĻA
• Oriģinālais iepakojums un putas var uzglābāt atkārtotai pārvadāšanai (pēc izvēles).
• Ledusskapis jānostiprina ar biezu iepakojumu, lentēm vai stingrām auklām, un ievērojiet pārvadāšanas norādījumus uz iepakojuma atkārtotai pārvadāšanai.
• Noņemiet kustīgās daļas (plauktus, piederumus, dārzeņu kastes u.c.) vai nostipriniet tās ledusskapī pret balstiem ar lentēm pārvietošanas un pārvadāšanas laikā.
Nesiet ledusskapi stāvus.
Durvju vēršanās virziena maiņa
• Nav iespējams mainīt durvju vēršanās virzienu, ja durvju rokturi ir uzstādīti durvju priekšpusē.
• Ir iespējams mainīt durvju atvēršanas virzienu modeļos bez rokturiem un modeļos ar rokturiem, kas pie󰀬iprināti sānos.
• Ja var mainīt jūsu ledusskapja durvju vēršanās virzienu, jums jāsazinās ar tuvāko apstiprināto servisa centru durvju vēršanās virzienmaiņas sakarā.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA6. DAĻA
Brīdinājumu pārbaude
Ledusskapī tiek rādīts brīdinājums, ja tiek sasniegts nepareizs dzesētāja un saldētavas temperatūras līmenis vai ja ierīcē rodas problēma. Brīdinājumu kodi tiek rādīti saldētavas un dzesētāja indikatoru vietā.
KĻŪDAS VEIDS NOZĪME KĀPĒC KĀ RĪKOTIES
E01
E02
E03
E06
E07
E08
Sensora
brīdinājums
Brīdinājums par
zemu spriegumu
-
Ierīces barošanas
spriegums ir zemāks
par 170 V.
Iespējami ātrāk zvaniet uz apkopes centru, lai saņemtu palīdzību.
- Tā nav ierīces kļūme; šī kļūda palīdz nepieļaut kompresora bojājumu rašanos.
- Spriegums jāpaaugstina līdz nepieciešamajam līmenim.
Ja šis brīdinājums tiek parādīts vēlreiz, sazinieties ar pilnvarotu tehniķi.
LV - 28-
KĻŪDAS VEIDS NOZĪME KĀPĒC KĀ RĪKOTIES
1. Iestatiet zemāku saldētavas temperatūru vai izvēlieties funkciju Īpaši spēcīga sasaldēšana. Sasniedzot nepieciešamo temperatūru, kļūdas kodam vairs nevajadzētu parādīties. Lai tiktu sasniegta pareiza temperatūra, neatveriet ierīces durvis.
2. Kad parādās šī kļūda, izņemiet atlaidinātos/atkausētos pārtikas produktus. Šādi pārtikas produkti ātri jāizlieto.
3. Neievietojiet saldētavā svaigus produktus, kamēr nav sasniegta pareiza temperatūra un vairs netiek parādīta kļūda.
Ja šis brīdinājums tiek parādīts vēlreiz, sazinieties ar pilnvarotu tehniķi.
1. Iestatiet zemāku ledusskapja temperatūru vai izvēlieties funkciju Īpaši jaudīga atdzesēšana. Sasniedzot nepieciešamo temperatūru, kļūdas kodam vairs nevajadzētu parādīties. Lai tiktu sasniegta pareiza temperatūra, neatveriet ierīces durvis.
2. Atbrīvojiet vietu gaisa kanālu atveru priekšā un nenovietojiet pārtiku tuvu sensoram.
Ja šis brīdinājums tiek parādīts vēlreiz, sazinieties ar pilnvarotu tehniķi.
1. Pārbaudiet, vai nav ieslēgts režīms Īpaši jaudīga atdzesēšana.
2. Samaziniet ledusskapja temperatūru.
3. Pārbaudiet, vai nav nosprostotas ventilācijas atveres.
Ja šis brīdinājums tiek parādīts vēlreiz, sazinieties ar pilnvarotu tehniķi.
E09
E10
E11
Saldētavā nav
pietiekami zema
temperatūra.
Ledusskapī nav
pietiekami zema
temperatūra.
Ledusskapī ir
pārāk zema
temperatūra.
Tas var notikt ilgstošas
energoapgādes
pārtraukuma dēļ.
Ledusskapī ievietota
silta pārtika.
Ierīce tika ieslēgta
pirmo reizi.
Tas var notikt šādu apstākļu dēļ.
- Ilgstošs energoapgādes pārtraukums.
- Ledusskapī ievietota silta pārtika.
- Ierīce tika ieslēgta
pirmo reizi.
Dažādi
Ja jūsu ledusskapis nestrādā, pārbadiet sekojošus punktus.
Ja ledusskapis nedarbojas
• Vai nav strāvas padeves pārtraukuma?
LV - 29-
• Vai kontaktdakša ir pareizi pievienota pie kontaktligzdai?
• Vai kontaktligzdas drošinātājs, pie kuras pievienota kontaktdakša, vai centrālais drošinātājs nav bojāts?
• Vai nav radušies kontaktligzdas bojājumi? Lai to pārbaudītu, pievienojiet ledusskapja kontaktdakšu pārbaudītai kontaktligzdai.
Ja ledusskapis nesaldē pietiekami
• Vai temperatūras iestatījums ir pareizs?
• Vai ledusskapja durvis netiek bieži atvērtas un ilgāku laika periodu atstātas atvērtas?
• Vai ledusskapja durvis ir pareizi aizvērtas?
• Vai ledusskapī nav ievietots šķīvis vai pārtika, kas saskaras ar aizmugurējo sienu un kavē gaisa cirkulāciju?
• Vai ledusskapis nav pārpildīts?
• Vai ir pietiekama atstarpe starp ledusskapi un sienu aizmugurē un sānos?
• Vai apkārtējās vides temperatūra ir lietošanas rokasgrāmatas norādītajā diapazonā?
Ja pārtika ledusskapja nodalījumā ir pārāk atdzesēta
• Vai temperatūras iestatījums ir pareizs?
• Vai saldētavas nodalījumā nesen nav ievietots pārāk daudz pārtikas? Ja tā ir, pārtika ledusskapja nodalījumā var pārāk sasalt, jo ierīcei ir jādarbojas ilgāk, lai atdzesētu šo pārtiku.
Ja ierīce darbojas pārāk skaļi
Lai saglabātu dzesēšanas līmeni, laiku pa laikam var tikt ieslēgts kompresors. Šai laikā skaņas no ledusskapja ir normāla parādība un atbilst tā darbībai. Kad tiek sasniegts nepieciešamais dzesēšanas līmenis, trokšņi automātiski tiek samazināti. Ja trokšņi joprojām pastāv, pārbaudiet tālāk norādīto.
• Vai ierīce ir stabila? Vai kājas ir noregulētas?
• Vai kaut kas nav nokļuvis aiz ledusskapja?
• Vai nevibrē plaukti un šķīvji uz tiem? Ja tā notiek, izņemiet un ievietojiet plauktus un/ vai šķīvjus.
• Vai nevibrē uz ledusskapja novietoti izstrādājumi?
Normām atbil󰀬oša skaņa Krakšķēšanas (ledus krakšķēšana) skaņa
• Automātiskās atsaldēšanas laikā.
• Kad ierīce tiek dzesēta vai uzsildīta (ierīces materiāla izplešanās rezultātā).
Īss krakšķis. Dzirdams, kad termostats ieslēdz/izslēdz kompresoru. Kompresora troksnis (normāla motora skaņa). Šī skaņa nozīmē, ka kompresors
darbojas normāli. Kompresors pēc ieslēgšanas var radīt īslaicīgu troksni var skaļāku troksni.
Burbuļošana un šļaksti. Šo skaņu rada dzesētāja plūsma pa sistēmas caurulēm. Ūdens plūsmas skaņa. Parasta skaņa ūdens plūsmai uz izgarojumu trauku atkausēšanas
laikā. Šis troksnis ir dzirdams atkausēšanas laikā. Gaisa plūsmas skaņa (parasta ventilatora skaņa). Šo skaņu ledusskapjos bez
apledojuma var dzirdēt sistēmas parastas darbības laikā gaisa cirkulācijas dēļ.
LV - 30-
Ja ledusskapja iekšpusē rodas mitrums.
• Vai pārtika ir pareizi iepakota? Vai tvertnes ir pareizi izžāvētas, pirms tās ievietotas ledusskapī?
• Vai ledusskapja durvis netiek atvērtas pārāk bieži? Kad durvis tiek atvērtas, mitrumu saturošais telpas gaiss iekļūst ledusskapī. It īpaši, ja telpas mitruma koeficients ir pārāk augsts, jo biežāk tiek atvērtas durvis, jo ātrāk palielinās mitrums.
• Tā ir normāla parādība, ja automātiskās atkausēšanas rezultātā uz aizmugurējās sienas veidojas ūdens piles (statiskiem modeļiem).
Ja durvis netiek pareizi atvērtas un aizvērtas.
• Vai pārtikas iepakojumi traucē durvju aizvēršanu?
• Vai durvju nodalījumi, plaukti un atvilktnes ir novietotas pareizi?
• Vai durvju blīves nav sabojātas vai nodilušas?
• Vai ledusskapis ir novietots uz līdzenas virsmas?
Ja ledusskapja malas, ar kurām saskaras durvju savienojumi, ir siltas.
It īpaši vasarā (karstā laikā) kompresora darbības laikā virsmas, kuru savienojumi saskaras, var kļūt siltākas. Tā ir normāla parādība.
SVARĪGAS PIEZĪMES.
• Kompresora aizsardzības termiskais drošinātājs var tikt atslēgts pēkšņa strāvas padeves zuduma gadījumā vai pēc ierīces atvienošanas, jo nav stabilizēta dzesēšanas sistēmas gāze. Tā ir normāla parādība, un ledusskapis tiks ieslēgts aptuveni pēc 4 vai 5 minūtēm.
• Ledusskapja dzesēšanas ierīce ir noslēpta aizmugurējā sienā. Tādējādi uz ledusskapja aizmugurējās virsmas kompresora darbības noteiktos intervālos rezultātā veidojas ūdens piles vai ledus. Tā ir normāla parādība. Nav nepieciešams veikt atkausēšanas darbības, ja vien nav izveidojies pārlieku liels ledus.
• Ja ledusskapis netiks lietots ilgāku laiku (piemēram, vasaras brīvdienās), atvienojiet to no strāvas padeves avota. Iztīriet ledusskapi atbilstoši 4. nodaļā aprakstītajam un atstājiet durvis atvērtas, lai novērstu mitruma un smaku veidošanos.
• Iegādāto ierīci drīkst lietot tikai mājas apstākļos un tai paredzētajā veidā. Tā nav paredzēta komerciālai lietošanai vai plaša mērķa lietojumam. Ja lietotājs izmanto ierīci veidā, kas neatbilst paredzētajam, uzsveram, ka ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par jebkādiem bojājumiem un remondarbiem garantijas laikā.
• Ja problēma pastāv pēc visu iepriekš sniegto norādījumu ievērošanas, sazinieties ar pilnvarotu apkalpes
LV - 31-
Padomi enerģijas taupīšanai
1. Uz󰀬ādiet ierīci vēsā, labi vēdinātā telpā, bet ne tiešos saules 󰀬aros un ne kar󰀬uma avotu (radiatora, cepeškrāsns u.c.) tuvumā. Pretējā gadījumā izmantojiet izolējošu plāksni.
2. Ļaujiet siltam ēdienam un dzērieniem atdzi󰀬 pirms ievietošanas ledusskapī.
3. Atkausējot saldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapja nodalījumā. Zemā saldētās
pārtikas temperatūra ļaus atdzesēt ledusskapja nodalījumu atkušanas laikā. Tas ietaupa elektroenerģiju. Ja saldētā pārtika tiek atkausēta ārpus ledusskapja, tas neļauj ietaupīt elektroenerģiju.
4. Dzērieniem un šķidram ēdienam, ko ievietojat ledusskapī, jābūt noslēgtam. Pretējā gadījumā ierīcē palielinās mitruma līmenis. Tādēļ ledusskapja darbības laiks palielinās. Dzērienu un šķidru ēdienu noslēgšana palīdz arī saglabāt to smaržu un garšu.
5. Ievietojot ēdienus un dzērienus, atveriet ledusskapja durvis pēc iespējas mazāk.
6. Aizveriet dažādas temperatūras nodalījumu/atvilktņu vākus (augļu/dārzeņu nodalījuma,
vēsās atvilktnes u.c.).
7. Durvju blīvējumam jābūt tīram un ela󰀬īgam. Nolietojuma gadījumā, ja blīvējums ir noņemams, nomainiet blīvējumu. Ja blīvējums nav noņemams, jums jāmaina durvis.
8. „Eco” režīma / noklusēto ie󰀬atījumu funkcija nodrošina svaigu un saldētu pārtiku, vienlaikus ietaupot enerģiju.
9. Svaigās pārtikas nodalījums (ledusskapis): Visefektīvākā enerģijas izmantošana tiek nodrošināta, kongurējot ierīces apakšējā daļā esošās atvilktnes un vienmērīgi izvietojot plauktus, savukārt durvju tvertņu novietojums neietekmē enerģijas patēriņu.
10. Saldētavas nodalījums (saldētava): Iekārtas iekšējā kongurācija nodrošina visefektīvāko
enerģijas izmantošanu.
11. Neizņemiet auk󰀬uma akumulatorus no saldētavas groza (ja tāds ir).
LV - 32-
IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI7. DAĻA
A
2
3
4
5
6
7
8
9
1
13
12
B
11
10
Paredzēts tikai informācijai par ierīces daļām. Daļas var atšķirties dažādiem ierīces modeļiem.
A) Ledusskapis
B) Saldētava
1) Olu turētājs
2) Ledusskapja plaukti
3) Papildu dzesēšanas nodalījums *
4) Augļu un dārzeņu nodalījuma pārsegs
5) Augļu un dārzeņu nodalījums
6) Saldētavas augšējā atvilktne
7) Saldētavas vidējā atvilktne
8) Saldētavas apakšējā atvilktne
9) Regulēšanas kājas
10) Ledus paplāte
11) Saldētavas plaukts *
12) Pudeļu plaukts
13) CustomFlex * Dažiem modeļiem
LV - 33-
8. DAĻA
Tehniskā informācija ir norādīta tehnisko datu plāksnītē ierīces iekšpusē, kā arī enerģijas datu uzlīmē.
Kopā ar ierīci piegādātajā enerģijas datu uzlīmē esošais QR kods nodrošina tīmekļa saiti uz ES EPREL datu bāzē ietverto informāciju par ierīces veiktspēju.
Glabājiet enerģijas datu uzlīmi uzziņai kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un visiem citiem dokumentiem komplektā ar šo ierīci.
Minēto informāciju ir iespējams atrast arī EPREL, izmantojot saiti https://eprel.ec.europa.eu, kā arī modeļa nosaukumu un ražojuma numuru, kas redzams ierīces tehnisko datu plāksnītē.
Detalizētu informāciju par enerģijas datu uzlīmi skatiet saitē www.theenergylabel.eu.
TEHNISKIE DATI
9. DAĻA
Ierīces uzstādīšanai un sagatavošanai jebkādas EcoDesign pārbaudes gadījumā jāatbilst standartam EN 62552. Ventilācijas prasībām, padziļinājuma izmēriem un minimālajiem atstatumiem aizmugurē jābūt tādiem, kā norādīts šīs lietotāja rokasgrāmatas 1. DAĻĀ. Lai saņemtu jebkādu citu papildu informāciju, tostarp noslogojuma plānus, lūdzu, sazinieties ar ražotāju.
