Electronische koel-/diepvriescombinaties
Combinazioni di refrigeratori/
congelatori elecctronici
Combinaciones de refrigeradores y
congeladores electrónicos
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de servicio
Page 2
Egregia cliente, Egregio cliente,
S
bil
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste
contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per
l’installazione e per la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente
in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario
dell’apparecchio.
Queste istruzioni per l’uso sono state stabilite per un numero maggiore
di apparecchi paragonabili nell’ambito tecnico e dotati di equipaggiamenti diversi. Si prega di osservare solamente le avvertenze
concernenti il Vostro apparecchio.
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole
1
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza
delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la
funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
0 Questo segno Vi conduce passo per passo nella manovra
dell’apparecchio.
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti
3
concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.
Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle
2
avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile
per l’ambiente.
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso,
sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti
tecnici".
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono
riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi
capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano
sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa
disposizione.
La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati
della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante
ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per impieghi casalinghi. È
adatto per raffreddare, congelare ed immagazzinare nella cella di
congelamento prodotti alimentari nonchè per la preparazione di
gelati. Nel caso l’apparecchio non venga impiegato per lo scopo previsto oppure utilizzato non correttamente, il produttore non potrà
assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni causati di conseguenza.
• Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito
imprenditoriale oppure per scopi differenti dal rafrreddamento, congelamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni
di legge vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di
danni, rivolgersi al fornitore.
Sostanza refrigerante
L’apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un
gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
• Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che
non venga danneggiato alcun elemento della circolazione della
sostanza refrigerante.
• In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrigerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di
imballaggio al di fuori della portata dei bambini!
49
Page 6
Sicurezza
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi
inutiizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano
chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
• Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui
sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Pertanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguardia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!
Nel servizio quotidiano
• I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione!
Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili,
come p. es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc.
nell’apparecchio refrigerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di congelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto, mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono
addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,
vino, spumante, ecc. Ad eccezione: I superalcoloci possono essere
immagazzinati nella cella di congelamento.
• Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla
cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può
congelare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
• Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile
dell’abitazione.
• La merce congelata deposta sopra l’apparecchio può causare la comparsa di condensa mediante il freddo nello spazio vuoto. Entro questo
spazio vuoto vi sono disposti dei componenti elettronici. Nel caso del
gocciolamento della condensa su questi componenti elettronici,
l’apparecchio può essere danneggiato da un cortocircuito. Non depositare pertanto alcun tipo di merce congelata sopra l’apparecchio.
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della
spina, mai dal cavo.
50
Page 7
Nel caso di un disturbo
• Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo,
si prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto "Che cosa fare,
se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega
di non eseguire ulteriori lavori autonomi di riparazione.
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da
persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate possono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il
nostro servizio di assistenza.
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l’ambiente!
Questi possono essere depositati senza pericoli oppure essere smaltiti
nell’impianto bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere
anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per polietilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti
all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi del cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono
essere rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell’ambiente è necessario smaltire conformemente gli apparecchi vecchi. Ciò vale per il Vostro apparecchio finora
usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il
Vostro apparecchio nuovo.
Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono
1
essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di
rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali
chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
51
Page 8
Avvertenze sullo smaltimento:
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o
ingombranti.
• La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non
devono essere danneggiati.
• Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di
raccolta sono da apprendere presso l’amministrazione comunale
locale.
Trasporto dell’apparecchio
Per trasportare l’apparecchio sono necessarie due persone. Per un
migliore appiglio sul lato anteriore in basso e dietro sul lato posteriore
in alto dell’apparecchio vi sono applicate due maniglie.
0 Solamente negli apparecchi con pannello sullo zoccolo: estrarre in
avanti il pannello dello zoccolo.
0 Afferrare le maniglie dalle posizioni rappresentate nell’illustrazione e
trasportare l’apparecchio.
0 Per portare l’apparecchio sul luogo definitivo, premere con cautela
sopra sulla porta e ribaltare l’apparecchio verso l’indietro. In tal modo il
peso viene sollecitato sui rulli posteriori per poter spingere l’apparec-
chio leggermente all’indietro.
52
Page 9
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono protetti per il trasporto.
0 Distaccare i nastri adesivi a destra e sinistra dal lato esterno della porta.
Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse medi-
3
ante benzina di pulizia oppure di lavaggio.
0 Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonché
pezzi di imbottitura.
0 Rimuovere nei lati interni della porta i pezzi di protezione per le guarni-
zioni dalla guarnizione della porta.
0 Estrarre con la porta aperta il pezzo di protezione per il trasporto
situato sul supporto della porta.
53
Page 10
Installazione
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di cor-
rente.
Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari;
– non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un forno
o altre simili fonti di calore;
– solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classificazione climatica per la quale è stato concepito l’apparecchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a
sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione climatica:
Classificatione climaticaper temperature ambientali di
SN+10 fino +32 °C
N+16 fino +32 °C
ST+18 fino +38 °C
T+18 fino +43 °C
54
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte
di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario
inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’appa-
recchio refrigerante.
Se l’apparecchio refrigerante è posto accanto ad un altro apparecchio
refrigerante oppure congelante è necessario mantenere una distanza
laterale di 5 cm, allo scopo di evitare che si possa formare della condensa sui lati esterni degli apparecchi.
Page 11
L’apparecchio refrigerante necessita di aria.
L’alimentazione dell’aria avviene
sotto la porta attraverso le fessure
di passaggio dell’aria situate nello
zoccolo, mentre lo scarico dell’aria
avviene attraverso il pannello
posteriore verso l’alto. Per far si
che l’aria possa circolare, non chiudere oppure variare in nessun
caso queste fessure di aerazione.
Attenzione! Nel caso l’apparec-
chio dovesse essere collocato p. es.
sotto di un armadio, è necessario
mantenere una distanza minima
di almeno 10 cm tra lo spigolo
superiore ed il mobile sopra collocato.
Installazione
Allineare l’apparecchio
0 L’apparecchio deve avere una sede fissa orizzontale. Si prega di com-
pensare i dislivelli del pavimento avvitando oppure svitando i due piedi
anteriori a vite regolabili.
55
Page 12
Installazione
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina
con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère.
Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo l’installazione, è
necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nell’instal-
lazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p. es. fusibile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate
oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3
mm..
0 Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai
valori della rete elettrica del luogo di installazione.
p. es.:AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targhetta del tipo si trova a sinistra nell’interno della cella dell’appa-
recchio.
56
Page 13
Cambiare il fermo della porta
Il fermo della porta può essere cambiato da destra (condizioni di consegna) verso sinistra, nel caso il luogo di installazione ne richiedesse la
necessità.
Avvertimento! Durante il cambio del fermo della porta, l’apparecchio
1
non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre innanzitutto la
spina di rete.
