AEG RCB736D7MB User guide

RCB736D7MB
USER MANUAL
User Manual
EN
Freezer - Fridge
Manuale per l’uso
Congelatore - Frigorifero
Bedienungsanleitung
DE
Kühl-Gefrierkombination
Manuel d’utilisation
FR
Congélateur – Réfrigérateur
EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
EN -2-
INDEX
BEFORE USING THE APPLIANCE ...................................................... 6
General warnings ............................................................................................. 6
Old and out-of-order fridges or freezer ........................................................... 10
Safety warnings .............................................................................................. 10
Installing and operating your fridge freezer .................................................... 11
Before Using your Fridge ............................................................................... 12
Dimensions ..................................................................................................... 13
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ............................. 14
Information about New Generation Cooling Technology ................................ 14
Display and Control Panel .............................................................................. 15
Operating Your Fridge Freezer ....................................................................... 15
High temperature alarm [for selected models only] .................................................15
Super Freeze Mode ................................................................................................16
Super Cool Mode ....................................................................................................17
Economy Mode .......................................................................................................17
Holiday Mode ..........................................................................................................18
Drink Cool Mode .....................................................................................................18
Screen Saver Mode ................................................................................................19
The Child Lock Function .........................................................................................19
Door Open Alarm Function ......................................................................................19
Temperature Settings ..................................................................................... 20
Freezer Temperature Settings .................................................................................20
Cooler Temperature Settings ..................................................................................20
Temperature Adjustment Warnings ................................................................ 21
Temperature indicator .....................................................................................22
Accessories .................................................................................................... 23
Ice Tray ...................................................................................................................23
The Freezer Box .....................................................................................................23
Extra Chill Drawer .................................................................................................23
The Fresh Dial .........................................................................................................24
CustomFlex .............................................................................................................24
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ......................................... 25
Refrigerator compartment .............................................................................. 25
Freezer compartment ..................................................................................... 26
CLEANING AND MAINTENANCE ....................................................... 29
Defrosting ................................................................................................................30
EN -3-
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION
POSITION .............................................................................................. 30
Repositioning the Door ................................................................................... 30
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ...................... 31
Hints for Energy Saving .................................................................................. 34
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ... 35
TECHNICAL DATA ................................................................................ 36
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ........................................... 36
EN -4-
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
EN -5-
PART - 1.
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that
may occur in the future. This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. In case of different installation from freestanding respecting space
required in use dimensions, the appliance will function correctly but energy consumption migh increase slightly.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the following instructions:
EN -6-
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is for storing food and beverages only.
This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes or 10 amperes according to country where the product will be sold. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician.
EN -7-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the
following in󰀬ructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems
EN -8-
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Service
To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.
EN -9-
Old and out-of-order fridges or freezer
If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes:
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
Do not use damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to
play with the appliance or hang off the door.
Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock.
Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze.
Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
EN -10-
When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after they are removed from the ice-making compartment.
Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food poisoning.
Installing and operating your fridge freezer
Before using your fridge freezer for the first time, please pay attention to the following points:
The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz.
The plug must be accessible after installation.
Your fridge freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal
and the odour will fade when your fridge freezer starts to cool.
Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.
The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
Place your fridge freezer where it will not be exposed to direct sunlight.
Your fridge freezer must never be used outdoors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and
heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
Do not cover the body or top of fridge freezer with lace. This will affect the performance of your fridge freezer.
Top clearance required for the appliance can be derived from dimensions provided in chapter Dimensions.
Do not place heavy items on the appliance.
Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can
adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing food in the appliance.
Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning.
Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes
-condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall.
If you position the appliance against a wall in a freestanding installation, install the rear spacers in order to guarantee the maximum possible distance
EN -11-
Before Using your Fridge
When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
Internal lighting
WARNING! Risk of electric shock.
Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
EN -12-
Dimensions
D2
H1
H2
Overall dimensions
1
H1* mm 2010 W1 mm 595 D1 mm 650
1
the height, width and depth of the
appliance without the handle
* including the height of the top hinge (10 mm)
Space required in use
2
H2 mm 2050 W2 mm 600 D2 mm 718
2
the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air
W2
W3
W1
D3
Overall space required in use
W3 mm 913 D3 mm 1158
3
the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment
D1
o
90
3
EN -13-
PART - 2.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Information about New Generation Cooling Technology
Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges, regular defrosting is required; the fridge must be switched off, the frozen food moved to a suitable container and the ice which has formed in the freezer compartment removed.
In fridges with new-generation cooling technology, a fan blows dry cold air evenly throughout the fridge and freezer compartments. The cold air cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build-up.
In the refrigerator compartment, air blown by the fan, located at the top of the refrigerator compartment, is cooled while passing through the gap behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the holes in the air duct, evenly spreading cool air throughout the refrigerator compartment.
There is no air passage between the freezer and refrigerator compartments, therefore preventing the mixing of odours.
As a result, your fridge, with new-generation cooling technology, provides you with ease of use as well as a huge volume and aesthetic appearance.
EN -14-
Display and Control Panel
5
1
2
3
4
Using the Control Panel
1. It is cooler set value screen.
6
2. It is super cooling indicator.
3. It is freezer set value screen.
7
4. It is super freeze indicator.
8
5. It is economy mode symbol.
9
6. It is holiday mode symbol.
7. It is child-lock symbol.
8. It is alarm symbol.
9. Door open alarm symbol.
10. It enables the modes (economy, holiday…) to be activated if
10
desired.
Lighting (If available)
When the product is plugged in for the rst time, the interior lights
may turn on 1 minute late due to opening tests.
Operating Your Fridge Freezer
High temperature alarm [for selected models only]
The alarm goes o󰀨 when you plug the appliance for the rst time.
Refrigerator compartment
The alarm goes o󰀨 when the refrigerator's temperature is higher than 10°C.
During the alarm:
the display shows blinking E10 error code,
the alarm indicator flashes,
the acoustic alarm beeps.
Freezer compartment
The alarm goes o󰀨 when the freezer's temperature is higher than -9°C.
EN -15-
During the alarm:
the display shows blinking E09 error code,
the alarm indicator flashes,
the acoustic alarm beeps.
Turning o󰀨 the alarm
Press any key on the control panel to turn off the alarm. The maximum temperature reached by the compartment appears on the display and the alarm indicator flashes until the temperature is restored.
Alarm beeping turns off automatically after 1 hour. Alarm indicator blinks and error code remains on the display.
If the appliance is back to the set temperature, the alarm turns off and the normal display restores. Check if the food inside is not spoiled or thawed. If yes, refer to the "Thawing" section.
Refer to the "Temperature regulation" section to set the each compartment's
temperature.
Super Freeze Mode Purpose
To freeze a large quantity of food that cannot fit on the fast freeze shelf.
To freeze prepared foods.
To freeze fresh food quickly to retain freshness.
How Would It Be Used?
Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode:
Temperature of cooler and super cool mode may be adjusted. In this case super freeze mode continues.
Economy and Holiday mode can not be selected.
Super freeze mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Notes:
The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is shown on the appliance label.
For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate Super Freeze mode 3 hours before you put fresh food into the freezer.
At the end of this period, the fridge will sound an audible alarm notifying that it is ready.
Super freeze mode will automatically cancel after 24 hours or when the freezer sensor temperature drops below -32 °C.
EN -16-
Super Cool Mode Purpose
To cool and store a large quantity of food in the fridge compartment.
To quickly cool drinks.
How Would It Be Used?
Press cooler set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode:
Temperature of freezer and super freeze mode may be adjusted. In this case super cool mode continues.
Economy and holiday mode can not be selected.
Super cool mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Economy Mode Purpose
Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature whilst saving power.
How Would It Be Used?
Push "MODE" button until eco symbol appears.
If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco symbol will blink 3
times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
Freezer and refrigerator temperature segments will show "E".
Economy symbol and E will light till mode finishes.
During This Mode:
Freezer may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Cooler may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Super cool and super freeze modes can be selected. Economy mode is automatically cancelled and the selected mode is activated.
Holiday mode can be selected after cancelling the economy mode. Then the selected mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
EN -17-
Holiday Mode How Would It Be Used?
Push "MODE" button until holiday symbol appears
If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Holiday symbol will blink
3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
Cooler temperature segment will show "--".
Holiday symbol and "--" will light till mode finishes.
During This Mode:
Freezer may be adjusted. When holiday mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Cooler may be adjusted. When holiday mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Super cool and super freeze modes can be selected. Holiday mode is automatically cancelled and the selected mode is activated.
Economy mode can be selected after cancelling the holiday mode. Then the selected mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
Drink Cool Mode Purpose
This mode is used to cool drinks within an adjustable time frame.
How Would It Be Used?
Press freezer button for 3 seconds.
Special animation will start on freezer set value screen and 05 will blink on
cooler set value screen.
Press cooler button to adjust the time (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes).
When you select the time the numbers will blink 3 times on screen and sound
beep beep.
If no button is pressed within 2 seconds the time will be set.
The countdown starts from the adjusted time minute by minute.
Remaining time will blink on the screen.
To cancel this mode press freezer set button for 3 seconds.
EN -18-
Screen Saver Mode Purpose
This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive.
How To Use?
This mode will be activated when you press on "MODE" button for 3 seconds.
If no button is pressed within 30 seconds when he mode is active, lights of the
control panel will go off.
If you press any button when lights of control panel are off, the current settings will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want. If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 30 seconds, the control panel will go off again.
To cancel screen saver mode press on "MODE" button for 3 seconds again.
When screen saver mode is active you can also activate child lock.
If no button is pressed within 30 seconds after child lock is activated, the lights of the
control panel will turn off. You can see latest status of settings or modes after you pres any button. While control panel ‘s light is on, you can cancel child lock as described in the instruction of this mode.
The Child Lock Function Purpose
Child lock can be activated to prevent any accidental or unintentional changes being made to the appliance settings.
Activating Child Lock
Press on freezer and cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Deactivating Child Lock
Press on freezer and cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Door Open Alarm Function
If cooler door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’ and door open icon will be light.
EN -19-
Temperature Settings
Freezer Temperature Settings
The initial temperature value for the freezer setting indicator is -18°C.
Press the set freezer button once.
When you first push this button, the last set value will blink on the screen.
Whenever you press this button, temperature will decrease respectively.
When you push the set freezer button until the super freeze symbol appears,
and if you do not push any other button within 1 second, super freeze will flash.
If you continue to press it, it will restart from -16 °C.
The temperature value selected before holiday mode, super freeze mode,
super cool mode or economy mode is activated and will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value.
Cooler Temperature Settings
Initial temperature value for the cooler setting indicator is +4 °C.
Press the cooler button once.
When you first push this button, the last value will appear on the cooler setting
indicator.
Whenever you press this button, temperature will decrease respectively.
When you push the cooler set button until the super cool symbol appears, and
if you do not push any button within 1 second, super cool will flash.
If you continue to press the button, it will restart from +8 °C.
The temperature value selected before holiday mode, super freeze mode,
super cool mode or economy mode is activated and will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value.
Recommended Settings for the Freezer and Cooler Compartment Temperature
Freezer Compartment
-18 oC 4 oC For regular use and best performance.
-20 oC, -22 oC or -24 oC 4 oC
Super Freeze mode 4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC or -24 oC 2 oC
Cooler
Compartment
Remarks
Recommended when environmental temperature exceeds 30 °C.
Must be used when you wish to freeze food in a short period of time.
These temperature settings must be used when the environmental temperature is high or if you think the refrigerator compartment is not cool enough becuse the door is being opened frequently.
EN -20-
Temperature Adjustment Warnings
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency.
Do not start another adjustment while you are already making an adjustment.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings,
the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge.
In order to allow your fridge to reach the operating temperature after being connected to mains, do not open the doors frequently or place large quantities of food in the fridge. Please note that, depending on the ambient temperature, it may take 24 hours for your fridge to reach the operating temperature.
A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your fridge will begin to operate normally after 5 minutes.
Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (T/SN = 10°C - 43°C) intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated temperature limits in terms of cooling effectiveness.
Climate class Meaning Ambient Temperature
T Tropical
ST Subtropical
N Temperate
SN Extended temperate
This appliance is intended tobe used at ambient temparature ranning from 10°C to 43°C. The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range.
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
EN -21-
Temperature indicator
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means temperature has not been set properly
It may be difficult to see the indicator, make sure it is properly lit.Each time the temperature setting device is changed, wait for the stabilisation of the temperature inside the appliance before proceeding, if necessary, with a new temperature setting. Please change the position of the temperature setting device progressively and wait at least 12 hours before starting a new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting
fresh food into the appliance, it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal build up of ice crystals of ice crystals (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment, evaporator (overloaded appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until compressor off periods are obtained again.
Store food in the colde󰀬 area of the refrigerator.
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper.
The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located
at the level of this symbol, as shown in the illustration. The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the
sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head. The coldest area is below this level.
As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
OK
EN -22-
Accessories
Ice Tray
Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove
the ice cubes.
The Freezer Box
The freezer box allows food to be accessed more easily.
Removing the freezer box:
Pull the box out as far as possible
Pull the front of the box up and out
Carry out the opposite of this operation when
refitting the sliding compartment.
Always keep hold of the handle of the box while
removing it.
Freezer boxes
Extra Chill Drawer
Ideal to preserve the taste and texture of fresh cuts and cheese. The pull out drawer assures an environment with a lower temperature compared to the rest of the fridge, thanks to the active circulation of cold air.
To remove the Chill Drawer:
Pull the chill drawer towards you by sliding
it on the rails.
Pull the chill drawer up from the rail and
remove it from the fridge.
(In some models)
Chiller shelf
EN -23-
The Fresh Dial
(In some models)
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf.
Fresh dial
CustomFlex
(In some models)
CustomFlex offers you the freedom to customize the space in your refrigerator. Inside of the door there are a storage container and mobile containers, so you can tailor the space to your needs. The containers are even removable, so you can remove them from the refrigerator for easy access.
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according
to the model of your appliance.
EN -24-
PART - 3.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
Fresh food compartment is the one marked (on the rating plate) with .
To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in
sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the glass shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best storage conditions.
Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
Store loose fruit and vegetables in the crisper.
Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables
(green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylene-releaser fruits (banana, peach, apricot, fig etc.).
Do not put wet vegetables into the refrigerator.
Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an
uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables. Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat products and clean any leakages on the shelves.
Do not put food in front of the air flow passage.
Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins
does not affect energy consumption.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major
food groups in your refrigerator compartment.
Food Maximum storage time How and where to store
Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin
Meat and sh 2 - 3 Days
Fresh cheese 3 - 4 Days On the designated door shelf Butter and margarine 1 week On the designated door shelf
EN -25-
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and store on the glass shelf
Food Maximum storage time How and where to store
Bottled products e.g. milk and yoghurt
Eggs 1 month On the designated egg shelf Cooked food 2 Days All shelves
Until the expiry date
recommended by the
producer
On the designated door shelf
Freezer compartment
Freezer compartment is the one marked with .