INFORMĀCIJA TESTĒŠANAS IESTĀDĒM
LV - 34-
LT UGNIS Įspėjimas; Gaisro / degių medžiagų rizika
LT - 35-
RODYKLĖ
PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ ........................................................ 39
Bendrieji įspėjimai .......................................................................................... 39
Seni ir neveikiantys šaldytuvai ....................................................................... 44
Įspėjimai apie saugą ....................................................................................... 44
Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas ............................................................... 44
Prieš naudodami šaldytuvą ............................................................................ 45
Matmenys ....................................................................................................... 46
ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS ............................................. 47
Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją ..................................... 47
Ekranas ir valdymo skydelis ........................................................................... 48
Šaldytuvo-šaldiklio valdymas ......................................................................... 48
Aukštos temperatūros įspėjamasis signalas ...........................................................48
Kai gaminys įjungiamas pirmą kartą, vidaus apšvietimas gali įsijungti 1 minute
vėliau dėl vykdomų pirminių bandymų. ...................................................................48
Super Freeze režimas .............................................................................................49
Super Cool režimas .................................................................................................50
Ekonominis režimas ................................................................................................50
Atostogų režimas ....................................................................................................51
Gėrimo vėsinimo režimas ........................................................................................51
Ekrano užsklandos režimas ....................................................................................52
Apsaugos nuo vaikų funkcija ...................................................................................52
Temperatūros nuostatos ................................................................................. 53
Temperatūros šaldiklio skyriuje nustatymas ............................................................53
Temperatūros šaldytuvo skyriuje nustatymas .........................................................53
Įspėjimai dėl temperatūros reguliavimo .......................................................... 54
Priedai ............................................................................................................ 55
Ledukų dėklas .........................................................................................................55
Šaldiklio stalčius ......................................................................................................55
Ypač žemos temperatūros skyrius ..........................................................................55
Šviežio maisto reguliatorius ....................................................................................56
CustomFlex .............................................................................................................56
MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS ....................................................... 57
Šaldytuvo skyrius ........................................................................................... 57
Šaldiklio skyrius .............................................................................................. 57
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA .................................................................... 61
Atitirpinimas .................................................................................................... 61
LT - 36-
GABENIMAS IR PERKĖLIMAS ........................................................... 62
Durelių perstatymas ....................................................................................... 62
PRIEŠ SKAMBINDAMI PRIEŽIŪROS TARNYBAI ............................ 62
Energijos taupymo patarimai .......................................................................... 66
PRIEŠ SKAMBINDAMI PRIEŽIŪROS TARNYBAI ............................ 67
TECHNINIAI DUOMENYS .................................................................... 68
INFORMACIJA BANDYMŲ INSTITUTAMS ........................................ 68
LT - 37-
TOBULIEMS REZULTATAMS
Dėkojame, kad pasirinkote „AEG“ gaminį. Mes jį sukūrėme nepriekaištingai veikti daugelį metų, naudodami pasitelkdami technologijas, dėl kurių gyvenimas tampa paprastesnis–tokių funkcijų greičiausiai nerasite įprastuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes ir perskaitykite informaciją.
Aplankykite mūsų interneto svetainę:
Raskite naudojimo patarimus, brošiūras, gedimų šalinimo bei remonto informaciją.
www.aeg.com/support
Užregistruokite savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com
Įsigykite priedus, vartojimo reikmenis ir originalias atsargines dalis savo prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ APTARNAVIMAS
Visuomet naudokite originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į mūsų įgaliotą aptarnavimo centrą, įsitikinkite, kad turite tokius duomenis:
modelį, gaminio numerį (PNC), serijos numerį Šią informaciją galite rasti duomenų lentelėje.
Įspėjimas / Saugumo ir atsargumo informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Gali keistis be įspėjimo.
LT - 38-
PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ1. DALIS
Bendrieji įspėjimai
Prieš montuodami ir naudodami prietaisą įdėmiai perskaitykite instrukciją. Mūsų įmonė neatsako dėl žalos, atsiradusios netinkamai naudojant šaldytuvą.
Laikykitės visų instrukcijų, pateiktų ant prietaiso ir instrukcijoje, laikykite instrukciją saugioje vietoje, kad galėtumėte išspręsti
vėliau kilusias problemas. Prietaisas nėra įmontuojamas prietaisas. Jeigu dėl skirtingo įrengimo nesilaikoma tinkamų ventiliacijos
reikalavimų, prietaisas veiks tinkamai, bet gali šiek tiek padidėti energijos sąnaudos.
ĮSPĖJIMAS! Neuždenkite buitiniame prietaise esančių arba
pastate įmontuotų ventiliacijos angų.
ĮSPĖJIMAS! Atšildymo procesui paspartinti nenaudokite
mechaninių įrenginių ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduotas.
ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite elektrinių prietaisų maisto
skyriuose, nebent šie prietaisai yra gamintojo rekomenduoto tipo.
ĮSPĖJIMAS! Nepažeiskite aušalo vamzdyno. ĮSPĖJIMAS! Nustatydami prietaisą neprispauskite ar
nepažeiskite maitinimo laido.
ĮSPĖJIMAS! Nedėkite kelių nešiojamųjų maitinimo kištukinių
lizdų už prietaiso galinės dalies.
ĮSPĖJIMAS! Kad išvengtumėte pavojų dėl prietaiso
nestabilumo, jį reikia pritvirtinti pagal instrukcijas.
LT - 39-
Jei jūsų prietaise kaip šaldalas naudojamas R600 (tai galite sužinoti iš etiketės ant aušintuvo), gabenimo ir montavimo metu būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaldytuvo aušintuvo elementų. Nors R600a yra ekologiškos ir natūralios dujos, jos yra sprogios, todėl, jei įvyksta nuotėkis dėl aušinimo elemento pažeidimo, perkelkite šaldytuvą toliau nuo atviros liepsnos ar karščio šaltinių ir kelias minutes vėdinkite patalpą, kurioje yra prietaisas.
• Visas pakuotės medžiagas saugoti nuo vaikų ir tinkamai išmesti.
• Nešdami ar statydami šaldytuvą nepažeiskite aušinimo dujų vamzdyno.
• Šiame prietaise nelaikykite sprogstamųjų medžiagų, pavyzdžiui, aerozolių su degiomis varomosiomis dujomis.
• Šis prietaisas skirtas laikyti tik maistą ir gėrimus.
• Tai buitinis prietaisas, skirtas naudoti vienam šeimos ūkiui, patalpose.
• Šį prietaisą galima naudoti biuruose, viešbučių kambariuose, nakvynės ar svečių namuose ir kitoje panašioje aplinkoje, kur prietaiso naudojimo intensyvumas neviršija įprasto buitinio naudojimo.
• Jei lizdas netinka pagal kištuką, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalifikuotas asmuo, kad tai nekeltų pavojaus.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su sumažintais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais ar neturintiems patirties ir žinių, nebent asmuo, atsakingas už jų saugumą, juo prižiūri arba pateikė su šiuo prietaisu susijusius nurodymus. Vaikus reikia prižiūrėti siekiant užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu.
LT - 40-
• Specialus įžemintas kištukas prijungtas prie jūsų šaldytuvo maitinimo laido. Kištukas turi būti naudojamas su specialiu įžemintu 16 amperų ar 10 amperų lizdu, priklausomai nuo šalies, kurioje gaminys yra parduotas. Jei jūsų namuose nėra tokio lizdo, pasirūpinkite, kad kvalifikuotas elektrikas jį įrengtų.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei mažesnių fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepatyrę ar neturintys reikiamų žinių žmonėms, jei jie prižiūrimi arba jiems pateikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, be to, jie supranta susijusius pavojus. Vaikai neturi su prietaisu žaisti. Vaikai negali valyti ir atlikti prietaiso priežiūros be suaugusiojo priežiūros.
• Vaikai nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali naudotis šaldymo prietaisais, t.y., sukrauti į juos ir iškrauti iš jų produktus. Vaikai neturėtų atlikti prietaiso valymo ir priežiūros darbų; labai maži vaikai (0-3 metų amžiaus) neturėtų naudotis prietaisais; maži vaikai (3-8 metų amžiaus) prietaisais gali naudotis tik nuolat prižiūrimi siekiant užtikrinti jų saugumą; vyresni vaikai (8-14 metų amžiaus) ir negalią turintys asmenys prietaisais gali naudotis tik deramai prižiūrimi arba gavę nurodymus, kaip saugiai naudotis prietaisu. Didelę negalią turintiems asmenims negalima naudotis prietaisais, nebent jie būtų nuolat prižiūrimi siekiant užtikrinti saugumą.
• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalifikuotas asmuo, kad tai nekeltų pavojaus.
• Šis prietaisas neskirtas naudoti daugiau kaip 2000 m aukštyje.
LT - 41-
Paisykite toliau pateiktų nurodymų, kad maistas nebūtų užterštas:
• Nelaikykite prietaiso durelių ilgai atidarytų, priešingu atveju temperatūra prietaiso skyriuose gali ženkliai pakilti.
• Reguliariai valykite su maistu galinčius liestis paviršius ir pasiekiamas drenažo sistemas.
• Žalią mėsą ir žuvį šaldiklyje laikykite sudėtą tinkamuose induose, kad nesiliestų su kitais maisto produktais ar ant jų nevarvėtų.
• Dviem žvaigždutėmis pažymėtuose šaldiklio skyriuose galima laikyti iš anksto užšaldytą maistą, laikyti arba ruošti ledus ir gaminti ledo kubelius.
• Viena, dviem ir trimis žvaigždutėmis pažymėti šaldiklio skyriai netinka šaldyti šviežius maisto produktus.
• Jeigu prietaise ilgai nelaikysite jokių produktų, išjunkite jį, atitirpinkite, išvalykite, išdžiovinkite ir palikite dureles atidarytas, kad prietaise neatsirastų pelėsis.
LT - 42-
Aptarnavimas
• Dėl prietaiso remonto reikia kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Naudokite tiki originalias atsargines dalis.
• Atkreipkite dėmesį, kad dėl pačių atlikto ar neprofesionalaus remonto kyla pavojus saugumui ir garantija gali tapti negaliojančia.
• Šias atsargines dalis galima įsigyti 7 metus po modelio gamybos nutraukimo: termostatus, temperatūros jutiklius, spausdintines plokštes, šviesos šaltinius, durelių rankenas, durelių vyrius, padėklus ir krepšelius.
• Atkreipkite dėmesį, kad kai kurias išvardintas atsargines dalis gali įsigyti tik profesionalūs remonto specialistai ir kad ne visos atsarginės dalys tinka visiems modeliams.
• Durelių tarpiklius galima įsigyti 10 metų po modelio gamybos nutraukimo.
LT - 43-
Seni ir neveikiantys šaldytuvai
• Jei jūsų senajame šaldytuve yra užraktas, sugadinkite arba nuimkite užraktą prieš
išmesdami šaldytuvą, nes vaikai gali užsidaryti jame ir nukentėti.
• Senuose šaldytuvuose ir šaldikliuose yra izoliacinės medžiagos ir šaldalo su CFC. Todėl išmesdami seną šaldytuvą pasirūpinkite, kad nepakenktumėte aplinkai.
Apie elektrinių ir elektroninių atliekų panaudojimą, perdirbimą ir surinkimą teiraukitės vietinių įgaliotųjų tarnybų.
Pastabos:
• Šis prietaisas skirtas naudoti namie, jį galima naudoti tik namie nurodytais tikslais. Jis netinkamas komerciniam ar bendram naudojimui. Taip naudojant prietaiso garantija bus atšaukta, o mūsų įmonė neprisiims atsakomybės dėl patirtų nuostolių.
• Šis priedas skirtas naudoti namie ir tinka tik maistui vėsinti ir saugoti. Jis netinkamas komerciniam ar bendram naudojimui ir (arba) laikyti kitoms medžiagoms nei maistas. Mūsų įmonė neprisiima atsakomybės dėl nuostolių, patirtų naudojant kitaip nei nurodyta.
Įspėjimai apie saugą
• Nenaudokite kelių lizdų mazgų ar ilgintuvų.
• Nejunkite pažeistų, nutrūkusių ar pasenusių kištukų.
• Laido nelankstykite, netraukite ir nepažeiskite.
• Nenaudokite kištuko adapterio.
• Šis prietaisas skirtas naudoti suaugusiems žmonėms. Neleiskite su juo žaisti vaikams ar kabėti ant durelių.
• Nejunkite kištuko šlapiomis rankomis, nes gali trenkti elektros smūgis!
• Į šaldiklį nedėkite stiklinių butelių ar gėrimo skardinių. Jos gali sprogti.
• Į šaldytuvą nedėkite sprogių ar degių medžiagų. Daugiau alkoholio turinčius skysčius statykite vertikaliai, sandariai uždenkite dangteliais.
• Nelieskite ledo, gaminamo šaldiklyje, jis gali nušaldyti ar įpjauti.
• Nelieskite užšaldytų produktų šlapiomis rankomis. Ledų ir ledo kubelių nevalgykite vos juos išėmę į šaldiklio skyriaus!
• Pakartotinai neužšaldykite atšilusio maisto. Taip galima apsinuodyti.
• Neuždenkite šaldytuvo viršaus staltiese ar pan. Tai gali turėti neigiamos įtakos šaldytuvo veikimui.
• Priedus pritvirtinkite, prieš šaldytuvą perveždami, kad jų nesugadintumėte.
Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas
Prieš įjungdami šaldytuvą patikrinkite tokius dalykus.
• Jūsų šaldytuvo darbinė įtampa yra 220-240 V ir 50 Hz.
LT - 44-
• Mes neprisiimame atsakomybės dėl pažeidimų dėl neįžeminto prietaiso naudojimo.
• Šaldytuvą statykite tokioje vietoje, kur į jį nekristų tiesioginiai saulės spinduliai.
• Jis turi būti bent per 50 cm nuo karščio šaltinių, pvz., viryklės, orkaitės, radiatorių ir kaitviečių bei bent per 5 cm nuo elektrinių orkaičių.
• Šaldytuvo nelaikykite lauke ar po lietumi.
• Koks yra prietaisui reikalingas viršutinis tarpas, galima sužinoti skyriuje „Matmenys“.
• Reguliuojamomis priekinėmis kojelėmis nustatykite tinkamą aukštį, kad šaldytuvą būtų galima naudoti saugiai ir patogiai. Pasukite kojeles pagal arba prieš laikrodžio rodyklę. Tai atlikite prieš dėdami maistą į šaldytuvą.
• Prieš naudodami šaldytuvą visą vidų nuvalykite šiltu vandeniu su arbatiniu šaukšteliu natrio bikarbonato (sodos), tada praplaukite švariu vandeniu ir nudžiovinkite. Po valymo sudėkite visas detales.
• Pastatydami prietaisą, naudokite plastikinius orientyrus, esančius galinėje prietaiso pusėje. Pasukite 90 laipsnių kampu (kaip parodyta paveikslėlyje). Taip neleisite kondensatoriui liestis prie sienos.
• Jei statote prietaisą prie sienos kaip laisvai pastatomą, įstatykite galinius tarpiklius, kurie užtikrins didžiausią įmanomą atstumą.
Prieš naudodami šaldytuvą
• Naudojant pirmą kartą arba po pervežimo, palaikykite šaldytuvą stačią 3 valandas ir tik tada įjunkite, kad jis veiktų tinkamai. Priešingu atveju galite sugadinti kompresorių.
• Pirmą kartą įjungus, šaldytuve gali atsirasti specifinis kvapas. Šaldytuvui pradėjus šalti, jis išnyks.
Vidinis apšvietimas
ĮSPĖJIMAS! Elektros smūgio rizika.
