AEG RCB646E3MB User Manual

RCB646E3MB
USER MANUAL
User Manuel
EN
Freezer - Fridge
ES
Refrigerador - Congelador
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Kühl-Gefrierkombi
Manuale per l’uso
IT
Congelatore - Frigorifero
Návod k Obsluze
CZ
Chladnička - Mraznička
EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
EN -2-
INDEX
BEFORE USING THE APPLIANCE ...................................................... 4
General warnings ............................................................................................. 4
Old and out-of-order fridges or freezer ............................................................. 8
Safety warnings ................................................................................................ 8
Installing and operating your fridge freezer ...................................................... 9
Before Using your Fridge ............................................................................... 10
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ............................. 10
Information about New Generation Cooling Technology ................................ 10
Display and Control Panel .............................................................................. 11
Operating Your Fridge Freezer ....................................................................... 11
Super Freeze Mode ................................................................................................11
Super Cool Mode ....................................................................................................12
Economy Mode .......................................................................................................12
Holiday Mode ..........................................................................................................13
Drink Cool Mode .....................................................................................................13
Screen Saver Mode ................................................................................................14
The Child Lock Function .........................................................................................14
Door Open Alarm Function ......................................................................................14
Temperature Settings ..................................................................................... 15
Freezer Temperature Settings .................................................................................15
Cooler Temperature Settings ..................................................................................15
Temperature Adjustment Warnings ................................................................15
Temperature indicator .................................................................................... 16
Accessories .................................................................................................... 17
The Freezer Box .....................................................................................................17
The Fresh Dial .........................................................................................................17
The Icematic ............................................................................................................18
Extra Chill Compartment .........................................................................................18
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ......................................... 19
Refrigerator compartment .............................................................................. 19
Freezer compartment ..................................................................................... 20
CLEANING AND MAINTENANCE ....................................................... 23
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION
POSITION .............................................................................................. 24
Repositioning the Door ................................................................................... 24
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ...................... 24
Hints for Energy Saving .................................................................................. 28
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ... 29
EN -3-
PART - 1.
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
EN -4-
This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes or 10 amperes according to country where the product will be sold. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate
EN -5-
supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN -6-
Service
To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.
EN -7-
Old and out-of-order fridges or freezer
If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
Do not use damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to
play with the appliance or hang off the door.
Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock.
Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze.
EN -8-
Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after they are removed from the ice-making compartment.
Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food poisoning.
Installing and operating your fridge freezer
Before using your fridge freezer for the first time, please pay attention to the following points:
The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz.
The plug must be accessible after installation.
Your fridge freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal
and the odour will fade when your fridge freezer starts to cool.
Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.
The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
Place your fridge freezer where it will not be exposed to direct sunlight.
Your fridge freezer must never be used outdoors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores,
and at least 5 cm away from electrical ovens.
If your fridge freezer is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
Do not cover the body or top of fridge freezer with lace. This will affect the performance of your fridge freezer.
Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance.
Do not place heavy items on the appliance.
Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing food in the appliance.
Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water
and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning.
EN -9-
The condenser of your fridge is placed at the bottom of cabinet. As a result of that, assemble the spacer by fixing it to holes on the cover bottom panel and turn 90° that’s shown below figure for arranging the distance between the refrigerator and the back wall at where you place the fridge. You can move the fridge towards the back wall until that point.
Plastic for distance setting
The distance between the appliance and back wall must be a maximum of 75 mm.
Before Using your Fridge
When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
PART - 2.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Information about New Generation Cooling Technology
Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges, regular defrosting is required; the fridge must be switched off, the frozen food moved to a suitable container and the ice which has formed in the freezer compartment removed.
In fridges with new-generation cooling technology, a fan blows dry cold air evenly throughout the fridge and freezer compartments. The cold air cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build-up.
In the refrigerator compartment, air blown by the fan, located at the top of the refrigerator compartment, is cooled while passing through the gap behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the holes in the air duct, evenly spreading cool air throughout the refrigerator compartment.
There is no air passage between the freezer and refrigerator compartments, therefore preventing the mixing of odours.
As a result, your fridge, with new-generation cooling technology, provides you with ease of use as well as a huge volume and aesthetic appearance.
EN -10-
Display and Control Panel
5
1
2
3
4
6
Using the Control Panel
7
1. It is cooler set value screen.
8
2. It is super cooling indicator.
9
3. It is freezer set value screen.
4. It is super freeze indicator.
5. It is economy mode symbol.
6. It is holiday mode symbol.
7. It is child-lock symbol.
8. It is alarm symbol.
10
9. Door open alarm symbol.
10. It enables the modes (economy, holiday…) to be activated if desired.
Operating Your Fridge Freezer
Super Freeze Mode Purpose
To freeze a large quantity of food that cannot fit on the fast freeze shelf.
To freeze prepared foods.
To freeze fresh food quickly to retain freshness.
How Would It Be Used?
Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode:
Temperature of cooler and super cool mode may be adjusted. In this case super freeze mode continues.
Economy and Holiday mode can not be selected.
Super freeze mode can be cancelled by the same operation of selecting.
EN -11-
Notes:
The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is shown on the appliance label.
For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate Super Freeze mode 3 hours before you put fresh food into the freezer.
At the end of this period, the fridge will sound an audible alarm notifying that it is ready.
Super freeze mode will automatically cancel after 24 hours or when the freezer sensor temperature drops below -32 °C.
Super Cool Mode Purpose
To cool and store a large quantity of food in the fridge compartment.
To quickly cool drinks.
How Would It Be Used?
Press cooler set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode:
Temperature of freezer and super freeze mode may be adjusted. In this case super cool mode continues.
Economy and holiday mode can not be selected.
Super cool mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Economy Mode Purpose
Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature whilst saving power.
How Would It Be Used?
Push "MODE" button until eco symbol appears.
If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco symbol will blink 3
times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
Freezer and refrigerator temperature segments will show "E".
Economy symbol and E will light till mode finishes.
During This Mode:
Freezer may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Cooler may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Super cool and super freeze modes can be selected. Economy mode is automatically cancelled and the selected mode is activated.
Holiday mode can be selected after cancelling the economy mode. Then the selected mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
EN -12-
Holiday Mode How Would It Be Used?
Push "MODE" button until holiday symbol appears
If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Holiday symbol will blink
3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
Cooler temperature segment will show "--".
Holiday symbol and "--" will light till mode finishes.
During This Mode:
Freezer may be adjusted. When holiday mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Cooler may be adjusted. When holiday mode will be cancelled, the selected setting values will proceed.
Super cool and super freeze modes can be selected. Holiday mode is automatically cancelled and the selected mode is activated.
Economy mode can be selected after cancelling the holiday mode. Then the selected mode is activated.
To cancel, you will just need to press on mode button.
Drink Cool Mode Purpose
This mode is used to cool drinks within an adjustable time frame.
How Would It Be Used?
Press freezer button for 3 seconds.
Special animation will start on freezer set value screen and 05 will blink on
cooler set value screen.
Press cooler button to adjust the time (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutes).
When you select the time the numbers will blink 3 times on screen and sound
beep beep.
If no button is pressed within 2 seconds the time will be set.
The countdown starts from the adjusted time minute by minute.
Remaining time will blink on the screen.
To cancel this mode press freezer set button for 3 seconds.
EN -13-
Screen Saver Mode Purpose
This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive.
How To Use?
This mode will be activated when you press on "MODE" button for 5 seconds.
If no button is pressed within 5 seconds when he mode is active, lights of the
control panel will go off.
If you press any button when lights of control panel are off, the current settings will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want. If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 5 seconds, the control panel will go off again.
To cancel screen saver mode press on "MODE" button for 5 seconds again.
When screen saver mode is active you can also activate child lock.
If no button is pressed within 5 seconds after child lock is activated, the lights of the
control panel will turn off. You can see latest status of settings or modes after you pres any button. While control panel ‘s light is on, you can cancel child lock as described in the instruction of this mode.
The Child Lock Function Purpose
Child lock can be activated to prevent any accidental or unintentional changes being made to the appliance settings.
Activating Child Lock
Press on freezer and cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Deactivating Child Lock
Press on freezer and cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Child lock will also be deactivated if electricity is interrupted or the fridge is unplugged.
Door Open Alarm Function
If cooler door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’ and door open icon will be light.
EN -14-
Temperature Settings
Freezer Temperature Settings
The initial temperature value for the freezer setting indicator is -18°C.
Press the set freezer button once.
When you first push this button, the last set value will blink on the screen.
Whenever you press this button, temperature will decrease respectively.
When you push the set freezer button until the super freeze symbol appears,
and if you do not push any other button within 1 second, super freeze will flash.
If you continue to press it, it will restart from -16 °C.
The temperature value selected before holiday mode, super freeze mode,
super cool mode or economy mode is activated and will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value.
Cooler Temperature Settings
Initial temperature value for the cooler setting indicator is +4 °C.
Press the cooler button once.
When you first push this button, the last value will appear on the cooler setting
indicator.
Whenever you press this button, temperature will decrease respectively.
When you push the cooler set button until the super cool symbol appears, and
if you do not push any button within 1 second, super cool will flash.
If you continue to press the button, it will restart from +8 °C.
The temperature value selected before holiday mode, super freeze mode,
super cool mode or economy mode is activated and will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value.
Temperature Adjustment Warnings
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency.
Do not start another adjustment while you are already making an adjustment.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings,
the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge.
In order to allow your fridge to reach the operating temperature after being connected to mains, do not open the doors frequently or place large quantities of food in the fridge. Please note that, depending on the ambient temperature, it may take 24 hours for your fridge to reach the operating temperature.
A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your fridge will begin to operate normally after 5 minutes.
EN -15-
Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (T/SN = 10°C - 43°C) intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated temperature limits in terms of cooling effectiveness.
Important installation instructions
This appliance is designed to work in difficult climate conditions and is powered with ‘Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using the appliance as usual.
Climate class Ambient (oC)
T 16 to 43 (oC)
ST 16 to 38 (oC)
N 16 to 32 (oC)
SN 10 to 32 (oC)
Temperature indicator
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means that the temperature setting has not been done properly.
Since “OK” appears in black, it will be difficult to see this indication if the temperature indicator is badly lit. To be able to see this indication properly, there should be enough light.
Each time the temperature setting device is changed, wait for the stabilisation of the temperature inside the appliance before proceeding, if necessary, with a new temperature setting. Please change the position of the temperature setting device progressively and wait at least 12 hours before starting a new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting fresh food into the appliance, it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal ice crystals build up (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment evaporator (overloaded appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until compressor off periods are obtained again.
Putting food in the coldest area of the refrigerator
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper.
The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is
located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
OK
EN -16-
The upper limit of the coldest area is indicated
O
K
by the lower side of the sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head. The coldest area is below this level.
As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
Accessories
The Freezer Box
The freezer box allows food to be accessed more easily.
Removing the freezer box:
Pull the box out as far as possible
Pull the front of the box up and out
Carry out the opposite of this operation when refitting the sliding compartment.
Always keep hold of the handle of the box while removing it.
The Fresh Dial
(In some models)
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf.
EN -17-
Freezer boxes
Freezer upper cover
/ Freezer box
Fresh dial
The Icematic
Pull the lever towards you and remove the ice maker tray
Fill with water to the marked level
Hold the left end of the lever and set the ice-tray on the
icebox
When ice cubes have formed, twist the lever to drop the ice cubes into the icebox.
Do not fill the icebox with water in order to make ice. It will break.
Extra Chill Compartment
(In some models)
Ideal to preserve the taste and texture of fresh cuts and cheese. The pull out drawer assures an environment with a lower temperature compared to the rest of the fridge, thanks to the active circulation of cold air.
To remove the Chiller Shelf:
Pull the chiller shelf towards you by sliding it on the rails.
Pull the chiller shelf up from the rail and remove it from the fridge.
Chiller shelf
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according
to the model of your appliance.
EN -18-
PART - 3.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the glass shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best storage conditions.
Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
Store loose fruit and vegetables in the crisper.
Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables
(green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylene-releaser fruits (banana, peach, apricot, fig etc.).
Do not put wet vegetables into the refrigerator.
Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an
uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables. Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat products and clean any leakages on the shelves.
Do not put food in front of the air flow passage.
Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major
food groups in your refrigerator compartment.
Food Maximum storage time How and where to store
Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin
Meat and fish 2 - 3 Days
Fresh cheese 3 - 4 Days On the designated door shelf Butter and margarine 1 week On the designated door shelf
Bottled products e.g. milk and yoghurt
Eggs 1 month On the designated egg shelf Cooked food 2 Days All shelves
Until the expiry date
recommended by the
producer
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and store on the glass shelf
On the designated door shelf
EN -19-
Freezer compartment
The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the
upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section.
Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment.
For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal.
Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food.
Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen
food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months from the date of purchase.
When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.
Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance label.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
Important note:
Never refreeze thawed frozen food.
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time. Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should be added after the food has thawed.
The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter. Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.
EN -20-
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.
Meat and fish Preparation
Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast Wrap in foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8 Minced meat In packaging without using spices 1 - 3 Giblets (pieces) In pieces 1 - 3 Bologna sausage/
salami Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6 Goose and duck Wrap in foil 4 - 6 Deer, rabbit, wild
boar Freshwater fish
(Salmon, Carp, Crane, Catfish)
Lean fish (Bass, Turbot, Flounder)
Fatty fishes (Tuna, Mackerel, Bluefish, Anchovy)
Shellfish Clean and in a bag 4 - 6
Caviar
Snails
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after
defrosting, it must not be re-frozen.
Should be kept packaged even if it has a membrane
In 2.5 kg portions or as fillets 6 - 8
After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it. If necessary, remove the tail and head.
In its packaging, or in an aluminium or plastic container
In salty water, or in an aluminium or plastic container
Maximum storage time
(months)
2
4
2 - 4
2 - 3
3
Vegetables and Fruits Preparation
String beans and beans
Beans Hull, wash and boil in water 12 Cabbage Clean and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Pepper
Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Cut the stem, cut into two pieces, remove the core and boil in water
Maximum storage time
(months)
8 - 10
EN -21-
Vegetables and Fruits Preparation
Spinach Wash and boil in water 6 - 9
Cauliflower
Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12 Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12 Apple and pear Peel and slice 8 - 10 Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6 Strawberry and
Blackberry Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container 12 Plum, cherry,
sourberry
Remove the leaves, cut the heart into pieces and leave it in water with a little lemon juice for a while
Wash and hull 8 - 12
Wash and hull the stems 8 - 12
Maximum storage time
(months)
10 - 12
Maximum storage
time (months)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Dairy products Preparation
Packet (Homogenized) Milk
Cheese - excluding white cheese
Butter, margarine In its packaging 6
In its own packet 2 - 3
In slices 6 - 8
Thawing time at
room temperature
(hours)
Maximum storage
time (months)
Thawing time in oven
(minutes)
Storage conditions
Pure Milk – in its own packet
Original packaging may be used for short-term storage. Keep wrapped in foil for longer periods.
EN -22-
PART - 4.
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer.
The power supply must be disconnected during cleaning.
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre. Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model.