The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to
be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the drawer from the top of the freezer compartment.
For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal.
Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food.
• Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen
food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months from the date of purchase.
When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.
Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance label.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
Important note:
Never refreeze thawed frozen food.
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time.
EN -26-
Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should be added after the food has thawed.
The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter. Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.
Meat and sh Preparation
Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast Wrap in foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8 Minced meat In packaging without using spices 1 - 3 Giblets (pieces) In pieces 1 - 3 Bologna sausage/
salami Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6 Goose and duck Wrap in foil 4 - 6 Deer, rabbit, wild
boar
Freshwater sh
(Salmon, Carp,
Crane, Catsh) Lean sh (Bass,
Turbot, Flounder)
Fatty shes (Tuna, Mackerel, Bluesh,
Anchovy)
Shellsh Clean and in a bag 4 - 6
Caviar
Snails
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after
defrosting, it must not be re-frozen.
Should be kept packaged even if it has a membrane
In 2.5 kg portions or as llets 6 - 8
After cleaning the bowels and scales of the
sh, wash and dry it. If necessary, remove the
tail and head.
In its packaging, or in an aluminium or plastic container
In salty water, or in an aluminium or plastic container
Maximum storage time
(months)
1 - 3
2
4
2 - 4
2 - 3
3
EN -27-
Vegetables and Fruits Preparation
String beans and beans
Beans Hull, wash and boil in water 12 Cabbage Clean and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Pepper
Spinach Wash and boil in water 6 - 9
Cauliower
Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12 Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12 Apple and pear Peel and slice 8 - 10 Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6 Strawberry and
Blackberry Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container 12 Plum, cherry,
sourberry
Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Cut the stem, cut into two pieces, remove the core and boil in water
Remove the leaves, cut the heart into pieces and leave it in water with a little lemon juice for a while
Wash and hull 8 - 12
Wash and hull the stems 8 - 12
Maximum storage time
(months)
8 - 10
10 - 12
Maximum storage
time (months)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Dairy products Preparation
Packet (Homogenized) Milk
Cheese - excluding white cheese
Butter, margarine In its packaging 6 -
In its own packet 2 - 3
In slices 6 - 8
Thawing time at
room temperature
(hours)
Maximum storage
time (months)
Thawing time in oven
(minutes)
Storage conditions
Pure Milk – in its own packet
Original packaging may be used for short-term storage. Keep wrapped in foil for longer periods.
EN -28-
PART - 4.
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer.
Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
EN -29-
Defrosting
Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there.
Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporisation container.
Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming.
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre. Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model.
Evaporating tray
PART - 5.
Transportation and Changing Positioning
The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the packaging.
Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable bins, and so on) or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright position.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Repositioning the Door
It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles are installed on the front surface of the appliance door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without handles and models with handles mounted on the sides.
If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest Authorised Service Centre to change the opening direction.
EN -30-
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE PART - 6.
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators.
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
E01 E02 E03 E06 E07
E08
E09
Sensor warning -
Low Voltage
Warning
Freezer
compartment is not
cold enough
Power supply to the
device has dropped to
below 170 V.
Likely to occur after
long term power failure.
Hot food has been left
in the fridge.
First time the appliance
has been switched on.
Call Service for assistance as soon as possible.
- This is not a device failure, this error helps to prevent damages to the compressor.
- The voltage needs to be increased back to required levels
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct temperature.
2. Remove any products which have thawed/ defrosted during this error. They can be used within a short period of time.
3. Do not add any fresh produce to the freezer compartment until the correct temperature has been reached and the error is no longer.
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
EN -31-
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct temperature.
2. Please empty the location at the front area of air duct channel holes and avoid putting food close to the sensor.
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
1. Check is Super Cool mode is activated
2. Reduce the fridge compartment temperature
3. Check to see if vents are clear and not clogged
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
E10
E11
Fridge
compartment is not
cold enough
Fridge
compartment is too
cold
Likely to occur after:
- Long term power failure.
- Hot food has been left in the fridge.
- First time the appliance has been switched on.
Various
If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before contacting the after-sales service.
Your refrigerator does not operate Check if:
Your fridge is plugged in and switched on
The fuse has blown
Is the temperature adjustment right?
The socket is faulty. To check this, plug another working appliance into the same socket.
Your refrigerator is performing poorly Check if:
Is the temperature adjustment right?
Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long while?
The appliance is overloaded
The doors are closed properly
EN -32-
Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear wall of your fridge so as to prevent the air circulation?
Is your fridge filled excessively?
There is an adequate distance between the appliance and surrounding walls
Is the ambient temperature within the range of values specified in the operating manual?
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause
more noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splashing occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes
of the system. Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This
noise is normal during defrosting. Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation
of air.
There is a build-up of humidity inside the fridge Check if:
All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge.
The fridge doors are opened frequently. Humidity of the room will enter the fridge each
time the doors are opened. Humidity increases faster if the doors are opened frequently, especially if the humidity of the room is high.
There is a build-up of water droplets on the rear wall. This is normal after automatic defrosting (in Static Models).
The doors are not opening or closing properly Check if:
There is food or packaging preventing the door from closing
The door compartments, shelves and drawers are placed properly
The door gaskets are broken or torn
Your fridge is level.
The edges of the fridge in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during operation of the compressor. This is normal.
Important Notes:
In the case of a power failure, or if the appliance is unplugged and plugged in again, the gas in the cooling system of your refrigerator will destabilise, causing the compressor protective thermal element to open. Your refrigerator will start to operate normally after 5 minutes.
EN -33-
If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays), disconnect the plug. Defrost and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent the formation of mildew and odour.
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service Centre.
This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
Hints for Energy Saving
1. In󰀬all the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save
energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a wa󰀬e of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy.
Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and ta󰀬e.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the di󰀨erent temperature compartments (such as the crisper and Chill drawer) closed.
7. The door gasket mu󰀬 be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable, replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door.
8. Eco mode / default setting function preserves fresh and frozen foods while saving energy.
9. Fresh Food Compartment (Fridge): Mo󰀬 e󰀩cient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly di󰀬ributed, position of door bins does not a󰀨ect energy consumption.
10. Frozen Compartment (Freezer): The internal conguration of the appliance is the one that
ensures the mo󰀬 e󰀩cient use of energy.
11. Do not remove the cold accumulators from the freezer basket (if present.).
EN -34-
PART - 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
A
2
3
4
5
6
1
13
12
7
8
9
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment
1) Egg holder
2) Refrigerator shelves
3) Chill drawer *
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Freezer upper basket
7) Freezer midle basket
8) Freezer bottom basket
9) Levelling feet
10) Ice box tray
11) Freezer glass shelves *
12) Bottle shelf
13) CustomFlex
B
11
10
* In some models
EN -35-
TECHNICAL DATA PART - 8.
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance.
It is also possible to find the same information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES PART - 9.
Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at PART 1. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
EN -36-
IT INCENDIO Avvertenza; Rischio di incendio / Materiali infiammabili
IT -37-
INDICE
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO ..................................... 41
Avvertenze Generali di Sicurezza ..................................................................41
Avvertenze di sicurezza .................................................................................46
Installazione e funzionamento del frigorifero .................................................. 47
Prima di usare il frigo ...................................................................................... 48
Dimensioni ...................................................................................................... 49
USO DELL'APPARECCHIO ................................................................. 50
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione ......... 50
Display e pannello di controllo ........................................................................ 51
Uso del frigo-congelatore ............................................................................... 51
Allarme temperatura elevata [solo per modelli selezionati] .....................................51
Modalità Super Freeze (super congelamento) ........................................................52
Modalità Super Cool (super freddo) .......................................................................53
Modalità Economy (risparmio) ................................................................................53
Modalità Holiday (vacanza) .....................................................................................54
Modalità Drink Cool (bevande fresche) ...................................................................54
Modalità Screen Saver ............................................................................................55
Funzione Blocco Bambini ........................................................................................55
Regolazione della temperatura ...................................................................... 56
Regolazione della temperatura del congelatore ......................................................56
Regolazione della temperatura del frigorifero .........................................................56
Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura ............................... 57
Spia della temperatura ................................................................................... 58
Accessori ........................................................................................................ 59
Vaschetta per il ghiaccio .........................................................................................59
Cassetti del congelatore ..........................................................................................59
Scomparto freschezza extra ...................................................................................59
Regolatore di umidità ..............................................................................................60
CustomFlex .............................................................................................................60
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ................................................ 61
Scomparto frigorifero ...................................................................................... 61
Scomparto congelatore .................................................................................. 62
PULIZIA E MANUTENZIONE ............................................................... 65
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO .............................................. 66
Inversione della porta ..................................................................................... 66
IT -38-
PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA ..................... 67
Consigli per il risparmio energetico ................................................................ 70
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............................................... 71
DATI TECNICI ........................................................................................ 72
INFORMAZIONI SUGLI ISTITUTI DI TEST ........................................ 72
IT -39-
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per avere scelto questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per offrirvi prestazioni impeccabili per diversi anni, con tecnologie innovative che aiutano a semplificare la vita, caratteristiche che potreste non trovare in elettrodomestici ordinari. Vi preghiamo di dedicare qualche minuto del vostro tempo alla lettura della presente per ottenere il meglio dal vostro prodotto.
Visita il nostro sito web per:
ottenere consigli d’uso, brochure, risoluzione dei problemi, informazioni su assistenza e riparazione.
www.aeg.com/support
Registra il tuo prodotto per una migliore assistenza:
www.registeraeg.com
Acquista accessori, materiali di consumo e pezzi di ricambio originali per il tuo apparecchio:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI
Utilizza soltanto pezzi di ricambio originali. Al momento di contattare il nostro centro di assistenza autorizzato, assicurati di avere a
portata di mano i seguenti dati: modello, PNC, numero di serie. Puoi trovare le informazioni sulla targhetta dati.
Avvertenza/Informazioni sulla sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni sull’impatto ambientale
Soggette a modifica senza previo avviso.
IT -40-
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO PARTE - 1.
Avvertenze Generali di Sicurezza
Prima di installare e utilizzare l'apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio.
Seguire tutte le indicazioni riportate sull'apparecchio e sul manuale di istruzioni. Quest'ultimo va conservato in luogo sicuro
in modo da poter risolvere eventuali problemi in futuro. Questo apparecchio non è destinato all’uso come apparecchio
a muro. Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate
le corrette esigenze di ventilazione, l'apparecchiatura funzionerà correttamente.
AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di
ventilazione del frigorifero.
AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
AVVERTENZA: Non usare apparecchiature elettriche
all’interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi
che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato.
AVVERTENZA: Non posizionare prese di corrente portatili
multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Per evitare l’instabilità dell’elettrodomestico,
esso deve essere fissato seguendo le indicazioni del presente manuale di istruzioni.
IT -41-
Nel caso in cui il dispositivo si serva di R600a come refrigerante
(è possibile consultare l'etichetta incollata sul dispositivo), sarebbe opportuno prestare particolare attenzione in fase di trasporto e di installazione al fine di evitare il danneggiamento degli elementi di raffreddamento del dispositivo. Nonostate il R600a siaun gas naturale e rispettoso dell'ambiente, dato che è esplosivo, in caso di perdite derivanti da danni agli elementi del dispositivo, spostare il frigorifero da fiamme libere o sorgenti di calore e ventilare la stanza all'interno della quale si trova il dispositivo per alcuni minuti.
Tenere tutti gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si prega di prestare attenzione al fine di non danneggiare il circuito a gas del raffreddatore.
Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo.
Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente alla conservazione di alimenti e bevande.
Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del frigorifero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi.
Una spina con messa a terra speciale è stata collegata al cavo di alimentazione del frigorifero. È stata utilizzata con una presa con messa a terra speciale di 16 ampere o 10 ampere a seconda del paese di distribuzione del prodotto.
IT -42-
Se non sono presenti prese di questo tipo, farla installare da un elettricista autorizzato.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza, unicamente se con la supervisione di una persona adulta o se in possesso di istruzioni relativamente all’uso sicuro del dispositivo senza provocare pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura. Pulizia e manutenzione non vanno eseguite da bambini senza sorveglianza.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi.
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m.
IT -43-
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di
seguire le seguenti i󰀬ruzioni:
L'apertura prolungata dello sportello può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio accessibili.
Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi contenitori in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o che non colino su di essi.
Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti per la conservazione di alimenti precedentemente congelati, la conservazione o la produzione di gelato e la produzione di cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
IT -44-
Assi󰀬enza
Per la riparazione dell’apparecchio contattare il Centro di assistenza autorizzato. Utilizzare soltanto parti di ricambio originali.
Attenzione: le riparazioni effettuate in autonomia o da non professionisti possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero annullare la garanzia.
Le parti di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l’interruzione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, fonti luminose, maniglie di sportelli, cardini di sportelli, vassoi e cestelli.
Alcune di queste parti di ricambio sono disponibili soltanto per tecnici professionisti e non tutte le parti di ricambio sono adatte a tutti i modelli.
Le guarnizioni per gli sportelli saranno disponibili per 10 anni a seguito dell’interruzione della produzione di un modello.
IT -45-
Frigoriferi vecchi e fuori produzione
Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini.
I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente.
Informazione agli utenti
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006.
Note:
Questo apparecchio è prodotto per l'uso all'interno di abitazioni private e può essere impiegato solo in contesti domestici e per gli scopi indicati. Esso non è indicato per l'uso comune o commerciale. Tale uso invaliderà la garanzia dell'apparecchio e il produttore declina ogni responsabilità per danni subiti.
Questo apparecchio è prodotto per l'uso all'interno di abitazioni e destinato esclusivamente alla refrigerazione / conservazione degli alimenti. Esso non è adatto al'uso commerciale o comune e/o per conservare sostanze diverse dagli alimenti. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza di queste indicazioni.
Avvertenze di sicurezza
Non usare prese multiple o prolunghe.
Non collegare prese danneggiate, lacerate o vecchie.
Non tirare, piegare o curvare il cavo.
Non utilizzare adattatori.
Il dispositivo è stato progettato per essere usato da adulti, non
consentire ai bambini di giocare col dispositivo e non lasciare che si attacchino alla porta con tutto il loro peso.
Non togliere o collegare la presa con le mani bagnate per evitare scosse elettriche!
Non posizionare bottiglie di vetro o lattine nel vano freezer. Le bottiglie o lattine potrebbero esplodere.
IT -46-
Non posizionare materiali esplosivi o infiammabili nel frigo per la propria sicurezza. Posizionare le bevande con elevato contenuto alcolico in verticale e chiudendole saldamente nello scomparto frigorifero.
Per prendere il ghiaccio nel vano freezer, non toccarlo per evitare ustioni e/o tagli.
Non toccare i cibi congelati con le mani umide! Non mangiare gelato e cubetti di ghiaccio subito dopo averli estratti dallo scomparto congelatore!