• Dėl lempos(ų) šio gaminio viduje ir atsarginių lempų, paduodamų atskirai: Šios lempos skirtos atlaikyti ekstremalias fizines sąlygas buitiniuose prietaisuose, pavyzdžiui, temperatūrą, vibraciją, drėgmę arba skirtos pranešti informaciją apie prietaiso veikimo būklę. Jos nėra skirtos naudoti kitiems tikslams ir netinka buitiniam patalpų apšvietimui.
LT - 45-
Matmenys
H1
H2
Bendrieji matmenys
1
H1* mm 2010 W1 mm 595 D1 mm 650
1
prietaiso aukštis, plotis ir gylis be
rankenos
* Įskaitant viršutinį vyrį (10 mm).
Naudojant reikalinga erdvė
2
H2 mm 2050 W2 mm 600 D2 mm 718
2
prietaiso aukštis, plotis ir gylis su rankena
ir erdve, reikalinga laisvam aušinimo oro cirkuliavimui
D2
W2
W3
Bendra naudojant reikalinga
3
erdvė
W1
D3
W3 mm 913 D3 mm 1158
3
prietaiso aukštis, plotis ir gylis su rankena
ir erdve, reikalinga laisvam aušinimo oro cirkuliavimui bei erdve, reikalinga durelėms atidaryti iki minimalaus kampo, leidžiančio išimti visą viduje esančią įrangą
D1
o
90
LT - 46-
ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS2. DALIS
Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją
Šaldytuvai-šaldikliai su nauja šaldymo technologija veikia skirtingai negu statiškieji šaldytuvai-šaldikliai. Įprastuose šaldytuvuose-šaldikliuose į šaldiklį patekęs drėgnas oras ir iš maisto produktų išgaravęs vanduo virsta šerkšnu. Norint ištirpdyti šerkšną – kitaip sakant atitirpinti, – šaldytuvą būtina išjungti. Kad maisto produktai atitirpinimo metu neišsileistų, naudotojas privalo juos sudėti kažkur kitur, taip pat išvalyti ledo ir susikaupusio šerkšno likučius.
Situacija šaldiklio skyriuje prietaisuose su nauja technologija – visiškai skirtinga. Ventiliatorius šaldiklio skyriuje pučia šaltą, sausą orą. Todėl palengva skyriuje pučiamas šaltas oras – net ir ertmėse tarp lentynėlių – tolygiai ir patikimai sušaldo maisto produktus. Ir nesusidaro šerkšnas.
Šaldytuvo skyriaus šaldymo principas beveik toks pat, kaip ir šaldiklio skyriaus. Šaldytuvo viršuje sumontuoto ventiliatoriaus pučiamas oras atšaldomas, leidžiant jį pro ertmę už oro kanalo. Tuo pačiu metu oras išpučiamas pro skylutes oro kanale, kad šaldymo procesas šaldytuvo skyriuje būtų sėkmingai užbaigiamas. Oro kanale esančios skylutės skirtos tam, kad oras tolygiai pasiskirstytų skyriuje.
Kadangi oras šaldytuvo ir šaldiklio skyriuje nesimaišo, nesusimaišo ir kvapai.
Todėl Jūsų šaldytuvą su naujos kartos šaldymo technologija paprasta naudoti. Jis suteikia daug vietos ir pasižymi estetiška išvaizda.
LT - 47-
Ekranas ir valdymo skydelis
5
1
2
3
4
Valdymo skydelio naudojimas
1. Rodo nustatytą šaldytuvo temperatūros reikšmę.
6
2. Super Cool funkcijos indikatorius.
3. Rodo nustatytą šaldiklio temperatūros reikšmę.
7
4. Super Freeze funkcijos indikatorius.
8
5. Ekonominio režimo simbolis.
9
6. Atostogų režimo simbolis.
7. Apsaugos nuo vaikų simbolis.
8. Įspėjamasis simbolis.
9. Įspėjimo apie atidarytas dureles funkcija simbolis.
10. Skirta nustatyti norimus režimus (ekonominį, atostogų ir t. t.).
Kėlimas (jei yra)
10
Kai gaminys įjungiamas pirmą kartą, vidaus apšvietimas gali įsijungti 1 minute vėliau dėl vykdomų pirminių bandymų.
Šaldytuvo-šaldiklio valdymas
Aukštos temperatūros įspėjamasis signalas
Įspėjamasis signalas išsijungs, kai pirmą kartą prietaisą prijungsite į elektros lizdą.
Šaldytuvo skyrius
Įspėjamasis signalas išsijungs, kai šaldytuvo temperatūra yra didesnė nei 10oC. Veikiant įspėjamajam signalui:
• ekrane rodomas mirksintis E10 klaidos kodas,
• dega įspėjamojo signalo indikatorius,
• pypsi garsinis įspėjamasis signalas.
Šaldiklio skyrius
Įspėjamasis signalas išsijungs, kai šaldiklio temperatūra yra didesnė nei -9oC. Veikiant įspėjamajam signalui:
• ekrane rodomas mirksintis E09 klaidos kodas,
LT - 48-
• dega įspėjamojo signalo indikatorius,
• pypsi garsinis įspėjamasis signalas.
Įspėjamojo signalo išjungimas
• Norėdami išjungti signalą, valdymo skydelyje paspauskite bet kurį mygtuką. Didžiausia pasiekta skyriaus temperatūra bus rodoma ekrane ir įspėjamojo signalo indikatorius mirksės, kol bus atstatyta temperatūra.
• Įspėjamasis signalas po 1 valandos nustos pypsėti automatiškai. Įspėjamojo signalo indikatorius sumirksi ir ekrane lieka klaidos kodas.
• Jei prietaiso temperatūra atstatoma į nustatytąją, įspėjamasis signalas išsijungs ir bus atstatytas įprastas ekranas. Patikrinkite ar viduje esantis maistas nesugedo ar neatšilo. Jei taip, žiūrėkite skyrių „Atšilimas“.
Norėdami nustatyti kiekvieno skyriaus temperatūrą, žr. skyrių „Temperatūros reguliavimas".
Super Freeze režimas Tikslas
• Norint užšaldyti didelį kiekį maisto, kuris netelpa ant greito užšaldymo lentynos.
• Norint užšaldyti paruoštą maistą.
• Norint greitai užšaldyti šviežią maistą, kad būtų išlaikytas šviežumas.
Kaip nustatyti?
Spauskite šaldiklio nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys Super Freeze simbolis. Du kartus pasigirs garsinis signalas. Tada režimas bus nustatytas.
Naudojant prietaisą šiuo režimu:
• Galima reguliuoti šaldytuvo ir Super Cool režimo temperatūrą. Tokiu atveju toliau naudojamas Super Freeze režimas.
• Negalima nustatyti ekonominio ir atostogų režimo.
• Išjungti Super Freeze režimą galima pasirenkant kitą programą.
Pastaba:
• Pažiūrėkite gaminio etiketėje nurodytose specifikacijose, kiek daugiausiai maisto produktų (kg) per 24 valandas galima užšaldyti.
• Norint sudėti didžiausią nurodytą maisto produktų kiekį, geriausia 3 valandas prieš tai įjungti Super Freeze režimą.
• Šaldiklyje pasiekus optimalią temperatūrą, pasigirs garsinis signalas.
Super Freeze režimas automatiškai išjungiamas po 24 valandų arba kai šaldiklio
temperatūros jutiklis užfiksuoja, kad temperatūra nukrito žemiau -32 °C.
LT - 49-
Super Cool režimas Tikslas
• Norint atvėsinti ir šaldytuvo skyriuje laikyti didelį kiekį maisto.
• Norint greitai atvėsinti gėrimus.
Kaip nustatyti?
Spauskite šaldytuvo nustatymo mygtuką, kol ekrane pasirodys Super Cool simbolis. Du kartus pasigirs garsinis signalas. Tada režimas bus nustatytas.
Naudojant prietaisą šiuo režimu:
• Šaldiklio ir Super Freeze režimo temperatūrą galima reguliuoti. Tokiu atveju toliau naudojamas Super Cool režimas.
• Negalima nustatyti ekonominio ir atostogų režimo.
• Išjungti Super Cool režimą galima pasirenkant kitą programą.
Ekonominis režimas Tikslas
Energijos taupymas. Retesnio naudojimo (durelių atidarymo) laikotarpiais arba nebūnant namuose, pvz., per atostogas, taupymo režimo programa gali užtikrinti optimalią temperatūrą taupant energiją.
Kaip nustatyti?
• Spauskite režimo nustatymo mygtuką, kol pasirodys Eko simbolis.
• Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 1 sekundę. Tada režimas bus nustatytas. Eko simbolis sumirkčios 3 kartus. Nustačius režimą, du kartus pasigirs garsinis signalas.
• Šaldiklio ir šaldytuvo temperatūros rodymo langeliuose turi būti rodoma E.
• Prietaisui veikiant šiuo režimu, rodomas ekonominio režimo simbolis ir E raidė.
Naudojant prietaisą šiuo režimu:
• Galima reguliuoti šaldiklio temperatūrą. Išjungus ekonominį režimą, toliau naudojamos pasirinktos reikšmės.
• Galima reguliuoti šaldytuvo temperatūrą. Išjungus ekonominį režimą, toliau naudojamos pasirinktos reikšmės.
• Galima pasirinkti Super Cool ir Super Freeze režimus. Ekonominis režimas automatiškai išjungiamas ir suaktyvinamas pasirinktas režimas.
• Atostogų režimą galima pasirinkti, išjungus ekonominį režimą. Tada suaktyvinamas pasirinktas režimas.
• Norint išjungti, užtenka paspausti režimo nustatymo mygtuką.
LT - 50-
Atostogų režimas Kaip nustatyti?
• Spauskite režimo nustatymo mygtuką, kol pasirodys atostogų simbolis.
• Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas 1 sekundę. Tada režimas bus nustatytas. Atostogų simbolis sumirkčios 3 kartus. Nustačius režimą, du kartus pasigirs garsinis signalas.
• Šaldytuvo temperatūros rodymo langelyje bus rodoma „--“.
• Prietaisui veikiant šiuo režimu, rodomas atostogų režimo simbolis ir „--“.
Naudojant prietaisą šiuo režimu:
• Galima reguliuoti šaldiklio temperatūrą. Išjungus atostogų režimą, toliau naudojamos pasirinktos reikšmės.
• Galima reguliuoti šaldytuvo temperatūrą. Išjungus atostogų režimą, toliau naudojamos pasirinktos reikšmės.
• Galima pasirinkti Super Cool ir Super Freeze režimus. Atostogų režimas automatiškai išjungiamas ir suaktyvinamas pasirinktas režimas.
• Ekonominį režimą galima pasirinkti, išjungus atostogų režimą. Tada suaktyvinamas pasirinktas režimas.
• Norint išjungti, užtenka paspausti režimo nustatymo mygtuką.
Gėrimo vėsinimo režimas Tikslas
Šis režimas naudojamas norint atvėsinti gėrimus per reguliuojamo ilgio laikotarpį.
Kaip nustatyti?
• 3 sekundes palaikykite nuspaustą šaldiklio skyriaus nustatymo mygtuką.
• Šaldiklio nustatymo ekrane pasirodys speciali animacija, o tada pradės mirkčioti
05.
• Norėdami nustatyti laiką (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minučių), spauskite šaldytuvo nustatymo mygtuką.
• Pasirinkus laiką, ekrane 3 kartus sumikčioja pasirinkta reikšmė ir pasigirsta garsinis signalas.
• Jei per 2 sekundes nepaspaudžiamas joks mygtukas, nustatoma esama reikšmė.
• Laiko skaičiavimas po vieną minutę atbuline seka pradedamas nuo nustatytos reikšmės.
• Ekrane pradės mirkčioti likusio laiko reikšmė.
• Norėdami išjungti šį režimą, 3 sekundes palaikykite nuspaustą šaldiklio nustatymo mygtuką.
LT - 51-
Ekrano užsklandos režimas Tikslas
Šiuo režimu taupoma energija, išjungiant visą valdymo skydelio apšvietimą, kai skydelis būna neaktyvus.
Kaip naudoti
• Ekrano užsklandos režimas bus automatiškai suaktyvintas po 30 sekundžių.
• Jei išjungę valdymo skydelį spustelėsite bet kurį mygtuką, ekrane vėl bus matomos dabartinės prietaiso nuostatos, kad galėtumėte atlikti norimą keitimą.
• Jei neatšauksite ekrano energijos taupymo režimo arba per 30 sekundžių nepaspausite kito mygtuko, valdymo skydelis liks užgesęs.
Norėdami išjungti ekrano energijos taupymo režimą,
• Norėdami atšaukti ekrano energijos taupymo režimą, pirmiausia turite paspausti bet kurį mygtuką, kad suaktyvintumėte mygtukus, tada dar kartą paspausti ir 3 sekundes palaikyti režimo mygtuką.
• Norėdami vėl suaktyvinti ekrano energijos taupymo režimą, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite režimo mygtuką.
Apsaugos nuo vaikų funkcija
Kada naudoti?
Kad vaikai, žaisdami su mygtukais, nepakeistų nustatymų, prietaise galima įjungti apsaugą nuo vaikų.
Apsaugos nuo vaikų funkcijos įjungimas
5 sekundes palaikykite nuspaudę kartu šaldytuvo ir šaldiklio nustatymo mygtuką.
Apsaugos nuo vaikų funkcijos išjungimas
5 sekundes palaikykite nuspaudę kartu šaldytuvo ir šaldiklio nustatymo mygtuką.
Įspėjimo apie atidarytas dureles funkcija
Jei šaldiklio durelės bus atidarytos ilgiau nei 2 minutes, pypsės prietaiso garsinis signalas ir švies atidarytų durelių piktograma.
LT - 52-
Temperatūros nuostatos
Temperatūros šaldiklio skyriuje nustatymas
• Pradinė nustatytoji temperatūra šaldiklyje yra -18 °C.
• Vieną kartą paspauskite šaldiklio nustatymo mygtuką.
• Paspaudus mygtuką vieną kartą, ekrane pradeda mirkčioti paskutinį kartą nustatyta temperatūros reikšmė.
• Nuspaudus šį mygtuką, atitinkamai pakils temperatūra.
• Paspaudus šaldiklio nustatymo mygtuką tiek kartų, kol ekrane pasirodys Super Freeze užrašas, ir nepaspaudus mygtuko per 1 sekundę, Super Freeze užrašas pradės mirkčioti.
• Jei paspausite mygtuką, jis vėl pradės rodyti reikšmes nuo -16 °C.
• Temperatūra, kuri nustatyta prieš nustatant atostogų, Super Freeze, Super Cool ar ekonominį režimą, išlaikoma tokia pati, kai režimas pasibaigs ar bus išjungtas. Prietaisas toliau išlaikys tokią temperatūrą.
Temperatūros šaldytuvo skyriuje nustatymas
• Pradinė nustatytoji temperatūra šaldytuve yra +4 °C.
• Vieną kartą paspauskite šaldytuvo mygtuką.
• Paspaudus mygtuką vieną kartą, ekrane rodoma paskutinė nustatyta temperatūros reikšmė.
• Nuspaudus šį mygtuką, atitinkamai pakils temperatūra.
• Paspaudus šaldytuvo nustatymo mygtuką tiek kartų, kol ekrane pasirodys Super Cool užrašas, ir nepaspaudus mygtuko per 1 sekundę, Super Cool užrašas pradės mirkčioti.
• Jei paspausite mygtuką, jis vėl pradės rodyti reikšmes nuo +8 °C.
• Temperatūra, kuri nustatyta prieš nustatant atostogų, Super Freeze, Super Cool ar ekonominį režimą, išlaikoma tokia pati, kai režimas pasibaigs ar bus išjungtas. Prietaisas toliau išlaikys tokią temperatūrą.