0 Solamente nei modelli con pan-
nello dello zoccolo: Estrarre in
avanti il pannello dello zoccolo ed
invertire le coperture del supporto
per la porta da sinistra verso
destra.
0 A porta della cella di congela-
mento chiusa, svitare il perno di
supporto dal supporto inferiore
della porta.
0 Rimuovere attentamente la porta
della cella di congelamento e
metterla da parte.
0 Solamente nei modelli senza
pannello sullo zoccolo: Rimuo-
vere la copertura dal supporto
sinistro della porta e collocarla sul
supporto destro della porta.
57
Page 14
Cambiare il fermo della porta
0 A porta della cella di congela-
mento chiusa estrarre il perno di
supporto dal supporto intermedio
della porta.
0 Rimuovere attentamente in avanti
la porta della cella di congelamento e metterla da parte.
0 Svitare il supporto intermedio
della porta ed invertirlo a sinistra.
0 Portare il perno di supporto supe-
riore a sinistra.
0 Rimuovere le maniglie della porta.
A questo proposito ruotare e
quindi rimuovere i perno ruotandolo di 1/4 di giro in senso
antiorario.
58
Page 15
0 Ruotare le maniglie in conformità
all’illustrazione ed invertirle ciascuna sull’altra porta.
0 Collocare il tappo di copertura a
sinistra sulla porta della cella
refrigerante.
0 Spingere attentamente la porta
della cella di congelamento sul
perno di supporto superiore e chiuderla.
Cambiare il fermo della porta
0 Spingere il perno di supporto nel
supporto intemedio della porta.
Non dimenticare la rondella.
59
Page 16
Cambiare il fermo della porta
0 Spingere attentamente la porta
della cella di congelamento sul
perno di supporto intermedio e
chiuderla. Non dimenticare la rondella.
0 Inserire la rondella tra la porta
della cella di congelamento ed il
supporto inferiore della porta ed
avvitare quindi il perno di supporto.
0 Solamente nei modelli con pan-
nello sullo zoccolo: Montare
nuovamente il pannello sullo zoccolo.
60
Page 17
Allineare le porte
0 Se necessario è possibile allineare
entrambe le porte mediante una
variazione della regolazione laterale del supporto intermedio della
porta.
Se dovesse essere necessario allineare solamente una porta:
0 Rimuovere la porta da dover allineare (vedi capoverso "Cambiare il
fermo della porta").
0 Estrarre le boccole eccentriche di supporto, in base alle necessità,
situate sopra e/oppure in basso nella porta da dover allineare, fare leva
con un piccolo cacciavite e ruotare conformemente all’illustrazione ed
inserire nuovamente premendo.
Nell’illustrazione è rappresentato solamente un fermo della porta.
Nel fermo sinistro della porta si prega di procedere rispettivamente da
sinistra alto/basso procedere in ciascuna delle porte.
0 Montare nuovamente la porta (vedi capoverso "Cambiare il fermo della
porta").
61
Page 18
Descrizione dell’apparecchio
Veduta dell’apparecchio
(diversi modelli)
Pannello di comando ed elementi di controllo
Scompartimento per burro e formaggio
62
Scompartimenti di ripiano sulla porta
Scompartimento per bottiglie
Ripiani per frutta e verdura
Superfici di ripiano
Cassetto per prodotti da congelare (solo per immagazzinaggio)
Durante lo scongelamento il cassetto inferiore serve anche quale
raccoglitore dell’acqua di scongelamento.
Cassetto per prodotti da congelare (per immagazzinaggio e
congelamento)
Tavola di congelamento con accumulatori di freddo (non in tutti i
modelli)
Targhetta del tipo (a secondo del modello a sinistra in alto oppure
in basso)
Page 19
Descrizione dell’apparecchio
Tavola di congelamento con accumulatori di freddo
(non in tutti i modelli)
In alcuni modelli nella cella di
congelamento, in alto nel cassetto superiore, si trovano
degli accumulatori di freddo
ed una bacinella per il ghiaccio.
Per congelare gli accumulatori
del freddo vedi capoverso
"Prima della messa in servizio".
Nel caso della mancanza di corrente nell’apparecchio, gli accumulatori
3
di freddo prolungano di alcune ore il periodo in cui subentra il riscaldamento non consentito dei prodotti congelati.
Gli accumulatori di freddo possono momentaneamente essere utilizzati
quali elementi di raffreddamento per borse refrigeranti.
Sulla tavola di congelamento si possono p. es. precongelare singolarmente delle bacche.
Vantaggio: Le bacche non vengono schiacciate e viene conservata la
propria forma naturale. Le bacche congelate possono successivamente
essere impacchettate in porzioni ed essere immagazzinate negli scopartimenti oppure nei cassetti.
63
Page 20
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando
1Indicazione di controolo rete per la cella refrigerante (verde)
2Tasto INS./DISINS. per la cella refrigerante
3Indicazione di controllo rete per la cella di congelamento (verde)
4Tasto INS./DISINS. per la cella di congelamento
5Regolatore di temperatura per la cella refrigerante
6Indicazione della temperatura della cella refrigerante
7Indicazione della temperatura della cella di congelamento
8Regolatore di temperatura per la cella di congelamento
9Indicazione di inserimento della funzione FROSTMATIC
10Tasto COOL-/FROSTMATIC
• COOLMATIC per il raffreddamento intensivo nella cella
refrigerante
• FROSTMATIC per il congelamento rapido nella cella di
congelamento
11Indicazione di avvertimento (rossa)
12Tasto AVVERTIMENTO DISINS.
(vedi capoverso "Sistema di controllo e informazione")
64
Page 21
Descrizione dell’apparecchio
Regolatore della temperatura
Per la regolazione della temperatura della cella refrigerante rispett. di congelamento, è necessario azionare l’uscita di ciasun regolatore di temperatura
dalla propria posizione di scomparsa.
• L’uscita viene azionata premendo brevemente su ciascun regolatore di
temperatura.
• La posizione di scomparsa viene raggiunta premendo dentro ciascun
regolatore di temperatura.
NOMINALE significa:
Far uscire il regolatore di temperatura dalla posizione di scomparsa; la
temperatura che deve essere presente nella cella refrigerante, rispett. di
congelamento (temperatura NOMINALE), può esere regolata in passi da
1 °C.
EFFETTIVO significa:
Regolatore di temperatura in posizione di scomparsa; l’indicazione della
temperatura indica la temperatura effettiva momentaneamente presente nella cella refrigerante rispett. di congelamento (temperatura
EFFETTIVA).
Cambiare il fermo della porta
L’indicazione della temperatura è in grado di fornire
più informazioni.
• Nel servizio normale viene indicata la temperatura, la quale è
momentaneamente presente nella cella di congelamento (temperatura EFFETTIVA). Il regolatore della temperatura in tal modo deve trovarsi nella posizione di scomparsa.