Non ricongelare i cibi congelati dopo averli scongelati. Questa operazione potrebbe provocare conseguenze come ad esempio episodi di intossicazione alimentare.
Non coprire la struttura o la parte superiore del frigo con elementi esterni. Ciò influisce sulle prestazioni del frigorifero.
Fissare gli accessori del frigo durante il trasporto per evitare che si danneggino.
Installazione e funzionamento del frigorifero
Prima di iniziare a utilizzare il frigorifero, prestare attenzione ai seguenti punti:
Il voltaggio di funzionamento del frigo è 220-240 V a 50Hz.
Il cavo di alimentazione del frigorifero ha una presa con messa a terra. La presa dovrebbe
essere usata con una presa di terra dotata, al minimo, di un fusibile da 16 ampere. Nel caso in cui non si disponga di una presa conforme, rivolgersi a un tecnico qualificato.
Non ci assumiamo la responsabilità di danni che potrebbero verificarsi in seguito a un uso senza messa a terra.
* Posizionare il frigorifero in un punto che non lo esponga alla luce solare diretta
Il dispositivo si deve trovare ad almeno 50 cm da stufe, forni e dispositivi
di riscaldamento. Dovrebbe inoltre trovarsi ad almeno 5 cm di distanza da forni elettrici.
Non utilizzare il frigorifero all’aperto o lasciare sotto la pioggia.
Lo spazio libero superiore richiesto per l’apparecchio può essere calcolato
in base alle dimensioni fornite nel capitolo Dimensioni.
Non mettere oggetti, soprattutto se pesanti, sul frigorifero.
I piedini anteriori regolabili dovrebbero essere fissati all’altezza giusta per consentire
al frigorifero di funzionare in modo stabile e corretto. Sarà possibile ruotare i piedini girandoli in senso orario (o in direzione opposta). Ciò dovrebbe essere fatto prima di collocare gli alimenti all’interno del frigorifero.
Prima di usare il frigorifero, pulirlo accuratamente con acqua e aggiungere un cucchiaio di bicarbonato di sodio; quindi, risciacquare con acqua pulita e asciugare. Posizionare tutte le componenti dopo la pulizia.
Installare i due distanziali in plastica (gli elementi applicati sulle serpentine nere - il condensatore - presenti sul retro del frigorifero) ruotandoli di 90° (come illustrato nella figura) per evitare che il condensatore tocchi la parete.
Se si posiziona l’apparecchio contro una parete in un’installazione libera, installare i distanziatori posteriori al fine di garantire la massima distanza possibile.
IT -47-
Prima di usare il frigo
Quando viene usato per la prima volta o dopo il trasporto, tenere il frigorifero dritto per 3 ore, quindi collegare la spina per garantire un corretto funzionamento. In caso contrario, il compressore potrebbe venire danneggiato.
Il frigorifero potrebbe emettere un cattivo odore al primo utilizzo; è normale. Non appena inizia a raffreddarsi il cattivo odore scompare.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Rischio di scarica elettrica.
Riguardo alla/e lampadina/e all’interno di questo prodotto e alle lampadine di ricambio vendute separatamente: Queste lampadine sono progettate per resistere a condizioni fisiche estreme negli apparecchi domestici, quali temperatura, vibrazione, umidità, o sono progettate per segnalare informazioni sullo stato operativo dell’apparecchio. Non sono destinate all’uso in altre applicazioni e non sono idonee per l’illuminazione di ambienti domestici.
IT -48-
Dimensioni
H1
H2
Dimensioni complessive
1
H1* mm 2010 W1 mm 595 D1 mm 650
1
altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio senza la maniglia
* compresa l’altezza della cerniera superir­ore (10 mm).
Spazio necessario durante
2
l’uso
H2 mm 2050 W2 mm 600 D2 mm 718
2
altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio inclusa la maniglia, oltre allo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento
D2
W2
W3
Spazio complessivo necessario durante l’uso
W1
D3
3
W3 mm 913 D3 mm 1158
3
altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio inclusa la maniglia, oltre allo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l’apertura dello sportello fino all’angolo minimo che permette la rimozione di tutta l’apparecchiatura interna
D1
o
90
IT -49-
USO DELL'APPARECCHIO PARTE - 2.
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione
I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione hanno un diverso sistema di funzionamento rispetto ai freezer statici. Nei normali freezer, l’aria umida che entra nel freezer e il vapore acqueo emanato dal cibo, si trasforma in brina nel comparto freezer. Per poter sciogliere questa brina, in altre parole scongelare, il frigo deve essere scollegato. Per poter tenere al freddo i cibi durante il periodo di sbrinamento, l’utente deve conservare il cibo altrove e l’utente deve pulire il ghiaccio residuo e la brina accumulata.
La situazione è completamente diversa nei comparti frigo dotati della nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione. Con l’aiuto del ventilatore, in tutto il comparto freezer viene emessa aria fredda e secca. Come risultato dell’aria fredda soffiata facilmente in tutto il comparto, anche negli spazi tra i ripiani, il cibo può essere congelato in modo uniforme e corretto. E senza brina.
La configurazione del comparto frigorifero sarà simile a quella del comparto freezer. L’aria emessa dalla ventola situata sulla parte superiore del comparto frigo viene raffreddata mentre passa tra lo spazio dietro la condotta d’aria. Allo stesso tempo, l’aria soffiata attraverso i fori sulla condotta d’aria in modo che il processo di raffreddamento sia completato con successo nel comparto frigorifero. I fori sulla condotta d’aria sono progettati per una distribuzione uniforme dell’aria in tutto il comparto.
Poiché tra il comparto frigo e freezer non passa aria, non vengono miscelati odori. Di conseguenza, il frigo con la tecnologia di raffreddamento di nuova generazione è facile da
utilizzare e offre un accesso ad un elevato volume e un aspetto estetico.
IT -50-
Display e pannello di controllo
5
1
2
3
Uso del pannello di controllo
4
8
1. Indicatore della temperatura dello scomparto frigorifero.
2. Indicatore della modalità Super Cool (super freddo).
6
3. Indicatore della temperatura dello scomparto congelatore.
4. Indicatore della modalità Super Freeze (super congelamento).
5. Simbolo della modalità Economy (risparmio).
7
6. Simbolo della modalità Holiday (vacanza).
7. Simbolo del Blocco Bambini.
9
8. Simbolo di allarme.
9. Simbolo del funzione di allarme porta aperta.
10. Tasto 'Mode' (modalità). Permette di attivare se lo si desidera le diverse modalità (risparmio, vacanza…).
Illuminazione (se disponibile)
10
Quando l’apparecchio viene collegato all’alimentazione per la prima volta, le luci interne potrebbero accendersi 1 minuto dopo, a causa dei test di apertura.
Uso del frigo-congelatore
Allarme temperatura elevata [solo per modelli selezionati]
L'allarme si spegne quando si collega l'apparecchiatura all’alimentazione per la prima volta.
Vano frigorifero
L'allarme si spegne quando la temperatura del frigorifero è superiore a 10 °C. Durante l'allarme:
il display mostra il codice di E10 errore lampeggiante,
la spia di allarme lampeggia,
l'allarme acustico emette un segnale.
Scomparto congelatore
L'allarme si spegne quando la temperatura del congelatore è superiore a -9°C.
IT -51-
Durante l'allarme:
il display mostra il codice di E09 errore lampeggiante,
la spia di allarme lampeggia,
l'allarme acustico emette un segnale.
Spegnimento dell'allarme
Premere un tasto qualsiasi sul pannello dei comandi per disattivare l'allarme. Sul display compare la temperatura massima raggiunta dallo scomparto e la spia di allarme lampeggia fino al ripristino della temperatura.
Il segnale acustico di allarme si spegne automaticamente dopo 1 ora. L'indicatore di allarme lampeggia e il codice di errore rimane sul display.
Se l'apparecchiatura torna alla temperatura impostata, l'allarme si spegne e il display normale viene ripristinato. Controllare che gli alimenti all’interno non siano rovinati o scongelati. Se sì, vedere la sezione “Scongelamento”.
Fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura" per impostare la temperatura di ogni scomparto.
Modalità Super Freeze (super congelamento) Quando usarla?
Congelare una grande quantità di cibo che non può essere contenuta nel ripiano “fast freeze”.
Congelare piatti pronti.
Congelare velocemente cibi freschi, per mantenerne la freschezza.
Come si usa?
Premere il tasto di regolazione del congelatore fino a far comparire sul pannello il simbolo Super Freeze (super congelamento). Verrà emesso un doppio segnale acustico e la modalità verrà impostata.
Durante que󰀬a modalità:
È possibile regolare la temperatura del frigorifero e attivare la modalità Super Cool (super freddo). In questo caso la modalità Super Freeze (super congelamento) rimane attiva.
Le modalità risparmio (Economy) e vacanza (Holiday) non possono essere selezionate.
Per disattivare la modalità Super Freeze (super congelamento) ripetere la procedura
di attivazione.
Note:
La massima quantità di cibi freschi (in chilogrammi) congelabile nell'arco di 24 ore è visualizzata sulla etichetta dell'apparecchio.
Per ottenere prestazioni ottimali quando il congelatore opera a piena capacità, attivare la modalità SF tre ore prima di introdurre gli alimenti freschi nel congelatore.
Al termine di questo periodo, il frigo-congelatore emetterà un segnale acustico di allarme per informare che l'apparecchio è pronto.
La modalità Super Freeze verrà automaticamente disattivata dopo 24 ore, oppure quando il sensore del congelatore rileverà una temperatura inferiore a -32 °C.
IT -52-
Modalità Super Cool (super freddo) Quando usarla?
Per raffreddare e conservare una grande quantità di cibo nello scomparto frigo.
Per raffreddare velocemente bevande.
Come si usa?
Premere il tasto di regolazione del frigorifero fino a far comparire sul pannello il simbolo Super Cool (super freddo). Verrà emesso un doppio segnale acustico e la modalità verrà impostata.
Durante que󰀬a modalità:
È possibile regolare la temperatura del congelatore e attivare la modalità Super Freeze (super congelamento). In questo caso la modalità Super Cool rimane attiva.
Le modalità risparmio (Economy) e vacanza (Holiday) non possono essere selezionate.
Per disattivare la modalità Super Cool (super freddo) ripetere la procedura di attivazione.
Modalità Economy (risparmio) Quando usarla?
Risparmio di energia. Durante periodi di utilizzo meno frequente (apertura sportello) o assenza da casa, ad esempio una vacanza, il programma Eco può fornire la temperatura ottimale e allo stesso tempo permette di risparmiare energia.
Come si usa?
Premere il tasto 'Mode' (modalità) fino a far comparire sul pannello il simbolo Economy.
Se entro un secondo non viene premuto alcun tasto, la modalità verrà impostata. il simbolo Economy lampeggerà tre volte e verrà emesso un doppio segnale acustico a conferma che la modalità è attiva.
Gli indicatori di temperatura del congelatore e del frigorifero mostreranno il simbolo "E".
Il simbolo Economy e la lettera "E" rimarranno visibili fino al termine della modalità.
Durante que󰀬a modalità:
È possibile regolare la temperatura del congelatore. Tale impostazione diverrà attiva al termine della modalità Economy.
È possibile regolare la temperatura del frigorifero. Tale impostazione diverrà attiva al termine della modalità Economy.
È possibile selezionare le modalità Super Cool e Super Freeze. La modalità Economy sarà automaticamente disattivata e sostituita dalla nuova modalità selezionata.
È possibile selezionare la modalità Holiday dopo aver disattivato la modalità Economy. Verrà quindi attivata la nuova modalità selezionata.
Per disattivare la modalità Economy, è sufficiente premere il tasto 'Mode'.
IT -53-
Modalità Holiday (vacanza) Come si usa?
Premere il tasto 'Mode' fino a far comparire sul pannello il simbolo Holiday.
Se entro un secondo non viene premuto alcun tasto, la modalità verrà impostata. Il simbolo Holiday lampeggerà tre volte e verrà emesso un doppio segnale acustico a conferma che la modalità è attiva.
L'indicatore di temperatura del frigorifero mostrerà il simbolo "--".
I simboli Holiday e "--" rimarranno visibili fino al termine della modalità.
Durante que󰀬a modalità:
È possibile regolare la temperatura del congelatore. Tale impostazione diverrà attiva al termine della modalità Holiday.
È possibile regolare la temperatura del frigorifero. Tale impostazione diverrà attiva al termine della modalità Holiday.
È possibile selezionare le modalità Super Cool e Super Freeze. La modalità Holiday sarà automaticamente disattivata e sostituita dalla nuova modalità selezionata.
È possibile selezionare la modalità Economy dopo aver disattivato la modalità Holiday. Verrà quindi attivata la nuova modalità selezionata.
Per disattivare la modalità Holiday, è sufficiente premere il tasto 'Mode'.
Modalità Drink Cool (bevande fresche) Quando usarla?
Questa modalità è usata per raffreddare le bevande entro un tempo impostato dall'utente.
Come si usa?
Tenere premuto per tre secondi il tasto di regolazione dello scomparto congelatore.
Una speciale animazione comparirà sull'indicatore del congelatore, seguita dal valore lampeggiante "05".
Premere il tasto di regolazione del frigorifero per impostare il tempo di refrigerazione (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minuti).
Durante la selezione del tempo i numeri lampeggeranno tre volte sul pannello e verrà emesso un doppio segnale acustico.
Se entro due secondi nessun tasto viene premuto, verrà impostato l'intervallo di tempo selezionato.
Il conto alla rovescia comincerà a partire dal valore impostato, con decrementi di un minuto.
Il valore del tempo restante lampeggerà sul pannello.
Per disattivare questa modalità tenere premuto per tre secondi il tasto di regolazione
del congelatore.
IT -54-
Modalità Screen Saver Scopo
Questa modalità permette di risparmiare energia disattivando l’illuminazione del pannello di controllo quando questo non viene utilizzato.
Modalità d'uso
La modalità Screen Saver sarà attivata automaticamente dopo 30 secondi.
Se si preme un tasto mentre le luci del pannello di controllo sono spente, le
impostazioni correnti del dispositivo ricompariranno sul display per effettuare tutte le modifiche desiderate.
Se non si annulla la modalità Screen Saver o non si preme alcun tasto per 30 secondi, il pannello di controllo rimarrà spento.
Per disattivare la modalità screen saver,
Per annullare la modalità Screen Saver, per prima cosa, bisogna premere un tasto per attivare i tasti e poi tenere premuto il pulsante Modalità per 3 secondi.
Per riattivare la modalità Screen Saver, tenere premuto il pulsante Modalità per 3 secondi.
Funzione Blocco Bambini
Quando usarla?
Per evitare che i bambini giochino con i comandi e alterino i valori impostati, l'apparecchio è dotato di una funzionalità di blocco bambini.