Rekomenduojami šaldiklio ir vėsinimo skyrių temperatūrų nustatymai
Šaldiklio skyrius
-18 oC 4 oC Įprastam ir efektyviausiam naudojimui:
-20 oC, -22 oC arba -24 oC 4 oC
Greitojo užšaldymo režimas 4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC arba
-24 oC
Aušinimo
skyrius
2 oC
Pastabos
Rekomenduojama, kai aplinkos temperatūra viršija 30 °C.
Naudokite, kai norite užšaldyti maistą per trumpą laiką.
Šios temperatūros nustatymus naudokite tada, kai aplinkos temperatūra yra aukšta arba, jei manote, kad šaldytuvo skyrius nepakankamai šaldo dėl dažnai atidaromų durelių.
LT - 53-
Įspėjimai dėl temperatūros reguliavimo
• Nerekomenduojame naudoti šio šaldytuvo aplinkoje, kurioje temperatūra yra žemesnė nei 10 laipsnių Celsijaus.
• Temperatūrą reikia nustatyti, atsižvelgiant į tai, kaip dažnai darinėjamos durelės, kiek maisto produktų laikoma šaldytuve ir kokia aplinkos temperatūra, kur pastatytas prietaisas.
• Pastačius šaldytuvą-šaldiklį ir įjungus į maitinimo tinklą, jį reikėtų palikti veikti 24 valandas, kol prietaisas tinkamai atvės. Tuo metu nedarinėkite šaldytuvo-šaldiklio durelių ir nedėkite į vidų jokių maisto produktų.
• Jūsų šaldytuve-šaldiklyje veikia 5 minučių delsos funkcija, kai po maitinimo pertrūkio ištraukiate ir vėl įkišate maitinimo laido kištuką, kad nebūtų gadinamas kompresorius. Šaldytuvas paprastai pradeda veikti maždaug po 5 minučių.
• Jūsų šaldytuvas-šaldiklis yra skirtas naudoti tokioje aplinkos temperatūroje, kaip pagal standartus priklausomai nuo klimato klasės nurodyta informacinėje etiketėje. Norint išlaikyti šaldymo efektyvumą, nerekomenduojame nustatyti kitų negu nurodyta šaldytuvo­šaldiklio temperatūros reikšmių.
• Šį prietaisą skirta naudoti 10 °C - 43 °C aplinkos temperatūroje.
Klimato klasė Reikšmė Aplinkos temperatūra
T Tropinė
ST Subtropinė
N Vidutinė
SN Išplėstinė vidutinė
Šis prietaisas skirtas naudoti 10–43 °C aplinkos temperatūroje. Tinkamą prietaiso veikimą galima užtikrinti tik šiame aplinkos temperatūros diapazone.
Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 43 °C.
Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 38 °C.
Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 32 °C.
Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 10 °C iki 32 °C.
LT - 54-
Priedai
Ledukų dėklas
• Pripildykite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį į šaldiklį.
• Kai vanduo visiškai pavirs ledu, galite pasukti dėklą taip, kaip parodyta žemiau, norėdami gauti ledo kubelių.
Šaldiklio stalčius
Į šaldiklio stalčių dedami maisto produktai, kuriuos reikia lengviau pasiekti.
Norėdami išimti šaldiklio stalčių:
• Kuo daugiau ištraukite stalčių
• Stalčiaus priekį traukite į viršų ir į išorę.
Norėdami grąžinti stalčių į vietą, veiksmus atlikite atvirkštine seka.
Pastaba: įstumdami ar ištraukdami stalčių,
visada laikykite jį už rankenos.
Šaldiklio stalčius
Ypač žemos temperatūros skyrius
Idealiai tinka norint išsaugoti šviežiai supjaustyto maisto ir sūrio skonį bei tekstūrą. Dėl aktyvios oro cirkuliacijos, ištraukiamas stalčius leidžia sukurti aplinką, kurioje yra žemesnė temperatūra, nei kitose šaldytuvo vietose.
Norėdami ištraukti vėsinimo stalčių:
• Vėsinimo stalčių traukite bėgeliais į save.
• Nukelkite vėsinimo stalčių nuo bėgelių.
(Ne visuose modeliuose)
Ypač žemos
temperatūros skyrius
LT - 55-
Šviežio maisto reguliatorius
(Ne visuose modeliuose)
Ant kameros išorinės pusės yra šviežio maisto reguliatorius. Jis reguliuoja oro kiekį ir drėgnumą kameroje ir pailgina maisto saugojimo laiką.
Jei ant lentynėlės matote susikaupusio kondensato, atidarykite šį vožtuvą už lentynos.
Šviežio maisto reguliatorius
CustomFlex
(Ne visuose modeliuose)
CustomFlex® suteikia laisvę individualiai pritaikyti šaldytuvo erdvę. Durelių viduje yra talpykla produktų laikymui ir kilnojamos talpyklos, kad galėtumėte erdvę pritaikyti savo poreikiams. Talpyklos yra išimamos, todėl, jas išėmus, į šaldytuve viską galima lengvai pasiekti.
Priedų skyriaus paveikslėliai ir aprašymas gali skirtis, priklausomai nuo jūsų
prietaiso modelio.
LT - 56-
MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS3. DALIS
Šaldytuvo skyrius
• Šviežio maisto skyrius yra pažymėtas (duomenų lentelėje) .
• Kad nesikauptų drėgmė ir tuo pačiu šerkšnas, nedėkite į šaldytuvą skysčių neuždengtuose induose. Šerkšnas paprastai kaupiasi šalčiausiose garintuvo vietose ir, laikui bėgant, dėl to reikalingas dažnesnis atitirpinimas.
• Į šaldytuvo skyrių draudžiama dėti karštus maisto produktus. Šiltą maistą reikia palikti atvėsti iki kambario temperatūros, taip pat turi būti užtikrinama pakankama šaldytuvo skyriaus ventiliacija.
• Niekas negali liestis prie galinės sienelės, kadangi ten pradės kauptis šerkšnas, o pakeliai gali prišalti prie galinės sienelės. Per dažnai nedarinėkite šaldytuvo durelių.
• Mėsą ir išdarinėtą žuvį (supakuotą ar sudėtą į plastikinius maišelius), kurią vartosite per 1-2 dienas, susidėkite apatinėje šaldytuvo kameros dalyje (virš daržovių ir vaisių skyriaus), kadangi tai – vėsiausia šio skyriaus dalis, ir taip užtikrinamos geriausios laikymo sąlygos.
• Vaisius ir daržoves į atitinkamą skyrių galite dėti nesupakuotus.
PASTABA:: Efektyviausiai energija naudojama tuomet, kai stalčiai yra apatinėje prietaiso dalyje, o lentynos išdėstytos tolygiai, durelių dėžių padėtis nedaro įtakos energijos
sąnaudoms.
Maistas Laikymo trukmė Kur šaldytuve dėti
Vaisiai ir daržovės 1 savaitė Vaisių ir daržovių skyriuje (nesuvyniojus)
Mėsa ir žuvis Nuo 2 iki 3 dienų
Šviežias sūris Nuo 3 iki 4 dienų Specialioje lentynėlėje durelėse Sviestas ir margarinas 1 savaitė Specialioje lentynėlėje durelėse
Produktai buteliuose, pienas ir jogurtas
Kiaušiniai 1 mėnuo Kiaušinių lentynėlėje Pagamintas maistas Nuo 2 dienų Visos lentynos
Iki gamintojo
rekomenduojamos
galiojimo datos
Šaldiklio skyrius
Uždengus plastikine plėvele ir maišeliais arba mėsos dėžutėje (ant stiklinės lentynos)
Specialioje lentynėlėje durelėse
• Šaldiklio skyrius yra pažymėtas .
• Savo šaldytuvo šaldiklio skyrių naudokite laikyti užšaldytiems maisto produktams ilgą laiką ir gaminti ledą.
• Namuose paruoštam maistui (ir bet kokiam kitam maistui, kurį reikia greitai užšaldyti) greičiau užšaldyti naudokite greitojo užšaldymo lentynėlę, nes šios lentynėlės užšaldymo galia yra didesnė. Greitojo užšaldymo lentynėlė yra šaldiklio skyriaus apatinis stalčius.
• Neglauskite naujai šaldomo maisto šalia jau užšaldyto.
• Maisto produktus (mėsą, mėsos faršą, žuvį ir t. t.) patartina užšaldyti porcijomis, kokias galėtumėte suvartoti vienu kartu.
LT - 57-
• Atitirpinto maisto pakartotinai neužšaldykite. Tai gali būti pavojinga sveikata, kadangi kyla rizika apsinuodyti maistu.
• Nedėkite karštų maisto produktų į šaldiklį, kol jie neatvėsta. Dėl to jau užšalę maisto produktai pradėtų pūti.
• Pirkdami užšaldytą maistą, įsitikinkite, ar jis buvo laikomas tinkamomis sąlygomis ir ar nėra pažeista pakuotė.
• Laikant užšaldyto maisto atsargas, būtina pasižiūrėti laikymo sąlygas ant pakuotės. Jei jokių paaiškinimų nėra, maisto produktus būtina suvartoti kuo greičiau.
• Jei užšaldyto maisto pakuotėje yra drėgmės ir sklinda nemalonus kvapas, maistas galėjo būti laikomas netinkamomis sąlygomis ir supūti. Nepirkite tokių produktų!
• Užšaldyto maisto laikymo trukmė priklauso nuo aplinkos temperatūros, dažno durelių darinėjimo, termostato nustatymų, maisto produktų tipo ir laiko, per kurį, nusipirkus prekes, jos parnešamos ir sudedamos į šaldiklį. Būtinai laikykitės ant pakuotės pateiktų nurodymų ir jokiu būdu neviršykite nurodytos laikymo trukmės.
• Esant ilgesniam elektros tiekimo sutrikimui, neatidarykite šaldiklio kameros durelių. Sutrikus elektros tiekimui dar ilgesnį laiką, neužšaldykite maisto produktų pakartotinai ir suvartokite juos kaip įmanoma greičiau.
• Atsiminkite, kad, norint atidaryti šaldiklio dureles iš karto, vos uždarius, jos lengvai neatsidarys. Tai – normalu! Pasiekus temperatūros pusiausvyrą, durelės vėl atsidarys lengvai.
• Turėkite omenyje, kad jei uždarius šaldiklio dureles staiga norite vėl jas atidaryti, jos neatsidarys lengvai. Tai normalu! Pasiekus subalansuotas sąlygas, durelės bus atidaromos lengvai.
Laikymo
Žuvis ir mėsa Paruošimas
Jautienos didkepsnis
Aviena
Veršienos kepsnys
Veršienos gabaliukai Nedideliais gabaliukais 6-10 1-2 Avienos gabaliukai Gabaliukais 4-8 2-3
Malta mėsa
Plaučkepeniai (dalimis) Gabaliukais 1-3 1-2
Dešrelės / saliamis
Vištiena ir kalakutiena
Antiena / žąsiena
Supakuotas užšaldyti patogaus dydžio porcijomis
Supakuotas užšaldyti patogaus dydžio porcijomis
Supakuotas užšaldyti patogaus dydžio porcijomis
Patogiomis porcijomis, pakuotėmis be prieskonių
Turi būti supakuotos, net jei yra plėvelėje
Supakuotas užšaldyti patogaus dydžio porcijomis
Supakuotas užšaldyti patogaus dydžio porcijomis
laikotarpis
(mėn.)
6-10 1-2
6-8 1-2
6-10 1-2
1-3 2-3
1-3 Iki kol atitirps
7-8 10-12
4-8 10
Atitirpinimas
kambario
temperatūroje
(val.)
LT - 58-
Laikymo
Žuvis ir mėsa Paruošimas
Elniena, triušiena, šerniena
Gėlavandenės žuvys (upėtakiai, karpiai, lydekos ir pan.)
Neriebios žuvys (jūros ešeriai, otai, jūrų liežuviai)
Riebios žuvys (pelamidės, skumbrės, melsvanugaris ešerys, ančiuviai)
vėžiagyviai Nuvalyti ir sudėti į maišelius 4-6
Ikrai
Sraigės
Porcijomis po 2,5 kg, be kaulų
Reikia nuplauti ir išdžiovinti, prieš tai išvalius vidurius ir nuvalius žvynus, prireikus uodegą ir galvą reikia nupjauti.
Pakuotėje, aliuminio ar plastmasiniame inde
Druskingame vandenyje, aliuminio ar plastmasiniame
inde
laikotarpis
(mėn.)
9-12 10-12
4-8
2-4
2-3
Atitirpinimas
kambario
temperatūroje
(val.)
2
3
Iki kol tinkamai atitirps
Iki kol tinkamai atitirps
Iki kol tinkamai atitirps
Iki kol tinkamai atitirps
Iki kol tinkamai atitirps
Iki kol tinkamai atitirps
Laikymo
Vaisiai ir daržovės Paruošimas
Kalafiorai
Pupos
Žirneliai Išlukštenkite ir nuplaukite 12
Grybai ir šparagai
Kopūstas Laikykite nuvalytus 6 - 8
Baklažanas
Kukurūzai
Morkos
Paprikos
Nulupkite lapus, padalinkite baltąją dalį į dalis ir laikykite vandenyje su nedideliu kiekiu citrinos
Nuplaukite ir supjaustykite ankštis mažais gabaliukais
Nuplaukite ir supjaustykite ankštis mažais gabaliukais
Nuplaukite ir supjaustykite gabaliukais po 2 cm
Nuvalykite ir supakuokite su burbuolėmis
Nuvalykite ir supjaustykite gabalėliais
Pašalinkite stiebelį, padalinkite per pusę, išimkite sėklas
laikotarpis
(mėn.)
10 - 12
10 - 13
6 - 9 2
10 - 12
12
12
8 - 10 2
Atitirpinimas
kambario
temperatūroje
(val.)
Galima naudoti ir užšaldytus
Galima naudoti ir užšaldytus
Galima naudoti ir užšaldytus
Atskirkite gabaliukus vieną nuo kito
Galima naudoti ir užšaldytus
Galima naudoti ir užšaldytus
Galima naudoti ir užšaldytus
LT - 59-
Laikymo
Vaisiai ir daržovės Paruošimas
Špinatai Nuplaukite 6 - 9 (šaldiklyje) 5 Obuoliai ir kriaušės Supjaustykite nulupę odelę 8 - 10 (šaldiklyje) 4
Abrikosai ir persikai
Braškės ir avietės Nuplaukite ir išvalykite 8 - 12 2 Virti vaisiai Laikykite inde su 10 % cukraus 12 4 Slyvos, vyšnios,
trešnės
Padalinkite per pusę ir išimkite kauliuką
Nuplaukite ir išimkite kauliukus 8 - 12 5 - 7
laikotarpis
(mėn.)
4 - 6 (šaldiklyje) 4
Atitirpinimas
kambario
temperatūroje
(val.)
Pieno produktai ir
pyragaičiai
Pienas pakuotėje (homogenizuotas)
Sūris (išskyrus baltą) Gabalėliais 6 - 8
Sviestas, margarinas Pakuotėje 6 -
Baltymai 10 - 12 30 g jo atitinka baltymą.
Kiaušiniu mišinys (baltymas ir trynys)
Kiaušiniai (*)
Tryniai
Duona 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Sausainiai 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pyragas 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Vaisių pyragėlis 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Įdaryti pyragėliai 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pica 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Paruošimas
Pakuotėje 2 - 3 Tik homogenizuotą pieną
Sumaišius, su žiupsneliu druskos arba cukraus, kad per daug neišplonėtų
Sumaišius, su žiupsneliu druskos arba cukraus, kad per daug neišplonėtų
Laikymo
laikotarpis
(mėn.)
Atitirpinimas kambario
temperatūroje (val.)
Laikymo
laikotarpis
(mėn.)
10 50 g jo atitinka baltymą.
8 - 10 20 g jo atitinka baltymą.