• Durante la regolazione della temperatura viene indicata in modo lampeggiante la temperatura preimpostata (temperatura NOMINALE).
• (Non in tutti i modelli) Durante una interruzione della rete viene indicata la temperatura attuale della cella di raffreddamento, rispett.
congelamento (temperatura EFFETTIVA) in modo lampeggiante.
• Nel caso si sia verificato un disturbo nell’apparecchio, nell’indicazione
della temperatura appare alternativamente:
– la temperatura attuale della cella di raffreddamento, rispett.
congelamento (temperatura EFFETTIVA) nonchè
65
Page 22
– una segnalazione di errore.
La segnalazione di un errore è codificata (p. es. F1, F2, ecc.) e serve a
facilitare al servizio di assistenza la localizzazione dell’errore. Nel
caso il rilevamento della temperatura non sia più possibile, viene
indicato solamente il codice dell’errore.
Riguarda solamente l’indicazione della temperatura
della cella di raffreddamento
• Durante l’inserimento della funzione COOLMATIC (vedi anche capoverso "Coolmatic/Frostmatic"), viene indicato "IC" nell’indicazione
della temperatura. Finchè è inserita la funzione COOLMATIC, l’indicazione della temperatura non indica la temperatura della cella di raffreddamento.
Riguarda solamente l’indicazione della temperatura
della cella di congelamento
• Se p. es. momentaneamente a causa di una interruzione della rete
prolungata il prodotto congelato si è sbrinato, l’indicazione della
temperatura indica alternativamente:
– la temperatura della cella di congelamento (temperatura EFFETTIVA)
e
– la massima temperatura raggiunta, sulla cui si è riscaldato il
prodotto congelato.
Prima della messa inservizio
0 Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti i pezzi di equipaggiamento
prima di effettuare la messa in servizio (vedi capoverso "Pulizia e cura").
0 Estrarre entrambe gli accumulatori di freddo, in quanto siano inclusi
nella dotazione di fornitura, dalla tavola refrigerante.
0 Gli accumulatori di freddo devono essere collocati solamente dopo aver
raggiunto una temperatura ottimale di immagazzinaggio pari a -18 °C
in uno scompartimento oppure cassetto di congelamento.
0 Dopo ca. 24 ore collocare gli accumulatori di freddo avanti sulla tavola
di congelamento.
0 Congelare nuovamente gli accumulatori di freddo scongelati nella
medesima maniera, p. es. dopo la pulizia dell’apparecchio
66
Page 23
Messa in servizio
La cella refrigerante e la cella di congelamento possono essere impiegate e regolate separatamente.
Entro i primi 5 minuti dopo l’inserimento della cella refrigerante e/
3
oppure della cella d congelamento viene eseguito un autotest
dell’elettronica. I compressori si azionano solamente quando è stato
terminato l’autotest.
0 Inserire la spina di rete nella presa.
Messa in servizio della cella refrigerante
0 Premere il tasto INS./DISINS. per la cella refrigerante.
Si illumina l’indicazione verde di controllo per la cella refrigerante.
L’indicazione della temperatura della cella refrigerante indica la temperatura EFFETTIVA momentaneamente presente. L’indicazione rossa di
avvertimento lampeggiante segnala che non è stata ancora raggiunta
la temperatura necessaria di immagazzinaggio. Una volta terminato
l’autotest, si aziona il compressore il quale dopodichè lavora automaticamente.
0 Regolare la temperatura desiderata per la cella refrigerante (vedi capo-
verso "Regolazione della temperatura").
Poichè la temperatura di immagazzinaggio nella cella refrigerante viene
3
raggiunta prima, il prodotto da refrigerare può essere introdotto immediatamente.
Messa in servizio della cella di congelamento
0 Premere il tasto INS./DISINS. per la cella di congelamento.
Si illumina l’indicazione verde di controllo per la cella di congelamento.
L’indicazione della temperatura della cella di congelamento indica la
temperatura EFFETTIVA momentaneamente presente. L’indicazione
rossa di avvertimento lampeggiante segnala che non è stata ancora
raggiunta la temperatura necessaria di immagazzinaggio. Una volta
terminato l’autotest, si aziona il compressore il quale dopodichè lavora
automaticamente.
La temperatura per la cella di congelamento è stata regolata in fabbrica
3
su un valore di -15 °C.
0 Regolare una temperatura di -18°C oppure pi’fredda (vedi capoverso
"Regolazione della temperatura").
67
Page 24
0 Si prega di attendere l’immagazzinaggio finchè non è stata raggiunta la
tamperatura di -18 °C, rispett. finchè non si è spenta l’indicazione rossa
di avvertimento.
Regolazione della temperatura
Mediante ciascun regolatore di temperatura possono essere regolate
separatamente le temperature desiderate nella cella di congelamento e
nella cella refrigerante.
0 Premere sul regolatore di temperatura desiderato, allo scopo di azionare
l’uscita dalla posizione di scomparsa. L’indicazione della temperatura si
commuta ed indica quindi in modo lampeggiante la temperatura
momentaneamente impostata (temperatura NOMINALE).
0 Ruotare il regolatore della temperatura verso sinistra rispett. destra per
regolare la temperatura NOMINALE desiderata. L’indicazione della temperatura indica immediatamente la regolazione variata:
Cella refrigerante
Posizione di base
+5 °C
Una temperatura di immagazzinaggio pari a ca. +5 °C nella cella refri-
3
gerante, è di regola da considerare quale freddo sufficiente.
più caldo
fino +10 °C ¹)
più freddo
fino +2 °C
Cella di congelamento
Posizione di base
(-18 °C)
Sotto l’aspetto della scienza alimentare, una temperatura di immagaz-
3
zinaggio pari a -18 °C, è da considerare quale sufficiente.
0 Dopo aver regolato la temperatura premere nuovamente il regolatore di
temperatura nella posizione di scomparsa.
68
più caldo
(fino -15 °C)
più freddo
(fino -24 °C)
Page 25
L’indicazione della temperatura si commuta ed indica nuovamente la
temperatura EFFETTIVA momentaneamente presente nella cella refrigerante rispett. di congelamento.
Attenzione! Si prega di verificare periodicamente nell’indicazione rossa
di avvertimento e nell’indicazione della temperatura il mantenimento
della temperatura di immagazzinaggio.
¹) fino a +15 °C nella funzione vacanze (vedi all’uopo il capoverso “Funzione
vacanze“)
COOLMATIC/FROSTMATIC
COOLMATIC
La funzione COOLMATIC è adatta per il raffreddamento rapido di grandi
quantitativi di prodotto da refrigerare nella cella refrigerante, p. es.
bevande, insalate in occasione di una festa.