Attivazione del Blocco Bambini
Tenere premuti simultaneamente per 5 secondi i tasti di regolazione del congelatore e del frigorifero.
Disattivazione del Blocco Bambini
Tenere premuti simultaneamente per 5 secondi i tasti di regolazione del congelatore e del frigorifero.
Funzione allarme sportello aperto
Se lo sportello del frigorifero rimane aperto per più di 2 minuti, il dispositivo emetterà un doppio bip e l’icona relativa allo sportello aperto si illuminerà.
IT -55-
Regolazione della temperatura
Regolazione della temperatura del congelatore
Il valore di temperatura inizialmente impostato sull'indicatore dello scomparto congelatore è –18 °C.
Premere una volta il tasto di regolazione dello scomparto congelatore.
Premendo il tasto una prima volta, l'ultimo valore impostato lampeggerà sul
pannello.
Premendo questo pulsante, la temperatura diminuirà di conseguenza.
Se si preme il tasto del congelatore fino a far comparire il simbolo Super Freeze,
e non si preme alcun tasto entro un secondo, tale simbolo lampeggerà sul pannello.
Continuando a premere medesimo il tasto, verranno nuovamente visualizzati i valori a partire da –16 °C.
Il valore di temperatura impostato prima dell'attivazione delle modalità Holiday, Super Freeze, Super Cool o Economy rimane inalterato quando dette modalità terminano o vengono disattivate. L'apparecchio continuerà pertanto a operare a tale valore di temperatura.
Regolazione della temperatura del frigorifero
Il valore di temperatura inizialmente impostato sull'indicatore dello scomparto frigorifero è +4 °C.
Premere una volta il tasto di regolazione dello scomparto frigorifero.
Premendo il tasto una prima volta, l'ultimo valore impostato lampeggerà sul
pannello.
Premendo questo pulsante, la temperatura diminuirà di conseguenza.
Se si preme il tasto del frigorifero fino a far comparire il simbolo Super Cool, e non
si preme alcun tasto entro un secondo, tale simbolo lampeggerà sul pannello.
Continuando a premere il medesimo tasto, verranno nuovamente visualizzati i valori a partire da +8 °C.
Il valore di temperatura impostato prima dell'attivazione delle modalità Holiday, Super Freeze, Super Cool o Economy rimane inalterato quando dette modalità terminano o vengono disattivate. L'apparecchio continuerà pertanto ad operare a tale valore di temperatura.
IT -56-
Impo󰀬azioni raccomandate per la temperatura del comparto del freezer e del cooler
Comparto freezer
-18 oC 4 oC Per uso regolare e prestazioni migliori.
-20 oC, -22 oC o -24 oC 4 oC
Modalità Super Freeze 4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC o -24 oC 2 oC
Comparto frigorifero
Note
Raccomandato quando la temperatura ambiente supera 30°C.
Si deve usare quando si desidera congelare gli alimenti in un breve periodo di tempo.
Queste impostazioni di temperatura devono essere usate quando la temperatura ambiente è alta o se si pensa che lo scomparto frigo non è abbastanza freddo perché lo sportello è aperto spesso.
Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura
Per ragioni di efficienza, si sconsiglia di utilizzare il frigorifero in ambienti con temperatura inferiore a 10 °C.
Non cercare di modificare un'impostazione mentre è già in corso un'altra modifica.
La temperatura ambiente, la temperatura degli alimenti appena introdotti e la frequenza di
apertura della porta influenzano la temperature dello scomparto frigorifero. Se necessario, modificare la temperatura impostata.
La prima volta che l'apparecchio viene acceso, mantenerlo in funzione per 24 ore consecutive in modo da raggiungere la corretta temperatura di funzionamento. Durante questo periodo, non aprire la porta e non introdurre grandi quantità di alimenti nell'apparecchio.
E disponibile una funzione di ritardo di 5 minuti per evitare danni al compressore del frigo, quando si stacca e si riattacca la presa per azionarlo oppure in caso di interruzione dell’energia. Il frigorifero inizierà a funzionare in modo normale dopo 5 minuti.
L'apparecchio è progettato per funzionare nell'intervallo di temperatura ambiente definito dagli standard, in base alla classe climatica specificata sulla targhetta informativa Si sconsiglia di utilizzare il frigorifero in ambienti la cui temperatura non è compresa nell'intervallo specificato, in quanto ciò ridurrebbe l'efficienza del sistema di refrigerazione.
Il tuo apparecchio è progettato per funzionare nell'intervallo di temperatura ambiente definito dagli standard (classi T/SN: 10 °C – 43 °C), in base alla classe climatica specificata sulla targhetta informativa. Per ragioni di efficienza del sistema refrigerante, si sconsiglia di utilizzare il apparecchio in ambienti la cui temperatura non è compresa nell'intervallo specificato. Tenere presenti le avvertenze riportate nel manuale.
Classe climatica Signicato Temperatura ambiente
T Tropicale
ST Subtropicale
N Temperato
SN Temperato esteso
Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 43 °C.
Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 38 °C.
Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 32 °C.
Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 10 °C e 32 °C.
IT -57-
Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata a temperature ambiente che vanno da 10°C a 43°C. Il corretto funzionamento dell'apparecchiatura può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate.
Spia della temperatura
Per aiutarvi a regolare meglio il vostro frigorifero, lo abbiamo dotato di una spia della temperatura posizionata nella zona più fredda.
Per conservare meglio gli alimenti nel frigorifero, soprattutto nella zona più fredda, accertatevi che la spia della temperatura visualizzi il messaggio "OK". Se il messaggio "OK" non viene visualizzato, questo significa che la regolazione della temperatura non è stata effettuata correttamente.
Dal momento che "OK" viene visualizzato su sfondo nero, è difficile vedere questa indicazione se la spia della temperatura è scarsamente illuminata. Per vedere chiaramente l'indicazione, è necessario disporre di una quantità di luce sufficiente.
Ogni volta che viene regolata la temperatura, attendere che questa si stabilizzi all'interno dell'apparecchio, prima di procedere, se necessario, ad una nuova regolazione. Si raccomanda di modificare l'impostazione della temperatura gradualmente e di attendere almeno 12 ore prima di iniziare un nuovo controllo ed effettuare una potenziale modifica.
NOTA: A seguito di aperture ripetute (o apertura prolungata) della porta o dopo
l'introduzione di alimenti freschi nel frigorifero, è normale che l'indicazione "OK" non venga visualizzata nella spia della regolazione della temperatura. In caso di accumulo anomalo di cristalli di ghiaccio (apparecchio sovraccarico, temperatura ambiente elevata, frequenti aperture della porta) nell'evaporatore del comparto frigorifero (parete inferiore dell'apparecchio), impostare un livello di temperatura inferiore, fino ad ottenere nuovamente dei periodi di inattività del compressore.
Introduzione di alimenti nella zona più fredda del frigorifero
Gli alimenti si conservano meglio se inseriti nella zona di raffreddamento appropriata. La zona più fredda si trova appena sopra la verduriera.
Il simbolo che segue indica la zona più fredda del frigorifero.
Per essere sicuri di avere una bassa temperatura in questa zona, accertatevi che il ripiano sia collocato al livello di questo simbolo, come illustrato nella figura.
Il limite superiore della zona più fredda è indicato dal lato inferiore dell'etichetta adesiva (testa della freccia). Il ripiano superiore della zona più fredda deve essere allo stesso livello della testa della freccia. La zona più fredda si trova al di sotto di questo livello.
OK
IT -58-
Accessori
Vaschetta per il ghiaccio
Riempire di acqua la vaschetta per il ghiaccio e collocarla nello scomparto congelatore.
Una volta che l’acqua è completamente gelata, torcere la vaschetta come mostrato sotto
per estrarre i cubetti di ghiaccio.
Cassetti del congelatore
I cassetti presenti nello scomparto congelatore facilitano l'accesso agli alimenti in esso conservati.
Per rimuovere i cassetti:
Estrarre quanto più possibile il cassetto.
Tirare la parte anteriore del cassetto verso l'alto e
verso l'esterno
Per ricollocare in sede i cassetti, compiere la procedura inversa a quella sopra descritta.
Mentre si estraggono i cassetti, tenerli sempre per la maniglia.
Cassetti del congelatore
Scomparto freschezza extra
(In alcuni modelli)
Ideale per mantenere il sapore e la consistenza di salumi e formaggi. Il cassetto estraibile garantisce un ambiente con una temperatura inferiore rispetto al resto del frigorifero, grazie alla circolazione attiva di aria fredda.
Rimozione del ripiano congelatore
Estrarre il congelatore verso di sé, facendolo scorrere sui binari.
Tirare il ripiano congelatore verso l’alto per rimuoverlo dal binario.
IT -59-
Scomparto
freschezza extra
Regolatore di umidità
(In alcuni modelli)
Quando il cassetto verdura è pieno, si consiglia di aprire il regolatore di umidità posto dietro il ripiano copricassetto. Ciò permette di controllare il flusso dell’aria e il tasso di umidità all’interno del cassetto, prolungando la durata degli alimenti in esso conservati.
Il regolatore di umidità, posto dietro il ripiano copricassetto, deve essere aperto se si nota la formazione di condensa sul ripiano in vetro.
Regolatore di umidità
CustomFlex
(In alcuni modelli)
CustomFlex® offre la libertà di personalizzare lo spazio all’interno del frigorifero. All’interno dello sportello sono presenti un contenitore fisso e dei contenitori mobili, che consentono di personalizzare lo spazio in base alle proprie esigenze. I contenitori sono inoltre amovibili: è possibile rimuoverli dal frigorifero per un accesso più agevole.
Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione potrebbero variare in base
al modello di frigorifero.
IT -60-
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI PARTE - 3.
Scomparto frigorifero
Lo scomparto per gli alimenti freschi è contrassegnato (sulla targhetta dati) con .
Per ridurre l'umidità ed evitare la conseguente formazione di brina, conservare sempre
i liquidi introdotti nello scomparto frigorifero all'interno di contenitori sigillati. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e, col passare del tempo, l'apparecchio richiederà sbrinature più frequenti.
Non introdurre mai cibi caldi nel frigorifero. Gli alimenti caldi devono essere lasciati raffreddare a temperatura ambiente e disposti in modo da assicurare un'adeguata circolazione dell'aria all'interno dello scomparto frigorifero.
Assicurarsi che nessun oggetto venga direttamente a contatto con la parete posteriore dell'apparecchio, poiché in questo caso si formerebbe della brina alla quale potrebbero aderire le confezioni dei prodotti. Non aprire frequentemente la porta del frigorifero.
Si raccomanda di confezionare non strettamente la carne e il pesce pulito e collocarli sul ripiano in vetro appena sopra il cassetto verdura, dove l'aria più fredda garantisce le migliori condizioni di conservazione.
Sistemare frutta e verdura sciolte negli appositi cassetti verdure.
Mantenere separata la frutta dalla verdura contribuisce ad evitare che la conservazione
delle verdure sensibili all'etilene (vegetali a foglia verde, broccoli, carote ecc.) venga influenzata dalla presenza di frutti che rilasciano tale gas (banane, pesche, albicocche, fichi ecc.).
Non collocare verdura umida o bagnata nel frigorifero.
Il periodo massimo di conservazione di tutti i prodotti alimentari dipende dalla qualità
originaria del cibo e dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di refrigerazione prima della collocazione nell'apparecchio.
Per evitare contaminazioni reciproche, non conservare le carni insieme alla frutta o alla verdura. L'acqua eventualmente rilasciata dalla carne può contaminare altri prodotti presenti nel frigorifero. Si raccomanda di confezionare le carni e di pulire i ripiani da eventuali perdite di liquido.
Non collocare gli alimenti davanti alle aperture del condotto dell'aria.
Consumare gli alimenti confezionati entro la data di scadenza raccomandata.
NOTA: La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i ripiani distribuiti in maniera uniforme e una posizione degli scomparti nello sportello che non
incide sul consumo energetico, consente un impiego più efficiente dell’energia.
NOTA: si consiglia di non conservare patate, cipolle e aglio nel frigorifero. La seguente tabella rappresenta una guida rapida che illustra il modo più efficiente di
conservare all’interno dello scomparto frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
Alimenti
Frutta e verdura 1 settimana Cassetto verdura
Carne e pesce 2 - 3 giorni
Periodo massimo di
conservazione
Come e dove collocarli
Confezionare in pellicola di plastica, sacchetti o contenitori per carni e sistemare sul ripiano in vetro
IT -61-
Alimenti
Formaggi freschi 3 - 4 giorni Sull'apposito ripiano della porta Burro e margarina 1 settimana Sull'apposito ripiano della porta
Prodotti in bottiglia, p. es. latte e yoghurt
Uova 1 mese Sull'apposito ripiano della porta Cibi cotti 2 giorni Su tutti i ripiani
Periodo massimo di
conservazione
Fino alla data di scadenza raccomandata dal produttore
Sull'apposito ripiano della porta
Come e dove collocarli
Scomparto congelatore
Lo scomparto congelatore è contrassegnato con .
Lo scomparto congelatore è usato per conservare cibi congelati, congelare alimenti
freschi e produrre cubetti di ghiaccio.
Utilizzare il ripiano "fast freezing" per congelare il cibo di casa (e ogni altro cibo che deve congelare rapidamente) più rapidamente, grazie alla potenza di congelamento maggiore del ripiano di raffreddamento. Il ripiano “fast freezing” è il cassetto superiore dello scomparto freezer.
Per congelare il cibo fresco; avvolgere e sigillare correttamente gli alimenti freschi, in modo che la confezione sia chiusa ermeticamente e non vi siano fuoriuscite. Sacchetti speciali per freezer, sacchetti in polietilene e fogli di alluminio e contenitori di plastica sono l’ideale.
Non collocare alimenti freschi accanto a cibi congelati, poiché questi ultimi potrebbero decongelarsi.
Prima di congelare alimenti freschi, suddividerli in porzioni consumabili in un unico pasto.
Una volta scongelato il cibo, consumarlo entro un breve periodo di tempo.
Non introdurre mai alimenti caldi nello scomparto congelatore, poiché ciò decongelerebbe
i prodotti congelati.
In merito alla conservazione dei cibi congelati, seguire sempre le istruzioni riportate dal produttore sulle confezioni. In assenza di informazioni, non conservare il cibo per più di tre mesi dalla data di acquisto.
Quando si acquista del cibo congelato, accertarsi sempre che sia stato conservato nelle corrette condizioni e che la confezione non sia danneggiata.
Il cibo congelato deve essere trasportato in contenitori adatti e riposto appena possibile nel congelatore.
Non acquistare cibo congelato la cui confezione presenta segni di umidità o rigonfiamenti anomali. È infatti probabile che tali confezioni siano state conservate a temperature inadeguate e che il loro contenuto si sia deteriorato.