EN -23-
PART - 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing Positioning
The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the packaging.
Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable bins, and so on) or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright position.
Repositioning the Door
It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles are installed on the front surface of the appliance door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without handles.
If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest
Authorised Service Centre to change the opening direction.
PART - 6.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators.
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
E01 E02 E03 E06 E07
E08
Sensor warning
Low Voltage
Warning
Power supply to the
device has dropped to
below 170 V.
Call Service for assistance as soon as possible.
- This is not a device failure, this error helps to prevent damages to the compressor.
- The voltage needs to be increased back to required levels
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
EN -24-
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct temperature.
2. Remove any products which have thawed/defrosted during this error. They can be used within a short period of time.
3. Do not add any fresh produce to the freezer compartment until the correct temperature has been reached and the error is no longer.
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct temperature.
2. Please empty the location at the front area of air duct channel holes and avoid putting food close to the sensor.
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
1. Check is Super Cool mode is activated
2. Reduce the fridge compartment temperature
3. Check to see if vents are clear and not clogged
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
E09
E10
E11
Freezer
compartment is not
cold enough
Fridge
compartment is not
cold enough
Fridge
compartment is too
cold
Likely to occur after
long term power failure.
Likely to occur after:
- Long term power failure.
- Hot food has been left in the fridge.
Various
EN -25-
If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before contacting the after-sales service.
Your refrigerator does not operate Check if:
Your fridge is plugged in and switched on
The fuse has blown
Is the temperature adjustment right?
The socket is faulty. To check this, plug another working appliance into the same socket.
Your refrigerator is performing poorly Check if:
Is the temperature adjustment right?
Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long while?
The appliance is overloaded
The doors are closed properly
Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear wall of your fridge
so as to prevent the air circulation?
Is your fridge filled excessively?
There is an adequate distance between the appliance and surrounding walls
Is the ambient temperature within the range of values specified in the operating manual?
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause
more noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splashing occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes
of the system. Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This
noise is normal during defrosting. Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation
of air.
There is a build-up of humidity inside the fridge Check if:
All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge.
The fridge doors are opened frequently. Humidity of the room will enter the fridge each
time the doors are opened. Humidity increases faster if the doors are opened frequently, especially if the humidity of the room is high.
There is a build-up of water droplets on the rear wall. This is normal after automatic defrosting (in Static Models).
EN -26-
The doors are not opening or closing properly Check if:
There is food or packaging preventing the door from closing
The door compartments, shelves and drawers are placed properly
The door gaskets are broken or torn
Your fridge is level.
The edges of the fridge in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during operation of the compressor. This is normal.
Important Notes:
In the case of a power failure, or if the appliance is unplugged and plugged in again, the gas in the cooling system of your refrigerator will destabilise, causing the compressor protective thermal element to open. Your refrigerator will start to operate normally after 5 minutes.
If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays), disconnect the plug. Defrost and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent the formation of mildew and odour.
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service Centre.
This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
EN -27-
Hints for Energy Saving
1. Install the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller) closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable, replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door.
8. Eco mode / default setting function preserves fresh and frozen foods while saving energy.
9. Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
10. Frozen Compartment (Freezer): The internal configuration of the appliance is the one that
ensures the most efficient use of energy.
11. Do not remove the cold accumulators from the freezer basket (if present.).
EN -28-
PART - 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
A
1
2
3 4
5
6
7
8
13
12
11
B
10
9
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment
1) Wine rack *
2) Refrigerator shelves
3) Chiller *
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Icemaker
7) Freezer baskets
8) Levelling feet
9) Freezer glass shelves
10) Freezer room cover
11) Bottle shelf
12) Door upper shelves
13) Egg holder * In some models
EN -29-
ES INCENDIO
Advertencia; Riesgo de incendio / materiales
inflamables
ES -30-
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO .................................................. 32
Advertencias generales .................................................................................. 32
Durante el uso ................................................................................................ 36
Advertencias para la instalación ..................................................................... 37
Antes de Utilizar el Frigorífico ........................................................................ 38
USO DEL APARATO ............................................................................. 39
Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación ......... 39
Pantalla y panel de mando ............................................................................. 40
Uso del refrigerador-congelador ..................................................................... 40
Modo de supercongelación .....................................................................................40
Modo de superrefrigeración ...................................................................................41
Modo económico .....................................................................................................41
Modo de vacaciones ...............................................................................................42
Modo de refrigeración de bebidas ...........................................................................43
Modo de salvapantallas ..........................................................................................43
Función de bloqueo para niños ...............................................................................44
Ajustes de temperatura .................................................................................. 44
Ajustes de temperatura del congelador ..................................................................44
Ajustes de temperatura del refrigerador ..................................................................45
Advertencias de ajustes de temperatura ........................................................ 45
Indicador de temperatura ............................................................................... 46
Accesorios ...................................................................................................... 47
Icematic ...................................................................................................................47
Compartimento del congelador ...............................................................................47
Indicador de frescura ..............................................................................................47
Compartimiento de refrigeración extra ....................................................................48
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ............................................... 49
Compartimento de refrigerador ...................................................................... 49
Compartimento del congelador ...................................................................... 50
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................... 53
TRANSPORTE Y REUBICACIÓN ....................................................... 54
Reinstalación de la puerta .............................................................................. 54
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA ........................ 55
Consejos para ahorrar energía ...................................................................... 58
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ........................................................... 60
ES -31-
PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA: No coloque varios tomacorrientes portátiles
ni fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato
dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las siguientes instrucciones:
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentra la nevera.
Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
ES -32-
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en aplicaciones domésticas, como:
- Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
- Aplicaciones minoristas de catering y similares.
Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente de servicio o una persona con una cualificación equivalente.
Se ha conectado un enchufe con conexión a tierra al cable de alimentación de su refrigerador. Este enchufe debe conectarse específicamente a una toma de corriente de 16 amperios o de 10 amperios según el país en el que se venderá el producto. Si no hay un toma de tales características en su hogar, solicite su instalación a un electricista autorizado.
Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se espera que los niños realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera segura a menos que se les brinde supervisión continua,
ES -33-
los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manera segura después de que se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con respecto al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua.
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona con una cualificación equivalente a fin de evitar peligros.
Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones:
La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre­congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.
ES -34-
Servicio
Para reparar el aparato, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico autorizado. Utilice solo piezas de repuesto originales.
Tenga en cuenta que la autoreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante un periodo de 7 años una vez que se haya descatalogado el modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, asas de puertas, bandejas y cestos.
Tenga en cuenta que algunos de estas piezas de repuesto solo están disponibles para los talleres de reparación profesionales, y que no todas las piezas de repuesto son compatibles para todos los modelos.
Las juntas de la puerta estarán disponibles durante un periodo de 10 años una vez que se haya descatalogado el modelo.
ES -35-
Neveras antiguas y fuera de servicio
Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candado, rómpalo o quítelo antes de desecharlo, dado que se podría quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamiento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños en el medioambiente y la salud de las personas. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que adquirió el producto.
Notas:
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido.
Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en viviendas y solo debe utilizarse en entornos domésticos y para los fines especificados. No es adecuado para uso comercial o común. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañía no se hará responsable de las pérdidas que se produzcan.
Este aparato se ha diseñado para ser usado en hogares y solo es apto para enfriar/ conservar alimentos. No es adecuado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no sean alimentos. Nuestra empresa no es responsable de las pérdidas que se puedan producir en caso contrario.
Durante el uso
No utilice un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red eléctrica.
No utilice enchufes dañados, desgastados o viejos.
No tuerza o dañe el cable ni tire de él.
No utilice el adaptador de enchufe.
Este aparato ha sido diseñado para que lo usen personas adultas.
No deje que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta.
No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
ES -36-
No coloque latas ni botellas de cristal en el compartimento donde se hacen los cubitos de hielo, ya que podrían explotar al congelarse su contenido.
No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartimento del refrigerador y asegurarse de que estén muy bien cerradas.
No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartimento donde se hacen. El hielo podría ocasionar quemaduras por frío y cortes.
No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo justo después de sacarlos del compartimento donde se hacen los cubitos de hielo.
No vuelva a congelar alimentos que ya se han descongelado. Esto podría ocasionar problemas de salud, como una intoxicación alimentaria.
Advertencias para la instalación
Antes de utilizar el refrigerador-congelador por primera vez, preste atención a las siguientes cuestiones:
El voltaje de funcionamiento del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se utilice por primera
vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placa de características (voltaje y carga conectada) concuerde con las características del suministro eléctrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Inserte el enchufe en una toma eléctrica que disponga de una conexión a tierra eficaz. Si la toma eléctrica no tiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma eléctrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricista cualificado.
El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con fusible debidamente instalada. El suministro eléctrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placa de características del propio aparato, que se encuentra en su lateral interior izquierdo.
No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin conexión a tierra.
No coloque el refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
El aparato debe estar separado como mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos.
Si coloca el refrigerador-congelador junto a un congelador de baja temperatura, debe estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la superficie exterior.
No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
ES -37-
En la parte superior de la nevera debe haber un espacio de al menos 150 mm. No coloque nada sobre la nevera.
No coloque objetos pesados sobre la nevera.
Limpie a conciencia la nevera antes de usarla (consulte la sección de
Limpieza y mantenimiento).
El procedimiento de instalación dentro de un mueble de cocina se explica en el manual de instalación. Este producto se ha diseñado únicamente para ser utilizado en muebles de cocina adecuados.
Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, límpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar las diferentes piezas, vuelva a colocarlas en el refrigerador-congelador.
Utilice las patas delanteras regulables para asegurarse de que el aparato esté nivelado y en una posición estable. Puede ajustar las patas girándolas en cualquiera de las dos direcciones. Esto debe hacerse antes de meter alimentos en el aparato.
El condensador de su frigorífico está situado en la parte inferior del armario. Como resultado, ensamble el espaciador fijándolo en los orificios situados en el panel inferior de la cubierta y gírelo 90º como se muestra en la figura de abajo para calcular la distancia entre el frigorífico y la pared trasera donde piensa colocar el frigorífico. Podrá mover el frigorífico hacia la pared trasera hasta ese punto.
Pieza de plástico para ajustar la distancia entre la pared trasera y el frigorífico
El frigorífico debe colocarse contra una pared, a una distancia de separación máxima de 75 mm.
Antes de Utilizar el Frigorífico
Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, y antes de utilizar el frigorífico por primera vez (o de utilizarlo tras haberlo transportado), colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De lo contrario, podría causar daños en el compresor.
En el momento de poner el frigorífico en marcha por primera vez, puede emitir cierto olor; este olor se disipará en cuanto el frigorífico empiece a enfriarse.
ES -38-
PARTE - 2. USO DEL APARATO
Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación
Los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación tienen un sistema de funcionamiento distinto al de los refrigeradores estáticos. En los frigoríficos convencionales, el aire húmedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacen que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escarcha, debe apagarse el frigorífico. Durante el período en el que el refrigerador esté apagado, el usuario debe sacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en otro contenedor refrigerado a fin de mantener los alimentos fríos.
En los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación, la situación del congelador es totalmente distinta. Con la ayuda de ventiladores, se distribuye aire frío y seco por numerosos puntos del congelador. Este aire frío distribuido de manera uniforme, que llega incluso a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se congelen de manera correcta y homogénea. Además, no se formarán depósitos de escarcha.
En el compartimento del refrigerador habrá prácticamente la misma configuración que en el compartimento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se encuentra en la parte superior del refrigerador, se enfría al pasar por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al mismo tiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el refrigerador. Los orificios del conducto de aire están diseñados de tal modo que la distribución de aire sea homogénea en este compartimento.
Puesto que ya no queda conducto de aireación entre el congelador y el refrigerador, no se mezclarán los olores.
Como resultado, su refrigerador con tecnología de última generación, no solo le proporciona una enorme capacidad y un aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar.
ES -39-
Pantalla y panel de mando
5
1
2
3
4
6
Uso del panel de mando
7
1. Indicador de temperatura de refrigerador.
8
2. Indicador de modo de superrefrigeración.
9
3. Indicador de temperatura de congelador.
4. Indicador de modo de supercongelación.
5. Símbolo del modo económico.
6. Símbolo del modo de vacaciones.
7. Símbolo de bloqueo para niños.
8. Símbolo de alarma.
10
9. Símbolo de Función de alarma para la apertura de la puerta
10. Permite activar los modo que se desee (económico, vacaciones, etc.).
Uso del refrigerador-congelador
Modo de supercongelación ¿Cuándo se debe usar?
Congelar una gran cantidad de alimentos (demasiado grande como para que quepa en el supercongelador).
Congelar comida rápida.
Congelar alimentos rápidamente.
Almacenar alimentos de temporada durante largos períodos de tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre en pantalla el símbolo del modo de supercongelación. El zumbador emitirá dos pitidos. Se establecerá el modo.
Durante este modo:
Se puede ajustar la temperatura del refrigerador y activar el modo de superrefrigeración. En este caso continuará el modo de supercongelación.
ES -40-
No se pueden seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
El modo de supercongelación se puede cancelar del mismo modo que se activa.
Notas:
En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en kilogramos) que se pueden congelar en un período de 24 horas.
Para que el rendimiento del aparato sea óptimo con una capacidad de congelación máxima, active el modo de supercongelación (SF) 3 horas antes de introducir alimentos frescos en el congelador.
Al final de este período, la nevera emitirá una alarma sonora para indicar que ya está lista.
El modo de supercongelación se cancelará automáticamente transcurridas 24 horas o cuando la temperatura del sensor del congelador sea inferior a -32 °C.
Modo de superrefrigeración ¿Cuándo se debe usar?
Para enfriar grandes cantidades de alimentos.
Para enfriar comida rápida.
Para enfriar comida rápidamente.
Para guardar los alimentos de temporada durante mucho tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta que se muestre en pantalla el símbolo del modo de superrefrigeración. El zumbador emitirá dos pitidos. Se establecerá el modo.
Durante este modo:
Tanto la temperatura del congelador como la temperatura del modo de supercongelación se pueden ajustar. En este caso continuará el modo de superrefrigeración.
No se pueden seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
El modo de superrefrigeración se puede cancelar del mismo modo que se activa.
Modo económico
El congelador y el refrigerador funcionarán en las condiciones del modo económico establecidas en la unidad de control.
¿Cuándo se debe usar?
Puede activar el modo económico cuando quiera que el refrigerador reduzca su consumo eléctrico.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón “MODE” (MODO) hasta que se muestre el símbolo del modo económico.
Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo. Se establecerá el modo. El símbolo del modo económico parpadeará tres veces. Cuando se haya activado el modo, el zumbador emitirá dos pitidos.
Se mostrará la letra “E” en las secciones de la pantalla dedicadas al congelador y al refrigerador.
El símbolo del modo económico y la letra E se iluminarán hasta que termine el modo.
ES -41-
Durante este modo:
Se puede regular la temperatura del congelador. Cuando se cancele el modo económico, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
Se puede regular la temperatura del refrigerador. Cuando se cancele el modo económico, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación. El modo económico se cancela automáticamente y se activa el modo seleccionado.