0 Per inserire la funzione COOLMATIC, premere innanzitutto il regolatore
di temperatura per la cella refrigerante. Il regolatore di temperatura
scatta fuori dalla posizione di scomparsa. L’indicazione della temperatura indica in modo lampeggiante la temperatura di raffreddamento
preimpostata.
0 Premere il tasto COOL-/FROSTMATIC. Nell’indicazione della temperatura
per la cella refrigerante appare "IC" per raffreddamento intensivo.
0 Portare nuovamente il regolatore della temperatura in posizione di
scomparsa. L’indicazione della temperatura indica sempre "IC", fino a
quando non viene terminata la funzione COOLMATIC.
La funzione COOLMATIC a questo punto provvede ad un raffreddamento intensivo. In tal modo viene preimpostata automaticamente una
temperatura NOMINALE pari a + 2 °C. Una volta trascorse 6 ore, la fun-
zione COOLMATIC viene terminata automaticamente. Dopodiché si
rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine preimpostata
e l’indicazione della temperatura indica di nuovo la temperatura di raffreddamento momentanea.
0 La funzione può essere terminata manualmente in qualsiasi istante
eseguendo ancora una volta nella medesima sequenza i passi sopra descritti necessari all’inserimento della funzione COOLMATIC.
69
Page 26
COOLMATIC/FROSTMATIC
FROSTMATIC
La funzione FROSTMATIC provvede ad un congelamento rapido di prodotti alimentari freschi e protegge contemporaneamente la merce già
immagazzinata da un aumento indesiderato della temperatura nella
cella di congelamento.
0 Per l’inserimento della funzione FROSTMATIC, premere il tasto COOL-/
FROSTMATIC. Durante l’inserimento della funzione FROSTMATIC si illumina l’indicazione gialla situata accanto al tasto.
L’elettronica dell’apparecchio riconosce automaticamente quando può
essere terminata la procedura di congelamento rapido e disinserisce
quindi automaticamente la funzione FROSTMATIC (dopo 30 fino al
massimo 51 ore, a secondo della quantità da congelare).
0 La procedura di congelamento rapida può essere terminata manual-
mente in qualsiasi istante premendo nuovamente il tasto COOL-/
FROSTMATIC.
La funzione FROSTMATIC può essere inserita solamente quando il rego-
3
latore della temparatura della cella refrigerante si trova nella posizione
di scomparsa.
70
Page 27
Descrizione dell’apparecchio
Allo scopo di proteggere la merce congelata, l’apparecchio è dotato di
una protezione contro il disinserimento involontario (sicurezza per
bambini).
La cella refrigerante e la cella di congelamento possono essere disinser-
3
ire separatamente.
0 Per il disinserimento mantenere premuto il tasto INS./DISINS. per ca.
5 secondi. Nell’indicazione della temperatura avviene un cosiddetto
"Count down", il quale esegue un conteggio inverso dal "5" allo "0".
Una volta raggiunto lo "0" si disinserisce l’apparecchio. L’illuminazione
dell’indicazione della temperatura si spegne.
Vale solamente per i modelli dotati della protezione contro la man-
3
canza du rete:
Nel caso venga estratta la spina di rete oppure disinserito il fusibile
dell’abitazione, senza prima aver disinserito l’apparecchio mediante il
tasto INS./DISINS., il dispositivo di avvertimento continua a rimanere
attivo e con l’emissione di un relativo segnale acustico di avvertimento
Vi viene fatta presente l’interruzione della rete. Il segnale acustico di
avvertimento può essere soppresso momentaneamente mediante il
tasto AVVERTIMENTO DISINS., tuttavia quest’ultimo si inserisce nuovamente dopo ca. 2 ore. In questo caso è necessario collegare di nuovo
l’apparecchio alla rete di corrente e mantenere premuti per ca.
5 secondi entrambe i tasti INS./DISINS.
Nel caso l’apparecchio debba essere messo fuori servizio per un
periodo prolungato:
0 Disinserire l’apparecchio premendo per ca. 5 secondi il tasto INS./
DISINS.
0 Estrarre la spina di rete oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
0 Scongelare la cella di congelamento e pulirla accuratamente (vedi
capoverso "Pulizia e cura".
0 Lasciare successivamente aperta la porta, allo scopo di evitare che si
possano creare degli odori sgradevoli.
71
Page 28
Funzione di vacanza
Nella funzione di vacanza la preimpostazione della temperatura NOMINALE per la cella refrigerante corrisponde a + 15 °C. Pertanto avete la
possibilità di mantenere chiusa la cella refrigerante vuota, anziché
lasciarla aperta come di consueto, senza che si possano creare degli
odori sgradevoli oppure della muffa, anche nel caso di un’assenza prolungata, p. es. durante le vacanze. Vantaggio: non è più possibile che
avvenga una chiusura autonoma oppure involontaria della porta a
causa di persone che durante la Vostra assenza hanno l’accesso alla
Vostra abitazione. Senza la funzione di vacanza ciò sarebbe la conseguenza della comparsa di odori sgradevoli e di muffa.
0 Per inserire la funzione di vacanza premere innanzitutto il regolatore di
temperatura per farlo uscire dalla posizione di scomparsa.
0 Ruotare il regolatore di temperatura in senso antiorario fino al fermo.
Nell’indicazione della temperatura varia la temperatura indicata fino a
+10 °C in passi da 1°C. Dopo +10°C segue il valore +15 °C. A questo
punto la cella refrigerante si trova nella funzione di vacanza per il risparmio energetico.
0 Premere il regolatore di temperatura nuovamente dentro la posizione di
scomparsa.
Attenzione! Non immagazzinare alcuna merce nella cella refrigerante
durante l’inserimento della funzione di vacanza, poiché con la tale funzione la temperatura viene regolata ad un valore di ca. + 15 °C. Ciò
troppo caldo per immagazzinare dei prodotti alimentari.
72
Page 29
Sistema di controllo e informazione
Il sistema di controllo e informazione consiste di una indicazione della
temperatura, una indicazione di avvertimento ottica e di un dispositivo
acustico di segnalazione.
Il sistema avverte:
– a porte aperte dell’apparecchio (non in tutti i modelli);
– nell’interruzione di rete (non in tutti i modelli);
– quando la temperatura nella cella refrigerante o di congelamento
diventa troppo calda;
– quando sussite il sospetto che il prodotto è stato scongelato;
– nei disturbi di funzionamento dell’apparecchio.
"Avvertimento di "Porta aperta"
(non in tutti i modelli)
Nel caso sia aperta la porta della cella refrigerante o di congelamento,
lampeggia l’indicazione rossa di avvertimento. Se una delle porte
dovesse rimanere aperta per più di ca. 80 secondi viene emesso inoltre
un segnale acustico. Se dovesse essere necesario un periodo prolungato
per immagazzinare i prodotti da refrigerare, si può disinserire il segnale
acustico di avvertimento premendo il tasto AVVERTIMENTO DISINS.