Il periodo massimo di conservazione del cibo congelato dipende dalla temperatura ambiente, dalla regolazione del termostato, dalla frequenza con la quale viene aperta la porta dello scomparto congelatore, dal tipo di alimento e dalla quantità di tempo occorsa per trasportare dal punto vendita all'abitazione i prodotti. Seguire sempre le istruzioni riportate sulle confezioni e non superare mai il periodo massimo di conservazione indicato.
IT -62-
La massima quantità di alimenti freschi (in chilogrammi) congelabile nell'arco di 24 ore è indicata sull'etichetta dell'apparecchio.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dallo scomparto freezer, utilizzare solo i ripiani in vetro per la sezione superiore e media. Per la sezione inferiore usare il vano inferiore.
NOTA: se si tenta di aprire la porta immediatamente dopo averla chiusa, si incontra una certa resistenza. Ciò è normale. Una volta ristabilito l'equilibrio fra le pressioni interna
ed esterna, la porta si aprirà facilmente.
Nota importante:
Non ricongelare mai il cibo decongelato.
L'aroma di alcune spezie usate in cucina (anice, basilico, crescione, aceto, aromi vari,
zenzero, aglio, cipolla, senape, timo, maggiorana, pepe nero ecc.) può cambiare e diventare più marcato nei cibi conservati per lunghi periodi. Si consiglia pertanto di aggiungere solo piccole quantità di aromi al cibo da congelare, oppure di aggiungere gli aromi solo dopo lo scongelamento.
Il periodo si conservazione dei cibi congelati dipende dal tipo di olio usato. Oli adatti al congelamento sono la margarina, il grasso di vitello, l'olio d'oliva e il burro. Inadatti risultano invece l'olio di arachide e il grasso di maiale.
Il cibo in forma liquida deve essere congelato in recipienti di plastica, mentre per gli altri alimenti si useranno pellicole o sacchetti in plastica.
La seguente tabella fornisce una guida rapida che illustra il modo più efficiente di conservare nello scomparto congelatore i principali gruppi di alimenti.
Carne e pesce Preparazione
Bistecche Confezionare in alluminio/plastica 6 - 8 Carne di agnello Confezionare in alluminio/plastica 6 - 8 Arrosto di vitello Confezionare in alluminio/plastica 6 - 8 Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6 - 8 Spezzatino di agnello In pezzi 4 - 8 Carne trita Confezionare senza l'uso di aromi 1 - 3 Frattaglie (in pezzi) In pezzi 1 - 3 Salame/bologna Confezionare anche se dotati di pelle 1 - 3 Pollo e tacchino Confezionare in alluminio/plastica 4 - 6 Oca e anatra Confezionare in alluminio/plastica 4 - 6 Camoscio, coniglio,
cinghiale Pesci d'acqua dolce
(salmone, carpa, trota, lavarello)
Pesci magri (spigola, rombo, platessa)
Pesci grassi (sgombro, pesce serra, acciughe)
In porzioni da 2,5 kg o letti 6 - 8
Dopo aver eliminato le interiora e le scaglie, lavare e asciugare il pesce. Rimuovere se necessario la testa e la coda
Periodo massimo di
conservazione (mesi)
2
4
2 - 4
IT -63-
Carne e pesce Preparazione
Molluschi e crostacei Pulire e confezionare in sacchetti 4 - 6
Caviale
Lumache
NOTA: le carni decongelate vanno cotte come le carni fresche. Se una volta decongelata la
carne non viene cotta, non deve essere nuovamente congelata.
Nella confezione originale, o in contenitori di alluminio o plastica In acqua salata, o in contenitori di alluminio o plastica
Periodo massimo di
conservazione (mesi)
2 - 3
3
Frutta e verdura Preparazione
Fagiolini
Fagioli Sgranare, lavare e sbollentare in acqua 12 Cavoli Pulire e sbollentare in acqua 6 - 8
Carote
Peperoni
Spinaci Lavare e sbollentare in acqua 6 - 9
Cavolore
Melanzane Lavare e tagliare in pezzi di 2 cm 10 - 12 Mais Pulire e confezionare intero oppure in grani 12 Mele e pere Sbucciare e tagliare a fette 8 - 10 Albicocche e pesche Tagliare a metà e rimuovere il nocciolo 4 - 6 Fragole e more Lavare e rimuovere il picciolo 8 - 12 Cooked fruits Aggiungere al contenitore il 10 % di zucchero 12 Prugne, ciliegie,
amarene
Pane 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscotti 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Paste crude 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Torte 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pasta llo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Lavare, tagliare a pezzetti e sbollentare in acqua
Pulire, tagliare a pezzetti e sbollentare in acqua
Eliminare il gambo, tagliare a metà, rimuovere la parte centrale e sbollentare in acqua
Rimuovere le foglie, tagliare a pezzi il cuore e immergerlo per qualche tempo in acqua con po' di succo di limone
Lavare e rimuovere il picciolo e il nocciolo 8 - 12
Periodo massimo
di conservazione
(mesi)
Tempo di
decongelamento
a temperatura
ambiente (ore)
Periodo massimo di
conservazione (mesi)
10 - 13
12
8 - 10
10 - 12
Tempo di
decongelamento in
forno (minuti)
IT -64-
Prodotti caseari Preparazione
Latte confezionato (omogeneizzato)
Formaggio, eccetto formaggi freschi
Burro, margarina
Nella confezione originale
Tagliare a fette 6 - 8
Nella confezione originale
Periodo massimo
di conservazione
(mesi)
2 - 3
6 -
Latte puro – nella confezione originale
Per brevi periodi di conservazione si può usare la confezione originale. Per periodi più lunghi, confezionare in alluminio/plastica
PULIZIA E MANUTENZIONE PARTE - 4.
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo.
Non lavare l'apparecchio versandovi sopra acqua.
Non usare prodotti abrasivi, detergenti o saponi per pulire l'apparecchio.
Pulire regolarmente l'apparecchio con bicarbonato di sodio sciolto in acqua tiepida. Dopo il lavaggio, sciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente. Una volta terminata la pulizia, ricollegare con le mani asciutte la spina all'alimentazione.
Condizioni di
conservazione
Fare attenzione che l'acqua non penetri nell'alloggiamento della lampada o altri componenti elettrici.
Pulire a mano separatamente gli accessori con acqua e sapone. Non lavare gli accessori in lavastoviglie.
Pulire il condensatore con una spazzola almeno due volte all'anno. Questa pratica contribuisce a ridurre i consumi energetici e ad aumentare la produttività.
Durante la pulizia, l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica.
IT -65-
Sbrinamento
Il frigorifero è dotato di una funzione di sbrinamento automatico. L'acqua prodotta in seguito allo sbrinamento viene convogliata attraverso il condotto di raccolta nell'apposito contenitore posto sul retro dell'apparecchio, dove evapora spontaneamente.
Accertarsi di avere disconnesso la spina dell'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulire il contenitore di evaporazione.
A questo scopo, estrarre il contenitore di evaporazione dalla sua sede rimuovendo le viti come indicato nella figura. Pulire periodicamente con acqua e sapone il contenitore di evaporazione. Ciò eviterà la formazione di cattivi odori.
So󰀬ituzione dell'illuminazione LED
Si prega di contattare il servizio di assistenza poiché questo componente deve essere sostituito solo da personale autorizzato.
Nota: Il numero e la posizione delle LED può cambiare a seconda dei vari modelli.
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO PARTE - 5.
Trasporto e riposizionamento
È possibile conservare l'imballaggio originale e le protezioni antiurto in vista di eventuali trasferimenti dell'apparecchio (opzionale).
Confezionare l'apparecchio in un imballo di spessore adeguato, fissato con nastro adesivo largo o funi robuste, e seguire le istruzioni riguardanti il trasporto fornite con l'imballaggio usato.
Durante il trasporto o il trasferimento, rimuovere tutti i componenti mobili (ripiani, accessori, cassetti verdura e così via) o fissarli in sede con nastro adesivo per proteggerli dagli urti.
Durante il trasporto mantenere sempre
l'apparecchio in posizione verticale.
Inversione della porta
Se l'apparecchio è dotato di maniglie installate sulla superficie frontale della porta, non sarà possibile modificare il verso di apertura della porta.
È possibile modificare la direzione di apertura dello sportello nei modelli senza maniglie e nei modelli con maniglie montate sui lati.
Se il modello dell'apparecchio consente di invertire il verso di apertura della porta, contattare il più vicino Centro Autorizzato di Assistenza per eseguire l'operazione.
IT -66-
PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PARTE - 6.
Errori
L'apparecchio notifica all'utente valori non corretti di temperatura negli scomparti frigorifero e congelatore o eventuali altri problemi. I codici di errore vengono visualizzati sugli indicatori di temperatura degli scomparti frigorifero e congelatore.
TIPO
ERRORE
E01 E02 E03 E06 E07
E08
E09
SIGNIFICATO PERCHÉ COSA FARE
Avvertenza
sensore
Avvertenza
bassa tensione
Lo scomparto
freezer non è
abbastanza
freddo
-
L'alimentazione
elettrica al dispositivo
è calata a meno di
170 V.
È probabile che
accada dopo un periodo prolungato di assenza di elettricità.
Che è stato lasciato
del cibo caldo nel
frigorifero.
La prima volta che
l’apparecchio è stato
acceso.
Chiamare l'assistenza appena possibile.
- Non si tratta di un guasto del dispositivo, questo errore aiuta a prevenire danni al compressore.
- La tensione deve essere nuovamente aumentata ai livelli richiesti
Se questa avvertenza continua, occorrerà contattare un tecnico autorizzato.
1. Impostare la temperatura del freezer su un valore più freddo o impostare Super Freeze. Questo dovrebbe eliminare il codice di errore una volta che la temperatura richiesta è stata raggiunta. Mantenere gli sportelli chiusi per migliorare il tempo necessario per raggiungere la corretta temperatura.
2. Rimuovere eventuali prodotti che sono stati scongelati/decongelati durante questo errore. Questi possono essere usati entro un breve intervallo di tempo.
3. Non aggiungere prodotti freschi nello scomparto freezer fino a quando la corretta temperatura è stata raggiunta e l'errore non è più presente.
Se questa avvertenza continua, occorrerà contattare un tecnico autorizzato.
IT -67-
TIPO
ERRORE
E10
E11
SIGNIFICATO PERCHÉ COSA FARE
1. Impostare la temperatura del frigorifero su un valore più freddo o impostare Super Cool. Questo dovrebbe eliminare il codice di errore una volta che la temperatura richiesta è stata raggiunta. Mantenere gli sportelli chiusi per migliorare il tempo necessario per raggiungere la corretta temperatura.
2. Svuotare la zona nell'area frontale dei fori dei canali dei condotti dell'aria ed evitare di mettere cibo accanto al sensore.
Se questa avvertenza continua, occorrerà contattare un tecnico autorizzato.
1. Verificare che la modalità Super Cool sia attivata
2. Ridurre la temperatura dello scomparto frigo
3. Verificare che gli sfiati siano liberi e non ostruiti
Se questa avvertenza continua, occorrerà contattare un tecnico autorizzato.
Lo scomparto
frigo non è
abbastanza
freddo
Lo scomparto
frigo è troppo
freddo
È probabile che accada dopo:
- Un periodo prolungato di assenza di elettricità.
- Che è stato lasciato del cibo caldo nel frigorifero.
- La prima volta che l’apparecchio è stato acceso.
Varie
In caso di inconvenienti durante l'uso del frigorifero, prima di contattare il servizio di assistenza si prega di effettuare le seguenti verifiche.
L'apparecchio non funziona
Vericare che:
L'apparecchio sia collegato alla rete elettrica e sia acceso
Il fusibile non sia bruciato
L'impostazione di temperatura è sul livello corretto?
La presa elettrica non sia difettosa. A questo scopo, collegare alla stessa presa un altro
apparecchio certamente funzionante.
L'apparecchio funziona male
Vericare che:
L'apparecchio non sia sovraccarico
Le porte siano chiuse correttamente
Non sia presente polvere sul condensatore
L'apparecchio sia sufficientemente distante dalle pareti circostanti
Il funzionamento dell'apparecchio è rumoroso
Durante il normale funzionamento, l'apparecchio può emettere i seguenti rumori.
IT -68-
Crepitii (dovuti al ghiaccio) si verificano:
Durante lo sbrinamento automatico.
Durante le fasi di raffreddamento o riscaldamento (a causa della dilatazione dei
materiali che compongono l'apparecchio).
Ticchettii si verificano: quando il termostato attiva o disattiva il compressore. Rumori dovuti al motore: indicano che il compressore funziona correttamente. Il
compressore può generare per breve tempo lievi rumori la prima volta che viene attivato.
Gorgoglio o sciacquio: è dovuto al movimento del fluido refrigerante all'interno dei condotti del sistema.
Rumore di acqua corrente: è dovuto al flusso dell'acqua verso il contenitore di evaporazione. Tale rumore è normale durante lo sbrinamento.
Soffi: si verificano durante il normale funzionamento a causa della circolazione dell'aria.
Accumulo di umidità all'interno dell'apparecchio
Vericare se:
Tutti gli alimenti sono confezionati correttamente. Asciugare i contenitori prima di introdurli nell'apparecchio.
Le porte dell'apparecchio vengono aperte con frequenza. L'umidità presente nel locale penetra nell'apparecchio ogni volta che le porte vengono aperte. L'umidità aumenta più rapidamente se le porte vengono aperte con frequenza, specialmente se il tasso di umidità ambiente è elevato.
Si osserva un accumulo di goccioline d'acqua sulla parete posteriore dell'apparecchio. Ciò è normale dopo lo sbrinamento automatico (nei Modelli Statici).
Le porte non si aprono o chiudono correttamente
Vericare che:
Gli alimenti o le relative confezioni non impediscano la chiusura delle porte
I comparti, ripiani e cassetti presenti nelle porte siano installati correttamente
Le guarnizioni delle porte non siano rotte o lacerate
L'apparecchio sia in posizione perfettamente orizzontale.
I bordi dell'apparecchio in contatto con la porta sono caldi
Specialmente durante l'estate (temperatura ambiente elevata), le superfici in contatto con le cerniere della porta possono riscaldarsi quando il compressore è in funzione. Ciò è normale.
Note importanti:
In caso di interruzione dell'alimentazione, o se l'apparecchio viene scollegato e nuovamente collegato alla rete elettrica, il gas del sistema di refrigerazione verrà destabilizzato, con conseguente apertura dell'elemento di protezione termica del compressore. L'apparecchio riprenderà il normale funzionamento dopo 5 minuti.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo (ad esempio durante le vacanze), scollegare la spina dalla presa elettrica. Sbrinare e pulire l'apparecchio, lasciando la porta aperta per evitare la formazione di muffe e odori.
Se dopo aver seguito le istruzioni sopra riportate un problema persiste, si prega di consultare il più vicino Centro di Assistenza Autorizzato.