El modo de vacaciones se puede seleccionar tras cancelar el modo económico. A continuación se activará el modo seleccionado.
Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el botón “Mode” (Modo).
Modo de vacaciones ¿Cuándo se debe usar?
Si se va a ir de vacaciones una larga temporada y quiere vaciar el refrigerador, puede usar este modo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón “MODE” (MODO) hasta que se muestre el símbolo del modo de vacaciones.
Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo. Se establecerá el modo. El símbolo del modo de vacaciones parpadeará tres veces. Cuando se haya activado el modo, el zumbador emitirá dos pitidos.
Se mostrará “--” en la sección de la pantalla dedicada a mostrar la temperatura del refrigerador.
El símbolo del modo de vacaciones y “--” se iluminarán hasta que termine el modo.
Durante este modo:
Se puede regular la temperatura del congelador. Cuando se cancele el modo de vacaciones, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
Se puede regular la temperatura del refrigerador. Cuando se cancele el modo de vacaciones, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación. El modo de vacaciones se cancela automáticamente y se activa el modo seleccionado.
El modo económico se puede seleccionar tras cancelar el modo de vacaciones. A continuación se activará el modo seleccionado.
Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el botón “Mode” (Modo).
ES -42-
Modo de refrigeración de bebidas ¿Cuándo se debe usar?
Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un período de tiempo regulable.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón del congelador durante 3 segundos.
Una animación especial empezará a mostrarse en la sección del congelador y
“05” parpadeará en la sección del refrigerador.
Pulse el botón del refrigerador para ajustar el tiempo (05, 10, 15, 20, 25 o 30 minutos).
Cuando seleccione el tiempo, los números correspondientes parpadearán tres veces en la pantalla y el zumbador emitirá dos pitidos.
Si no se pulsa ningún botón durante 2 segundos, se establecerá el tiempo.
La cuenta atrás comenzará a partir del tiempo seleccionado minuto a minuto.
En la pantalla se mostrará el tiempo restante parpadeando.
Para cancelar este modo, pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador
durante 3 segundos.
Modo de salvapantallas Finalidad
Este modo ahorra energía apagando toda la iluminación del panel de control cuando se queda el panel inactivo.
Cómo utilizarlo
El modo de salvapantallas se activa automáticamente al cabo de 30 segundos.
Si pulsa cualquier tecla cuando las luces del panel de control estén apagadas,
reaparecerán en la pantalla los ajustes actuales del electrodoméstico para que pueda hacer cualquier cambio que desee.
Si no cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el panel de control permanecerá apagado.
Para desactivar el modo Salvapantallas,
Para cancelar el modo de salvapantallas, en primer lugar pulse cualquier tecla para activar el teclado y a continuación deje pulsado el botón de modo durante 3 segundos.
Para reactivar el modo Salvapantallas, pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos.
ES -43-
Función de bloqueo para niños
¿Cuándo se debe usar?
La función del bloqueo para niños se proporciona para impedir que los niños cambien los ajustes que usted haya realizado al jugar con los botones del aparato.
Activación del bloqueo para niños
Pulse durante 5 segundos y de forma simultánea los botones del congelador y del refrigerador.
Desactivación del bloqueo para niños
Pulse durante 5 segundos y de forma simultánea los botones del congelador y del refrigerador.
El bloqueo para niños también se desactiva si se interrumpe el suministro eléctrico o si se desconecta el frigorífico de la red eléctrica.
Función de alarma para la apertura de la puerta
Si la puerta del frigorífico se abre durante más de 2 minutos, el electrodoméstico comenzará a sonar como ‘bip bip’ y se iluminará el icono de puerta abierta.
Ajustes de temperatura
Ajustes de temperatura del congelador
La temperatura inicial que se muestra en el indicador del congelador es de
-18 °C.
Pulse una vez el botón de ajuste de temperatura del congelador.
Cuando pulse este botón por primera vez, parpadeará en la pantalla el último
valor seleccionado.
Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuirá respectivamente.
Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre
el símbolo de supercongelación y no pulsa ningún botón durante 1 segundo, parpadeará el símbolo de supercongelación.
Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de -16 °C.
El valor de temperatura seleccionado antes de que se activase el modo de
vacaciones, supercongelación, superrefrigeración o económico se activará y se conservará al cancelar o terminar el modo. El electrodoméstico seguirá funcionando a esta temperatura.
ES -44-
Ajustes de temperatura del refrigerador
La temperatura inicial del indicador de ajuste del refrigerador es de +4 °C.
Pulse una vez el botón del refrigerador.
Cuando pulse este botón por primera vez, se mostrará el último valor
seleccionado en el indicador de temperatura del refrigerador.
Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuirá respectivamente.
Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta que se muestre
el símbolo de superrefrigeración y no pulsa ningún botón durante 1 segundo, parpadeará el símbolo de superrefrigeración.
Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de +8 °C.
El valor de temperatura seleccionado antes de que se activase el modo de
vacaciones, supercongelación, superrefrigeración o económico se activará y se conservará al cancelar o terminar el modo. El electrodoméstico seguirá funcionando a esta temperatura.
Advertencias de ajustes de temperatura
En lo que a eficacia se refiere, no se recomienda operar el aparato en entornos de temperaturas inferiores a los 10 °C.
Cuando esté realizando un ajuste no comience a realizar otro ajuste.
Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la frecuencia con la que se
abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del refrigerador y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
Con el fin de permitir al frigorífico o congelador que alcance su temperatura de funcionamiento tras conectarlo a la red eléctrica, no abra a menudo las puertas ni coloque muchos alimentos en su interior. Tenga en cuenta que dependiendo de la temperatura ambiental, puede que el aparato requiera hasta 24 horas para alcanzar la temperatura normal de funcionamiento.
Una función de retardo de 5 minutos se aplica para impedir que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red eléctrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte eléctrico. El aparato comenzará a funcionar con normalidad pasados 5 minutos.
Este aparato está diseñado para trabajar en los rangos de temperatura ambiental (T/SN = 10 °C
- 43 °C) indicados en los estándares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato fuera de los límites de temperatura indicados, dado que se ve afectada su eficacia. Compruebe las Advertencias debajo.
Instrucciones de instalación importantes
Este aparato está diseñado para funcionar en condiciones climáticas adversas (hasta 43 °C o 110 °F) y está equipado con la tecnología ‘Freezer Shield’, que garantiza que no se descongelen los alimentos que haya en el congelador aunque la temperatura ambiental caiga hasta los -15 °C. De modo que puede instalar el aparato en una habitación sin calefacción sin tener que preocuparse porque se estropeen los alimentos congelados del congelador. Cuando la temperatura ambiental vuelva a ser normal, podrá seguir usando el aparato como de costumbre.
ES -45-
Clase
climática
ST Entre 16 y 38 (°C)
SN Entre 10 y 32 (°C)
Temperatura ambiental oC
T Entre 16 y 43 (°C)
N Entre 16 y 32 (°C)
Indicador de temperatura
Para facilitarle el ajuste del frigorífico, lo hemos equipado con un indicador de temperatura ubicado en la zona más fría.
Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK” en el indicador de temperatura. Si no aparece “OK”, esto significa que la temperatura no se ha ajustado correctamente.
Es posible que le resulte difícil ver el indicador; asegúrese de que esté iluminado correctamente. Cada vez que se cambie el dispositivo de ajuste de temperatura, espere a que se estabilice la temperatura del interior del electrodoméstico antes de continuar, si es necesario, con un nuevo ajuste de la temperatura. Cambie la posición del dispositivo de ajuste de temperatura progresivamente y espere al menos 12 horas antes de iniciar una nueva comprobación y realizar un posible cambio.
NOTA: Tras abrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante mucho tiempo)
o después de introducir alimentos frescos en el electrodoméstico, es normal que la indicación “OK” no aparezca en el indicador de ajuste de temperatura. Si se produjera una acumulación anómala de cristales de hielo (en la pared inferior del electrodoméstico) del compartimento del frigorífico, el evaporador (electrodoméstico sobrecargado, alta temperatura ambiente, aperturas frecuentes de la puerta), coloque el dispositivo de ajuste de temperatura en una posición más baja hasta que comiencen de nuevo los periodos de desactivación del compresor.
Guarde los alimentos en la zona más fría del frigorífico.
Los alimentos se conservarán mejor si los coloca en la zona de refrigeración más adecuada. La zona más fría se encuentra justo encima del cajón.
El símbolo siguiente indica la zona más fría del frigorífico. Para asegurarse de que la temperatura de esta zona sea baja, asegúrese de
que el estante se encuentre al nivel de este símbolo, como se indica en la ilustración. El límite superior de la zona más fría se indica en el lado inferior del
adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más fría debe encontrarse al mismo nivel que la cabeza de la flecha. La zona más fría se encuentra por debajo de este nivel.
Como estos estantes pueden extraerse, asegúrese de que siempre se encuentren al mismo nivel que estos límites de zona descritos en los adhesivos, para garantizar las temperaturas de esta zona.
OK
ES -46-
Accesorios
Icematic
Nota:
(En algunos modelos)
Tire de la palanca hacia usted y extraiga la cubitera.
Llénela de agua hasta el nivel indicado.
Agarre el extremo izquierdo de la palanca y coloque la cubitera
en el compartimento para el hielo.
Cuando se hayan formado los cubitos de hielo, gire la palanca para que los cubitos de hielo caigan en el compartimento para el hielo.
Si quiere hacer hielo, no llene de agua el compartimento para el hielo. Si lo hace, se romperá.
No llene de agua el compartimento de hielo para hacer hielo. Si lo hace, puede romperse.
Puede que sea difícil mover el sistema Icemaker con el refrigerador en marcha. En ese caso, debe limpiarse retirando los estantes de cristal.
Compartimento del congelador
(En algunos modelos)
El compartimento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente.
Quitar el compartimento del congelador:
Saque el compartimento hacia fuera todo lo que pueda.
Tire de la parte delantera del compartimento hacia arriba y hacia fuera al mismo tiempo.
Para volver a instalar el compartimento, invierta el procedimiento.
Durante el proceso de extracción, agarre en todo momento el tirador del compartimento.
Indicador de frescura
(En algunos modelos)
Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador de frescura ubicado en la parte frontal del cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del cajón para aumentar la vida de los alimentos que haya en su interior.
El indicador, que se encuentra tras el estante, debe abrirse si se detecta condensación en el estante de cristal.
Compartimentos del congelador
Indicador de frescura
ES -47-
Compartimiento de refrigeración extra
(En algunos modelos)
Ideal para preservar el sabor y la textura de los alimentos frescos y el queso. El cajón extraíble asegura un ambiente con una temperatura más baja en comparación con el resto del frigorífico gracias a la circulación activa de aire frío.
Extracción del estante enfriador:
Tire del estante enfriador hacia fuera, deslizándolo sobre los rieles.
Tire del estante enfriador hacia arriba, desde el riel, para extraerlo.
Estante del enfriador
Las descripciones visuales y textuales proporcionadas en la sección de
accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
ES -48-
PARTE - 3. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Compartimento de refrigerador
Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben dejarse enfriar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adecuada circulación del aire en el compartimento del refrigerador.
Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con frecuencia.
Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manera holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartimento para verduras, donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las mejores condiciones de almacenamiento.
Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
Al almacenar por separado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles
al etileno (verduras de hoja verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (plátanos, melocotones, albaricoques, etc.).
No coloque vegetales húmedos en el refrigerador.
El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento
y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración antes de meterse en el refrigerador.
Para evitar la contaminación cruzada no almacene productos de carne con frutas o verduras. El agua que sale de la carne podría contaminar otros productos que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el líquido que se haya derramado en los estantes.
No coloque alimentos en frente del conducto de aireación.
Consuma los alimentos envasados antes de la fecha de caducidad recomendada.
NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador. La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz
de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
Alimento
Vegetales y frutas 1 semana Cajón para vegetales
Carne y pescado 2 - 3 días
Queso fresco 3 - 4 días En su estante de puerta Mantequilla y margarina 1 semana En su estante de puerta
Tiempo máximo de
conservación
Cómo y dónde almacenarlos
Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipiente para carne y colocar en el estante de cristal.
ES -49-
Alimento
Productos embotellados, como leche y yogur
Huevos 1 mes En el estante para huevos Alimentos cocinados 2 días En cualquier estante
Tiempo máximo de
conservación
Hasta la fecha de
caducidad recomendada
por el productor
Cómo y dónde almacenarlos
En su estante de puerta
Compartimento del congelador
El congelador se utiliza para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especiales para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
No almacene alimentos frescos junto a alimentos congelados, ya que estos podrían descongelarse.
Antes de congelar alimentos frescos, divídalos en porciones que se puedan consumir de una sentada.
Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto período de tiempo.
No coloque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que descongelarán los
alimentos congelados.
A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proporciona información en su envase, no debe almacenarse más de 3 meses tras la fecha de compra.
Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en condiciones adecuadas y que no se haya dañado el envase.
Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes posible.
No compre alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedad o está hinchado de forma anómala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido se haya deteriorado.
El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la frecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado.
En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en kg) que se puede congelar en un período de 24 horas.
Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior.
Use el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y cualquier otro alimento que necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gracias al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación rápida es el cajón inferior del compartimento congelador.
ES -50-
NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo después de haberla cerrado, verá que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad.
Nota importante:
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados.
El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, basílica, berros, vinagre,
especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo. Por este motivo recomendamos añadir pequeñas cantidades de especias a los alimentos que vaya a congelar o añadir las especias que se desee tras descongelar los alimentos.
El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se utilice. Algunos de los aceites adecuados para conservar alimentos son margarina, grasa de ternero, aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos.
Los alimentos líquidos deben congelarse en recipientes de plástico. El resto de alimentos debe congelarse en bolsas o film de plástico.
La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.
Carne y pescado Preparación
Bistec Envolver en film. 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8 Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 Tacos de ternera En trozos pequeños. 6 - 8 Tacos de cordero En trozos. 4 - 8 Carne picada En un envase sin especias. 1 - 3 Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3 Salami/salchichas de
Bolonia Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6 Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6 Ciervo, conejo y
jabalí Pescados de agua
dulce (salmón, carpa, siluro)
Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado)
Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa)
Mariscos Limpios y en una bolsa. 4 - 6
Se deben guardar en un paquete aunque tengan piel.
En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8
Tras limpiar las entrañas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese necesario, quítele la cola y la cabeza.
Tiempo máximo de
conservación (meses)
2
4
2 - 4
ES -51-
Carne y pescado Preparación
Caviar
Caracoles
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la
carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
En su envase o en un contenedor de aluminio o de plástico.
En agua salada o en un contenedor de aluminio o de plástico.
Tiempo máximo de
conservación (meses)
2 - 3
3
Vegetales y frutas Preparación
Habichuelas y alubias
Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. 12 Repollo Limpiar y hervir en agua. 6 - 8 Zanahoria Limpiar, cortar en rodajas y hervir en agua. 12
Pimienta
Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9
Coliflor
Berenjena Cortar en trozos de 2 cm tras lavar. 10 - 12
Maíz
Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10 Albaricoques y
melocotones Fresas y moras Lavar y pelar. 8 - 12 Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. 12 Ciruelas, cerezas y
bayas agrias
Lavar, cortar en trozos pequeños y hervir en agua.
Cortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el corazón y hervir en agua.
Quitar las hojas, cortar en pedazos el corazón y dejar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato.
Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno.
Cortar en dos trozos y quitar la pipa. 4 - 6
Lavar y pelar los tallos. 8 - 12
Tiempo máximo de
conservación (meses)
10 - 13
8 - 10
10 - 12
12
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Galletas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastelitos 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pastel 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Masa de hojaldre 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Tiempo de
descongelación
a temperatura
ambiental (horas)
Tiempo de
descongelación en
horno (minutos)
ES -52-
Productos lácteos Preparación
Leche envasada (homogeneizada)
Queso (salvo el queso blanco)
Mantequilla y margarina
En su propio envase. 2 - 3
En lonchas. 6 - 8
En su envase. 6
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Condiciones de
almacenamiento
Leche pura: en su propio envase.
El envase original se puede utilizar para un almacenamiento de corta duración. Para períodos más largos, mantener envuelto en film.
PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro eléctrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobre él.
No utilice jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el
aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red eléctrica con las manos secas.
Asegúrese de que no entre agua en el receptáculo de las luces ni otros componentes eléctricos.
El aparato debe limpiarse periódicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
Limpie los accesorios por separado, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red eléctrica.
Cambio de las luces LED
Para cambiar cualquiera de los LED, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
ES -53-
PARTE - 5. TRANSPORTE Y REUBICACIÓN
Transporte y reubicación
El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el aparato (opcional).
Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
Cuando vaya a reubicar o transportar el aparato, quite todas las piezas móviles (estantes, accesorios, cajones para vegetales, etc.) o fíjelas al aparato protegiéndolas con bandas de los golpes.
El aparato debe transportarse siempre en posición vertical.
Reinstalación de la puerta
No se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta si los tiradores están instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
Se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores.
Si se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta de su aparato, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado más cercano para hacerlo.
ES -54-
PARTE - 6.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador.
TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER
E01 E02 E03 E06 E07
E08
E09
Advertencia del
sensor
Advertencia de
baja tensión
El compartimento
congelador no está
lo suficientemente
frío
Suministre alimentación
al dispositivo cuya
tensión caiga por debajo de 170 V.
Es probable que suceda después de un fallo de potencia
durante mucho tiempo.
Llame al servicio técnico lo antes posible.
- Esto no es un fallo del dispositivo, este error ayuda a evitar daños en el compresor.
- La tensión necesita volver a aumentarse a los niveles necesarios
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
1. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.
2. Retire cualquier producto que se haya derretido/ descongelado durante este error. Pueden usarse en un corto periodo de tiempo.
3. No añada ningún producto fresco al compartimento del congelador hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta y no siga el error.
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
ES -55-
TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER
1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.
2. Vacíe la ubicación situada en la zona delantera de los orificios de los canales de los conductos de aire y evite poner alimentos cerca del sensor.
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
1. Compruebe si está activado el modo de Superfrío.
2. Reduzca la temperatura del compartimiento del frigorífico
3. Compruebe que las rendijas de ventilación estén despejadas y no obstruidas
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
E10
E11
El compartimento
del frigorífico
no está lo
suficientemente frío
El compartimiento
frigorífico está
demasiado frío
Es probable que suceda después:
- Un fallo de potencia durante mucho tiempo.
- Se ha dejado comida caliente en el frigorífico.
Varios
Si tiene algún problema con el refrigerador, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio de posventa.
El refrigerador no funciona Compruebe lo siguiente:
¿Hay alguna avería eléctrica?
¿Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
¿La temperatura es la correcta?
¿La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el frigorífico en otra toma
que está seguro que funciona.
ES -56-
El refrigerador no funciona bien Compruebe lo siguiente:
¿La temperatura es la correcta?
¿Abre la puerta del frigorífico con frecuencia o durante bastante tiempo?
¿La puerta está bien cerrada?
¿Colocó algún plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita esto la
circulación de aire?
¿Ha llenado el frigorífico demasiado?
¿Hay suficiente espacio entre el frigorífico y las paredes?
¿La temperatura ambiente está entre las indicadas en el manual?
El refrigerador hace ruido
El aparato puede hacer cualquiera de los siguientes ruidos durante su funcionamiento normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
Durante la descongelación automática.
Cuando el aparato se enfría o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor. Ruido de motor: Indica que el compresor está funcionando con normalidad. El compresor
puede hacer más ruido durante un breve período de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacia el contenedor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.
Ruido de aire circulando: Se produce durante el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación del aire.
Se acumula humedad en el interior del refrigerador Compruebe lo siguiente:
Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secos antes de colocarse en el refrigerador.
Las puertas del frigorífico se abren con frecuencia. Cada vez que se abren las puertas del frigorífico, entra la humedad de la habitación. La humedad aumenta a un mayor ritmo si las puertas se abren con frecuencia, en especial si la humedad de la habitación es elevada.
Se acumulan gotas de agua en la pared trasera. Esto es algo normal tras la descongelación automática (en los modelos estáticos).
Las puertas no se abren o cierran bien Compruebe lo siguiente:
Hay algún alimento o envase que impida que la puerta se cierre del todo.
Los cajones, estantes y compartimentos de la puerta están colocados correctamente.
Las juntas de estanqueidad de las puertas están rotas o estropeadas.
El frigorífico está nivelado.
ES -57-
Los bordes del frigorífico que están en contacto con la junta de la puerta están calientes.
En especial durante el verano (clima cálido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor. Es normal.
NOTAS IMPORTANTES:
El fusible de protección térmica del compresor se desconectará si se producen cortes repentinos de electricidad o después de desenchufar el electrodoméstico, porque el gas del sistema de refrigeración no está estabilizado. Esto es algo muy normal y el frigorífico volverá a funcionar en 4 o 5 minutos.
La unidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto, pueden aparecer gotas de agua o hielo en la superficie trasera del frigorífico debido al funcionamiento del compresor en intervalos específicos. Esto es normal. No es necesario iniciar la descongelación manual a menos que se forme demasiado hielo.
Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el frigorífico de acuerdo con el capítulo dedicado a la limpieza y deje la puerta abierta para evitar humedad y olores.
El electrodoméstico que ha comprado se ha diseñado para un uso doméstico y únicamente se puede utilizar en viviendas y con los fines indicados. No es adecuado para uso comercial. Si el consumidor utiliza el electrodoméstico de alguna manera no conforme con estas características, insistimos en que el fabricante y el distribuidor no serán responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
Si el problema continúa tras haber seguido todas las instrucciones mencionadas anteriormente, consulte a un proveedor de servicios autorizado.
Consejos para ahorrar energía
1. Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes.
2. Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos dentro del mismo.
3. Coloque los congelados en el compartimento frigorífico para que se vayan descongelando. La baja temperatura de estos congelados, además, ayudará a enfriar el frigorífico mientras se descongelan. De esta forma se ahorra energía. De lo contrario, descongelándolos fuera, se pierde energía.
4. Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al colocarlo en el frigorífico. De lo contrario aumentará la humedad interior del aparato. De esta forma el frigorífico necesitará trabajar más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las bebidas o líquidos se evita que se atenúe su olor o sabor.
5. Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque alimentos o bebidas.
6. Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del aparato (cajón de verduras, refrigerador, y otros).
7. Mantenga siempre limpia y en buen estado (flexible) la junta de la puerta. En caso de desgaste, si su junta es desmontable, reemplace la junta. Si no es desmontable, debe reemplazar la puerta.
8. El modo Eco / función de ajuste predeterminado preserva los alimentos frescos y congelados a la vez que ahorra energía.
ES -58-
9. Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Para garantizar un uso más eficiente de la energía se deben configurar los cajones en la parte inferior del aparato, y distribuir los estantes uniformemente, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía.
10. Compartimiento de alimentos congelados (congelador): La configuración interna del
aparato es la que garantiza un uso más eficiente de la energía.
11. No retire los acumuladores de frío del cesto del frigorífico (si los hubiere).
ES -59-
PARTE - 7. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
2
3
4
5
6
7
8
A
14
13
12
11
10
B
9
Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador B) Freezer Compartimento de congelador
1) Estantes de refrigerador
2) Estante para vino *
3) Estante de cristal ajustable * / Estante de refrigerador *
4) Estante del enfriador *
5) Cubierta de cajón para fruta y verdura
6) Cajón para fruta y verdura
7) Icematic *
8) Patas de nivelación
9) Cajón congelador
10) Solapa superior del congelador * / Cajón superior del congelador *
11) Estante portabotellas
12) Estante de puerta regulable * / Estante de puerta *
13) Estantes de puerta
14) Huevera
* En algunos modelos
ES -60-
DE BRANDGEFAHR
Warnung; Brandgefahr / entammbare
Materialien
DE -61-
INHALT
VOR DER VERWENDUNG ................................................................... 63
Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................... 63
Sicherheits-Warnhinweise .............................................................................. 67
Hinweise zum Auf󰀬ellen und Anschließen ..................................................... 68
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..................................................69
VERWENDEN DES GERÄTS ............................................................... 70
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation ............................. 70
Display und Bedienfeld ................................................................................... 71
Bedienen der Kühl-Gefrierkombination .......................................................... 71
Modus „Super-Gefrieren“ ........................................................................................71
Modus „Super-Kühlen“ ............................................................................................72
Energiesparmodus ..................................................................................................72
Urlaubsmodus .........................................................................................................73
Getränkekühlung-Modus .........................................................................................73
Bildschirmschoner-Modus .......................................................................................74
Die Kindersicherung ................................................................................................74
Temperaturein󰀬ellungen ................................................................................ 75
Gefriertemperaturein󰀬ellungen ...............................................................................75
Kühltemperaturein󰀬ellungen...................................................................................75
Warnhinweise zur Temperaturein󰀬ellung ....................................................... 76
Temperaturanzeiger ....................................................................................... 77
Zubehör .......................................................................................................... 78
Gefrierbox ...............................................................................................................78
Gefrierbox ...............................................................................................................78
LEBENSMITTELLAGERUNG .............................................................. 80
Kühlteil ............................................................................................................ 80
Gefrierteil ........................................................................................................ 81
REINIGUNG UND WARTUNG ............................................................. 84
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN ............................................ 85
Wechseln des Türanschlags ..........................................................................85
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST ....................................... 86
Tipps zum Energiesparen ...............................................................................89
GERÄTEBESCHREIBUNG .................................................................. 90
DE -62-
VOR DER VERWENDUNG TEIL - 1.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
WARNUNG: Die Belüftungsö󰀨nungen am Gerätegehäuse
bzw. am Einbaugehäuse 󰀬ets freihalten.
WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder
anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Her󰀬eller empfohlen wurden.
WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den
Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Her󰀬ellers entsprechen.
WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen. WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Auf󰀬ellen des
Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen
oder Stromversorgungen hinten am Gerät an.
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche In󰀬abilität des
Geräts zu vermeiden, i󰀬 es entsprechend Anweisungen zu xieren.
Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild des Kühlgeräts) i󰀬 beim Transport und beim Auf󰀬ellen darauf zu achten, dass die Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a i󰀬 ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von o󰀨enem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Auf󰀬ellraum mehrere Minuten gut lüften.
• Beim Tragen und Auf󰀬ellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
DE -63-
• Keine explosiven Gegen󰀬ände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern.
• Das Gerät i󰀬 auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.:
- Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
- In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gä󰀬e in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
- In Pensionen und vergleichbaren Umgebungen.
- Im Catering und ähnlichen Anwendungen außerhalb des
Bereichs Handel.
• Wenn der Kühlschrank󰀬ecker nicht für die Steckdose geeignet i󰀬, muss er vom Her󰀬eller, von einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Am Netzkabel Ihres Kühlschranks i󰀬 ein speziell geerdeter Stecker angebracht. Dieser Stecker sollte mit einer speziell geerdeten Steckdose von 16 Ampere oder 10 Ampere entsprechend dem Verkaufsland des Produktes verwendet werden. Falls sich keine derartige Steckdose in Ihrem Haushalt bendet, wenden Sie sich zum Nachrü󰀬en bitte an einen autorisierten Elektriker.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen. Das Gerät darf nicht als Kinderspielgerät verwendet werden. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
DE -64-
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegen󰀬ände in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährlei󰀬ung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur Gewährlei󰀬ung der Sicherheit nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt i󰀬, muss es vom Her󰀬eller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Gerät i󰀬 nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt.
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise:
• Durch längeres Ö󰀨nen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich an󰀬eigen.
• Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsy󰀬eme regelmäßig.
• Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
• Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlko󰀬, zur Aufbewahrung und Her󰀬ellung von Eiscreme und zur Her󰀬ellung von Eiswürfeln.
DE -65-
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
• Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür o󰀨en lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
Kundendien󰀬
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
• Bitte beachten Sie, dass eine Eigenreparatur oder eine nicht fachgerechte Reparatur gefährlich sein und zum Erlöschen der Garantie führen kann.
• Die folgenden Ersatzteile werden noch 7 Jahre nach Auslauf des Modells verfügbar sein: Thermo󰀬ate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Leuchtmittel, Türgri󰀨e, Türscharniere, Laden und Körbe.
• Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Werk󰀬ätten erhältlich sind und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle gelten.
• Türdichtungen werden noch bis 10 Jahre nach der Ein󰀬ellung des Modells erhältlich sein.
DE -66-
Alte und nicht mehr funktion󰀬üchtige Kühlschränke
• Wenn der alte Kühl- oder Gefrierschrank mit einem Schloss versehen i󰀬, dieses vor dem Entsorgen des Geräts zer󰀬ören oder entfernen, da anson󰀬en die Gefahr be󰀬eht, dass sich Kinder versehentlich einschließen.
• Dämmmaterial und Kühlmittel alter Kühl- und Gefrierschränke enthalten FCKW. Beim Entsorgen deshalb sorgfältig vorgehen, um Umweltschäden zu vermeiden.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf der Verpackung wei󰀬 darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Das Gerät muss bei der entsprechenden Sammel󰀬elle abgegeben werden, sodass elektrische und elektronische Teile der Weiterverwertung zugeführt werden können. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten lei󰀬en Sie einen wertvollen Beitrag zum Schutz von
Umwelt und Gesundheit. Ausführliche Informationen zum Entsorgen des Geräts erhalten Sie beim zu󰀬ändigen Abfallwirtschaftsamt, beim Abfallentsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hinweise:
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auf󰀬ellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen.
• Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl. auftretenden Problemen jederzeit Zugri󰀨 darauf haben.
• Das Gerät i󰀬 zur Nutzung im Haus ausgelegt und ausschließlich zur Lagerung bzw. Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es i󰀬 nicht für die gewerbliche oder ö󰀨entliche Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Sto󰀨e als Lebensmittel vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für eventuell daraus ent󰀬ehende Verlu󰀬e übernommen.
Sicherheits-Warnhinweise
• Verwenden Sie keine Steckerlei󰀬en oder Verlängerungskabel.
• I󰀬 der Netz󰀬ecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden.
• Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine Steckeradapter.