Interruzione di rete
(non in tutti i modelli)
Nel caso dell’interruzione dell’alimentazione elettrica si aziona un
segnale acustico in una distanza periodica di 20 secondi. Le indicazioni
della temperatura indicano inoltre alternativamente in modo lampeggiante la temperatura EFFETTIVA attuale nella cella refrigerante oppure di
congelamento (2 secondi ins., 2 secondi disins.). Dopo un’ora si aziona il
segnale acustico di avvertimento in una distanza periodica di 40
secondi.
Mediante il tasto AVVERTIMENTO DISINS. si può disinserire il segnale di
avvertimento per ca. 2 ore.
Nel caso sia interrotta la rete, il sistema di controllo e informazione è in
grado di mantenere in funzione l’indicazione della temperatura ed il
segnale acustico di avvertimeno fino a 12 ore.
73
Page 30
Sistema di controllo e informazione
Avvertimento sulla temperatura
L’indicazione rossa di avvertimento lampeggia e viene emesso un
segnale acustico, non appena la temperatura nella cella refrigerante
oppure di congelamento oltrepassa i 5 °C di ciascuna temperatura
NOMINALE preimpostata. Un aumento della temperatura maggiore a
5 °C è eventualmente da attribuire a:
– frequenti oppure prolungate aperture della porta;
– Immagazinaggio di prodotti alimentari caldi in grandi quantitativi;
– elevata temperatura ambientale;
– un errore nell’apparecchio.
Mediante il tasto AVVERTIMENTO DISINS. si può disinserire il segnale
acustico. L’indicazione di avvertimento ed il segnale acustico di avvertimento si disinseriscono automaticamente, quando la temperatura
EFFETTIVA presente nella cella refrigerante oppure di congelamento è
solamente di 4 °C più calda di ciascuna temperatura NOMINALE preimpostata.
Avvertenza:
• L’indicazione rossa di avvertimento ed il segnale acustico di avvertimento vengono soppressi:
– dopo la regolazione della temperatura in direzione più fredda,
finchè non viene raggiunta la temperatura NOMINALE
preimpostata;
– per la cella refrigerante, con funzione COOLMATIC inserita.
• Viene soppresso solamente il segnale acustico di avvertimento:
– dopo l’inserimento della cella refrigerate oppure di congelamento,
finchè non viene innanzitutto raggiunta la temperatura nominale;
– per la cella di congelamento, con tasto COOL-/FROSTMATIC (vedi
capoverso "Congelare").
Avvertimenti sullo scongelamento
Nel caso il prodotto congelato dovesse essere stato scongelato (p. es
durante una mancanza di corrente momentanea), lampeggia l’indica-
zione rossa di avvertimento. L’indicazione della temperatura indica
inoltre alternativamente:
– la temperatura più calda, sulla quale si è riscaldato il prodotto conge-
lato;
– nonchè la temperatura EFFETTIVA momentanea.
Nel caso dovesse sussistere il sospetto di uno scongelamento, si prega di
verificare la qualità dei prodotti alimentari per un ulteriore impiego.
74
Page 31
Non appena la temperatura nella cella di congelamento è calata sotto
la temperatura di scongelamento critica, si può disinserire il segnale di
avvertimento sullo scongelamento mediante il tasto AVVERTIMENTO
DISINS.
Avvertenza: Dopo l’inserimento dell’apparecchio il segnale di avverti-
mento sullo scongelamento viene soppresso finchè non viene innanzitutto raggiunta la temperatura NOMINALE preimpostata.
Disturbi del funzionamento
Se l’elettronica dell’apparecchio dovesse aver localizzato un difetto tecnico, il quale deve essere rimediato dal servizo di assistenza, vengono
attivati i segnali ottico ed acustico. L’indicazione della temperatura
indica inoltre alternativamente:
– una segnalazione di errore (codice di errore F1 fino a F7) e
– la temperatura attuale di immagazinaggio (temperatura EFFETTIVA).
Avvertenza: Un disturbo nell’apparecchio indicato da una chiave di
errore, deve essere rimediato dal servizio di assistenza. Il segnale acustico di avvertimento può essere disinserito per la durata di 24 ore
mediante il tasto AVVERTIMENTO DISINS. La cancellazione della
segnalazione di errore è possibile mediante il disinserimento dell’appa-
recchio, cosa che dovrebbe tuttavia avvenire per mezzo della riparazione da parte del servizio di assistenza.
Apertura della porta della cella di congelamento
Se la porta viene chiusa con l’apparecchio in servizio, eventualmente
non è possibile riaprirla immediatamente, poichè si genera innanzitutto
una depressione nella cella di congelamento, la quale mantiene chiusa
la porta per la compensazione della pressione . Trascorsi alcuni minuti si
può aprire nuovamente la porta.
75
Page 32
Equipaggiamento interno
Superfici di ripiano/Griglie di ripiano
A secondo del modello, il Vostro apparecchio è dotato di superfici di
ripiano in vetro rispett. in materiale sintetico oppure con griglie di
ripiano.
Modelli con superfici di ripiano in vetro
0 Si prega assolutamente di introdurre una superficie di ripiano in una
delle prime guide sopra le vasche per la frutta e verdura. Questa deve
rimanere sempre in questa posizione, allo scopo di mantenere più fresca
nel tempo la frutta e la verdura.
Le rimanenti superfici di ripiano
sono regolabili in altezza:
0 Tirare a questo proposito la super-
ficie di ripiano in avanti finchè
questa non si lascia oscillare verso
l’alto oppure il basso per poterla
estrarre.
0 L’inserimento in un’altra altezza
avviene nel senso inverso.
Regolare l’altezza del prodotto da
refrigerare:
0 Estrarre la mezzeria anteriore
della superficie Vario in vetro a
due pezzi e spingerla in un altro
livello. In tal modo si guadagna
dello spazio per poter collocare
sulla superficie sottostante del
prodotto da refrigerare piuttosto
alto.
76
Page 33
Equipaggiamento interno
Modelli con superfici di ripiano in materiale sistetico
Per le superfici di ripiano in materiale sintetico è presente una confezione contenente un sacchetto con delle linguette di bloccaggio.
0 Ancor prima di spingere le superfici di ripiano nelle guide, è necessario
applicare le linguette di bloccaggio in conformità al foglio di montaggio nei quattro supporti. Le superfici di ripiano in tal modo sono collocate in modo morbido e sicuro.
0 Si prega assolutamente di introdurre una superficie di ripiano in una
delle prime guide sopra le vasche per la frutta e verdura. Questa deve
rimanere sempre in questa posizione, allo scopo di mantenere più fresca
nel tempo la frutta e la verdura.
Le rimanenti superfici di ripiano sono regolabili in altezza:
0 Tirare a questo proposito la superficie di ripiano in avanti finchè questa
non si lascia oscillare verso l’alto oppure il basso per poterla estrarre.