IT -69-
L'apparecchio acquistato è progettato esclusivamente per l'uso domestico. Esso non è adatto all'uso commerciale o comune. In caso di utilizzo dell'apparecchio da parte del consumatore secondo modalità non conformi a quanto specificato, si sottolinea che il produttore e il distributore non saranno responsabili per nessun guasto o riparazione avvenuti durante il periodo di validità della garanzia.
Consigli per il risparmio energetico
1. In󰀬allare l'apparecchio in un locale fresco e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta.
Non in󰀬allare l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (ad esempio un radiatore o un forno) se non per mezzo di una pia󰀬ra isolante.
2. Lasciare ra󰀨reddare i cibi e le bevande calde prima di introdurli nell'apparecchio.
3. Collocare gli alimenti da decongelare nello scomparto frigorifero. La bassa temperatura
del cibo congelato contribuirà a ra󰀨reddare lo scomparto frigorifero durante il processo di
decongelamento, permettendo di risparmiare energia. Lasciare decongelare gli alimenti fuori dall'apparecchio si traduce in uno spreco di energia.
4. Coprire le bevande e gli altri liquidi conservati nell'apparecchio. Lasciare scoperti i liquidi provoca un aumento dell'umidità all'interno dell'apparecchio, con conseguente incremento dei consumi energetici. Coprire le bevande e gli altri liquidi contribuisce inoltre a mantenerne inalterati l'aroma e il sapore.
5. Evitare di tenere aperte le porte per lunghi periodi o di aprire le porte con eccessiva frequenza, poiché l'aria calda penetrerebbe nell'apparecchio causando l'attivazione del compressore più spesso del necessario.
6. Tenere chiuse le coperture dei comparti caratterizzati da temperature di󰀨erenti (come il cassetto verdura e il comparto chiller).
7. La guarnizione della porta deve essere mantenuta pulita e essibile. In caso di usura, se
la guarnizione è amovibile so󰀬ituire la guarnizione. Nel caso in cui non sia amovibile, è necessario so󰀬ituire la porta.
8. La funzione impo󰀬azione default / modalità eco preserva gli alimenti freschi e congelati consentendo di risparmiare energia.
9. Scomparto alimenti freschi (frigorifero): La congurazione con i cassetti nella parte inferiore
dell’apparecchio, con i ripiani di󰀬ribuiti in maniera uniforme e una posizione degli scomparti nello sportello che non incide sul consumo energetico, consente un impiego più e󰀩ciente
dell’energia.
10. Scomparto alimenti congelati (congelatore): La congurazione interna dell’apparecchio è
quella che garantisce l’impiego maggiormente e󰀩ciente dell’energia.
11. Non rimuovere gli accumulatori di freddo dal ce󰀬ello del congelatore (se presenti).
IT -70-
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO PARTE - 7.
A
2
3
4
5
6
7
8
9
1
13
12
B
11
10
Questa presentazione ha il solo scopo di fornire informazioni riguardo ai componenti dell'apparecchio. I componenti possono variare a seconda del modello.
A) Scomparto frigorifero B) Scomparto congelatore
1) Portauova
2) Ripiani del frigorifero
3) Scomparto freschezza extra (Ripiano Chiller) *
4) Coperchio del cassetto frutta e verdura
5) Cassetto frutta e verdura
6) Cestello superiore congelatore
7) Cestello centrale congelatore
8) Cestello inferiore congelatore
9) Piedini regolabili
10) Vaschetta per il ghiaccio
11) Ripiani in vetro congelatore *
12) Ripiano portabottiglie
13) CustomFlex * In alcuni modelli
IT -71-
PARTE - 8.
Le informazioni tecniche si trovano nella targhetta dati sulla parte interna dell’apparecchio e sull’etichetta energetica.
Il codice QR sull’etichetta energetica in dotazione con l’apparecchio fornisce un collegamento web alle informazioni relative alle prestazioni dell’apparecchio nel database EU EPREL.
Si raccomanda di conservare l’etichetta energetica per riferimento futuro unitamente al manuale utente e a tutti gli altri documenti in dotazione con questo apparecchio.
È inoltre possibile trovare le stesse informazioni in EPREL usando il link https://eprel.ec.europa.eu, il nome del modello e il numero del prodotto che si trovano sulla targhetta dati dell’apparecchio.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica, vedere il link www.theenergylabel.eu.
DATI TECNICI
PARTE - 9.
L’installazione e la preparazione dell’apparecchio per la verifica EcoDesign devono essere conformi allo standard EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni di incasso e i giochi posteriori minimi devono essere indicati in questo Manuale utente all’interno della SEZIONE
1. Per qualsiasi altra informazione aggiuntiva, inclusi i piani di carico, contattare il produttore.
INFORMAZIONI SUGLI ISTITUTI DI TEST
IT -72-
DE BRANDGEFAHR Warnung; Brandgefahr / entflammbare Materialien
DE -73-
INHALT
VOR DER VERWENDUNG ................................................................... 77
Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................... 77
Sicherheits-Warnhinweise .............................................................................. 81
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..................................................... 82
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..................................................83
Abmessungen ................................................................................................ 84
VERWENDEN DES GERÄTS ............................................................... 85
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation ............................. 85
Display und Bedienfeld ................................................................................... 86
Bedienen der Kühl-Gefrierkombination .......................................................... 86
Hochtemperaturalarm [Nur für ausgewählte Modelle] .............................................86
Modus „Super-Gefrieren“ ........................................................................................87
Modus „Super-Kühlen“ ............................................................................................88
Energiesparmodus ..................................................................................................88
Urlaubsmodus .........................................................................................................89
Getränkekühlung-Modus .........................................................................................89
Bildschirmschoner-Modus .......................................................................................90
Die Kindersicherung ................................................................................................90
Temperatureinstellungen ................................................................................ 91
Gefriertemperatureinstellungen ...............................................................................91
Kühltemperatureinstellungen ..................................................................................91
Warnhinweise zur Temperatureinstellung ....................................................... 92
Temperaturanzeiger .......................................................................................93
Zubehör .......................................................................................................... 94
Eiswürfelschale .......................................................................................................94
Gefrierbox ...............................................................................................................94
Extra-Kühlfach .........................................................................................................94
Frischeregler ...........................................................................................................95
CustomFlex .............................................................................................................95
LEBENSMITTELLAGERUNG .............................................................. 96
Kühlteil ............................................................................................................ 96
Gefrierteil ........................................................................................................ 97
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................... 101
Abtauen ........................................................................................................ 101
DE -74-
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN .......................................... 102
Wechseln des Türanschlags ........................................................................ 102
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST ..................................... 102
Tipps zum Energiesparen .............................................................................106
GERÄTEBESCHREIBUNG ................................................................ 107
TECHNISCHE DATEN ........................................................................ 108
INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE ....................................... 108
DE -75-
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es so gefertigt, dass es Ihnen über viele Jahre hinweg tadellose Leistung bieten wird, mit innovativen Technologien, die das Leben einfacher machen - Mit Funktionen, die Sie bei gewöhnlichen Geräten vielleicht nicht finden werden. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um das Beste aus Ihrem Gerät herauszuholen.
Besuchen Sie unsere Website, um
Nutzungshinweise, Broschüren, Problemlösungen sowie Service- und Reparaturinformationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Gerät, um den bestmöglichen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENBETREUUNG UND -SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Wenn Sie sich an unser Service-Center wenden, halten Sie bitte folgende Angaben bereit:
Modell, PNC, Seriennummer. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Warnung / Vorsicht - Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Tipps Umweltschutz-Informationen
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
DE -76-
VOR DER VERWENDUNG TEIL - 1.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl. auftretenden Problemen jederzeit Zugriff darauf haben.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
Im Falle einer anderen als der freistehenden Installation und unter Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht ansteigen.
WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse
bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten.
WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder
anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den
Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen. WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des
Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen
oder Stromversorgungen hinten am Gerät an.
DE -77-
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des
Geräts zu vermeiden, ist es entsprechend Anweisungen zu fixieren.
Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild des Kühlgeräts) ist beim Transport und beim Aufstellen darauf zu achten, dass die Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern.
Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Wenn der Kühlschrankstecker nicht für die Steckdose geeignet ist, muss er vom Hersteller, von einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
DE -78-
Am Netzkabel Ihres Kühlschranks ist ein speziell geerdeter Stecker angebracht. Dieser Stecker sollte mit einer speziell geerdeten Steckdose von 16 Ampere oder 10 Ampere entsprechend dem Verkaufsland des Produktes verwendet werden. Falls sich keine derartige Steckdose in Ihrem Haushalt befindet, wenden Sie sich zum Nachrüsten bitte an einen autorisierten Elektriker.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen. Das Gerät darf nicht als Kinderspielgerät verwendet werden. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur Gewährleistung der Sicherheit nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt.
DE -79-
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise:
Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur Aufbewahrung und Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
Kundendien󰀬
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Bitte beachten Sie, dass eine Eigenreparatur oder eine nicht fachgerechte Reparatur gefährlich sein und zum Erlöschen der Garantie führen kann.
Die folgenden Ersatzteile werden noch 7 Jahre nach Auslauf des Modells verfügbar sein: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Leuchtmittel, Türgriffe, Türscharniere, Laden und Körbe.
Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Werkstätten erhältlich sind und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle gelten.
Türdichtungen werden noch bis 10 Jahre nach der Einstellung des Modells erhältlich sein.
DE -80-
Alte und nicht mehr funktion󰀬üchtige Kühlschränke
Wenn der alte Kühl- oder Gefrierschrank mit einem Schloss versehen ist, dieses vor dem Entsorgen des Geräts zerstören oder entfernen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass sich Kinder versehentlich einschließen.
Dämmmaterial und Kühlmittel alter Kühl- und Gefrierschränke enthalten FCKW. Beim Entsorgen deshalb sorgfältig vorgehen, um Umweltschäden zu vermeiden.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Das Gerät muss bei der entsprechenden Sammelstelle abgegeben werden, sodass elektrische und elektronische Teile der Weiterverwertung zugeführt werden können. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Schutz von
Umwelt und Gesundheit. Ausführliche Informationen zum Entsorgen des Geräts erhalten Sie beim zuständigen Abfallwirtschaftsamt, beim Abfallentsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hinweise:
Das Gerät ist zur Nutzung im Haus ausgelegt und ausschließlich zur Lagerung bzw. Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die gewerbliche oder öffentliche Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Stoffe als Lebensmittel vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für eventuell daraus entstehende Verluste übernommen.
Sicherheits-Warnhinweise
Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel.
Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie
ihn nicht mehr verwenden.
Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen.
Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an der Tür hängen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken!
DE -81-
Geben Sie keine Glasflaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen Sie niemals Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen haben!
Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks.
Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu vermeiden.
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ersten Mal verwenden:
Die Betriebsspannung für die Kühl-Gefrierkombination beträgt 220-240 V bei 50 Hz.
Der Stecker muss nach dem Aufstellen und Anschließen zugänglich sein.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann die Kühl-Gefrierkombination ausdünsten.Das ist
völlig normal und der Geruch lässt nach, sobald die Kühlung der Kühl-Gefrierkombination beginnt.
Stellen Sie vor dem Anschließen der Kühl-Gefrierkombination sicher, dass die Werte der Netzstromversorgung mit den Daten auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit entsprechendem Erdungsanschluss. Wenn die Steckdose über keine Erdung verfügt oder der Stecker nicht passt, wenden Sie sich unbedingt an einen Elektriker.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Sicherung angeschlossen werden. Die Stromversorgung (AC) und Spannung am Betriebsstandort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen (das Typenschild befindet sich auf der Innenseite links im Gerät).
Für Schäden, die auf fehlende Erdung zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.
Die Kühl-Gefrierkombination keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
Die Kühl-Gefrierkombination darf unter keinen Umständen im Freien betrieben oder
Regen ausgesetzt werden.
Der Abstand des Geräts zu Öfen, Gasherden und Feuerstellen muss mindestens 50 cm, zu Elektroöfen mindestens 5 cm betragen.
DE -82-
Die Kühl-Gefrierkombination nicht abdecken, da dadurch die Leistung des Geräts beeinträchtigt würde.
Der erforderliche obere Freiraum für das Gerät kann aus den Angaben im Kapitel Abmessungen abgeleitet werden.
Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
Vor der Verwendung das Gerät sorgfältig reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
Vor der Verwendung der Kühl-Gefrierkombination alle Teile mit einer Lösung aus warmem Wasser und einem Teelöffel Natron abwischen. Anschließend mit klarem Wasser abspülen und trocknen. Nach dem Reinigen alle Teile wieder in die Kühl­Gefrierkombination einsetzen.
Richten Sie das Gerät aus und sorgen Sie für einen stabilen Stand, indem Sie die höhenverstellbaren Standfüße (vorn) entsprechend einstellen. Drehen Sie dazu die Füße vorne am Gerät in die jeweilige Richtung. Führen Sie diesen Schritt vor dem Beladen des Geräts mit Lebensmitteln aus.
Montieren Sie den Kunststoffabstandshalter (an den schwarzen Lamellen an der Rückseite), indem Sie ihn um 90° drehen (siehe Abbildung), damit der Verflüssiger nicht die Wand berührt.
Wenn Sie das Gerät bei freistehenden Installation an eine Wand stel­len, installieren Sie die hinteren Abstandshalter, um den maximal zu gewährleisten.
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung stehen. Stecken Sie ihn erst dann ein. Dies stellt einen sicheren und effizienten Betrieb sicher. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank einen merklichen Geruch entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.
Innenbeleuchtung
WARNHINWEIS! Stromschlaggefahr.
Für die Leuchte(n) in diesem Gerät und die separat verkauften Ersatzlampen gilt: Diese Lampen sind für die extremen Bedingungen in Haushaltsgeräten wie Temperatur, Vibration, und Feuchtigkeit ausgelegt und signalisieren außerdem Information über ihren Zustand an die Gerätesteuerung. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht als Raumbeleuchtung geeignet.
DE -83-
Abmessungen
H1
H2
Gesamtabmessungen
1
H1* mm 2010 W1 mm 595 D1 mm 650
1
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne
Griff
* Einschließlich der Höhe des oberen Scharniers (10 mm).
Platzbedarf im Einsatz
2
H2 mm 2050 W2 mm 600 D2 mm 718
2
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich des Handgriffs sowie des für die freie Kühlluftzirkulation erforderlichen Raums
D2
W2
D3
W3
Gesamtplatzbedarf im Einsatz
W3 mm 913 D3 mm 1158
3
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich des Handgriffs, zuzüglich des für die freie Kühlluftzirkulation erforderlichen Raumes sowie des notwendigen Platzes zum Öffnen der Tür so weit, dass die gesamte Innenausstattung entfernt werden kann
W1
D1
o
90
3
DE -84-
VERWENDEN DES GERÄTS TEIL - 2.