• Dieses Gerät i󰀬 nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen. Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an der Tür hängen.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netz󰀬ecker niemals mit nassen Händen aus- oder ein󰀬ecken!
DE -67-
• Geben Sie keine Glasaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
• Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fe󰀬 verschlossen in das Gefrierfach.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen Sie niemals Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen haben!
• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
• Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies beeinträchtigt die Lei󰀬ung Ihres Kühlschranks.
• Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu vermeiden.
Hinweise zum Auf󰀬ellen und Anschließen
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum er󰀬en Mal verwenden:
• Die Betriebsspannung für die Kühl-Gefrierkombination beträgt 220-240 V bei 50 Hz.
• Der Stecker muss nach dem Auf󰀬ellen und Anschließen zugänglich sein.
• Bei der er󰀬en Inbetriebnahme kann die Kühl-Gefrierkombination ausdün󰀬en.Das i󰀬 völlig normal und der Geruch läs󰀬 nach, sobald die Kühlung der Kühl-Gefrierkombination beginnt.
• Stellen Sie vor dem Anschließen der Kühl-Gefrierkombination sicher, dass die Werte der Netz󰀬romversorgung mit den Daten auf dem Typenschild (Spannung und Anschlusslei󰀬ung) überein󰀬immen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker.
• Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit entsprechendem Erdungsanschluss. Wenn die Steckdose über keine Erdung verfügt oder der Stecker nicht pas󰀬, wenden Sie sich unbedingt an einen Elektriker.
• Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß in󰀬allierte Steckdose mit Sicherung angeschlossen werden. Die Stromversorgung (AC) und Spannung am Betriebs󰀬andort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts überein󰀬immen (das Typenschild bendet sich auf der Innenseite links im Gerät).
• Für Schäden, die auf fehlende Erdung zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.
• Die Kühl-Gefrierkombination keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
• Die Kühl-Gefrierkombination darf unter keinen Um󰀬änden im Freien betrieben oder Regen ausgesetzt werden.
• Der Ab󰀬and des Geräts zu Öfen, Gasherden und Feuer󰀬ellen muss minde󰀬ens 50 cm, zu Elektroöfen minde󰀬ens 5 cm betragen.
• Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät 󰀬eht, muss zwischen den beiden Geräten ein Ab󰀬and von minde󰀬ens 2 cm eingehalten werden, damit sich an der Außenseite keine Feuchtigkeit bildet.
DE -68-
• Die Kühl-Gefrierkombination nicht abdecken, da dadurch die Lei󰀬ung des Geräts beeinträchtigt würde.
• Zur Oberseite des Geräts i󰀬 ein Ab󰀬and von minde󰀬ens 150 mm erforderlich.Keine Gegen󰀬ände auf dem Gerät ab󰀬ellen.
• Keine schweren Gegen󰀬ände auf dem Gerät ab󰀬ellen.
• Vor der Verwendung das Gerät sorgfältig reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
• Vor der Verwendung der Kühl-Gefrierkombination alle Teile mit einer Lösung aus warmem Wasser und einem Teelö󰀨el Natron abwischen. Anschließend mit klarem Wasser abspülen und trocknen. Nach dem Reinigen alle Teile wieder in die Kühl­Gefrierkombination einsetzen.
• Richten Sie das Gerät aus und sorgen Sie für einen 󰀬abilen Stand, indem Sie die höhenver󰀬ellbaren Standfüße (vorn) entsprechend ein󰀬ellen. Drehen Sie dazu die Füße vorne am Gerät in die jeweilige Richtung. Führen Sie diesen Schritt vor dem Beladen des Geräts mit Lebensmitteln aus.
• Montieren Sie den Kun󰀬󰀬o󰀨ab󰀬andshalter (an den schwarzen Lamellen an der Rückseite), indem Sie ihn um 90° drehen (siehe Abbildung), damit der Verüssiger nicht die Wand berührt.
• Das Gerät sollte mit einem lichten Ab󰀬and von nicht mehr als 75 mm von der Wand entfernt aufge󰀬ellt werden.
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
• Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum er󰀬en Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung 󰀬ehen. Stecken Sie ihn er󰀬 dann ein. Dies 󰀬ellt einen sicheren und e󰀩zienten Betrieb sicher. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
• Bei der er󰀬en Inbetriebnahme kann der Kühlschrank einen merklichen Geruch entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.
DE -69-
VERWENDEN DES GERÄTS TEIL - 2.
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation
Kühlgeräte der neuen Generation arbeiten mit einer anderen Methode als Geräte mit 󰀬atischem Kühlsy󰀬em. In herkömmlichen Kühlgeräten bildet die Feuchtigkeit, die durch feuchte Luft in das Gerät gelangt oder aus den Lebensmitteln dampft, im Gefrierteil Reif. Um diesen Reif zu schmelzen, muss das Kühlgerät zum abtauen abgeschaltet werden. Während dieser Zeit muss das Gefriergut außerhalb des Geräts kühl gehalten werden und das Eis im Gerät entfernt werden.
Mit der Kühltechnologie der neuen Generation sieht die Situation im Gefrierteil ganz anders aus. Mit einem Lüfter wird an mehreren Stellen kalte, trockene Luft in das Gefrierteil geblasen. Durch die gleichmäßig verteilte kalte Luft, die sogar bis in die Freiräume zwischen den Fächern gelangt, wird das Gefriergut gleichmäßig und richtig gefroren. Darüber hinaus bildet sich so kein Reif.
Im Kühlteil 󰀬ellt sich die Situation ähnlich wie im Gefrierteil dar. Die Luft, die durch den Lüfter oben im Kühlteil in das Gerät 󰀬römt, wird gekühlt, während sie den Spalt hinter dem Luftkanal passiert. Gleichzeitig 󰀬römt Luft durch die Ö󰀨nungen im Luftkanal, wodurch der Kühlprozess im Kühlteil optimal abgeschlossen wird. Die Ö󰀨nungen im Luftkanal sind so ge󰀬altet, dass eine gleichmäßige Luftverteilung im Kühlteil gewährlei󰀬et i󰀬.
Die Luftkreisläufe von Gefrier- und Kühlteil sind getrennt, sodass sich keine Gerüche aus den beiden Teilen vermischen.
Das Kühlgerät bietet Ihnen somit nicht nur ein großes Volumen und ein ansprechendes Äußeres, sondern Sie protieren dank der neuen Kühltechnologie auch von einer einfachen Verwendung.
DE -70-
Display und Bedienfeld
5
1
2
3
4
6
Verwenden des Bedienfelds
7
8
9
10
10. Ermöglicht bei Bedarf die Aktivierung der verschiedenen Modi
1. Kühltemperaturanzeige
2. Anzeige „Super-Kühlen“
3. Gefriertemperaturanzeige
4. Anzeige „Super-Gefrieren“
5. Symbol „Energiesparmodus“
6. Symbol „Urlaubsmodus“
7. Symbol „Kindersicherung“
8. Alarmsymbol
9. Symbol "Tür-o󰀨en-Alarmfunktion"
(Energiesparmodus, Urlaubsmodus usw.).
Bedienen der Kühl-Gefrierkombination
Modus „Super-Gefrieren“ Anwendungsbereiche
• Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage passen.
• Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel.
• Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische.
Verwendung
Drücken Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Gefrieren, bis das Symbol „Super-Gefrieren“ angezeigt wird. Es wird ein doppelter Signalton ausgegeben.Der Modus wird einge󰀬ellt.
In diesem Modus:
• Die Temperatur des Kühlteils und des Modus „Super-Kühlen“ kann einge󰀬ellt werden. Dabei wird der Modus „Super-Gefrieren“ fortgesetzt.
• Der Energiesparmodus und der Urlaubsmodus können nicht ausgewählt werden.
DE -71-
• Der Modus „Super-Gefrieren“ kann auf dieselbe Weise beendet werden, wie er ausgewählt wurde.
Wichtig:
• Auf dem Typenschild des Geräts i󰀬 die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
• Die be󰀬e Gerätelei󰀬ung beim Einfrieren der maximalen Gefriergutmenge erreichen Sie, wenn Sie drei Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel am Gerät den Modus „Super-Gefrieren“ ein󰀬ellen.
• Nach Ablauf dieser Zeit signalisiert das Kühlgerät mit einem Alarmton, dass es bereit i󰀬.
Der Modus „Super-Gefrieren“ wird automatisch nach 24 Stunden beendet, oder wenn die Gefriertemperatur unter -32 °C fällt.
Modus „Super-Kühlen“
Anwendungsbereiche
• Zum Kühlen und Einlagern einer großen Menge Lebensmittel im Kühlbereich.
• Zum schnellen Kühlen von Getränken.
Verwendung
Drücken Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Kühlen, bis das Symbol „Super-Kühlen“ angezeigt wird. Es wird ein doppelter Signalton ausgegeben. Der Modus wird einge󰀬ellt.
In diesem Modus:
• Die Temperatur des Gefrierteils und des Modus „Super-Gefrieren“ kann einge󰀬ellt werden. Dabei wird der Modus „Super-Kühlen“ fortgesetzt.
• Der Energiesparmodus und der Urlaubsmodus können nicht ausgewählt werden.
• Der Modus „Super-Kühlen“ kann auf dieselbe Weise beendet werden, wie er ausgewählt wurde.
Energiesparmodus Anwendungsbereiche
Energiesparen. Bei seltenerer Nutzung (Türö󰀨nung) oder Abwesenheit, bspw. im Urlaub, kann das Energiesparprogramm eine optimale Temperatur bieten und gleichzeitig Energie sparen.
Verwendung
• Drücken Sie die Modu󰀬a󰀬e, bis das Energiesparsymbol angezeigt wird.
• Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Ta󰀬e gedrückt wird, wird der Modus einge󰀬ellt. Das Energiesparsymbol blinkt dreimal. Wenn der Modus einge󰀬ellt i󰀬, ertönt der Signalton zweimal.
• Die Kühl- und die Gefriertemperaturanzeige zeigen „E“ an.
• Das Energiesparsymbol und „E“ leuchtet, bis der Modus beendet i󰀬.
In diesem Modus:
• Das Gefrierteil kann einge󰀬ellt werden. Wenn der Energiesparmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Ein󰀬ellungen be󰀬ehen.
• Das Kühlteil kann einge󰀬ellt werden. Wenn der Energiesparmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Ein󰀬ellungen be󰀬ehen.
• Die Modi „Super-Kühlen“ und „Super-Gefrieren“ können ausgewählt werden. Der Energiesparmodus wird automatisch beendet und der ausgewählte Modus aktiviert.
DE -72-
• Der Urlaubsmodus kann nach Beenden des Energiesparmodus ausgewählt werden. Anschließend wird der ausgewählte Modus aktiviert.
• Zum Beenden brauchen Sie lediglich die Modu󰀬a󰀬e zu drücken.
Urlaubsmodus Verwendung
• Drücken Sie die Modu󰀬a󰀬e, bis das Urlaubssymbol angezeigt wird.
• Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Ta󰀬e gedrückt wird, wird der Modus einge󰀬ellt. Das Urlaubssymbol blinkt dreimal. Wenn der Modus einge󰀬ellt i󰀬, ertönt der Signalton zweimal.
• Die Kühltemperaturanzeige zeigt „--“ an.
• Das Urlaubssymbol und „--“ leuchten, bis der Modus beendet i󰀬.
In diesem Modus:
• Das Gefrierteil kann einge󰀬ellt werden.Wenn der Urlaubsmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Ein󰀬ellungen be󰀬ehen.
• Das Kühlteil kann einge󰀬ellt werden. Wenn der Urlaubsmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Ein󰀬ellungen be󰀬ehen.
• Die Modi „Super-Kühlen“ und „Super-Gefrieren“ können ausgewählt werden. Der Urlaubsmodus wird automatisch beendet und der ausgewählte Modus aktiviert.
• Der Energiesparmodus kann nach Beenden des Urlaubsmodus ausgewählt werden. Anschließend wird der ausgewählte Modus aktiviert.
• Zum Beenden brauchen Sie lediglich die Modu󰀬a󰀬e zu drücken.
Getränkekühlung-Modus
Anwendungsbereiche
Mit diesem Modus lassen sich Getränke über einen ein󰀬ellbaren Zeitraum kühlen.
Verwendung
• Drücken Sie die Gefrierta󰀬e 3 Sekunden lang.
• Die Gefriertemperaturanzeige wird animiert und an der Kühltemperaturanzeige wird „05“ angezeigt.
• Drücken Sie zum Ein󰀬ellen der Zeit (05, 10, 15, 20, 25 oder 30 Minuten) die Ein󰀬ellta󰀬e Kühlen.
• Wenn Sie die Zeit auswählen, blinken die Zahlen dreimal und der Signalton ertönt zweimal.
• Wenn innerhalb von zwei Sekunden keine Ta󰀬e gedrückt wird, wird die Zeit einge󰀬ellt.
• Der Countdown beginnt ab der einge󰀬ellten Zeit in Minutenschritten.
• Die verbleibende Zeit blinkt in der Anzeige.
• Um diesen Modus zu beenden, drücken Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Gefrieren drei Sekunden
lang.
DE -73-
Bildschirmschoner-Modus Zweck
Dieser Modus spart Energie, indem die gesamte Bedienfeldbeleuchtung bei inaktivem Bedienfeld abgeschaltet wird.
Anleitung
• Der Bildschirmschoner-Modus wird nach 30 Sekunden automatisch aktiviert.
• Wenn Sie eine jegliche Ta󰀬e betätigen, während die Beleuchtung des Anzeigefelds aus i󰀬, erscheint die aktuelle Geräteein󰀬ellung wieder am Display, so dass Sie nun beliebige Änderungen vornehmen können.
• Wenn Sie dann 30 Sekunden lang keine andere Ta󰀬e drücken, werden die Lichter am Anzeigefeld ausgeschaltet.
So deaktivieren Sie den Bildschirmschoner-Modus
• Brechen Sie den Bildschirmschoner-Modus ab, indem Sie zunäch󰀬 eine beliebige Ta󰀬e zur Aktivierung der Ta󰀬en drücken und dann die Modu󰀬a󰀬e 3 Sekunden lang gedrückt halten.
• Halten Sie zum Reaktivieren des Bildschirmschoner-Modus 3 Sekunden lang die Modu󰀬a󰀬e gedrückt.
Die Kindersicherung Anwendungsbereiche
Damit Kinder nicht mit den Ta󰀬en spielen und die Ein󰀬ellungen verändern, i󰀬 am Gerät eine Kindersicherung verfügbar.
Aktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Gefrieren und die Ein󰀬ellta󰀬e Kühlen gleichzeitig 5 Sekunden lang.
Deaktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Gefrieren und die Ein󰀬ellta󰀬e Kühlen gleichzeitig 5 Sekunden lang.
Die Kindersicherung wird auch durch einen Stromausfall deaktiviert, oder wenn das Kühlgerät vom Netz genommen wird.
Alarmfunktion Tür o󰀨en
Falls die Tür des Kühlbereichs länger als 2 Minuten o󰀨en i󰀬, gibt das Gerät zwei Signaltöne aus und leuchtet das Tür-o󰀨en-Symbol auf.