0 L’inserimento in un’altra altezza avviene nel senso inverso.
Modelli con griglie di ripiano
0 Si prega di spingere assolutamente la superficie di ripiano chiusa in
vetro oppure materiale sintetico nelle guide inferiori sopra le vasche
per la frutta e la verdura. Questa deve rimanere sempre in tale posizione, allo scopo di garantire che la frutta e la verdura rimangano più
freschi nel tempo.
Le griglie di ripiano sono regolabili in altezza:
0 Tirare la griglia di ripiano in avanti finchè questa non si lascia oscillare
verso l’alto oppure il basso ed estrarla.
0 L’inserimento in un’altra altezza avviene nel senso inverso. Osservare
che le staffe situate sul lato posteriore siano rivolte sempre verso l’alto,
allo scopo di evitare che il prodotto refrigerato sia appoggiato al pannello posteriore dell’apparecchio .
Per immagazzinare le bottiglie già aperte le griglie di ripiano possono
essere posizionate diagonalmente:
0 A questo proposito estrarre la griglia di ripiano finchè questa non si
lascia oscillare verso l’alto oopuure il basso per poterla spingere in un
livello più alto con le staffe di fissaggio anteriori.
77
Page 34
Equipaggiamento interno
Regolare l’altezza del prodotto da
refrigerare:
0 Spingere la mezzeria anteriore
della griglia di ripiano Vario a due
pezzi (non in tutti i modelli) nella
mezzeria posteriore. In tal modo si
guadagna dello spazio per poter
collocare sulla superficie sottostante del prodotto da refrigerare piuttosto alto.
Porta interna variabile
A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta possono essere estratti verso l’alto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
Vasche e contenitori
Set di vasche Vario (non in tutti i modelli)
Le due grandi vasche per la frutta e la verdura possono essere suddivise
mediante una parete di separazione regolabile. Le semivasche (in
quanto siano presenti) possono essere appese nella parte posteriore
delle vasche per la frutta e la verdura.
78
Contenitore di tubetti (non in tutti i modelli)
Alcuni modelli sono dotati di un
contenitore per tubetti e prodotti
da refrigerare piccoli. Il contenitore dei tubetti inserito nello
scompartimento delle bottiglie
serve anche quale protezione
antirovescio delle stesse.
Page 35
Immagazzinaggio corretto
Nella cella refrigerante vengono a
risultare diversi campi di temperatura causati da dei fenomeni fisici.
Il campo più freddo si trova nella
superficie di ripiano inferiore sulle
vasche per la frutta e la verdura. I
campi più caldi si trovano nelle
superfici di ripiano superiori e
sugli scompartimenti della porta.
L’esempio di ordinazione riportato accanto, mostra in quale
punto nella cella refrigerante sono
presenti delle temperature per
diversi tipi di prodotti alimentari.
Nel cassetto inferiore della cella di
congelamento non si dovrebbe
congelare, bensì immagazzinare
solamente il prodotto da congelare.
Consiglio: I prodotti alimentari
devono essere sempre coperti oppure impacchettati nella cella refrigerante, allo scopo di evitare un essiccaggio e la comparsa di cattivi
odori oppure la trasmissione degli odori su altri prodotti alimentari.
Per impacchettare sono adatti:
– sacchetti di freschezza e foglie in polietilene;
– contenitori in materiale sintetico con coperchio;
– cappe speciali in materiale sintetico con cappa rivestita in gomma;
– foglia di alluminio.
79
Page 36
Congelare
All’infuori del cassetto inferiore, il quale serve solamente per l’immagazzinaggio, tutti gli altri cassetti sono adatti per il congelamento nella
cella di congelamento.
Attenzione!
• Prima del congelamento di prodotti alimentari, la temperatura EFFETTIVA nella cella di congelamento deve corrispondere a -18°C o ancor
più fredda.
• Pregasi di osservare la capacità di congelamento riportata sulla
targhetta del tipo. La capacità di congelamento è la massima quantità
di merce fresca che può essere congelata nell’arco delle 24 ore. Nel
caso si voglia congelare per più giorni consecutivi, si prega di immagazzinare un quantitativo pari a 2/3 fino a 3/4 della quantità indicata
sulla targhetta del tipo.
• Non congelare in nessun caso nuovamente i prodotti alimentari che
sono già stati scongelati per una volta senza applicare una ulteriore
lavorazione (cuocere a piatti pronti).
0 Nello sfruttamento della massima capacità di congelamento, 24 ore nei
quantitativi ridotti, sono sufficienti da 4 fino a 6 ore, ancor prima di
congelare premere il tasto COOL-/FROSTMATIC. Si illumina l’indicazione
gialla.
L’azionamento del tasto COOL-/FROSTMATIC non è necessario nei
3
quantitativi di prodotto ridotti fino a 3 kg.
0 Ancor prima del congelamento, impacchettare tutti i prodotti alimen-
tari ermetici dall’aria, allo scopo di evitare che questi si possano essiccare e che perdano il sapore, nonchè che trasmettano il sapore su altri
prodotti congelati.
Precauzione! Non toccare il prodotto congelato con le mani bagnate.
Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
0 Collocare nei cassetti i prodotti alimentari impacchettati. La merce non
congelata non deve venire in contatto con la merce già congelata, altrimenti la merce congelata potrebbe scongelarsi in alcuni punti.
80
L’elettronica dell’apparecchio riconosce automaticamente quando può
3
essere terminata la funzione FROSTMATIC per quindi disinserirla automaticamente. L’indicazione gialla si spegne. La funzione FROSTMATIC
può essere terminata anche manualmente premendo ancora una volta
il tasto COOL-/FROSTMATIC.
Page 37
Consigli:
• Per impacchettare i prodotti da congelare sono adatti:
– sacchetti da congelamento realizzati in polietilene;
– scatole speciali di congelamento;
– foglia in alluminio, extra forte.
• Per la chiusura dei sacchetti e delle foglie sono adatti:
Mollette in plastica, anelli in gomma oppure nastri adesivi.
• Ancor prima di chiudere, spingere fuori le bolle d’aria dai sacchetti e
dalle foglie, poichè l’aria favorisce l’essiccaggio dei prodotti da congelare.
• Formare dei pacchetti piatti, questi si congelano rapidamente.
• Non riempire le scatole di congelamento fino all’orlo con prodotti di
congelamento liquidi oppure cremosi, poichè durante la fase di congelamento questi si dilatano.
Avvertenza per i punti di verifica:
Gli schemi di ampliamento per rilevare la potenza di congelamento rispettivamente del tempo di riscaldamento possono essere richiesti
direttamente al produttore.
Immagazzinaggio di prodotti congelati
Attenzione! Prima del primo carico della cella di congelamento con
prodotti già congelati, è necessario che sia innanzitutto stata raggiunta
la temperatura di immagazzinaggio pari a -18 °C.