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation
Kühlgeräte der neuen Generation arbeiten mit einer anderen Methode als Geräte mit statischem Kühlsystem. In herkömmlichen Kühlgeräten bildet die Feuchtigkeit, die durch feuchte Luft in das Gerät gelangt oder aus den Lebensmitteln dampft, im Gefrierteil Reif. Um diesen Reif zu schmelzen, muss das Kühlgerät zum abtauen abgeschaltet werden. Während dieser Zeit muss das Gefriergut außerhalb des Geräts kühl gehalten werden und das Eis im Gerät entfernt werden.
Mit der Kühltechnologie der neuen Generation sieht die Situation im Gefrierteil ganz anders aus. Mit einem Lüfter wird an mehreren Stellen kalte, trockene Luft in das Gefrierteil geblasen. Durch die gleichmäßig verteilte kalte Luft, die sogar bis in die Freiräume zwischen den Fächern gelangt, wird das Gefriergut gleichmäßig und richtig gefroren. Darüber hinaus bildet sich so kein Reif.
Im Kühlteil stellt sich die Situation ähnlich wie im Gefrierteil dar. Die Luft, die durch den Lüfter oben im Kühlteil in das Gerät strömt, wird gekühlt, während sie den Spalt hinter dem Luftkanal passiert. Gleichzeitig strömt Luft durch die Öffnungen im Luftkanal, wodurch der Kühlprozess im Kühlteil optimal abgeschlossen wird. Die Öffnungen im Luftkanal sind so gestaltet, dass eine gleichmäßige Luftverteilung im Kühlteil gewährleistet ist.
Die Luftkreisläufe von Gefrier- und Kühlteil sind getrennt, sodass sich keine Gerüche aus den beiden Teilen vermischen.
Das Kühlgerät bietet Ihnen somit nicht nur ein großes Volumen und ein ansprechendes Äußeres, sondern Sie profitieren dank der neuen Kühltechnologie auch von einer einfachen Verwendung.
DE -85-
Display und Bedienfeld
5
1
2
3
Verwenden des Bedienfelds
4
1. Kühltemperaturanzeige
2. Anzeige „Super-Kühlen“
6
3. Gefriertemperaturanzeige
4. Anzeige „Super-Gefrieren“
7
8
9
5. Symbol „Energiesparmodus“
6. Symbol „Urlaubsmodus“
7. Symbol „Kindersicherung“
8. Alarmsymbol
9. Symbol "Tür-offen-Alarmfunktion"
10. Ermöglicht bei Bedarf die Aktivierung der verschiedenen Modi (Energiesparmodus, Urlaubsmodus usw.).
10
Beleuchtung (falls vorhanden)
Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten.
Bedienen der Kühl-Gefrierkombination
Hochtemperaturalarm [Nur für ausgewählte Modelle]
Der Alarm wird aktiviert, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal anschließen.
Kühlraum
Der Alarm wird aktiviert, wenn die Temperatur des Kühlschranks über 10 °C liegt. Während des Alarms:
das Display zeigt einen blinkenden E10 Fehlercode an,
die Alarmanzeige blinkt,
der akustische Alarm ertönt.
Gefrierfach
Der Alarm wird aktiviert, wenn die Temperatur des Gefrierschranks über -9 °C liegt. Während des Alarms:
das Display zeigt einen blinkenden E09 Fehlercode an,
DE -86-
die Alarmanzeige blinkt,
der akustische Alarm ertönt.
Ausschalten des Alarms
Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld, um den Alarm auszuschalten. Die maximale Temperatur, die das Fach erreicht hat, erscheint auf dem Display und die Alarmanzeige blinkt, bis die Temperatur wiederhergestellt ist.
Der Alarmton schaltet sich nach 1 Stunde automatisch ab. Die Alarmanzeige blinkt und der Fehlercode bleibt auf dem Display.
Wenn das Gerät wieder die eingestellte Temperatur erreicht hat, wird der Alarm ausgeschaltet und das normale Display wird wiederhergestellt. Prüfen Sie, ob die Lebensmittel darin verdorben oder aufgetaut sind. Wenn ja, siehe Abschnitt „Abtauen“.
Siehe Abschnitt „Temperaturregelung“, um die Temperatur eines jeden Fachs einzustellen.
Modus „Super-Gefrieren“ Anwendungsbereiche
Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage passen.
Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel.
Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische.
Verwendung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren, bis das Symbol „Super-Gefrieren“ angezeigt wird. Es wird ein doppelter Signalton ausgegeben.Der Modus wird eingestellt.
In diesem Modus:
Die Temperatur des Kühlteils und des Modus „Super-Kühlen“ kann eingestellt werden. Dabei wird der Modus „Super-Gefrieren“ fortgesetzt.
Der Energiesparmodus und der Urlaubsmodus können nicht ausgewählt werden.
Der Modus „Super-Gefrieren“ kann auf dieselbe Weise beendet werden, wie
er ausgewählt wurde.
Wichtig:
Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
Die beste Geräteleistung beim Einfrieren der maximalen Gefriergutmenge erreichen Sie, wenn Sie drei Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel am Gerät den Modus „Super-Gefrieren“ einstellen.
Nach Ablauf dieser Zeit signalisiert das Kühlgerät mit einem Alarmton, dass es bereit ist.
Der Modus „Super-Gefrieren“ wird automatisch nach 24 Stunden beendet, oder wenn die Gefriertemperatur unter -32 °C fällt.
DE -87-
Modus „Super-Kühlen“
Anwendungsbereiche
Zum Kühlen und Einlagern einer großen Menge Lebensmittel im Kühlbereich.
Zum schnellen Kühlen von Getränken.
Verwendung
Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen, bis das Symbol „Super-Kühlen“ angezeigt wird. Es wird ein doppelter Signalton ausgegeben. Der Modus wird eingestellt.
In diesem Modus:
Die Temperatur des Gefrierteils und des Modus „Super-Gefrieren“ kann eingestellt werden. Dabei wird der Modus „Super-Kühlen“ fortgesetzt.
Der Energiesparmodus und der Urlaubsmodus können nicht ausgewählt werden.
Der Modus „Super-Kühlen“ kann auf dieselbe Weise beendet werden, wie er
ausgewählt wurde.
Energiesparmodus Anwendungsbereiche
Energiesparen. Bei seltenerer Nutzung (Türöffnung) oder Abwesenheit, bspw. im Urlaub, kann das Energiesparprogramm eine optimale Temperatur bieten und gleichzeitig Energie sparen.
Verwendung
Drücken Sie die Modustaste, bis das Energiesparsymbol angezeigt wird.
Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt.
Das Energiesparsymbol blinkt dreimal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt der Signalton zweimal.
Die Kühl- und die Gefriertemperaturanzeige zeigen „E“ an.
Das Energiesparsymbol und „E“ leuchtet, bis der Modus beendet ist.
In diesem Modus:
Das Gefrierteil kann eingestellt werden. Wenn der Energiesparmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
Das Kühlteil kann eingestellt werden. Wenn der Energiesparmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
Die Modi „Super-Kühlen“ und „Super-Gefrieren“ können ausgewählt werden. Der Energiesparmodus wird automatisch beendet und der ausgewählte Modus aktiviert.
Der Urlaubsmodus kann nach Beenden des Energiesparmodus ausgewählt werden. Anschließend wird der ausgewählte Modus aktiviert.
Zum Beenden brauchen Sie lediglich die Modustaste zu drücken.
DE -88-
Urlaubsmodus Verwendung
Drücken Sie die Modustaste, bis das Urlaubssymbol angezeigt wird.
Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt.
Das Urlaubssymbol blinkt dreimal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt der Signalton zweimal.
Die Kühltemperaturanzeige zeigt „--“ an.
Das Urlaubssymbol und „--“ leuchten, bis der Modus beendet ist.
In diesem Modus:
Das Gefrierteil kann eingestellt werden.Wenn der Urlaubsmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
Das Kühlteil kann eingestellt werden. Wenn der Urlaubsmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
Die Modi „Super-Kühlen“ und „Super-Gefrieren“ können ausgewählt werden. Der Urlaubsmodus wird automatisch beendet und der ausgewählte Modus aktiviert.
Der Energiesparmodus kann nach Beenden des Urlaubsmodus ausgewählt werden. Anschließend wird der ausgewählte Modus aktiviert.
Zum Beenden brauchen Sie lediglich die Modustaste zu drücken.
Getränkekühlung-Modus
Anwendungsbereiche
Mit diesem Modus lassen sich Getränke über einen einstellbaren Zeitraum kühlen.
Verwendung
Drücken Sie die Gefriertaste 3 Sekunden lang.
Die Gefriertemperaturanzeige wird animiert und an der Kühltemperaturanzeige
wird „05“ angezeigt.
Drücken Sie zum Einstellen der Zeit (05, 10, 15, 20, 25 oder 30 Minuten) die Einstelltaste Kühlen.
Wenn Sie die Zeit auswählen, blinken die Zahlen dreimal und der Signalton ertönt zweimal.
Wenn innerhalb von zwei Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die Zeit eingestellt.
Der Countdown beginnt ab der eingestellten Zeit in Minutenschritten.
Die verbleibende Zeit blinkt in der Anzeige.
Um diesen Modus zu beenden, drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren drei Sekunden
lang.
DE -89-
Bildschirmschoner-Modus Zweck
Dieser Modus spart Energie, indem die gesamte Bedienfeldbeleuchtung bei inaktivem Bedienfeld abgeschaltet wird.
Anleitung
Der Bildschirmschoner-Modus wird nach 30 Sekunden automatisch aktiviert.
Wenn Sie eine jegliche Taste betätigen, während die Beleuchtung des
Anzeigefelds aus ist, erscheint die aktuelle Geräteeinstellung wieder am Display, so dass Sie nun beliebige Änderungen vornehmen können.
Wenn Sie dann 30 Sekunden lang keine andere Taste drücken, werden die Lichter am Anzeigefeld ausgeschaltet.
So deaktivieren Sie den Bildschirmschoner-Modus
Brechen Sie den Bildschirmschoner-Modus ab, indem Sie zunächst eine beliebige Taste zur Aktivierung der Tasten drücken und dann die Modustaste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Halten Sie zum Reaktivieren des Bildschirmschoner-Modus 3 Sekunden lang die Modustaste gedrückt.
Die Kindersicherung Anwendungsbereiche
Damit Kinder nicht mit den Tasten spielen und die Einstellungen verändern, ist am Gerät eine Kindersicherung verfügbar.
Aktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren und die Einstelltaste Kühlen gleichzeitig 5 Sekunden lang.
Deaktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren und die Einstelltaste Kühlen gleichzeitig 5 Sekunden lang.
Alarmfunktion Tür o󰀨en
Falls die Tür des Kühlbereichs länger als 2 Minuten offen ist, gibt das Gerät zwei Signaltöne aus und leuchtet das Tür-offen-Symbol auf.
DE -90-
Temperatureinstellungen
Gefriertemperatureinstellungen
Zu Beginn ist an der Gefrierstufenanzeige eine Temperatur von -18 °C eingestellt.
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren einmal.
Beim ersten Drücken der Taste blinkt der zuletzt eingestellte Wert in der Anzeige.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die Temperatur entsprechend
gesenkt.
Wenn Sie die Einstelltaste Gefrieren drücken, bis das Symbol „Super-Gefrieren“ eingeblendet wird, und Sie innerhalb einer Sekunde keine weitere Taste drücken, blinkt „Super-Gefrieren“
Wenn Sie die Taste weiter drücken, beginnt die Einstellung wieder bei „-16 °C“.
Der vor dem Urlaubsmodus, dem Modus „Super-Gefrieren“, dem Modus „Super-
Kühlen“ oder dem Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird aktiviert und bleibt erhalten, wenn der Modus abgeschlossen ist oder beendet wird. Das Gerät wird mit diesem Temperaturwert weiter betrieben.
Kühltemperatureinstellungen
Zu Beginn ist an der Kühlstufenanzeige eine Temperatur von +4 °C eingestellt.
Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen einmal.
Beim ersten Drücken dieser Taste wird an der Kühlstufenanzeige der zuletzt
eingestellte Wert angezeigt.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die Temperatur entsprechend gesenkt.
Wenn Sie die Einstelltaste Kühlen drücken, bis das Symbol „Super-Kühlen“ eingeblendet wird, und Sie innerhalb einer Sekunde keine weitere Taste drücken, blinkt „Super-Kühlen“
Wenn Sie die Taste weiter drücken, beginnt die Einstellung wieder bei „+8 °C“.
Der vor dem Urlaubsmodus, dem Modus „Super-Gefrieren“, dem Modus „Super-
Kühlen“ oder dem Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird aktiviert und bleibt erhalten, wenn der Modus abgeschlossen ist oder beendet wird. Das Gerät wird mit diesem Temperaturwert weiter betrieben.
Empfohlene Temperaturein󰀬ellungen für Kühl- und Tiefkühlbereich
Tiefkühlbereich Kühlbereich Anmerkungen
-18 oC 4 oC Für reguläre Nutzung und optimale Leistung.
-20 oC, -22 oC oder -24 oC 4 oC
Schnellgefriermodus 4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC oder
-24 oC
2 oC
Empfohlen bei einer Umgebungstemperatur von über 30 °C.
Muss verwendet werden, wenn Sie frische Lebensmittel schnell einfrieren möchten.
Diese Temperatureinstellungen müssen verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder Sie denken, dass der Kühlbereich aufgrund
häugen Ö󰀨nen des Gerätetür nicht kalt genug
ist.
DE -91-
Warnhinweise zur Temperatureinstellung
Im Hinblick auf die Effizienz empfiehlt es sich nicht, das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen von weniger als 10 °C zu betreiben.
Beginnen Sie keine weitere Einstellung, wenn Sie bereits eine Einstellung bearbeiten.
Die Einstellung der Temperatur sollte sich nach der Häufigkeit des Türöffnens, der Menge
des Kühlguts im Gerät und der Umgebungstemperatur am Aufstellort des Kühlgeräts richten.
Damit das Kühlgerät nach dem Anschließen an das Netz die Betriebstemperatur erreichen kann, vermeiden Sie häufiges Türöffnen und lagern Sie keine zu großen Mengen an Lebensmitteln im Gerät. Abhängig von der Umgebungstemperatur kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis das Kühlgerät die Betriebstemperatur erreicht.
Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den Normalbetrieb auf.
Das Gerät ist auf den Betrieb in Umgebungstemperaturen im Bereich von 10 °C ­43 °C ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, das Kühlgerät in Umgebungen außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche zu betreiben. Dadurch verschlechtert sich die Kühleffizienz des Geräts.
Klimaklasse Bedeutung Umgebungstemperatur
T Tropisch
ST Subtropisch
N Gemäßigt
SN
Erweiterter Temperaturbereich
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen.Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C vorgesehen.
DE -92-
Temperaturanzeiger
Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht.