DE -74-
Temperaturein󰀬ellungen
Gefriertemperaturein󰀬ellungen
• Zu Beginn i󰀬 an der Gefrier󰀬ufenanzeige eine Temperatur von -18 °C einge󰀬ellt.
• Drücken Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Gefrieren einmal.
• Beim er󰀬en Drücken der Ta󰀬e blinkt der zuletzt einge󰀬ellte Wert in der Anzeige.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Ta󰀬e drücken, wird die Temperatur entsprechend gesenkt.
• Wenn Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Gefrieren drücken, bis das Symbol „Super-Gefrieren“ eingeblendet wird, und Sie innerhalb einer Sekunde keine weitere Ta󰀬e drücken, blinkt „Super-Gefrieren“
• Wenn Sie die Ta󰀬e weiter drücken, beginnt die Ein󰀬ellung wieder bei „-16 °C“.
• Der vor dem Urlaubsmodus, dem Modus „Super-Gefrieren“, dem Modus „Super­Kühlen“ oder dem Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird aktiviert und bleibt erhalten, wenn der Modus abgeschlossen i󰀬 oder beendet wird. Das Gerät wird mit diesem Temperaturwert weiter betrieben.
Kühltemperaturein󰀬ellungen
• Zu Beginn i󰀬 an der Kühl󰀬ufenanzeige eine Temperatur von +4 °C einge󰀬ellt.
• Drücken Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Kühlen einmal.
• Beim er󰀬en Drücken dieser Ta󰀬e wird an der Kühl󰀬ufenanzeige der zuletzt einge󰀬ellte Wert angezeigt.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Ta󰀬e drücken, wird die Temperatur entsprechend gesenkt.
• Wenn Sie die Ein󰀬ellta󰀬e Kühlen drücken, bis das Symbol „Super-Kühlen“ eingeblendet wird, und Sie innerhalb einer Sekunde keine weitere Ta󰀬e drücken, blinkt „Super-Kühlen“
• Wenn Sie die Ta󰀬e weiter drücken, beginnt die Ein󰀬ellung wieder bei „+8 °C“.
• Der vor dem Urlaubsmodus, dem Modus „Super-Gefrieren“, dem Modus „Super­Kühlen“ oder dem Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird aktiviert und bleibt erhalten, wenn der Modus abgeschlossen i󰀬 oder beendet wird. Das Gerät wird mit diesem Temperaturwert weiter betrieben.
DE -75-
Warnhinweise zur Temperaturein󰀬ellung
• Im Hinblick auf die E󰀩zienz empehlt es sich nicht, das Kühlgerät bei Umgebung󰀬emperaturen von weniger als 10 °C zu betreiben.
• Beginnen Sie keine weitere Ein󰀬ellung, wenn Sie bereits eine Ein󰀬ellung bearbeiten.
• Die Ein󰀬ellung der Temperatur sollte sich nach der Häugkeit des Türö󰀨nens, der Menge des Kühlguts im Gerät und der Umgebung󰀬emperatur am Auf󰀬ellort des Kühlgeräts richten.
• Damit das Kühlgerät nach dem Anschließen an das Netz die Betrieb󰀬emperatur erreichen kann, vermeiden Sie häuges Türö󰀨nen und lagern Sie keine zu großen Mengen an Lebensmitteln im Gerät. Abhängig von der Umgebung󰀬emperatur kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis das Kühlgerät die Betrieb󰀬emperatur erreicht.
• Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den Normalbetrieb auf.
• Das Gerät i󰀬 auf den Betrieb in Umgebung󰀬emperaturen im Bereich von 10 °C - 43 °C ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, das Kühlgerät in Umgebungen außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche zu betreiben. Dadurch verschlechtert sich die Kühle󰀩zienz des Geräts.
Wichtige Anweisungen zum Auf󰀬ellen
Dieses Gerät i󰀬 auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen (bis zu 43 °C) ausgelegt und wird mit der „Freezer Shield“-Technologie betrieben. Diese sorgt dafür, dass das Gefriergut im Gefrierschrank nicht auftaut, auch wenn die Umgebung󰀬emperatur auf -15 °C abfällt. Sie können dann das Gerät in einem unbeheizten Raum auf󰀬ellen und brauchen sich nicht um möglicherweise verdorbenes Gefriergut zu sorgen.Sobald die Umgebung󰀬emperatur wieder den normalen Wert erreicht, können Sie das Gerät wie gewöhnlich verwenden.
Klimaklasse Umgebungstemperatur oC
T Zwischen 16 und 43 (°C)
ST Zwischen 16 und 38 (°C)
N Zwischen 16 und 32 (°C)
SN Zwischen 10 und 32 (°C)
DE -76-
Temperaturanzeiger
Damit Sie die Betrieb󰀬emperatur Ihres Kühlschranks besser ein󰀬ellen können, haben wir im kälte󰀬en Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht.
Damit Sie insbesondere im kälte󰀬en Bereich Ihre Lebensmittel besser aufbewahren können, sehen Sie nach, ob auf dem Temperaturanzeiger die Meldung "OK" erscheint. Wenn « OK » nicht erscheint, bedeutet dies, dass die Temperatur nicht richtig einge󰀬ellt i󰀬.
Da "OK" in Schwarz erscheint, kann es schwierig sein, den Anzeiger zu sehen, wenn er schlecht beleuchtet i󰀬. Damit Sie diese Anzeige richtig sehen können, sollte ausreichend Licht vorhanden sein.
Jedes Mal, wenn die Temperaturein󰀬ellung verändert wurde, sollten Sie warten, bis sich die Temperatur im Gerät 󰀬abilisiert hat und danach können Sie weitere erforderliche Temperaturveränderungen vornehmen. Verändern Sie den Temperaturein󰀬ellungsschalter progressiv und warten minde󰀬ens 12 Stunden ab, bevor Sie die Temperatur erneut prüfen und möglicherweise verändern.
HINWEIS: Nach der wiederholten Ö󰀨nung (oder verlängerten Ö󰀨nung) der Tür oder
nachdem Sie frische Lebensmittel in das Gerät gelegt haben, i󰀬 es normal, dass die "OK" Anzeige nicht in der Temperaturein󰀬ellungsanzeige erscheint. Wenn es eine ungewöhnliche Eisablagerung (Boden des Geräts) im Kühlschrankabteil oder dem Verdampfer gibt (überla󰀬etes Gerät, hohe Raumtemperatur, häuges Ö󰀨nen der Tür), 󰀬ellen Sie den Temperaturein󰀬ellungsschalter in eine geringere Position, bis die normalen Kompressorlaufzeiten wieder erreicht sind.
Lagerung von Lebensmitteln im kälte󰀬en Bereich des Kühlschranks.
Ihre Lebensmittel werden besser aufbewahrt, wenn Sie sie im geeigneten Kühlbereich legen. Der kälte󰀬e Bereich bendet sich genau über dem Gemüsefach.
Das folgende Symbol zeigt den kälte󰀬en Bereich Ihres Kühlschranks an.
Um sicher zu gehen, dass Sie in diesem Bereich die gering󰀬e Temperatur haben, sorgen Sie dafür, dass das Regal, wie in der Abbildung gezeigt, auf der Höhe dieses Symbols angebracht i󰀬.
Die obere Begrenzung des kälte󰀬en Bereichs wird durch die Unterseite des Aufklebers (Pfeilspitze) angegeben. Die obere Ablage des kälte󰀬en Bereichs muss sich auf der Höhe der Pfeilspitze benden. Der kälte󰀬e Bereich bendet sich unterhalb.
Das diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe wie die auf den Aufklebern genannten Zoneneinteilungen benden, damit Sie die richtige Temperatur für diesen Bereich erhalten.
OK
DE -77-
Zubehör
Das Gefrierfach ermöglicht ein geordnetes Einlegen von Nahrungsmitteln.
Herausnehmen des Gefrierfachs
• Ziehen Sie die Box soweit wie möglich heraus
• Heben Sie die Box vorne an und nehmen Sie es heraus.
• Um das Schubfach wieder einzusetzen, gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.
Hinweis: Halten Sie den Einschub beim Herausnehmen immer am Handgri󰀨!
Gefrierbox
Gefrierbox
Frischewahlscheibe
Die Feuchtigkeitskontrolle ermöglicht in geschlossener Postion, frisches Obst und Gemüse länger aufzube­wahren.
Wenn das Gemüsefach vollständig gefüllt ist, sollte die vorne am Gemüsefach bendliche Frischewahlscheibe geö󰀨net werden. Wenn Sie sie ö󰀨nen, wird die Tempera­tur und Luftfeuchtigkeit im Gemüsefach fallen.
Wenn Sie auf dem Glasregal Kondenswasser sehen, können Sie die Wahlscheibe vollständig ö󰀨nen.
Herstellen von Eiswürfeln (Icematic)
• Nehmen Sie die Eiswürfelschale heraus.
• Füllen Sie bis auf Höhe der Linie Wasser ein.
• Stellen Sie die Eiswürfelschale an ihre ursprüngliche
Stelle zurück
• Wenn sich die Eiswürfel gebildet haben, drehen Sie an
dem Hebel, um die Eiswürfel in den Eisbehälter fallen zu lassen.
Hinweis:
• Füllen Sie zum Eis machen niemals Wasser in den Eis-
behälter. Er könnte brechen.
• Die Bewegung des Eiszubereiters kann schwierig sein,
wenn der Kühlschrank läuft. In diesem Fall sollte er nach Entfernung der Glasregale gereinigt werden.
DE -78-
Frisches Zi󰀨erblatt
Kälteregal
Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit Wasser.
(Wasser gefriert bei 0 °C, Lebensmittel enthalten jedoch Salz oder Zucker, die bei niedrigeren Tem­peraturen gefrieren).
Normalerweise wird das Kältefach für rohen Fisch, Eingelegtes, Reis usw. verwendet.
Verwenden Sie das Kälteregal nicht, um Lebensmittel einzufrieren oder Eis zu machen.
Das Kälteregal entfernen
• Ziehen Sie das Kälteregal in Ihre Richtung,
indem Sie es über die Schienen gleiten lassen.
• Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab.
Kälteregal
Die Darellungen und Beschreibungen im Abschnitt über Zubehör können je
nach Modell von Ihrem Gerät abweichen.
DE -79-
LEBENSMITTELLAGERUNG TEIL - 3.
Kühlteil
• Bewahren Sie Flüssigkeiten 󰀬ets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um
Feuchtigkeit und die daraus ent󰀬ehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühl󰀬en Stellen, an denen die Flüssigkeit verdun󰀬et, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häuger abgetaut werden.
• Stellen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in den Kühlschrank. Warme Lebensmittel
müssen zunäch󰀬 bei Raumtemperatur abgekühlt werden und dann so im Kühlteil angeordnet werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährlei󰀬et i󰀬.
• Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht die Geräterückwand berührt, da sich Reif
bildet und die Verpackung an der Rückwand haften bleibt. Ö󰀨nen Sie die Kühlschranktür nicht zu häug.
• Es empehlt sich, Fleisch und rohen Fisch locker einzuschlagen und auf dem
Glasfachboden direkt über der Gemüsebox zu lagern. Hier bieten sich aufgrund der kühleren Luft die be󰀬en Lagerbedingungen dafür.
• Bewahren Sie loses Ob󰀬 und Gemüse in den Gemüsefächern auf.
• Ob󰀬 und Gemüse sollte getrennt gelagert werden, damit ethylenempndliche
Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch ethylenausscheidendes Ob󰀬 (Bananen, Prsiche, Aprikosen, Feigen usw.) angegri󰀨en werden.
• Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den Kühlschrank.
• Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt zum einen von der Anfangsqualität des Produkts
ab. Zum anderen i󰀬 aber auch eine ununterbrochene Kühlkette vor der Einlagerung im Kühlschrank ein wichtiges Kriterium.
• Um Verunreinigungen zwischen verschiedenen Lebensmitteln zu vermeiden, lagern
Sie Fleischprodukte nicht zusammen mit Ob󰀬 und Gemüse ein. Das aus dem Fleisch au󰀬retende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten auf den Fachböden ab.
• Legen Sie keine Lebensmittel vor den Luftkanälen ab.
• Verbrauchen Sie abgepackte Lebensmittel vor dem empfohlenen Minde󰀬haltbarkeitsdatum.
HINWEIS: Karto󰀨eln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
In der folgenden Tabelle sind die wichtig󰀬en Lebensmittelgruppen und die jeweils be󰀬e Aufbewahrungsart und -dauer im Kühlteil aufgeführt.
Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort
Obst und Gemüse 1 Woche Gemüsebox
Fleisch und Fisch 2 - 3 Tage
Käse 3 - 4 Tage Im dafür vorgesehenen Türfach Butter und Margarine 1 Woche Im dafür vorgesehenen Türfach
In Kunststo󰀨folie oder -beutel oder im Fleischbehälter auf dem Glasfachboden lagern
DE -80-
Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort
Flaschenprodukte, z. B. Milch und Joghurt
Eier 1 Monat Im dafür vorgesehenen Eierfach Gekochte Lebensmittel 2 Tage Alle Ablagefächer
Bis zum vom Hersteller ange­gebenen Ablaufdatum
Im dafür vorgesehenen Türfach
Gefrierteil
• Im Gefrierteil werden gefrorene Lebensmittel aufbewahrt, frische Lebensmittel eingefroren
und Eiswürfel erzeugt.
• Zum Einfrieren frischer Lebensmittel; Lebensmittel angemessen einwickeln und
abdichten. Die Verpackung muss luftdicht sein und darf nicht auslaufen. Spezielle Gefrierbeutel, Alufolie, Polyäthylenbeutel und Kun󰀬󰀬o󰀨behälter sind dazu am be󰀬en
geeignet.
• Lagern Sie frische Lebensmittel nicht neben gefrorenen Lebensmitteln ein, da diese
son󰀬 angetaut werden können.
• Frieren Sie frische Lebensmittel portionsweise ein.
• Brauchen Sie angetautes Gefriergut innerhalb kurzer Zeit nach dem Auftauen auf.
• Legen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in das Gefrierteil, da sie das Gefriergut
antauen können.
• Halten Sie sich beim Lagern von Tiefkühlko󰀬 󰀬ets an die Anweisungen des Her󰀬ellers
auf der Lebensmittelverpackung. Wenn keine Angaben zur Lagerdauer verfügbar sind, bewahren Sie Lebensmittel maximal 3 Monate ab Kaufdatum im Gefrierteil auf.
• Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass sie sachgemäß gelagert
wurden und die Verpackung nicht beschädigt i󰀬.
• Tiefkühlprodukte müssen in geeigneten Behältnissen transportiert und sobald wie möglich
in den Gefrierschrank gebracht werden.
• Kaufen Sie keine Tiefkühlprodukte, deren Packung feucht oder aufgequollen i󰀬. Dies
können Anzeichen für Lagerung bei falschen Temperaturen und für verdorbenen Inhalt sein.
• Die Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel hängt von der Raumtemperatur, den
Thermo󰀬atein󰀬ellungen, der Häugkeit des Türö󰀨nens, der Art der Lebensmittel und der Dauer des Transports vom Laden zu Ihnen nach Hause ab. Halten Sie sich 󰀬ets an die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie keinesfalls die angegebene maximale Haltbarkeit.