• Immagazzinare solamente prodotti da congelare impacchettati, allo
scopo di evitare un essiccaggio, una perdita del sapore e che non
venga trasmesso il sapore sugli altri prodotti congelati.
• Osservare i periodi di immagazzinaggio rispett. le date di scadenza dei
prodotti congelati.
Collocare i prodotti congelati possibilmente in modo separato nei cas-
2
setti. Alcuni modelli sono dotati di cursori da innestare sui cassetti. Per
marcare il contenuto dei sigoli scompartimenti, innestare i cursori su
ciascuno dei simboli del tipo di prodotto (vedi capoverso "Simboli del
prodotto immagazzinato/calendario di congelamento"). In tal modo si
ha una migliore sinottica evitando così modo delle aperture prolungate
delle porte risparmiando inoltre corrente.
81
Page 38
Preparare i cubetti di ghiaccio
0 Riempire la bacinella dei cubetti di ghiaccio (non nella dotazione di for-
nitura di tutti i modelli) di 3/4 con acqua fredda e collocarla quindi
nella tavola di refrigerazione oppure in un cassetto per lasciar congelare.
0 Per allentare i cubetti di ghiaccio pronti, piegare la bacinella dei cubetti
di ghiaccio oppure mantenerla brevemente sotto l’acqua corrente.
Attenzione! Non distaccare in nessun caso una bacinella congelata alla
cella con degli oggetti appuntiti o affilati. Impiegare lo stelo di un cucchiaio o simili.
Simboli dei prodotti da immagazzinare/
Calendario di congelamento
(non in tutti i modelli)
• I simoboli sui cassetti indicano
diversi tipi di prodotti da congelare.
• Le cifre indicano il periodo di immagazzinaggio in mesi per ciascun
tipo di prodotto da congelare. Se è valido il valore superiore oppure
quello inferiore del periodo di immagazzinaggio indicato, dipende
dalla qualità dei prodotti alimentari e dal proprio pretrattamento
prima del congelamento. Per gli alimentari con una elevata quota di
grassi vale sempre il valore inferiore.
• Mediante il collocamento dei
presenti cursori sui cassetti è
possibile marcare quali alimentari sono immagazzinati in ciascuno degli scompartimenti.
82
Page 39
Scongelamento
La cella refrigerante si scongela automaticamente
Sotto gli aspetti concernenti il consumo di energia, l’elettronica mantiene il più possibile costante la temperatura nella cella refrigerante in
base alle necessità di scongelamento. A secondo della comparsa di umidità, è necessario eseguire delle fasi di scongelamento più o meno frequenti. Poichè nel momento dell’apertura della porta penetra
immediatamente la maggior umidità, mediante la quantità di aperture
ed il tempo relativo viene stabilita la frequenza delle fasi di scongelamento.
L’acqua proveniente dallo scongelamento viene raccolta nelle apposite
canaline situate nel pannello posteriore della cella refrigerante per
essere condotta quindi nel foro di scarico del compressore da dove
viene quindi evaporata.
Scongelare la cella di congelamento
Durante il servizio e l’apertura della porta penetra dell’umidità nella
cella di congelamento, la quale si deposita preferibilmente come brina
al di sopra nel centro. Rimuovere di tanto in tanto questa brina con un
raschietto morbido realizzato in materiale sintetico, p. es. un raschietto
per pasta. Non impiegare in nessun caso degli oggetti duri oppure
appuntiti.
È sempre necessario scongelare quando lo spessore di brina ha raggiunto ca. 4 millimetri; tuttavia almeno una volta all’anno. Um momento
molto conveniente per scongelare è quando l’apparecchio è vuoto
oppure caricato poco.
Avvertimento!
1
• Non impiegare mai degli apparecchi elettrici riscaldanti oppure
emananti calore, nonchè alcuni mezzi di assistenza meccanici oppure
sintetici per accelerare la procedura di scongelamento, solamente ad
eccezione delle raccomandazioni riportate in queste istruzioni per
l’uso.
• Non impiegare degli Spray di scongelamento, questi ultimi possono
essere molto dannosi per la salute e/oppure possono contenere delle
sostanze dannose ai materiali sintetici.
83
Page 40
0 Ca. 12 ore prima dello scongelamento, è consigliabile premere il tasto
COOL-/FROSTMATIC, allo scopo di generare una riserva di freddo sufficiente per l’interruzione del servizio.
Precauzione! Non toccare il prodotto congelato con le mani bagnate.
Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
0 Estrarre il prodotto congelato, inballare in più punti della carta da gior-
nale ed immagazzinare con copertura in un luogo freddo, p. es. in un
frigorifero.
0 Disinserire la cella refrigerante e di congelamento ed estrarre quindi la
spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
0 Rimuovere tutti i cassetti escluso quello inferiore. Il cassetto inferiore
serve praticamente quale raccoglitore dell’acqua proveniente dallo
scongelamento.
Consiglio: È possibile accelerare la procedura di scongelamento collo-
cando una pentola rifornita di acqua calda nella cella di congelamento
e chiudere quindi la porta. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio in
caduta ancor prima dello scongelamento completo.
0 Dopo lo scongelamento pulire accuratamente la cella di congelamento,
compresi gli equipaggiamenti interni (vedi capoverso "Pulizia e cura").
Puliziaa e cura
84
Per motivi di igene si dovrebbe sempre pulire accuratamente e regolarmente l’interno dell’apparecchio, compresi gli equipaggiamenti interni.
Avvertimento!
1
• Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete
elettrica. Pericolo di scosse di corrente! Prima di eseguire i lavori di
pulizia, è necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure
disinserire ripett. svitare il fusibile.
• Non pulire mai l’apparecchio con delle idropulitrici a vapore. L’umi-
dità potrebbe penetrare negli elementi di costruzione elettrici, pericolo di scosse di corrente! Il vapore bollente può causare dei danni ai
pezzi in materiale sintetico.
• L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima della nuova messa in
servizio.
Page 41
Puliziaa e cura
Attenzione!
• Oli essenziali e sostanze solventi organiche possono intaccare gli elementi in materiale sintetico, p. es.
– succhi di limone oppure bucce di arancia;
– burro acido;
– sostanze detergenti contenenti acido di aceto.
Evitare il contatto degli elementi dell’apparecchio con simili
sostanze.
• Non impiegare mai delle sostanze detergenti graffianti.
0 Nel caso si voglia pulire solamente la cella refrigerante, è necessario
premere il tasto COOL-/FROSTMATIC alcune ore in precedenza, allo
scopo di generare una riserva sufficiente di freddo nella cella refrigerante per l’interruzione del servizio. In questo caso non aprire più la
porta della cella di congelamento.
0 Prima della pulizia scongelare la cella di congelamento (vedi capoverso
"Scongelare".