Laikymo sąlygos
Gali būti trumpam paliekamas originalioje pakuotėje. Ilgalaikiam sandėliavimui gali būti suvynioti į plėvelę.
Atitirpinimo trukmė
orkaitėje (min.)
Uždarame inde
LT - 60-
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA4. DALIS
Nepamirškite ištraukti šaldytuvo iš elektros tinklo prieš pradėdami valymą.
Neplaukite šaldytuvo pildami vandenį.
Nenaudokite degių, sprogių ar ėsdinančių medžiagų, tokių kaip skiediklis, dujos ar rūgštys.
• Galite išvalyti vidinę ir išorinę dalį minkštu skudurėliu arba su kempine, naudodami šiltą muiliną vandenį.
• Ištraukite dalis atskirai ir nuvalykite muilinu vandeniu. Neplaukite jų indaplovėje.
• Kartą per metus šluota nuvalykite kondensatorių, kad sutaupytumėte energijos ir padidintumėte našumą.
Prieš valydami šaldytuvą būtinai atjunkite nuo elektros tinklo.
Atitirpinimas
Jūsų šaldytuvas-šaldiklis atitirpinamas automatiškai. Po savaiminio atitirpinimo atsirandantis vanduo išteka pro vandens surinkimo angą, nuteka į išgarinimo rezervuarą ir jame savaime išgaruoja.
Išgarinimo rezervuaras
LED apšvietimo juostelės keitimas (jei naudojama LED juostelė)
Susisiekite su klientų aptarnavimo centru, kadangi apšvietimo juosteles turi keisti tik įgalioti specialistai.
Pastaba: priklausomai nuo modelio, LED juostelių skaičius ir vieta gali skirtis.
LT - 61-
GABENIMAS IR PERKĖLIMAS5. DALIS
• Perkėlimui galima pasilikti originalią pakuotę ir putplastį (pasirinktinai).
• Tvirtinkite šaldytuvą naudodami storą pakuotę, diržus ar tvirtas virves, pakuodami perkėlimui laikykitės gabenimo instrukcijų.
• Perkeldami ar transportuodami išimkite judančias dalis (lentynas, priedus, daržovių krepšius ir t. t.) arba pritvirtinkite juos šaldytuve diržais, kad apsaugotumėte nuo sukrėtimų.
Neškite šaldytuvą stačią.
Durelių perstatymas
• Pakeisti šaldytuvo durelių atidarymo krypties negalima, jei rankenėlės yra ant priekinio durelių paviršiaus.
• Durelių atidarymo kryptį galima pakeisti durelių be rankenų modeliuose ir modeliuose su šonuose sumontuotomis rankenomis.
• Jei galima pakeisti durelių atidarymo kryptį, kreipkitės dėl šios paslaugos į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
6. DALIS
PRIEŠ SKAMBINDAMI PRIEŽIŪROS TARNYBAI
Įspėjimai:
šaldytuvas-šaldiklis rodo įspėjimus, kai šaldytuvo ar šaldiklio skyriuje netinkamam temperatūra arba pasireiškia koks nors prietaiso gedimas. Šaldiklio ir šaldytuvo nustatymų langeliuose rodomi klaidų kodai.
KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI
E01
E02 -
E03 -
E06 -
E07 -
E08
Įspėjimas apie
jutiklį
Įspėjimas apie
žemą įtampą
Energijos tiekimas į
prietaisą nukrito žemiau
-
170 V.
Kaip galėdami greičiau kreipkitės pagalbos į aptarnavimo tarnybą.
- Tai nėra prietaiso gedimas, ši klaida padeda apsaugoti nuo gedimų kompresorių.
- Būtina padidinti įtampą iki reikiamo lygio
Jei šis įspėjimas neišsijungia, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros specialistą.
LT - 62-
KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI
1. Nustatykite žemesnę šaldiklio temperatūros reikšmę arba „Super Freeze“. Pasiekus reikiamą temperatūrą, klaidos kodas turėtų išnykti. Norėdami sutrumpinti reikiamos temperatūros pasiekimo laiką, laikykite duris uždarytas.
2. Išimkite visus produktus, kurie per tą laiką, kai buvo rodoma klaida, atšilo / atitirpo. Juos galima greitai suvartoti.
3. Nedėkite į šaldiklio skyrių šviežių produktų, kol nepasiekta reikiama temperatūra ir vis dar rodoma klaida.
Jei šis įspėjimas neišsijungia, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros specialistą.
1. Nustatykite žemesnę šaldytuvo temperatūros reikšmę arba „Super Cool“. Pasiekus reikiamą temperatūrą, klaidos kodas turėtų išnykti. Norėdami sutrumpinti reikiamos temperatūros pasiekimo laiką, laikykite duris uždarytas.
2. Ištuštinkite vietą priešais oro kanalų angas ir nedėkite maisto arti jutiklio.
Jei šis įspėjimas neišsijungia, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros specialistą.
E09
E10
Šaldiklio skyrius
nepakankamai
šaltas
Šaldytuvo skyrius
nepakankamai
šaltas
Dažniausiai rodomas
po ilgalaikės maitinimo
trikties.
jei į šaldytuvą buvo įdėtas karštas maistas.
Pirmą kartą prietaisas buvo įjungtas.
Dažniausiai rodomas:
- po ilgalaikės maitinimo trikties;
- jei į šaldytuvą buvo įdėtas karštas maistas.
- Pirmą kartą prietaisas
buvo įjungtas.
LT - 63-
KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI
1. Patikrinkite, ar įjungtas „Super Cool“ režimas
2. Sumažinkite šaldytuvo skyriaus temperatūrą
E11
Šaldytuvo skyriuje
per šalta
Įvairūs
3. Patikrinkite, ar neuždengtos ir neužsikimšusios angos
Jei šis įspėjimas neišsijungia, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros specialistą.
Jei šaldytuvas-šaldiklis tinkamai neveikia, kartais sprendimas gali būti paprastas.
Jei šaldytuvas neveikia:
• Ar yra pertrauktas maitinimas?
• Ar maitinimo laido kištukas tinkamai įstatytas į lizdą?
• Ar saugikliai ir maitinimo tinklo lizdas, į kurį įjungtas prietaisas, veikia ir ar neišmuštas pagrindinis saugiklis?
• Ar nėra maitinimo tinklo lizdo gedimo? Norėdami tai patikrinti, įjunkite šaldytuvą į lizdą, kuris tikrai veikia.
Jei šaldytuvas nepakankamai šaldo:
• Ar teisingai nustatyta temperatūra?
• Ar dažnai darinėjamos ir ilgai paliekamos atidarytos šaldytuvo durelės?
• Ar šaldytuvo durelės tinkamai užsidaro?
• Ar nėra padėto indo ar maisto produktų, kurie glaustųsi su galine šaldytuvo skyriaus sienele ir užstotų oro cirkuliaciją?
• Ar šaldytuvas nėra perkrautas?
• Ar pakankamas atstumas nuo šaldytuvo iki galinės ir šoninių sienų?
• Ar aplinkos temperatūra neviršija naudojimo instrukcijoje nurodytų specifikacijų?
Jei šaldytuvo skyriuje laikomi maisto produktai peršaldomi
• Ar teisingai nustatyta temperatūra?
• Ar paskutiniu metu pridėjote daug maisto produktų į šaldiklio skyrių? Jei taip, šaldytuvo skyriuje maisto produktai gali būti per daug šaldomi, kadangi kompresorius veikia ilgesniais intervalais, kad būtų sušaldyti produktai šaldiklyje.
Jei šaldytuvas veikia per garsiai:
Kad palaikytų nustatytą šaldymo temperatūrą, kompresorius kartais vis turi įsijungti. Kol jis veikia, šaldytuvo skleidžiamas garsas yra normalus dalykas. Pasiekus reikiamą šaldymo temperatūrą, triukšmingumas automatiškai sumažėja. Jei triukšmingumas nesiliauja:
• Ar prietaisas pastatytas lygiai? Ar tinkamai sureguliuotos kojelės?
• Ar už šaldytuvo daugiau nieko nėra?
• Ar nevibruoja šaldytuvo viduje esantys indai ar lentynėlės? Tokiu atveju perdėkite indus ir lentynėles.
LT - 64-
• Ar nevibruoja ant šaldytuvo viršaus sudėti daiktai?
Normalūs garsai: Ledo skeldėjimo garsas:
• Automatinio atitirpinimo metu.
• Kai prietaisas šaldomas ar šildomas (dėl prietaiso medžiagų plėtimosi).
Trumpas trakštelėjimas: kai termostatas įjungia arba išjungia kompresorių. Kompresoriaus skleidžiamas garsas (normalus variklio veikimo garsas): nedidelis
triukšmingumas reiškia, kad kompresorius veikia gerai. Kompresorius gali trumpai veikti triukšmingiau po įjungimo.
Burbuliavimo garsas: šį garsą cirkuliuodama sistemos vamzdeliais sukelia šaldomoji medžiaga.
Tekančio vandens garsas: įprastas į išgarinimo rezervuarą po atitirpinimo susidariusio vandens tekėjimo garsas. Šis garsas gali atsirasti atitirpinant prietaisą.
Pučiamo oro garsas (įprastas ventiliatoriaus garsas): šis garsas girdimas šaldytuvuose su No-Frost sistema, kadangi įprasto veikimo metu pučiamas oras.
Jei šaldytuve kaupiasi drėgmė:
• Ar patikimai supakuoti maisto produktai? Ar indeliai su maisto produktais buvo gerai nušluostyti, prieš dedant į šaldytuvą?
• Ar šaldytuvo durelės dažnai darinėjamos? Atidarius dureles, patalpos ore esanti drėgmė patenka į šaldytuvą. Ypač, kai didelis santykinis patalpos oro drėgnumas: kuo dažniau atidaromos durelės, tuo šaldytuve greičiau susikaupia drėgmė.
• Tai, kad automatinio atitirpinimo metu šaldytuvo skyriaus galinė sienelė aprasoja, yra normalu. (Modeliuose be ventiliatoriaus)
Jei netinkamai darinėjamos durelės:
• Ar užsidaryti durelėms netrukdo sudėti maisto produktai?
• Ar tinkamai sudėtos lentynėlės, durelių skyreliai ir stalčiai?
• Ar nepažeista ar nesuplyšusi tarpinės guma?
• Ar šaldytuvas pastatytas ant lygaus pagrindo?
Jei įšyla šaldytuvo išorinės briaunos, kurios liečiasi su durelių tvirtinimo elementais:
Ypač vasarą (kai karštas oras), vietos, kurios liečiasi su tvirtinimo elementais, įšyla dėl veikiančio kompresoriaus. Tai – normalu.
Svarbu:
• Apsauginiai kompresoriaus šiluminiai saugikliai išsijungia po staigaus elektros pramušimo ar išjungus prietaisą iš maitinimo tinklo, kadangi šaldymo sistemoje esančios dujos nėra stabilios. Tai – ganėtinai normalus reiškinys, ir šaldytuvas vėl įsijungs po 4–5 minučių.
• Šaldytuvo šaldymo elementas paslėptas galinėje sienelėje. Todėl, kompresoriui veikiant tam tikrais intervalais, galinė šaldytuvo skyriaus sienelė gali aprasoti arba apšerkšnyti. Tai – normalu. Tokiu atveju nereikia atitirpinti šaldytuvo, jei nesusidaro storas ledo sluoksnis.
• Jei žadate ilgesnį laiką nenaudoti šaldytuvo (pvz. per vasaros atostogas), išjunkite jį iš maitinimo lizdo. Išvalykite šaldytuvą, kaip aprašyta 4 skyriuje, ir palikite atidarytas dureles, kad viduje nesikauptų drėgmė ir kvapai.
LT - 65-
• Jūsų įsigytas prietaisas skirtas naudoti namuose, todėl gali būti naudojamas tik namuose ir tik pagal numatytą paskirtį. Jis neskirtas komerciniam ar bendram naudojimui. Jei pirkėjas naudoja prietaisą ne taip, kaip nurodyta gaminio specifikacijoje, pabrėžiame, kad gamintojas ir pardavėjas neatsako už garantiniu laikotarpiu reikalingą remontą ir atsiradusius gedimus.
• Jei, peržiūrėjus visus pateiktus nurodymus, problemos nepavyksta pašalinti, pasitarkite su įgalioto techninio aptarnavimo centro specialistais.
Energijos taupymo patarimai
1. Prietaisą statykite vėsioje gerai vėdinamoje patalpoje, kur nekrenta tiesioginiai saulės spinduliai ir arti nėra šilumos šaltinių (radiatorių, viryklių ir pan.). Priešingu atveju naudokite izoliacinę plokštę.
2. Šiltus gėrimus ir maistą atvėsinkite, tik tada dėkite į šaldytuvą.
3. Atšildydami užšaldytus produktus sudėkite į šaldytuvo kamerą. Užšalusio maisto
temperatūra padės vėsinti šaldytuvo kamerą maistui atitirpstant. Tai taupo energiją. Jei maistas ištraukiamas, energija prarandama.
4. Maistą ir gėrimus reikia uždengti dangteliais. Priešingu atveju didėja drėgmės lygis šaldytuve. Tai pailgina veikimo trukmę. Uždengus dangteliais taip pat geriau išlaikomas kvapas ir skonis.
5. Maistą ir gėrimus dėkite kuo trumpiau laikydami atidarytas dureles.
6. Skirtingų kamerų su skirtinga temperatūra dureles laikykite uždarytas.
7. Durelės turi būti švarios, jų vyriai gerai sukiotis. Susidėvėjimo atveju, jeigu tarpinė yra
nuimama, pakeiskite tarpinę. Jeigu ji nenuimama, reikia pakeisti duris.
8. Taupymo režimas / numatytųjų nustatymų funkcija išsaugo šviežią ir šaldytą maistą bei taupo energiją.
9. Šviežio maisto skyrius (šaldytuvas): Efektyviausiai energija naudojama tuomet, kai stalčiai yra apatinėje prietaiso dalyje, o lentynos išdėstytos tolygiai, durelių dėžių padėtis nedaro įtakos energijos sąnaudoms.
10. Šaldyto maisto skyrius (šaldiklis): Vidinė prietaiso konfigūracija užtikrina efektyviausią
energijos naudojimą.
11. Neišimkite šalčio akumuliatorių iš šaldiklio dėžių (jei yra).
LT - 66-
PRIEŠ SKAMBINDAMI PRIEŽIŪROS TARNYBAI7. DALIS
A
2
3
4
5
6
7
8
9
1
13
12
B
11
10
Čia tik pateikiama informacija apie prietaiso dalis. Dalys gali skirtis, atsižvelgiant į įrenginio modelį.
A) Šaldytuvo kamera B) Šaldiklio kamera
1) Kiaušinių dėklas
2) Šaldytuvo lentynėlės
3) Ypač žemos temperatūros skyrius *
4) Daržovių ir vaisių skyriaus dangtis
5) Daržovių ir vaisių skyrius
6) Viršutinis šaldiklio stalčius
7) Šaldiklio skyrius
8) Apatinis šaldiklio stalčius
9) Reguliuojamos kojelės
10) Ledų padėkliukas
11) Šaldiklio stiklinės lentynos *
12) Butelių lentynėlė
13) CustomFlex * Ne visuose modeliuose
LT - 67-
8. DALIS
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje vidinėje prietaiso pusėje bei energijos suvartojimo etiketėje.
Matricos (QR) kodas energijos suvartojimo etiketėje ant prietaiso pateikia sąsają į interneto svetainę, kurioje pateikiama su prietaiso veikimu susijusi informacija, esanti ES EPREL duomenų bazėje.
Pasilikite energijos suvartojimo etiketę ateičiai kartu su naudojimo instrukcija ir visais kitais dokumentais, tiekiamais kartu su prietaisu.