• Auf dem Typenschild des Geräts i󰀬 die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln
angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
• Damit die gesamte Kapazität des Gefrierteils ausgenutzt wird, verwenden Sie die
Glasfachböden für den oberen und mittleren Teil und die untere Schublade für den unteren Teil.
• Verwenden Sie die Schnellgefrierablage zum schnelleren Einfrieren von Hausmannsko󰀬
(und anderen Lebensmitteln, die schnell eingefroren werden sollen) aufgrund der höheren Gefrierlei󰀬ung der Tiefkühlablage. Die Schnellgefrierablage i󰀬 das untere Schubfach des Tiefkühlbereichs.
DE -81-
HINWEIS: Wenn Sie direkt nach dem Schließen der Gefrierteiltür versuchen, sie wieder zu ö󰀨nen, werden Sie fe󰀬󰀬ellen, dass sie sich nur sehr schwer ö󰀨nen läs󰀬. Das i󰀬 völlig normal. Sobald der Unterdruck ausgeglichen i󰀬, läs󰀬 sie sich ganz normal ö󰀨nen.
Wichtiger Hinweis:
• Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
• Der Geschmack mancher Gewürze in gekochten Gerichten (Anis, Basilikum,
Wasserkresse, Essig, Gewürzmischungen, Ingwer, Knoblauch, Zwiebel, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer Pfe󰀨er usw.) ändert sich und sie nehmen einen intensiven Geschmack an, wenn sie über einen längeren Zeitraum eingelagert werden. Würzen Sie deshalb einzufrierende Gerichte nur spärlich, oder geben Sie die Gewürze er󰀬 nach dem Auftauen zu.
• Die Lagerdauer von Lebensmitteln hängt vom der verwendeten Öl ab. Geeignete Öle
bzw. Fette sind Margarine, Kalbsfett, Olivenöl und Butter. Nicht geeignet sind Erdnussöl und Schweinefett.
• Flüssige Lebensmittel sollten in Kun󰀬󰀬o󰀨bechern, andere Lebensmittel in Kun󰀬󰀬o󰀨folien
oder -beuteln eingefroren werden.
In der folgenden Tabelle sind die wichtig󰀬en Lebensmittelgruppen und die jeweils be󰀬e Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt.
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Steak In Folie wickeln 6 - 8
Lammeisch In Folie wickeln 6 - 8
Kalbsbraten In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsgulasch In kleinen Stücken 6 - 8 Lammgulasch In Stücken 4 - 8
Hackeisch Verpackt ohne Gewürze 1 - 3 Innereien (Stücke) In Stücken 1 - 3
Mortadella/Salami Verpackt, auch wenn sie eine Haut hat
Hühnchen und Pute In Folie wickeln 4 - 6
Gans und Ente In Folie wickeln 4 - 6 Hirsch, Hase,
Wildschwein
Süßwassersch (Lachs, Karpfen, Wels)
Fettarmer Fisch
(Barsch, Steinbutt, Flunder)
Fetter Fisch
(Thunsch, Makrele,
Blaubarsch,
Anchovis) Meeresfrüchte Geputzt im Beutel 4 - 6
In Portionen von 2,5 kg oder letiert 6 - 8
Nach dem Schuppen und Ausnehmen, den Fisch waschen und trocknen.Ggf. Schwanz und Kopf entfernen.
Maximale Lagerdauer
(Monate)
2
4
2 - 4
DE -82-
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Kaviar
Schnecken
HINWEIS:Aufgetautes Fleisch muss wie frisches Fleisch gekocht werden.Wenn es nach dem
Auftauen nicht gekocht wird, darf es nicht mehr eingefroren werden.
In der Verpackung oder in einem Aluminium-/ Kunststo󰀨behälter
In Salzwasser oder in einem Aluminium-/ Kunststo󰀨behälter
Maximale Lagerdauer
(Monate)
2 - 3
3
Obst und Gemüse Vorbereitung
Buschbohnen, Bohnen
Dicke Bohnen Enthülsen, waschen und blanchieren 12 Kohl Putzen und blanchieren 6 - 8
Karotten
Paprika
Spinat Waschen und blanchieren 6 - 9
Blumenkohl
Aubergine
Mais
Äpfel und Birnen Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Aprikosen und
Prsiche
Obst und Gemüse Vorbereitung
Erdbeeren und Brombeeren
Gekochte Früchte 10 % Zucker in den Behälter zugeben 12 Paumen, Kirschen,
Sauerkirschen
Waschen, in Stücke schneiden und blanchieren
Putzen, in Scheiben schneiden und blanchieren
Entstielen, in zwei Teile schneiden, Kerngehäuse herauslösen und blanchieren
Blätter entfernen, Herz in Stücke schneiden und eine Weile in Wasser mit etwas Zitronensaft legen
Nach dem Waschen in 2 cm große Stücke schneiden
Putzen und mit Strunk verpacken oder als Zuckermais
In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6
Waschen und entstielen 8 - 12
Waschen und entstielen 8 - 12
Maximale Lagerdauer
(Monate)
10 - 13
12
8 - 10
10 - 12
10 - 12
12
Maximale Lagerdauer
(Monate)
DE -83-
Maximale
Lagerdauer
(Monate)
Brot 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Plätzchen 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Gebäck 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Kuchen 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Filoteig 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Auftauzeit bei
Raumtemperatur
(Stunden)
Auftauzeit im Ofen
(Minuten)
Milchprodukte Vorbereitung
(Homogenisierte)
Milch im Tetrapack
Käse – außer Quark In Scheiben 6 - 8
Butter, Margarine
In der eigenen
Verpackung
In der eigenen
Verpackung
Maximale
Lagerdauer
(Monate)
2 - 3
6
Lagerbedingungen
Reine Milch – in der eigenen Verpackung
Originalverpackung für kurzfristiges Einfrieren. In Folie gewickelt für längere Lagerzeiten.
REINIGUNG UND WARTUNG TEIL - 4.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz.
Leeren Sie kein Wasser über das Gerät.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel, Reinigungsmittel
oder Seifen. Spülen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig mit klarem Wasser. Stecken Sie nach dem Reinigen den Geräte󰀬ecker mit trockenen Händen wieder in die Netz󰀬eckdose.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und andere elektrische Komponenten gelangt.
• Das Gerät muss regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem Wasser gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehör separat von Hand mit Wasser und Seife. Waschen Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler.
DE -84-
Au󰀬auschen der LED-Beleuchtung
Wenden Sie sich an den Helpdesk, wenn das Kühlgerät über LED-Beleuchtung verfügt, da diese nur von zugelassenem Fachpersonal ausgetauscht werden darf.
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN TEIL - 5.
Transportieren und Um󰀬ellen
• Die Originalverpackung und das Schaum󰀬o󰀨füllmaterial können für eventuelle spätere Transporte aufbewahrt werden (optional).
• Sichern Sie das Gerät mit einer 󰀬abilen Verpackung, Bändern oder 󰀬arken Schnüren und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
• Nehmen Sie zum Transportieren oder Um󰀬ellen alle beweglichen Teile heraus (Fachböden, Zubehör, Gemüseboxen usw.) oder xieren Sie diese im Gerät zum Schutz gegen Erschütterungen.
Transportieren Sie das Gerät immer aufrecht.
Wechseln des Türanschlags
• Wenn an der Vorderseite der Gerätetür Gri󰀨e montiert sind, kann die Ö󰀨nungsrichtung der Gerätetür nicht geändert werden.
• Bei Modellen ohne Gri󰀨e kann die Ö󰀨nungsrichtung der Tür geändert werden.
• Wenn an Ihrem Gerät der Türanschlag gewechselt werden kann, wenden Sie sich an den zu󰀬ändigen Kundendien󰀬. Dieser führt die entsprechenden Arbeiten aus.
DE -85-
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST TEIL - 6.
Fehler
Das Kühlgerät gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Kühl- und Gefrierteil nicht dem erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt. An der Gefrier- und Kühl󰀬ufenanzeige werden Warncodes eingeblendet.
Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe
E01 E02 E03
Sensorwarnung
E06 E07
E08 Unterspannungswarnung
E09
Der Gefrierbereich wird
nicht kalt genug.
Die Stromversorgung
des Gerätes ist auf
unter 170 V gefallen.
Tritt mit hoher Wahrscheinlichkeit nach einem langen
Stromausfall auf.
Verständigen Sie so schnell wie möglich den Kundendienst.
- Dies i󰀬 kein Gerätefehler. Dieser Fehler hilft dabei, Schäden am Kompressor zu verhindern.
- Die Warnung verschwindet, sobald die Spannung wieder das erforderliche Niveau erreicht.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, muss ein autorisierter Techniker verständigt werden.
1. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion. Dies sollte den Fehlercode beseitigen, sobald die erforderliche Temperatur erreicht i󰀬. Halten Sie die Türen geschlossen, damit die richtige Temperatur schneller erreicht wird.
2. Entfernen Sie Lebensmittel, die während dieses Fehler angetaut/aufgetaut sind. Diese sollten Sie in kurzer Zeit verzehren.
3. Geben Sie er󰀬 nach Erreichen der richtigen Temperatur und Aufhebung des Fehlers wieder frische Lebensmittel in den Tiefkühlbereich.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, muss ein autorisierter Techniker verständigt werden.
DE -86-
Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe
1. Stellen Sie die Kühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellkühlfunktion. Dies sollte den Fehlercode beseitigen, sobald die erforderliche Temperatur erreicht i󰀬. Halten Sie die Türen geschlossen, damit die richtige Temperatur schneller erreicht wird.
2. Leeren Sie den Bereich vor den Luftkanalö󰀨nungen und platzieren Sie keine Lebensmittel in die Nähe des Sensors.
E10
Der Kühlbereich wird
nicht kalt genug.
Tritt mit hoher Wahrscheinlichkeit auf, nachdem:
- Längere Zeit der Strom ausgefallen i󰀬.
- Heiße Lebensmittel in den Kühlbereich gegeben wurden.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, muss ein autorisierter Techniker verständigt werden.
1. Prüfen Sie, ob der Schnellkühlmodus aktiviert i󰀬.
2. Reduzieren Sie die Kühlbereich󰀬emperatur.
E11
Der Kühlbereich ist zu
kalt
Verschiedenes
3. Prüfen Sie, ob die Belüftungsö󰀨nungen blockiert sind.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, muss ein autorisierter Techniker verständigt werden.
Wenn Probleme mit dem Kühlgerät auftreten, überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den Kundendien󰀬 ver󰀬ändigen.
Das Kühlgerät läuft nicht Überprüfen Sie, ob...
• das Kühlgerät einge󰀬eckt und eingeschaltet i󰀬
• die Sicherung durchgebrannt i󰀬
• I󰀬 die Temperatur-Ein󰀬ellung auf der richtigen Ebene?
• an der Steckdose ein Fehler vorliegt. Stecken Sie zum Prüfen der Steckdose ein anderes funktion󰀬üchtiges Gerät ein.
Die Kühllei󰀬ung des Geräts i󰀬 schlecht Überprüfen Sie, ob...
• das Gerät überladen i󰀬
• Die Türen richtig geschlossen sind
• der Verüssiger ver󰀬aubt i󰀬
• zwischen Gerät und umgebenden Wänden ausreichend Ab󰀬and be󰀬eht
Das Kühlgerät i󰀬 laut
Die folgenden Geräusche können im Normalbetrieb des Kühlgeräts auftreten.
Krachen (brechendes Eis):
• beim automatischen Abtauen
DE -87-
• wenn das Gerät kühler oder wärmer wird (aufgrund der Ausdehnung des Materials)
Knacken: wenn das Thermo󰀬at den Kompressor ein-/ausschaltet Motorgeräusche: Ein Zeichen, dass der Kompressor normal läuft. Der Kompressor kann
beim Anlaufen kurzfri󰀬ig 󰀬ärkere Geräusche machen.
Blubbern und Platschen: durch das Fließen des Kühlmittels in den Rohren des Sy󰀬ems Strömen von Wasser: durch Wasser, das in den Verdun󰀬ungsbehälter ießt. Dieses
Geräusch i󰀬 beim Abtauen völlig normal. Gebläse: bei normalem Betrieb des Sy󰀬ems durch die Luftzirkulation
Feuchtigkeit im Innern des Kühlgeräts Überprüfen Sie, ob...
• alle Lebensmittel gut verpackt sind. Es dürfen nur trockene Behälter im Kühlgerät gelagert werden.
• die Türen des Kühlgeräts häug geö󰀨net werden. Die Raumfeuchtigkeit gelangt bei jedem Ö󰀨nen der Tür auch in das Kühlgerät. Die Feuchtigkeit nimmt schneller zu, je häuger die Türen geö󰀨net werden, vor allem bei hoher Luftfeuchtigkeit im Raum.
Die Türen schließen oder ö󰀨nen sich nicht richtig Überprüfen Sie, ob...
• Lebensmittel oder deren Verpackung das Schließen der Tür behindern
• die Türfächer, -ablagefächer und Schubladen richtig eingesetzt sind
• die Türdichtungen beschädigt oder verdreht sind
• das Kühlgerät waagerecht 󰀬eht
Die Kanten des Kühlgeräts, die die Scharniere berühren, sind warm
Die Flächen, die das Scharnier berühren, werden vor allem im Sommer (warmes Wetter) beim Betrieb des Kompressors wärmer. Das i󰀬 völlig normal.
Empfehlungen
• Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den Normalbetrieb auf.
• Wenn das Gerät für einen längere Zeit nicht genutzt wird, (z. B. im Urlaub), ziehen Sie den Stecker ab.Tauen Sie das Gerät ab und reinigen Sie es und lassen Sie die Tür o󰀨en, damit sich kein Schimmel und keine Gerüche entwickeln.
• Wenn ein Problem weiterhin be󰀬eht, nachdem Sie die zuvor genannten Anleitungen befolgt haben, wenden Sie sich an den zu󰀬ändigen Kundendien󰀬.
• Das Gerät i󰀬 nur zur Nutzung im Haushalt ausgelegt. Es i󰀬 nicht für gewerbliche oder ö󰀨entliche Zwecke ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zu anderen als den genannten Zwecken verwenden, übernehmen weder Her󰀬eller noch Händler Verantwortung für eventuelle Reparaturen oder Störungen während der Garantiezeit.
• Sollten Sie einen Service benötigen, halten Sie bitte die Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Die Seriennummer bendet sich auf dem Typenschild. Dieses nden Sie im Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
DE -88-
Tipps zum Energiesparen
1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen Sie es keiner direkten Sonnenein󰀬rahlung und keiner Wärmequelle (z. B. Heizung oder Ofen) aus. Gegebenenfalls i󰀬 eine Isolierplatte zu verwenden.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke er󰀬 abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät aufbewahren.
3. Legen Sie auftauende Lebensmittel in das Kühlteil. Das Gefriergut kühlt das Kühlteil, wobei es gleichzeitig aufgetaut wird. So sparen Sie Energie. Gefrorene Lebensmittel außerhalb des Geräts aufzutauen i󰀬 Energieverschwendung.