Damit Sie insbesondere im kältesten Bereich Ihre Lebensmittel besser aufbewahren können, sehen Sie nach, ob auf dem Temperaturanzeiger die Meldung "OK" erscheint. Wenn « OK » nicht erscheint, bedeutet dies, dass die Temperatur nicht richtig eingestellt ist.
Da "OK" in Schwarz erscheint, kann es schwierig sein, den Anzeiger zu sehen, wenn er schlecht beleuchtet ist. Damit Sie diese Anzeige richtig sehen können, sollte ausreichend Licht vorhanden sein.
Jedes Mal, wenn die Temperatureinstellung verändert wurde, sollten Sie warten, bis sich die Temperatur im Gerät stabilisiert hat und danach können Sie weitere erforderliche Temperaturveränderungen vornehmen. Verändern Sie den Temperatureinstellungsschalter progressiv und warten mindestens 12 Stunden ab, bevor Sie die Temperatur erneut prüfen und möglicherweise verändern.
HINWEIS: Nach der wiederholten Öffnung (oder verlängerten Öffnung) der Tür oder
nachdem Sie frische Lebensmittel in das Gerät gelegt haben, ist es normal, dass die "OK" Anzeige nicht in der Temperatureinstellungsanzeige erscheint. Wenn es eine ungewöhnliche Eisablagerung (Boden des Geräts) im Kühlschrankabteil oder dem Verdampfer gibt (überlastetes Gerät, hohe Raumtemperatur, häufiges Öffnen der Tür), stellen Sie den Temperatureinstellungsschalter in eine geringere Position, bis die normalen Kompressorlaufzeiten wieder erreicht sind.
Lagerung von Lebensmitteln im kälte󰀬en Bereich des Kühlschranks.
Ihre Lebensmittel werden besser aufbewahrt, wenn Sie sie im geeigneten Kühlbereich legen. Der kälteste Bereich befindet sich genau über dem Gemüsefach.
Das folgende Symbol zeigt den kältesten Bereich Ihres Kühlschranks an.
Um sicher zu gehen, dass Sie in diesem Bereich die geringste Temperatur haben, sorgen Sie dafür, dass das Regal, wie in der Abbildung gezeigt, auf der Höhe dieses Symbols angebracht ist.
Die obere Begrenzung des kältesten Bereichs wird durch die Unterseite des Aufklebers (Pfeilspitze) angegeben. Die obere Ablage des kältesten Bereichs muss sich auf der Höhe der Pfeilspitze befinden. Der kälteste Bereich befindet sich unterhalb.
Das diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe wie die auf den Aufklebern genannten Zoneneinteilungen befinden, damit Sie die richtige Temperatur für diesen Bereich erhalten.
OK
DE -93-
Zubehör
Eiswürfelschale
Füllen Sie die Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie in das Gefrierteil.
Wenn das Wasser vollständig gefroren ist, können Sie die Schale wie in der Abbildung
gezeigt umdrehen, um die Eiswürfel zu entnehmen.
Gefrierbox
Die Gefrierbox ermöglicht einen einfacheren Zugang zum Gefriergut.
Entfernen der Gefrierbox:
Ziehen Sie die Box so weit wie möglich heraus.
Ziehen Sie die Box vorne hoch und dann heraus.
Führen Sie diesen Vorgang in umgekehrter
Reihenfolge aus, um das Einschubfach wieder einzusetzen.
Halten Sie die Box beim Herausnehmen immer
am Griff fest.
Extra-Kühlfach
(bei beimmten Modellen)
Ideal zur Erhaltung des Geschmacks und der Textur von frischem Fleisch und Käse. Die ausziehbare Schublade gewährleistet dank der aktiven Kaltluftzirkulation eine Umgebung mit einer niedrigeren Temperatur als im Rest des Kühlschranks.
Das Extra-Kühlfach Entfernen:
Ziehen Sie das Extra-Kühlfach in Ihre Richtung, indem Sie es über die Schienen gleiten lassen.
Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab.
Gefrierboxen
Extra-Kühlfach
DE -94-
Frischeregler
(bei beimmten Modellen)
Bei vollem Gemüsefach sollte der Frischeregler vorne am Gemüsefach geöffnet werden. So kann die Luft und die Feuchtigkeit im Gemüsefach reguliert werden, um die Haltbarkeit der Lebensmittel im Fach zu verlängern.
Wenn sich Kondenswasser am Glasablagefach bildet, muss der Frischeregler hinter dem Fach geöffnet werden.
Frischeregler
CustomFlex
(bei beimmten Modellen)
CustomFlex® gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen Einrichtung des Stauraums in Ihrem Kühlschrank. In der Tür befinden sich ein Der Deckel des CustomFlex­Aufbewahrungsbehälters wird durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.sowie mehrere mobile Behälter, so dass Sie diesen Raum ganz auf Ihre Bedürfnisse abstimmen können. Die Behälter sind sogar herausnehmbar, so dass Sie sie für leichten Zugang aus dem Kühlschrank entnehmen können.
Die Darstellungen und Beschreibungen im Abschnitt über Zubehör können je
nach Modell von Ihrem Gerät abweichen.
DE -95-
LEBENSMITTELLAGERUNG TEIL - 3.
Kühlteil
Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) markiert mit .
Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um
Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häufiger abgetaut werden.
Stellen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in den Kühlschrank. Warme Lebensmittel müssen zunächst bei Raumtemperatur abgekühlt werden und dann so im Kühlteil angeordnet werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht die Geräterückwand berührt, da sich Reif bildet und die Verpackung an der Rückwand haften bleibt. Öffnen Sie die Kühlschranktür nicht zu häufig.
Es empfiehlt sich, Fleisch und rohen Fisch locker einzuschlagen und auf dem Glasfachboden direkt über der Gemüsebox zu lagern. Hier bieten sich aufgrund der kühleren Luft die besten Lagerbedingungen dafür.
Bewahren Sie loses Obst und Gemüse in den Gemüsefächern auf.
Obst und Gemüse sollte getrennt gelagert werden, damit ethylenempfindliche
Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch ethylenausscheidendes Obst (Bananen, Pfirsiche, Aprikosen, Feigen usw.) angegriffen werden.
Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den Kühlschrank.
Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt zum einen von der Anfangsqualität des Produkts
ab. Zum anderen ist aber auch eine ununterbrochene Kühlkette vor der Einlagerung im Kühlschrank ein wichtiges Kriterium.
Um Verunreinigungen zwischen verschiedenen Lebensmitteln zu vermeiden, lagern Sie Fleischprodukte nicht zusammen mit Obst und Gemüse ein. Das aus dem Fleisch austretende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten auf den Fachböden ab.
Legen Sie keine Lebensmittel vor den Luftkanälen ab.
Verbrauchen Sie abgepackte Lebensmittel vor dem empfohlenen Mindesthaltbarkeitsdatum.
HINWEIS: Die effizienteste Nutzung der Energie ist in der Konfiguration mit den Schubladen im unteren Teil des Geräts und gleichmäßig verteilten Regalen gewährleistet.
Die Positionen der Türfächer haben keinen Einfluss auf den Energieverbrauch.
HINWEIS: Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
DE -96-
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Kühlteil aufgeführt.
Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort
Obst und Gemüse 1 Woche Gemüsebox
Fleisch und Fisch 2 - 3 Tage
Käse 3 - 4 Tage Im dafür vorgesehenen Türfach Butter und Margarine 1 Woche Im dafür vorgesehenen Türfach Flaschenprodukte, z. B.
Milch und Joghurt Eier 1 Monat Im dafür vorgesehenen Eierfach Gekochte Lebensmittel 2 Tage Alle Ablagefächer
Bis zum vom Hersteller ange­gebenen Ablaufdatum
In Kunststo󰀨folie oder -beutel
oder im Fleischbehälter auf dem Glasfachboden lagern
Im dafür vorgesehenen Türfach
Gefrierteil
Das Gefrierfach ist markiert mit .
Im Gefrierteil werden gefrorene Lebensmittel aufbewahrt, frische Lebensmittel eingefroren
und Eiswürfel erzeugt.
Verwenden Sie die Schnellgefrierablage zum schnelleren Einfrieren von Hausmannskost (und anderen Lebensmitteln, die schnell eingefroren werden sollen) aufgrund der höheren Gefrierleistung der Tiefkühlablage. Das Schnellgefrierfach ist die oberste Schublade des Tiefkühlfachs.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel; Lebensmittel angemessen einwickeln und abdichten. Die Verpackung muss luftdicht sein und darf nicht auslaufen. Spezielle Gefrierbeutel, Alufolie, Polyäthylenbeutel und Kunststoffbehälter sind dazu am besten geeignet.
Lagern Sie frische Lebensmittel nicht neben gefrorenen Lebensmitteln ein, da diese sonst angetaut werden können.
Frieren Sie frische Lebensmittel portionsweise ein.
Brauchen Sie angetautes Gefriergut innerhalb kurzer Zeit nach dem Auftauen auf.
Legen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in das Gefrierteil, da sie das Gefriergut
antauen können.
Halten Sie sich beim Lagern von Tiefkühlkost stets an die Anweisungen des Herstellers auf der Lebensmittelverpackung. Wenn keine Angaben zur Lagerdauer verfügbar sind, bewahren Sie Lebensmittel maximal 3 Monate ab Kaufdatum im Gefrierteil auf.
Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass sie sachgemäß gelagert wurden und die Verpackung nicht beschädigt ist.
Tiefkühlprodukte müssen in geeigneten Behältnissen transportiert und sobald wie möglich in den Gefrierschrank gebracht werden.
Kaufen Sie keine Tiefkühlprodukte, deren Packung feucht oder aufgequollen ist. Dies können Anzeichen für Lagerung bei falschen Temperaturen und für verdorbenen Inhalt sein.
DE -97-
Die Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel hängt von der Raumtemperatur, den Thermostateinstellungen, der Häufigkeit des Türöffnens, der Art der Lebensmittel und der Dauer des Transports vom Laden zu Ihnen nach Hause ab. Halten Sie sich stets an die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie keinesfalls die angegebene maximale Haltbarkeit.
Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
HINWEIS: Wenn Sie direkt nach dem Schließen der Gefrierteiltür versuchen, sie wieder zu öffnen, werden Sie feststellen, dass sie sich nur sehr schwer öffnen lässt. Das ist völlig normal. Sobald der Unterdruck ausgeglichen ist, lässt sie sich ganz normal öffnen.
Wichtiger Hinweis:
Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
Der Geschmack mancher Gewürze in gekochten Gerichten (Anis, Basilikum,
Wasserkresse, Essig, Gewürzmischungen, Ingwer, Knoblauch, Zwiebel, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer Pfeffer usw.) ändert sich und sie nehmen einen intensiven Geschmack an, wenn sie über einen längeren Zeitraum eingelagert werden. Würzen Sie deshalb einzufrierende Gerichte nur spärlich, oder geben Sie die Gewürze erst nach dem Auftauen zu.
Die Lagerdauer von Lebensmitteln hängt vom der verwendeten Öl ab. Geeignete Öle bzw. Fette sind Margarine, Kalbsfett, Olivenöl und Butter. Nicht geeignet sind Erdnussöl und Schweinefett.
Flüssige Lebensmittel sollten in Kunststoffbechern, andere Lebensmittel in Kunststofffolien oder -beuteln eingefroren werden.
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt.
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Steak In Folie wickeln 6 - 8
Lammeisch In Folie wickeln 6 - 8
Kalbsbraten In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsgulasch In kleinen Stücken 6 - 8 Lammgulasch In Stücken 4 - 8
Hackeisch Verpackt ohne Gewürze 1 - 3 Innereien (Stücke) In Stücken 1 - 3
Mortadella/Salami Verpackt, auch wenn sie eine Haut hat 1 - 3
Hühnchen und Pute In Folie wickeln 4 - 6
Gans und Ente In Folie wickeln 4 - 6 Hirsch, Hase,
Wildschwein
In Portionen von 2,5 kg oder letiert 6 - 8
Maximale Lagerdauer
(Monate)
DE -98-
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Süßwassersch
(Lachs, Karpfen, Wels)
Fettarmer Fisch (Barsch, Steinbutt, Flunder)
Fetter Fisch
(Thunsch, Makrele,
Blaubarsch, Anchovis)
Meeresfrüchte Geputzt im Beutel 4 - 6
Kaviar
Schnecken
HINWEIS:Aufgetautes Fleisch muss wie frisches Fleisch gekocht werden.Wenn es nach dem
Auftauen nicht gekocht wird, darf es nicht mehr eingefroren werden.
Nach dem Schuppen und Ausnehmen, den Fisch waschen und trocknen.Ggf. Schwanz und Kopf entfernen.
In der Verpackung oder in einem Aluminium-/
Kunststo󰀨behälter
In Salzwasser oder in einem Aluminium-/
Kunststo󰀨behälter
Maximale Lagerdauer
(Monate)
2
4
2 - 4
2 - 3
3
Obst und Gemüse Vorbereitung
Buschbohnen, Bohnen
Dicke Bohnen Enthülsen, waschen und blanchieren 12 Kohl Putzen und blanchieren 6 - 8
Karotten
Paprika
Spinat Waschen und blanchieren 6 - 9
Blumenkohl
Aubergine
Mais
Äpfel und Birnen Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Aprikosen und
Prsiche
Waschen, in Stücke schneiden und blanchieren
Putzen, in Scheiben schneiden und blanchieren
Entstielen, in zwei Teile schneiden, Kerngehäuse herauslösen und blanchieren
Blätter entfernen, Herz in Stücke schneiden und eine Weile in Wasser mit etwas Zitronensaft legen
Nach dem Waschen in 2 cm große Stücke schneiden
Putzen und mit Strunk verpacken oder als Zuckermais
In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6
Maximale Lagerdauer
(Monate)
10 - 13
12
8 - 10
10 - 12
10 - 12
12
DE -99-
Obst und Gemüse Vorbereitung
Erdbeeren und Brombeeren
Gekochte Früchte 10 % Zucker in den Behälter zugeben 12 Paumen, Kirschen,
Sauerkirschen
Waschen und entstielen 8 - 12
Waschen und entstielen 8 - 12
Maximale Lagerdauer
(Monate)
Maximale
Lagerdauer
(Monate) Brot 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Plätzchen 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Gebäck 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Kuchen 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Filoteig 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Milchprodukte Vorbereitung
(Homogenisierte) Milch im Tetrapack
Käse – außer Quark In Scheiben 6 - 8
Butter, Margarine
In der eigenen Verpackung
In der eigenen Verpackung
Auftauzeit bei
Raumtemperatur
(Stunden)
Maximale
Lagerdauer
(Monate)
2 - 3
6 -
Auftauzeit im Ofen
(Minuten)
Lagerbedingungen
Reine Milch – in der eigenen Verpackung
Originalverpackung für kurzfristiges Einfrieren. In Folie gewickelt für längere Lagerzeiten.
DE -100-
Loading...