Tą pačią informaciją galima rasti EPREL per nuorodą https://eprel.ec.europa.eu bei nurodžius modelio pavadinimą ir gaminio numerį, kurį rasite prietaiso duomenų lentelėje.
Daugiau informacijos apie energijos suvartojimo etiketę galima rasti interneto svetainėje
www.theenergylabel.eu.
TECHNINIAI DUOMENYS
9. DALIS
Prietaiso montavimas ir paruošimas „EcoDesign“ patvirtinimui turi atitikti EN 62552 reikalavimus. Patvirtinimo reikalavimai, nišos matmenys ir minimalus galinis tarpas nurodyti vartotojo vadovo 1 DALYJE. Daugiau informacijos, įskaitant sudėjimo planus, galima gauti iš gamintojo.
INFORMACIJA BANDYMŲ INSTITUTAMS
LT - 68-
BG ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар/запалими материали
BG -69-
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ..................................................... 73
Общи предупреждения ................................................................................73
Информация за безопасност ....................................................................... 78
Предупреждения безопасността ................................................................. 78
Монтиране и експлоатация на вашия хладилник ...................................... 79
Преди да използвате вашия Хладилник и фризер ....................................79
Размери ......................................................................................................... 81
Дисплей и контролен панел ......................................................................... 82
Работа с вашия хладилник с фризер .......................................................... 83
Аларма за висока температура [само за избрани модели] ................................83
Режим Супер замразяване ...................................................................................84
Режим Супер охлаждане ......................................................................................84
Икономичен режим ................................................................................................85
Режим Ваканция ....................................................................................................85
Режим на скрийнсейвър ........................................................................................86
Функция за заключване против деца ...................................................................86
Функция за алармиране при отворена врата ......................................................86
Температурни настройки .............................................................................. 87
Температурни настройки на фризера ..................................................................87
Температурни настройки на охладителя .............................................................87
Предупреждения относно температурните настройки .............................. 88
Аксесоари ...................................................................................................... 89
Табла за лед .........................................................................................................89
Фризерно отделение .............................................................................................89
Отделение за екстра замразяване.......................................................................89
Регулатор на влажността ......................................................................................90
CustomFlex .............................................................................................................90
ПОСТАВЯНЕ НА ХРАНИ ..................................................................... 91
Охлаждащо отделение ................................................................................. 91
Отделение за дълбоко замразяване ........................................................... 91
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ........................................................ 96
Размразяване ................................................................................................ 96
ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕ ........................................................ 97
Смяна на посоката на отваряне на вратата ............................................... 97
BG -70-
ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА ОТДЕЛА ЗА СЕРВИЗ СЛЕД
ПРОДАЖБАТА ...................................................................................... 97
Съвети за пестене на енергия ................................................................... 101
КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА .............................. 102
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ...................................................................... 103
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ ..................... 103
BG -71-
ЗА ПЕРФЕКТНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте този продукт на AEG. Създадохме го, за да Ви предложим безупречна работа за дълги години, използвайки иновативни технологии, които правят живота по-лесен - функции, които може да не намерите при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за да получите най-доброто от него.
Посетете нашия уебсайт за:
Съвети за употреба, брошури, съвети за отстраняване на неизправности, информация за обслужване и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрация на продукта за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Покупка на принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Винаги използвайте оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия упълномощен сервизен център, ви молим да предоставите
следните данни: модел, PNC, сериен номер. Тази информация е налична на фирмената табелка.
Предупреждение/внимание – информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за околната среда
Подлежи на промяна без предизвестие.
BG -72-
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДАРАЗДЕЛ -1
Общи предупреждения
Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да монтирате или използвате уреда. Ние не носим отговорност за щети, причинени от неправилна употреба.
Следвайте всички инструкции на върху уреда и наръчника с инструкции, и съхранявайте този наръчник на сигурно място, за да отстраните проблеми, които може да възникнат
в бъдеще. Този уред не е предназначен за употреба като уред за
вграждане. Ако, поради различен монтаж, правилните изисквания за
вентилация не бъдат спазени, уредът ще работи правилно, но потреблението на енергия може леко да се увеличи.
ВНИМАНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около
уреда или във вградената структура да не са преградени.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства или
други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези препоръчани от производителя.
ВНИМАНИЕ:Не използвайте електрически уреди в
отделенията за съхранение на храна, освен ако не са от препоръчван от производителя тип.
ВНИМАНИЕ: Не повреждайте веригата за хладилен агент. ВНИМАНИЕ: Когато поставяте уреда, се уверете се, че
захранващият кабел не е притиснат или повреден.
ВНИМАНИЕ: Не поставяйте много портативни гнезда или
портативни захранващи устройства на задната страна на устройството.
ВНИМАНИЕ: За да избегнете опасности поради
нестабилност на уреда, той трябва да бъде фиксиран в съответствие с инструкциите.
BG -73-
Ако уредът ви използва R600a като охлаждащ агент, това ще бъде отбелязано върху стикера - бъдете внимателни при транспорт и монтаж, за да не повредите елементите на охладителя. Въпреки, че R600a е екологичен и естествен газ, той може да бъде взривоопасен в случай на течове поради повреда на елементите на охладителя. Хладилникът трябва да бъде далеч от открит пламък или източници на топлина, като проветрявате мястото, където е разположен хладилника.
• Пазете всички опаковки далеч от деца и ги изхвърлете по подходящ начин.
• Докато позиционирате хладилника, не повреждайте газовата верига на охладителя.
• Не съхранявайте в този уред експлозивни субстанции като аерозолни контейнери с възпламенимо вещество.
• Този уред е предназначен само за съхранение на храни и напитки.
• Този уред е предназначен за домашна употреба в затворени помещения.
• Този уред може да се използва в офиси, стаи в хотел, стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за настаняване, където това използване не надвишава (средно) нивото на домашна употреба.
• Ако контакта не съвпада с щепсела на уреда, той трябва да бъде сменен от производителя, негов сервизен агент или подобно квалифицирано лице с оглед избягване на опасности.
• Специално заземен проводник е свързан към захранващия кабел на хладилника. Този проводник трябва да се използва със специално заземен контакт 16 ампера или 10 ампера според държавата, в която продуктът ще се продава. Ако в къщата няма такъв контакт, моля, нека упълномощен електротехник монтира такъв.
BG -74-
• Този уред може да бъде използван от деца над 8 години и лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности или такива без необходимия опит и познания, ако същите са надзиравани или инструктирани относно употребата на уреда по безопасен начин и са наясно със свързаният риск. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършва от деца без надзора на възрастен.
• Хладилните уреди могат да се зареждат и разтоварват от деца на възраст от 3 до 8 години. Уредите не може да се почистват или поддържат от деца, уредите не може да се използват от много малки деца (възраст 0-3 години), малките деца (възраст 3-8 години) не може да използват безопасно уредите, освен ако не го правят под наблюдението на възрастен, по-големи деца (възраст 8-14 години) и лица с увреждания могат да използват уредите безопасно след като са получили подходящото наблюдение или указания относно употребата на дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде осигурено продължително наблюдение.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, негови представители по поддръжката, или лица с подобен опит и квалификация, за избягване на рискове.
• Този уред не е предназначен за използване на височини над 2000 м.
BG -75-
С оглед избягване на замърсяването на храната, моля, спазвайте следните указания:
• Отварянето на вратата за продължителни периоди от време може да доведе до значително увеличаване на температурата в отделенията на уреда.
• Почиствайте редовно повърхностите, които влизат в контакт с храна и достъпни дренажни системи.
• Съхранявайте суровите месо и риба в подходящи контейнери в хладилника, за да не бъдат в контакт с или да капят върху други храни.
• Отделенията за замразяване с две звезди са подходящи за съхранение на предварително замразени храни, сладолед и за правене на лед.
• Отделенията с една, две и три звезди не са подходящи за замразяване на пресни храни.
• Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълго, трябва да го изключите, размразите, почистите, подсушите и да оставите вратата отворена, за да предотвратите образуване на плесен в уреда.
BG -76-
Сервизно обслужване
• За да ремонтирате уреда, се свържете с оторизирания сервизен център. Използвайте само оригинални резервни части.
• Имайте предвид, че ремонтите от потребителя или непрофесионалните ремонти може да имат последствия за безопасността и може да направят гаранцията невалидна.
• Следните резервни части ще са налични за 7 години след приключване на производството на модела: термостат, температурен сензор, печатни платки, светлинни източници, дръжки на врати, панти на врати, поставки и кошове.
• Имайте предвид, че някои от тези резервни части са налични само за професионални доставчици на ремонтни услуги и не всички резервни части се отнасят за всички модели.
• Уплътнения на вратите ще са налични за 10 години след приключване на производството на модела.
BG -77-
Информация за безопасност
• При пренасяне и позициониране на хладилника, пазете от повреда контура на охлаждащия агент.
• Ако старият ви хладилник има блокировка или ключалка, отстранете я, тъй като децата могат да се заключат от вътрешната страна и да настъпи инцидент.
• Старите хладилници и фризери съдържат изолационен материал и хладилен агент с CFC. Затова трябва да се внимава да не се замърсява околната среда чрез депозиране на старите хладилници, като се спазват местните нормативни изисквания.
ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ
• Продуктът е предназначен само за кухненска употреба, и съхраняване на хранителни продукти. Той не е подходящ за търговска употреба, тъй като това ще анулира гаранцията.
Изхвърляне на стария Ви уред
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като битов отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в подходящо място за събиране и рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде депониран по подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай могат да се случат при неправилното изхвърляне на този продукт. За повече подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля свържете се с местния градски съвет, службите за изхвърляне на отпадъци или търговеца, от когото е закупен.
Предупреждения безопасността
• Не използвайте повече от един разклонител или удължител.
• Не използвайте повредени, износени или стари щепсели.
• Не дърпайте, не огъвайте и пазете от повреда кабела.
• Не трябва да използвате адаптер.
• Този уред е предназначен за употреба от възрастни, не позволявайте на деца да си играят с уреда и не ги оставяйте да се увесват на вратата.
• Не включвайте и не изключвайте от контакта с мокри ръце, за да предотвратите електрически удар!
• Не поставяйте стъклени бутилки или контейнери с напитки във фризерното отделение. Бутилките и контейнерите (кенове) може да експлодират.
• Не поставяйте експлозивни или възпламеними материали във вашия хладилник за ваша безопасност. Поставяйте във фризерното отделение бутилки с питиета с високо алкохолно съдържание вертикално и като ги затваряте плътно.
BG -78-
• Когато вземате лед от фризерното отделение, не го докосвайте, ледът може да причини изгаряния и/или срязвания.
• Не пипайте замразени продукти с мокри ръце! Не яжте сладолед и кубчета лед незабавно след като сте ги извадили от фризерното отделение!
• Не замразявайте повторно замразени продукти, след като сте ги размразили. Това може да причини здравни проблеми като хранително отравяне.
• Не покривайте корпуса или горната страна на хладилника с покривка. Това ще повлияе на характеристиките на хладилника.
• По време на транспорт, фиксирайте аксесоарите във хладилника, за да предотвратите повреждането им.
Монтиране и експлоатация на вашия хладилник
Преди да започнете да използвате своя хладилник, вие трябва да обърнете внимание на следното:
• Работното напрежение за вашия хладилник е 220-240 V при 50Hz.
• Не носим отговорност за щети в следствие на използване на уреда без заземяване.
• Поставете хладилника си на място, където няма да бъде изложен на директна слънчева светлина.
• Вашият уред трябва да бъде поне на 50 см от готварски печки, газови фурни и нагревателни уреди, и трябва да бъде поне на 5 см от електрически фурни.
• Вашият хладилник никога не трябва да бъде използван на открито или да бъде оставян под дъжда.
• Максималното свободно пространство за уреда може да бъде извлечено от размерите, посочени в глава „Размери“.
• Регулируемите предни крака трябва да бъдат регулирани, за да се уверите, че уредът е нивелиран и стабилен. Вие можете да регулирате краката като ги завъртите по часовниковата стрелка (или в обратна посока). Това трябва да бъде направено преди поставянето на храна във хладилника.
• Преди да използвате хладилника, избършете всички вътрешни повърхности и отделения с разтвор на чаена лъжичка сода бикарбонат и топла вода, а след това измийте с чисто вода и подсушете. След почистване поставете обратно всички вани и компоненти.
• Монтирайте пластмасовият дистанционен водач (частта с черни пластини отзад) като го завъртите на 90°, както е показано на фигурата, за да предотвратите докосването на стената от кондензатора.
• Ако разполагате уреда до стена самостоятелно, монтирайте задните разделители, за да гарантирате възможно най-голямо разстояние.
Преди да използвате вашия Хладилник и фризер
• При първоначално пускане, или след транспорт, уредът трябва да бъде във вертикална позиция поне 3 часа преди да го включите към мрежата. В противен случай, вие може да повредите компресора.
• Вашият хладилник може да излъчва миризма, когато бъде включен за първи път; миризмата ще изчезне след като той започне да охлажда.
BG -79-
Вътрешно осветление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от токов удар.
• Във връзка с лампата(ите) в този продукт и резервните лампи, продавани отделно: Тези лампи са проектирани да издържат на крайни физически условия в домакински уреди, като температура, вибрации, влажност, или са предназначени за сигнализиране на информация за работното състояние на уреда. Те не са проектирани за употреба в други приложения и не са подходящи за осветяване на домашни помещения.
BG -80-
Размери
H1
H2
Общи размери
1
H1* mm 2010
W1 mm 595
D1 mm 650
1
височината, ширината и дълбочината
на уреда без дръжката
* включително височината на горната панта (10 mm).
Необходимо пространство при употреба
2
H2 mm 2050
W2 mm 600
D2 mm 718
2
височината, ширината и дълбочината
на уреда с дръжката, плюс необходимото пространство за свободна циркулация на охлаждащия въздух
D2
W2
W3
W1
D3
Общо необходимо пространство при употреба
W3 mm 913
D3 mm 1158
3
височината, ширината и дълбочината
на уреда с дръжката, плюс необходимото пространство за свободна циркулация на охлаждащия въздух, плюс необходимото пространство за отваряне на вратата до минималния ъгъл, позволяващ отстраняване на цялото вътрешно оборудване
D1
o
90
3
BG -81-
Дисплей и контролен панел
5
1
2
3
4
6
Употреба на контролния панел
7
8
1. Дисплей за зададената температура на охладителя.
9
2. Индикатор за Супер охлаждане.
3. Дисплей за зададената температура на фризера.
4. Индикатор за Супер замразяване.
5. Икона на Икономичен режим на работа.
6. Икона на режим Ваканция.
7. Икона на функцията за заключване против деца.
10
8. Предупреждение за техническа неизправност.
9. Икона на функция за алармиране при отворена врата
10. Активиране на режими (Икономичен, Ваканция).
BG -82-
Работа с вашия хладилник с фризер
Осветление (ако е налично)
Когато включите продукта за първи път, вътрешното осветление може да се включи с 1 минута закъснение поради тестове за отваряне.
Аларма за висока температура [само за избрани модели]
Когато включите уреда за първи път, алармата се включва.
Хладилно отделение
Когато температурата на хладилника е по- висока от 10°C, алармата изгасва. По време на алармата:
• екранът показва мигащ код за E10 грешка,
• индикаторът на алармата мига,
• звуковият сигнал прозвучава.
Фризерно отделение
Когато температурата на хладилника е по- висока от -9°C, алармата изгасва. По време на алармата:
• екранът показва мигащ код за E09 грешка,
• индикаторът на алармата мига,
• звуковият сигнал прозвучава.
Изключване на алармата
• Натиснете който и да е бутон на командното табло, за да изключите алармата. Максималната температура, достигната от отделението, се появява на екрана и аларменият индикатор премигва, докато температурата се възстанови.