4. Getränke und andere im Gerät aufbewahrte Flüssigkeiten müssen abgedeckt werden. Nicht abgedeckte Flüssigkeiten erhöhen die Feuchtigkeit im Gerät, was wiederum zu einem höheren Energieverbrauch führt. Durch das Abdecken behalten Getränke und andere Flüssigkeiten ihren Geruch und Geschmack.
5. Ö󰀨nen Sie die Türen nicht zu lange und zu häug, da dadurch warme Luft in das Gerät gelangt, was dazu führt, dass der Kompressor unnötig oft anspringt.
6. Halten Sie die Abdeckungen der verschiedenen Kühlteile (z. B. Gemüsefach und 0 °C-Fach) geschlossen.
7. Die Türdichtung muss sauber und geschmeidig sein. Bei Verschleiß müssen Sie die Dichtung wechseln, sofern sie abnehmbar i󰀬. Falls sie nicht abnehmbar i󰀬, ersetzen Sie die Tür.
8. Die Funktion Öko-Modus bzw. die Standardein󰀬ellung konserviert frische und gefrorene Lebensmittel und spart gleichzeitig Energie.
9. Fach für frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die e󰀩ziente󰀬e Nutzung der Energie wird in der Konguration mit den Schubladen im unteren Teil des Geräts und gleichmäßig verteilten Regalen gewährlei󰀬et. Die Positionen der Türfächer haben keinen Einuss auf den Energieverbrauch.
10. Gefrierfach (Gefrierschrank): Das Gerät wird mit der energietechnisch gün󰀬ig󰀬en
Einrichtung des Gefrierbereichs geliefert.
11. Entfernen Sie die Kältespeicher nicht aus dem Gefrierkorb (falls vorhanden).
DE -89-
GERÄTEBESCHREIBUNG TEIL - 7.
1
2
3
4
5
6
7
8
A
15
14
13
12
11
B 10
9
Die Abbildung 󰀬ellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich.
A) Kühlfach B) Gefrierfach
9) Unterer Korb Gefrierteil
1) Glaseinschub Kühlteil
2) Weinregal
3) Kühlschrankfächer
4) Kältefach*
5) Gemüsefachabdeckung
6) Gemüsefach
7) Herstellen von Eiswürfeln
8) Eisschale
10) Gefrierschrank Mittelkorb
11) Oberer Korb Gefrierteil
12) Flaschenablage
13) Verstellbares Türfach
14) Oberes Türfach
15) Eier Halter
* bei bestimmten Modellen
DE -90-
IT INCENDIO
Avvertenza; Rischio di incendio / Materiali
infiammabili
IT -91-
INDICE
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO ..................................... 93
Avvertenze Generali di Sicurezza ..................................................................93
Avvertenze di sicurezza .................................................................................97
Installazione e funzionamento del frigorifero .................................................. 98
Prima di usare il frigo ...................................................................................... 99
USO DELL'APPARECCHIO ................................................................. 99
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione ......... 99
Display e pannello di controllo ...................................................................... 100
Uso del frigo-congelatore ............................................................................. 100
Modalità Super Freeze (super congelamento) ......................................................100
Modalità Super Cool (super freddo) .....................................................................101
Modalità Economy (risparmio) ..............................................................................101
Modalità Holiday (vacanza) ...................................................................................102
Modalità Drink Cool (bevande fresche) .................................................................102
Modalità Screen Saver ..........................................................................................103
Funzione Blocco Bambini ......................................................................................103
Regolazione della temperatura .................................................................... 104
Regolazione della temperatura del congelatore ....................................................104
Regolazione della temperatura del frigorifero .......................................................104
Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura ............................. 105
Spia della temperatura ................................................................................. 106
Accessori ...................................................................................................... 107
Cassetti del congelatore ........................................................................................107
Regolatore di umidità ............................................................................................107
Dispositivo Icematic (produttore di ghiaccio) .........................................................107
Comparto Chiller (zerogradi) .................................................................................108
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI .............................................. 109
Scomparto frigorifero .................................................................................... 109
Scomparto congelatore ................................................................................ 110
PULIZIA E MANUTENZIONE ..............................................................113
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO .............................................114
Inversione della porta ................................................................................... 114
PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA ....................115
Consigli per il risparmio energetico .............................................................. 118
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ..............................................119
IT -92-
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO PARTE - 1.
Avvertenze Generali di Sicurezza
AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di
ventilazione del frigorifero.
AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
AVVERTENZA: Non usare apparecchiature elettriche
all’interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi
che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato.
AVVERTENZA: Non posizionare prese di corrente portatili
multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Per evitare l’instabilità dell’elettrodomestico,
esso deve essere fissato seguendo le indicazioni del presente manuale di istruzioni.
Nel caso in cui il dispositivo si serva di R600a come refrigerante (è possibile consultare l'etichetta incollata sul dispositivo), sarebbe opportuno prestare particolare attenzione in fase di trasporto e di installazione al fine di evitare il danneggiamento degli elementi di raffreddamento del dispositivo. Nonostate il R600a siaun gas naturale e rispettoso dell'ambiente, dato che è esplosivo, in caso di perdite derivanti da danni agli elementi del dispositivo, spostare il frigorifero da fiamme libere o sorgenti di calore e ventilare la stanza all'interno della quale si trova il dispositivo per alcuni minuti.
IT -93-
In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si prega di prestare attenzione al fine di non danneggiare il circuito a gas del raffreddatore.
Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo.
L’apparecchiatura è stata pensata per essere usata in casa e in applicazioni simili, quali ad esempio
- Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
- fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti residenziali,
- bed and breakfast e simili,
- strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio.
Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del frigorifero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi.
Una spina con messa a terra speciale è stata collegata al cavo di alimentazione del frigorifero. È stata utilizzata con una presa con messa a terra speciale di 16 ampere o 10 ampere a seconda del paese di distribuzione del prodotto. Se non sono presenti prese di questo tipo, farla installare da un elettricista autorizzato.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza, unicamente se con la supervisione di una persona adulta o se in possesso di istruzioni relativamente all’uso sicuro del dispositivo senza provocare pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura. Pulizia e manutenzione non vanno eseguite da bambini senza sorveglianza.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si
IT -94-
aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi.
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni:
L'apertura prolungata dello sportello può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio accessibili.
Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi contenitori in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o che non colino su di essi.
Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti per la conservazione di alimenti precedentemente congelati, la conservazione o la produzione di gelato e la produzione di cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
IT -95-
Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
Assistenza
Per la riparazione dell’apparecchio contattare il Centro di assistenza autorizzato. Utilizzare soltanto parti di ricambio originali.
Attenzione: le riparazioni effettuate in autonomia o da non professionisti possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero annullare la garanzia.
Le parti di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l’interruzione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, fonti luminose, maniglie di sportelli, cardini di sportelli, vassoi e cestelli.
Alcune di queste parti di ricambio sono disponibili soltanto per tecnici professionisti e non tutte le parti di ricambio sono adatte a tutti i modelli.
Le guarnizioni per gli sportelli saranno disponibili per 10 anni a seguito dell’interruzione della produzione di un modello.
IT -96-
Frigoriferi vecchi e fuori produzione
Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini.
I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente.
Informazione agli utenti
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006.
Note:
Prima di installare e utilizzare l'apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio.
Seguire tutte le indicazioni riportate sull'apparecchio e sul manuale di istruzioni. Quest'ultimo va conservato in luogo sicuro in modo da poter risolvere eventuali problemi in futuro.
Questo apparecchio è prodotto per l'uso all'interno di abitazioni private e può essere impiegato solo in contesti domestici e per gli scopi indicati. Esso non è indicato per l'uso comune o commerciale. Tale uso invaliderà la garanzia dell'apparecchio e il produttore declina ogni responsabilità per danni subiti.
Questo apparecchio è prodotto per l'uso all'interno di abitazioni e destinato esclusivamente alla refrigerazione / conservazione degli alimenti. Esso non è adatto al'uso commerciale o comune e/o per conservare sostanze diverse dagli alimenti. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza di queste indicazioni.
Avvertenze di sicurezza
Non usare prese multiple o prolunghe.
Non collegare prese danneggiate, lacerate o vecchie.
Non tirare, piegare o curvare il cavo.
Non utilizzare adattatori.
Il dispositivo è stato progettato per essere usato da adulti, non
consentire ai bambini di giocare col dispositivo e non lasciare che si attacchino alla porta con tutto il loro peso.
IT -97-
Non togliere o collegare la presa con le mani bagnate per evitare scosse elettriche!
Non posizionare bottiglie di vetro o lattine nel vano freezer. Le bottiglie o lattine potrebbero esplodere.
Non posizionare materiali esplosivi o infiammabili nel frigo per la propria sicurezza. Posizionare le bevande con elevato contenuto alcolico in verticale e chiudendole saldamente nello scomparto frigorifero.
Per prendere il ghiaccio nel vano freezer, non toccarlo per evitare ustioni e/o tagli.
Non toccare i cibi congelati con le mani umide! Non mangiare gelato e cubetti di ghiaccio subito dopo averli estratti dallo scomparto congelatore!
Non ricongelare i cibi congelati dopo averli scongelati. Questa operazione potrebbe provocare conseguenze come ad esempio episodi di intossicazione alimentare.
Non coprire la struttura o la parte superiore del frigo con elementi esterni. Ciò influisce sulle prestazioni del frigorifero.
Fissare gli accessori del frigo durante il trasporto per evitare che si danneggino.
Installazione e funzionamento del frigorifero
Prima di iniziare a utilizzare il frigorifero, prestare attenzione ai seguenti punti:
Il voltaggio di funzionamento del frigo è 220-240 V a 50Hz.
Il cavo di alimentazione del frigorifero ha una presa con messa a terra. La presa dovrebbe
essere usata con una presa di terra dotata, al minimo, di un fusibile da 16 ampere. Nel caso in cui non si disponga di una presa conforme, rivolgersi a un tecnico qualificato.
Non ci assumiamo la responsabilità di danni che potrebbero verificarsi in seguito a un uso senza messa a terra.
* Posizionare il frigorifero in un punto che non lo esponga alla luce solare diretta
Il dispositivo si deve trovare ad almeno 50 cm da stufe, forni e dispositivi di riscaldamento.
Dovrebbe inoltre trovarsi ad almeno 5 cm di distanza da forni elettrici.
Non utilizzare il frigorifero all’aperto o lasciare sotto la pioggia.
Quando il frigorifero si trova vicino a un congelatore, ci dovrebbero essere almeno 2 cm
per evitare umidità sulla superficie esterna.
Non posizionare nulla sul frigo e installare il frigo in un luogo adatto lasciando almeno 15 cm a disposizione sul lato superiore.
Non mettere oggetti, soprattutto se pesanti, sul frigorifero.
I piedini anteriori regolabili dovrebbero essere fissati all’altezza giusta
per consentire al frigorifero di funzionare in modo stabile e corretto. Sarà possibile ruotare i piedini girandoli in senso orario (o in direzione opposta). Ciò dovrebbe essere fatto prima di collocare gli alimenti all’interno del frigorifero.
Prima di usare il frigorifero, pulirlo accuratamente con acqua e aggiungere un cucchiaio di bicarbonato di sodio; quindi, risciacquare con acqua pulita e asciugare. Posizionare tutte le componenti dopo la pulizia.
IT -98-
Installare i due distanziali in plastica (gli elementi applicati sulle serpentine nere - il condensatore - presenti sul retro del frigorifero) ruotandoli di 90° (come illustrato nella figura) per evitare che il condensatore tocchi la parete.
La distanza tra l'apparecchio e la parete retrostante deve essere di massimo 75 mm.
Prima di usare il frigo
Quando viene usato per la prima volta o dopo il trasporto, tenere il frigorifero dritto per 3 ore, quindi collegare la spina per garantire un corretto funzionamento. In caso contrario, il compressore potrebbe venire danneggiato.
Il frigorifero potrebbe emettere un cattivo odore al primo utilizzo; è normale. Non appena inizia a raffreddarsi il cattivo odore scompare.
PARTE - 2.
USO DELL'APPARECCHIO
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione
I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione hanno un diverso sistema di funzionamento rispetto ai freezer statici. Nei normali freezer, l’aria umida che entra nel freezer e il vapore acqueo emanato dal cibo, si trasforma in brina nel comparto freezer. Per poter sciogliere questa brina, in altre parole scongelare, il frigo deve essere scollegato. Per poter tenere al freddo i cibi durante il periodo di sbrinamento, l’utente deve conservare il cibo altrove e l’utente deve pulire il ghiaccio residuo e la brina accumulata.
La situazione è completamente diversa nei comparti frigo dotati della nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione. Con l’aiuto del ventilatore, in tutto il comparto freezer viene emessa aria fredda e secca. Come risultato dell’aria fredda soffiata facilmente in tutto il comparto, anche negli spazi tra i ripiani, il cibo può essere congelato in modo uniforme e corretto. E senza brina.
La configurazione del comparto frigorifero sarà simile a quella del comparto freezer. L’aria emessa dalla ventola situata sulla parte superiore del comparto frigo viene raffreddata mentre passa tra lo spazio dietro la condotta d’aria. Allo stesso tempo, l’aria soffiata attraverso i fori sulla condotta d’aria in modo che il processo di raffreddamento sia completato con successo nel comparto frigorifero. I fori sulla condotta d’aria sono progettati per una distribuzione uniforme dell’aria in tutto il comparto.
Poiché tra il comparto frigo e freezer non passa aria, non vengono miscelati odori. Di conseguenza, il frigo con la tecnologia di raffreddamento di nuova generazione è facile da
utilizzare e offre un accesso ad un elevato volume e un aspetto estetico.
IT -99-
Display e pannello di controllo
5
1
2
3
4
6
Uso del pannello di controllo
7
1. Indicatore della temperatura dello scomparto frigorifero.
8
2. Indicatore della modalità Super Cool (super freddo).
9
3. Indicatore della temperatura dello scomparto congelatore.
4. Indicatore della modalità Super Freeze (super congelamento).
5. Simbolo della modalità Economy (risparmio).
6. Simbolo della modalità Holiday (vacanza).
7. Simbolo del Blocco Bambini.
8. Simbolo di allarme.
10
9. Simbolo del funzione di allarme porta aperta.
10. Tasto 'Mode' (modalità). Permette di attivare se lo si desidera le diverse modalità (risparmio, vacanza…).
Uso del frigo-congelatore
Modalità Super Freeze (super congelamento) Quando usarla?
Congelare una grande quantità di cibo che non può essere contenuta nel ripiano “fast freeze”.
Congelare piatti pronti.
Congelare velocemente cibi freschi, per mantenerne la freschezza.
Come si usa?
Premere il tasto di regolazione del congelatore fino a far comparire sul pannello il simbolo Super Freeze (super congelamento). Verrà emesso un doppio segnale acustico e la modalità verrà impostata.
Durante questa modalità:
È possibile regolare la temperatura del frigorifero e attivare la modalità Super Cool (super freddo). In questo caso la modalità Super Freeze (super congelamento) rimane attiva.
IT -100-
Loading...