• Звуковият сигнал на алармата се изключва автоматично след 1 час. Индикаторът на алармата мига и кодът за грешка остава на екрана.
• Ако уредът се върне към зададената температура, алармата се изключва и нормалният екран се възстановява. Проверете дали храната вътре не е развалена или размразена. Ако е така, вижте раздел „Размразяване“.
Вижте раздел „Регулиране на температурата“, за да зададете температурата на всяко отделение.
BG -83-
Режим Супер замразяване Предназначение
• За замразяване на големи количества храна, които не могат да се поберат на рафта за бързо замразяване.
• За замразяване на готова храна.
• За бързо замразяване на прясна храна и за поддържане на свежестта на храната.
Начин на приложение
Натиснете бутона за управление на фризера, докато на дисплея се появи иконата на режим Супер замразяване. Ще прозвучи двукратен аудио сигнал. Режимът ще бъде зададен.
По време на работа в този режим:
• Температурата на охладителя, както и режим Супер охлаждане могат да бъдат регулирани. В този случай режим Супер охлаждане остава активен.
• Режимите Икономичен и Ваканция не могат да бъдат избирани.
• Режим Супер замразяване може да бъде отменен по същия начин, по който е бил избран.
Забележка:
• Обърнете внимание на максималния капацитет на фризера (кг) за 24 часа, посочен на етикета на уреда.
• При използване на максималния капацитет е добре да зададете режим Супер замразяване 3 часа преди да поставите продуктите във фризера.
• При достигане на оптималната температура на фризера ще прозвучи аудио сигнал.
Режим Супер замразяване ще бъде отменен автоматично след 24 часа, или когато температурата във фризера достигне -32 °C.
Режим Супер охлаждане Предназначение
• За съхраняване на големи количества храна в отделението на хладилника.
• За бързо охлаждане на напитки.
Начин на приложение
Натиснете бутона за управление на охладителя, докато на дисплея се появи иконата на режим Супер охлаждане. Ще прозвучи двукратен аудио сигнал. Режимът ще бъде зададен.
По време на работа в този режим:
• Температурата на фризера, както и режим Супер замразяване могат да бъдат регулирани. В този случай режим Супер замразяване остава активен.
• Режимите Икономичен и Ваканция не могат да бъдат избирани.
• Режим Супер замразяване може да бъде отменен по същия начин, по който е бил избран.
BG -84-
Икономичен режим Предназначение
Спестяване на енергия. По време на периоди на по-рядка употреба (отваряне на вратата) или отсъствие от дома, като почивка, програмата „Eco“ може да осигури оптимална температура, докато спестява енергия.
Начин на приложение
• Натиснете бутон Режими, докато иконата за Икономичен режим светне върху дисплея.
• Ако никой от бутоните не бъде натиснат в рамките на 1 секунда, режимът ще бъде зададен. Иконата за Икономичен режим ще премигне 3 пъти. Ще прозвучи двукратен аудио сигнал.
• Върху сегментите на фризера и хладилника на дисплея ще бъде изобразена иконата "Е".
• Иконата за Икономичен режим и символът Е ще останат на дисплея, докато режимът не бъде отменен.
По време на работа в този режим:
• Фризерът може да бъде настройван. При отмяна на Икономичен режим, избраните стойности на настройките ще останат в сила.
• Охладителят може да бъде настройван. При отмяна на Икономичен режим, избраните стойности на настройките ще останат в сила.
• Режимите Супер охлаждане и Супер замразяване могат да бъдат избирани. Това води до отмяна на икономичния режим и стартиране на този, който е избран.
• Режим Ваканция може да бъде избиран, след като икономичния режим бъде отменен. Избраният режим се активира.
• За да го отмените е нужно да натиснете бутон Режими.
Режим Ваканция Начин на приложение
• Натиснете бутон Режими, докато иконата за режим Ваканция светне върху дисплея.
• Ако никой от бутоните не бъде натиснат в рамките на 1 секунда, режимът ще бъде зададен. Иконата за режим Ваканция ще премигне 3 пъти. Ще прозвучи двукратен аудио сигнал.
• Върху дисплея за показване на температурата на охладителя ще се появи "--".
• Иконата за режим Ваканция и символът "–" ще останат на дисплея, докато режимът не бъде отменен.
По време на работа в този режим:
• Фризерът може да бъде настройван. При отмяна на режим Ваканция, избраните стойности на настройките ще останат в сила.
• Охладителят може да бъде настройван. При отмяна на режим Ваканция, избраните стойности на настройките ще останат в сила.
• Режимите Супер охлаждане и Супер замразяване могат да бъдат избирани. Това води до отмяна на режим Ваканция и стартиране на този, който е избран.
BG -85-
• Икономичният режим може да бъде избиран, след като режим Ваканция бъде отменен. Избраният режим се активира.
• За да го отмените е нужно да натиснете бутон Режими.
Режим на скрийнсейвър Предназначение
Този режим спестява енергия, като изключва осветлението на контролния панел, когато панелът остане неактивен.
Как да го използваме
• Режимът за скрийнсейвър ще се активира автоматично след 30 секунди.
• Ако натиснете бутон при загасени светлини на контролния панел, текущите настройки се показват на дисплея, за да можете да направите желаните промени.
• Ако не откажете режима за скрийнсейвър или не натиснете бутон в продължение на 30 секунди, светлините на контролния панел ще изгаснат отново.
За деактивиране на режима за скрийнсейвър
• За да изключите режима за скрийнсейвър, първо трябва да натиснете бутон, за да активирате бутоните, и след това да натиснете и задържите бутона за режим за 3 секунди.
• За да изключите режима за скрийсейвър, отново натиснете и задръжте бутон за режим за 3 секунди.
Функция за заключване против деца
Кога да бъде използван?
Функцията служи за предпазване от игра с бутоните и променяне на зададените настройки.
Активиране на функцията за заключване против деца
Натиснете едновременно и задръжте бутоните за управление на фризера и охладителя за 5 секунди.
Деактивиране на функцията за заключване против деца
Натиснете едновременно и задръжте бутоните за управление на фризера и охладителя за 5 секунди.
Функция за алармиране при отворена врата
Ако вратата на хладилника остане отворена за повече от 2 минути, уредът ще сигнализира със звуков сигнал „бийп-бийп“ и иконата за отворена врата ще светне.
BG -86-
Температурни настройки
Температурни настройки на фризера
• Първоначалната температурна стойност, показана върху индикатора на фризера е -18 °C.
• Натиснете еднократно бутона за управление на фризера.
• При първоначалното натискане на бутона, последната зададена стойност ще премигне върху дисплея.
• При всяко натискане на този бутон температурата ще се намалява.
• Ако натискате бутона за управление на фризера, докато на дисплея се появи символът на функцията Супер замразяване, и не натиснете никой друг бутон в продължение на 1 секунда, иконата за Супер замразяване ще премигне.
• Ако продължите да натискате, температурната настройка ще бъде рестартирана на -16 °C.
• Температурната стойност, която е била зададена преди активирането на режимите Ваканция, Супер замразяване, Супер охлаждане или Икономичен ще остане непроменена, след като времетраенето на съответния режим изтече или същият бъде отменен. Уредът ще продължи да работи на тази температурна стойност.
Температурни настройки на охладителя
• Първоначалната температурна стойност, показана върху индикатора на охладителя е +4 °C.
• Натиснете веднъж бутона за управление на охладителя.
• Когато натиснете бутона за пръв път, последната зададена стойност ще премигне върху дисплея.
• При всяко натискане на този бутон температурата ще се намалява.
• Ако натискате бутона за управление на охладителя, докато на дисплея се появи иконата на функцията Супер охлаждане, и не натиснете никой друг бутон в продължение на 1 секунда, тя ще премигне.
• Ако продължите да натискате, температурната настройка ще бъде рестартирана на +8 °C.
• Температурната стойност, която е била зададена преди активирането на режимите Ваканция, Супер замразяване, Супер охлаждане или Икономичен ще остане непроменена, след като времетраенето на съответния режим изтече или същият бъде отменен. Уредът ще продължи да работи на тази температурна стойност.
BG -87-
Препоръчителни настройки за температурата на отделенията на фризера и охладителя
Отделение на фризера
-18 oC 4 oC
-20 oC, -22 oC или -24 oC 4 oC
Режим супер замразяване 4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC или
-24 oC
Отделение на
охладителя
2 oC
Бележки
За редовно използване и най-добра производителност.
Препоръчва се, когато околната температура надвишава 30 °C.
Трябва да се използва, когато желаете да замразите храна за кратък период от време.
Тези температурни настройки трябва да се използват, когато околната температура е висока или ако считате, че отделението на хладилника не е достатъчно студено, тъй като вратата се отваря често.
Предупреждения относно температурните настройки
• Препоръчително е при външни температури, по-ниски от 10°C да не се работи с хладилника.
• Температурните настройки трябва да бъдат направени съобразно честотата на отваряне на вратата, количеството на съхраняваната храна, външната температура и разположението на хладилника.
• За да сте сигурни, че хладилникът е напълно охладен, след първоначалното му включване го оставете да работи до 24 часа без прекъсване, в зависимост от външната температура. Докато трае охлаждането не отваряйте вратите и не поставяйте храна вътре.
• Хладилникът има вградена функция за петминутно забавяне, предназначена за предпазване на компресора от повреди. Тя се задейства при изключване и включване в електрическата мрежа (например при спиране на тока). Хладилникът ще започне да работи нормално след 5 минути.
• Хладилникът е предвиден за работа при външни температури, в съответствие със стандартите на климатичния клас, посочен върху информационния етикет. От гледна точна на оптимална ефективност на охлаждане не се препоръчва работа на уреда, в случай че външната температура е извън посочения диапазон.
• Този уред е предназначен за употреба при външни температури между 10°C - 43°C.
Климатичен клас Значение Околна температура
T Тропичен
ST Субтропичен
N Умерен
SN
Разширен температурен диапазон
Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C до 43 °C.
Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C до 38 °C.
Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C до 32 °C.
Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 10 °C до 32 °C.
BG -88-
Този уред е предназначен за използване при температура на околната среда от 10°C до 43°C. Правилната работа на уреда може да се гарантира само в посочения температурен диапазон.
Аксесоари
Табла за лед
• Напълнете таблата за лед с вода и поставете във фризерната част.
• След пълното образуване на леда можете да извъртите таблата по показания по­долу начин, за получаване на ледените кубчета.
Фризерно отделение
Фризерното отделение позволява регулярно съхранение на храни.
Отстраняване на фризерната вана;
• Издърпайте изцяло ваната
• Издърпайте предната част на ваната нагоре и навън
За да я затворите, извършете горните действия в обратен ред.
Забележка: Винаги използвайте дръжката на ваната когато я изваждате
или поставяте.
Отделение за екстра замразяване
(при някои модели)
Идеално за запазване на вкуса и текстурата на свежи нарязани продукти и сирене. Издърпващото се чекмедже осигурява среда с по-ниска температура в сравнение останалата част на хладилника благодарение на активната циркулация на студен въздух.
Изваждане на стелажа на отделението за изстудяване:
• Издърпайте стелажа на отделението за изстудяване към Вас, като го плъзнете по релсите.
• Издърпайте стелажа на отделението за изстудяване нагоре от релсите, за да го извадите.
кошница на фризера
Стелаж за
изстудяване
BG -89-
Регулатор на влажността
(при някои модели)
В затворено положение регулаторът на влажността позволява съхранението на пресни плодове и зеленчуци за по-дълъг период.
В случай че контейнерът за плодове и зеленчуци е изцяло запълнен, освежителят в предната му част трябва да бъде отворен. По този начин въздухът и нивото на влажност в контейнерите за плодове и зеленчуци ще бъдат контролирани, а срокът на годност на съхраняваните продукти ще се увеличи.
Ако видите следи от конденз върху стъкления стелаж, трябва да поставите регулатора на влажността в отворено положение.
Регулатор на влажността
CustomFlex
(при някои модели)
CustomFlex® ви предлага свободата да персонализирате
пространството в своя хладилник. Във вратата има контейнер за съхранение и мобилни контейнери, за да можете да адаптирате пространството според своите нужди. Контейнерите дори може да се отстраняват, така че можете да ги извадите от хладилника за лесен достъп.
Визуалните и текстови описания в раздела за аксесоари могат да се различават в
зависимост от модела.
BG -90-
ПОСТАВЯНЕ НА ХРАНИРАЗДЕЛ -3
Охлаждащо отделение
• Отделението за прясна храна е обозначено (на фирмената табелка) с .
• За да предотвратите овлажняване и образуване на миризми, храната трябва да се поставя в хладилника в затворени контейнери или покрита.
• Гореща храна и напитки трябва да се оставят да изстинат до стайна температура преди да бъдат поставени в хладилника.
• Моля, не облягайте пакети с храна и кутии върху лампата и облицовката на хладилното отделение.
• Плодове и зеленчуци: Могат да се поставят директно във ваната, без да бъдат опаковани.
ЗАБЕЛЕЖКА: Гарантира се най-ефективно използване на енергия в конфигурацията с чекмеджета в долната част на уреда и равномерно разпределени рафтове,
позицията на кутиите на вратата не влияе на потреблението на енергия.
По-долу са дадени някои препоръки за съхраняване на храни в хладилното
отделение.
Храна
Плодове и зеленчуци
Риба и месо 2 – 3 дни
Свежо сирене 3 – 4 дни На специалната полица на вратата Масло и маргарин 1 седмица На специалната полица на вратата Бутилирани
продукти, прясно и кисело мляко
Яйца 1 месец На полицата с поставка за яйца Готвени ястия 2 дни На всяка полица
Продължителност на съхранение:
1 седмица
Срокът, препоръчан от
производителя
Място на поставяне в охлаждащото отделение
В отделението за зеленчуци (без да ги увивате в нещо)
Покрити с полиетиленово фолио или торбичка или в кутия за месо (върху стъклената полица)
На специалната полица на вратата
БЕЛЕЖКА:Картофи, лук и чесън НЕ трябва да се съхраняват в хладилника.
Отделение за дълбоко замразяване
• Фризерното отделение е обозначено с .
• Можете да използвате отделението за дълбоко замразяване на Вашия хладилник за дълготрайно съхранение на продукти, както и за правене на лед.
• Използвайте рафта за бързо замразяване, за да замразите домашно приготвените храни (и всякакви други храни, които искате да замразите бързо) по-бързо, защото той има по-голяма мощност на замразяване. Рафтът за бързо замразяване е в горната част на отделението на фризера.
• Не поставяйте храни, които тепърва ще бъдат замразявани до вече замразени такива.
BG -91-
• Храната, която ще бъде замразена (месо, кайма, риба и т.н.) трябва да се раздели на порции по такъв начин, че при консумация да се размразява единствено необходимото количество.
• Не замразявайте повторно храна, след като вече е била размразена. Това може да предизвика опасност за здравето Ви, като например хранително отравяне.
• Не поставяйте горещи храни във фризера. Изчакайте докато се охладят. Възможно е това да предизвика гниене в други замразени храни.
• Когато закупувате замразени храни се уверете, че са били съхранявани при подходящи условия, както и че опаковката не е нарушена.
• При съхранение на замразени храни условията, описани върху опаковката трябва да бъдат спазвани стриктно. В случай че описание липсва, храната трябва да бъде консумирана възможно най-скоро.
• При наличие на овлажняване и лоша миризма в пакета, е възможно замразената храна да не е била съхранявана правилно и да е започнала да се разваля. Не купувайте такива храни!
• Продължителността на съхранение на замразените храни се променя в зависимост от околната температура, честотата на отваряне на вратата, настройките на термостата, видът храна и времето, изминало от момента на нейното закупуване до момента, в който е поставена във фризера. Винаги спазвайте указанията върху опаковката и никога не надвишавайте посочения период на съхранение.
• Не отваряйте вратата на фризера по време на продължителни прекъсвания на електрическото захранване. При продължителни прекъсвания на захранването не замразявайте храната повторно, а я консумирайте възможно най-скоро.
• Имайте предвид, че при повторен опит да отворите вратата непосредствено, след като тя е била затворена, тя ще се отвори трудно. Това е напълно нормално. След като достигне състояние на равновесие, вратата ще може да се отвори лесно.
Важно:
• След размразяване храната трябва да бъде сготвена. Ако не премине термична обработка след размразяването си, даден продукт В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не трябва да бъде замразяван повторно!
• Вкусът на някои подправки в готвените ястия (анасон, базилика, кресон, оцет, подправки асорти, джинджифил, чесън, лук, горчица, мащерка, риган, черен пипер и т.н.) може да се засили при по-дълги периоди на съхранение. Поради тази причина при замразяване на храна е препоръчително да добавяте минимални количества подправки, или да добавяте такива, след като храната бъде размразена.
• Периодът за съхранение на храната зависи от използваните мазнини. Подходящите мазнини са маргарин, телешка мазнина, зехтин и масло, а неподходящите – фъстъчено масло и свинска мас.
• Храните в течна форма трябва да бъдат замразявани в пластмасови съдове, а другите видове храна – в пластмасово фолио или полиетиленови пакети.
BG -92-
По-долу са дадени някои препоръки за съхраняване на храни в фризера отделение.
Риба и месо Подготовка
Говежди пържоли
Агнешко месо
Печено телешко
Телешко на късове
Овче на късове На малки парчета 4-8 2-3
Кайма
Карантия (парче) На малки парчета 1-3 1-2
Наденица / Салам
Пилешко и пуешко
Гъше / Патешко
Еленско – заешко – глиганско
Сладководни риби (пъстърва, шаран, щука, морска котка)
Постна риба (морски костур, калкан, морски език)
Мазна риба (паламуд, скумрия, лефер, аншоа)
Ракообразни
Хайвер
Пакетирани за замразяване на подходящи порции
Пакетирани за замразяване на подходящи порции
Пакетирани за замразяване на подходящи порции
На малки парчета 6-10 1-2
На подходящи порции, пакетирана, без да е подправена
Трябва да се опаковат, дори да имат обвивка
Пакетирани за замразяване на подходящи порции
Пакетирани за замразяване на подходящи порции
На порции от 2,5 кг, без кости
Трябва да ги измиете и подсушите, след като добре сте почистили вътрешността и люспите им. Отрежете излишните части на опашката и главата.
Почистени и поставени в торбички
В опаковката на производителя, поставена в алуминиева или пластмасова кутия
Продължителност
на съхранение
(месеци)
6-10 1-2
6-8 1-2
6-10 1-2
1-3 2-3
1-2 До размразяване
7-8 10-12
4-8 10
9-12 10-12
2
4-8
2-4
4-6
2-3
Време за
размразяване
на стайна
температура
(часове)
Докато се
размрази добре
Докато се
размрази добре
Докато се
размрази добре
BG -93-
Риба и месо Подготовка
Охлюви
Забележка: Замразени храни, след пълно размразяване, трябва да бъдат готвени
така, както и ако са пресни. Ако не бъдат сготвени след размразяване, НЕ ТРЯБВА да се замразяват отново.
В солена вода в алуминиева или пластмасова кутия
Продължителност
на съхранение
(месеци)
3
размразяване
температура
размрази добре
Време за
на стайна
(часове)
Докато се
Плодове и зеленчуци
Цвекло
Зелен боб
Грах Почистете и измийте 12
Гъби и аспержи
Зеле Почистено 6-8 2
Патладжан
Царевица
Морков
Пипер
Спанак Измит 6-9 2 Ябълки и круши Обелете кората и нарежете 8-10 (Във фризера) 5 Кайсии и
праскови Ягоди и малини Измийте почистете 8-12 2
Подготовка
Отстранете листата, разделете сърцевината на части и я оставете във вода с малко изстискан лимон
Измийте и нарежете на дребно
Измийте и нарежете на дребно
Измийте и нарежете на парчета по 2 см
Почистете и я опаковайте заедно с кочана или на зърна
Почистете и нарежете на кръгчета
Отстранете дръжката, разделете на две и извадете семената
Разделете на две и извадете костилката
Продължителност
на съхранение
(месеци)
10-12
10-13
6-9
10-12
12
12
8-10
4-6 (Във фризера) 4
Време за
размразяване
на стайна
температура
(часове)
Може да се използва в замразен вид
Може да се използва в замразен вид
Може да се използва в замразен вид
Може да се използва в замразен вид
Отделете парчетата едно от друго
Може да се използва в замразен вид
Може да се използва в замразен вид
Може да се използва в замразен вид
BG -94-
Плодове и зеленчуци
Готвени плодове
Сливи, череши, вишни
Подготовка
В кутия, като прибавите 10% захар
Измийте и отстранете дръжките
Продължителност
на съхранение
(месеци)
12 4
8-12 5-7
Време за
размразяване
на стайна
температура
(часове)
Продължителност на съхранение
(месеци) Хляб 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Бисквити 3-6 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Пай 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) Сладкиш с
плодове Сладкиши от
многолистно тесто
Пица 2-3 2-4 15-20 (200 °C)
Млечни продукти, Теста
Пакети (хомогенизирано) мляко
Сирна, без бяло саламурено
Масло и маргарин
Белтъци 10 - 12
Яйчена смес (Белтък ­жълтък)
* Яйца
Жълтък
1-1,5 3-4 5-8 (190-200 °C)
2-3 1-1,5 5-8 (190-200 °C)
Подготовка
В собствената си опаковка
На филийки 6 - 8
В собствената си опаковка
Малко сол или захар се добавя против сгъстяване.
Малко сол или захар се добавя против сгъстяване.
Време за размразяване на стайна температура (часове)
Време за съхранение (месеци)
2 - 3
6 -
10
8 - 10
Условия за съхранение
Чисто мляко - в собствената си опаковка
Може да бъде оставено в оригиналната си опаковка за краткосрочно съхранение При продължително съхранение, трябва да са в пластмасова кутия
30 гр. от него отговаря на жълтъка.
50 гр. от него отговаря на жълтъка.
20 гр. от него отговаря на жълтъка.
Време за размразяване във фурната (минути)
В затворен съд
* Трябва да се замрази в шушулката си. Белтъкът и жълтъкът на яйцето трябва
да се замразят отделно, или да бъдат добре разбити преди това.
BG -95-
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКАРАЗДЕЛ -4
Уверете се, че сте изключили щепсела от контакта, преди да започнете почистване.
Моля, не почиствайте уреда чрез поливане с вода отвътре.
Никога не използвайте за почистване запалими, горими вещества, или разтворители, като бензин или киселина.
• Можете да избършете вътрешните и външните компоненти на уреда, като използвате топла сапунена вода с мек парцал или гъба.
• Моля, отстранявайте компонентите един по един, почиствайте ги със сапунена вода. Не ги мийте в съдомиялна машина.
• Трябва да почистите кондензатора (отзад на уреда) с метла поне веднъж на година с оглед спестяване на енергия и повишаване на продуктивността.
Уверете се, че уредът е изключен от мрежата.
Размразяване
• Вашият хладилник се размразява изцяло автоматично. Водата, образувана в резултат на размразяването преминава през водоколекторен кръг и се подава в съд за изпаряване, в задната част на хладилника.
• Уверете се, че сте изключили щепсела от контакта, преди да започнете почистване на съда за изпаряване.
• Извадете съда за изпаряване като развиете винтовете по обозначения начин. Почиствайте го със сапунена вода на определени интервали от време. Така ще предотвратите образуването на неприятни миризми.
Подмяна на LED осветление
Ако вашият хладилник има LED осветление, свържете се центъра за съдействие, тъй като това трябва да се извърши само от оторизиран персонал.
Забележка: Броят и местоположението на LED лентите може да се различават в различните модели.
BG -96-
Изпарителна тава
ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕРАЗДЕЛ -5
• Можете да запазите оригиналната опаковка и пенопласта за случаи на транспортиране на уреда (по желание).
• Необходимо е да опаковате хладилника добре и да използвате ленти или здрави въжета за захващането му, и да следвате инструкциите за транспортиране на опаковката при повторно транспортиране.
• Отстранете подвижните части (рафтове, аксесоари, кутия за зеленчуци и др.) или ги фиксирайте в хладилника и ги обезопасете по време на повторния монтаж и транспортирането.
Премествайте хладилника в изправено положение.
Смяна на посоката на отваряне на вратата
• Възможно е да промените посоката на отваряне на вратата на хладилника, ако дръжката му е монтирана върху предната повърхност на вратата.
• Смяна на посоката на отваряне на вратата е възможна при модели без външни дръжки и при модели с дръжки монтирани на страниците.
• Ако посоката на отваряне на вратата на хладилника може да се промени, е необходимо да се вържете с най-близкия упълномощен сервиз, за да го направи.
РАЗДЕЛ -6
ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА ОТДЕЛА ЗА СЕРВИЗ СЛЕД ПРОДАЖБАТА
Проверка на предупрежденията:
Уредът Ви предупреждава, когато температурите на охладителя и фризера излязат извън подходящите граници, или когато възникне технически проблем. Кодовете за предупреждение се показват върху дисплея.
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
E01 E02 E03 E06 E07
E08
Предупреждение
на датчика
Предупреждение
за ниско
напрежение
-
Напрежението
за захранване на
устройството е
спаднало до 170 V.
Обадете се незабавно на сервиз за съдействие.
- Това не е повреда в устройството, тази грешка помага за предотвратяване на повреди по компресора.
- Напрежението на захранването трябва да се възстанови до изискваните нива.
Ако този проблем продължи, трябва да се свържете с упълномощен техник.
BG -97-
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
1. Задайте по-ниска температура на фризера или режим за супер замразяване. Това действие може да премахне грешката веднага след като се достигне необходимата температура. За да намалите времето за достигане на желаната температура, дръжте вратите затворени.
2. Отстранете всички продукти, които са се размекнали/размразили по време на тази грешка. Те могат да се използват в кратък диапазон от време.
3. Не поставяйте във фризерното отделение никакви пресни продукти, докато не бъде достигната точната температура и грешката не се изчисти от екрана.
Ако този проблем продължи, трябва да се свържете с упълномощен техник.
1. Задайте по-ниска температура на фризера или режим за супер охлаждане. Това действие може да премахне грешката веднага след като се достигне необходимата температура. За да намалите времето за достигане на желаната температура, дръжте вратите затворени.
2. Моля, изпразнете мястото в предната част на отворите на каналите за въздуховоди и избягвайте поставянето на храна близо до датчика.
Ако този проблем продължи, трябва да се свържете с упълномощен техник.
E09
E10
Фризерното
отделение не
се охлажда достатъчно
Хладилното
отделение не
се охлажда достатъчно
Вероятно се е
получило след
дългосрочно
прекъсване на
електрозахранването.
В хладилника е
поставена топла
храна.
Включване на уреда
за първи път
Вероятно се е получило след:
- Дългосрочно прекъсване на електрозахранването.
- В хладилника е поставена топла храна.
- Включване на уреда
за първи път
BG -98-
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
1. Проверете дали индикаторът за режим „Супер охлаждане“ е активиран
2. Намалете температурата на хладилното отделение
3. Проверете дали отворите на каналите за въздуховоди не са затворени
Ако този проблем продължи, трябва да се свържете с упълномощен техник.
E11
Хладилното
отделение е
твърде студено
Разни
Ако уредът не работи:
• Има ли прекъсване на захранването?
• Щепселът включен ли е правилно в контакта?
• Предпазителят на таблото паднал ли е / бушонът изгорял ли е?
• Контактът повреден ли е? За да проверите това, включете уреда в контакт, за който сте сигурни, че работи.
Уредът не охлажда достатъчно:
• Температурата правилно ли е зададена?
• Вратата на хладилника отваря ли се прекалено често / държи ли се отворена за продължителни периоди от време?
• Вратата на хладилника затворена ли е добре?
• Възможно ли е да сте сложили в уреда съд с храна, който се допира до вътрешната задна стена, нарушавайки въздушната циркулация?
• Хладилникът препълнен ли е?
• Има ли достатъчно разстояние между задната страна на хладилника и стената?
• Външната температура попада ли в границите, описани в ръководството за експлоатация?
Храната в хладилното отделение е прекалено изстудена:
• Температурата правилно ли е зададена?
• Има ли голямо количество храна, поставена наскоро в хладилното отделение? В такъв случай, хладилникът може да изстуди прекомерно храната в хладилното отделение, тъй като ще работи по-дълго за нейното охлаждане.
Уредът работи прекалено шумно:
За да поддържа зададеното ниво на охлаждане, компресорът ще се активира от време на време. Шумът, който хладилникът издава през това време е напълно нормален и се дължи на работата на уреда. Когато необходимото ниво на охлаждане бъде достигнато, шумът ще намалее от само себе си. Ако шумът не изчезне:
• Уредът нивелиран ли е стабилно? Крачетата настроени ли са?
• Има ли нещо зад хладилника?
BG -99-
• Стелажите / съдовете върху стелажите ли вибрират? В такъв случай променете местата на стелажите и / или съдовете.
• Предметите, поставени върху хладилника ли вибрират?
Нормални шумове: Пукащ шум (пукане на лед):
• По време на автоматичното обезскрежаване.
• Когато уредът се охлажда или затопля (поради разширяване на материалите).
Кратко препукване: Получава се когато термостатът включва / изключва компресора. Шум от компресора (нормалният шум от мотора): Този шум означава, че
компресорът работи нормално. За кратко, след като се включи, компресорът може да създава по-силен шум.
Бълбукане и плискане: Този шум се причинява от движението на хладилния агент по тръбите на системата.
Течаща вода: Нормален шум от течащата вода към изпарителния съд по време на обезскрежаване. Този шум се чува при обезскрежаване.
Шум от продухване (нормален шум от вентилатор): Този шум е нормален за хладилници с технология No-Frost и се дължи на циркулацията на въздуха.
Увеличаване на влажността в уреда:
• Храната добре ли е опакована? Съдовете добре ли са изсушени, преди да бъдат прибрани в хладилника?
• Вратите на хладилника отварят ли се прекалено често? При отваряне на вратата, влажността от въздуха в стаята преминава във вътрешността на уреда. Ако степента на влажност на въздуха в стаята е прекалено висока, колкото по-често се отваря вратата, толкова по-бързо хладилникът ще се овлажнява.
• Нормално е вследствие на автоматичното обезскрежаване върху вътрешната задна стена на уреда да се образуват капки конденз. (при статичните модели)
Вратите не се отварят и затварят добре:
• Възможно ли е пакети с храна да пречат на вратите да се затварят?
• Вратите на отделенията, стелажите и чекмеджетата поставени ли са правилно?
• Възможно ли е уплътненията на вратите да са повредени или скъсани?
• Хладилникът разположен ли е върху равна повърхност?
Ръбовете на хладилника са топли на мястото, където се допират до вратата:
През лятото (при горещо време) повърхностите, които са допрени могат да се затоплят, докато компресорът работи. Това е нормално.
ВАЖНО:
• Термопрекъсвачът за защита на компресора се изключва след внезапни прекъсвания на електрозахранването или след изключване на уреда от мрежата, тъй като газът в охладителната система не е стабилизиран. Това е съвсем нормално и уредът ще възстанови работата си след 4 - 5 минути.
• Ако планирате да не използвате уреда за продължителен период от време (напр. летни ваканции и т.н.), го изключете от електрическата мрежа. Почистете уреда в съответствие с Раздел 4 и оставете вратата отворена, за да избегнете влага и миризми.
BG -100-
Loading...