0 Disinserire la cella refrigerante e di congelamento ed estrarre quindi la
spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
0 Pulire l’apparecchio compreso l’equipaggiamento interno con un panno
morbido imbevuto di acqua calda. Aggiungere eventualmente del
comune detergente di lavaggio per i piatti.
0 Pulire successivamente con acqua limpida ed asciugare strofinando.
0 Controllare il foro di scarico dell’acqua proveniente dallo scongela-
mento situato sul pannello posteriore della cella refrigerante. Un foro
dell’acqua dello scongelamento intasato può essere liberato mediante
un filo di ferro.
I depositi di polvere sul fluidizzatore riducono notevolmente la potenza
2
di raffreddamento ed aumentano quindi il consumo energetico. Pertanto è necessario pulire accuratamente una volta all’anno il fluidizzatore situato sul lato posteriore dell’apparecchio con una spazzola
oppure un aspirapolvere.
0 Una volta che il tutto si è asciugato bene si può rimettere in servizio
l’apparecchio.
85
Page 42
2 Alcuni consigli per il rispermio energe-
tico
• Non installare l’apparecchio nelle vicinanze di forni, elementi riscaldanti oppure altre fonti di calore. Nelle elevate temperature ambientali il compressore si aziona più spesso per un periodo più lungo.
• Provvedere che sia garantita una sufficiente aerazione nello zoccolo
dell’apparecchio. Non coprire mai le aperture dell’aerazione.
• Non collocare dei pasti caldi nell’apparecchio. Lasciare prima raffreddare i pasti.
• Lasciare aperta la porta solamente per quanto sia necessario.
• Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessaria.
• Collocare il prodotto da scongelare nella cella refrigerante. Il freddo
del prodotto da scongelare in tal modo viene sfruttato per il raffreddamento della cella refrigerante.
• Mantenere costantemente pulito il fluidizzatore situato nel lato
posteriore dell’apparecchio.
86
Page 43
Che cosa fare, se ...
Rimedio in caso di disturbi
Nel caso di un disturbo, possibilmente si può trattare di un piccolo
errore, il quale può essere rimediato in via autonoma in base alle
seguenti avvertenze. Non eseguire ulteriori lavori di riparazione nel
caso le seguenti informazioni non siano sufficienti per un concreto
caso di assistenza.
Avvertimento! I lavori di riparazione all’apparecchio refrigeratore
1
devono essere eseguiti esclusivamente da persone specializzate. A causa
di riparazioni non appropriate, possono sussistere dei notevoli pericoli
per l’utente. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di
rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di
assistenza.
DisturboPossibile causaRimedio
L’apparecchio non lavora,
l’indicazione verde di
controllo rete e
l’indicazione della
temperatura sono scure.
L’apparecchio non lavora,
l’indicazione verde di
controllo rete è scura, la
temperatura viene indicata
in modo lampeggiante, si
aziona periodicamente il
segnale acustico di
avvertimento.
1
L’apparecchio non è
inserito.
La spina di rete non è
inserita oppure è lenta.
È scattato il fusibile oppure
è difettoso.
Presa difettosa.
Avvertimento di mancanza
1
rete.
Inserire l’apparecchio.
Inserire la spina di rete.
Verificare il fusibile, necessariamente sostituirlo.
I disturbi alla rete di
corrente vengono rimediati
dal Vostro elettricista
specializzato.
Pregasi verificare se la
spina di rete è inserita
oppure se è scattato il
fusibile (vedi anche
capoverso "Sistema di
controllo e informazione").
87
Page 44
Che cosa fare, se ...
DisturboPossibile causaRimedio
Lampeggia l’indicazione
rossa di avvertimento, si
aziona il segnale acustico,
l’indicazione della
temperatura indica un
errore (F1, F2, ecc.).
Lampeggia l’indicazione
rossa di avvertimento,
l’indicazione della
temperatura indica
alternativamente due
temperature.
La temperatura di
raffreddamento rispett.
congelamento non è
sufficiente.
L’illuminazione interna non
funziona.
Presenza di un errore di
funzionamento.
Avvertimento sullo
scongelamento.
Il prodotto congelato si è
riscaldato in maniera tale
che questo si è scongelato.
Temperatura non
correttamente regolata.
La porta è rimasta aperta
per troppo tempo.
Entro le ultime 24 ore sono
stati immagazzinati dei
grandi quantitativi di
prodotti caldi.
L’apparecchio si trova
accanto ad una fonte di
calore.
Lampadina difettosa.
Disinserire il segnale
acustico premendo il tasto
AVVERTIMENTO DISINS.
Pregasi notare l’errore
indicato ed interpellare il
servizio di assistenza. Non
aprire più la porta
dell’apparecchio.
Pregasi rivedere nel
capoverso "Sistema di
controllo e informazione".
Pregasi rivedere nel
capoverso "Regolazione
della temperatura".
Lasciare aperta la porta
solamente per quanto sia
necessario.
Premere il tasto COOL-/
FROSTMATIC.
Pregasi rivedere nel
capoverso "Luogo di
installazione".
Pregasi rivedere in questo
capoverso sotto
"Sostituzione della
lampadina".
88
Page 45
DisturboPossibile causaRimedio
Forte comparsa di brina
nell’apparecchio,
eventualmente anche sulla
guarnizione della porta.
Rumori insoliti.
Una volta premuto il tasto
COOL-/FROSTMATIC
oppure dopo aver variato
la regolazione della
temperatura il compressore
non si aziona
immediatamente.
Dopo la messa in servizio il
compressore non si aziona
immediatamente.
Guarnizione della porta
non ermetica
(eventualmente a causa di
un cambio del fermo alla
porta).
L’apparecchio non è
collocato in modo diritto.
L’apparecchio è a contato
con la parete oppure con
altri oggetti.
Un pezzo, p. es. un tubo
situato nel lato posteriore
dell’apparecchio è a
contatto con un altro
pezzo dell’apparecchio
oppure della parete nel lato
posteriore.
Ciò è normale, non sussite
alcun disturbo.
Entro i primi 5 minuti,
dopo l’inserimento
dell’apparecchio
l’elettronica esegue un
autotest.
Che cosa fare, se ...
Riscaldare con cautela,
servendosi di un
asciugacapelli, i punti non
ermetici della guarnizione
della porta (non più caldo
di ca. 50 °C). Tirare a mano
contemporaneamente la
guarnizione riscaldata della
porta in forma tale da farla
appoggiare di nuovo in
maniera irreprensibile.
Aggiustare di nuovo i piedi
regolabili anteriori.
Spingere via un poco
l’apparecchio.
Necessariamente piegare
via con cautela questo
pezzo.
Dopo un certo periodo il
compressore si aziona
automaticamente.
Il compressore si aziona
automaticamente dopo
che è stato concluso
l’autotest.
1) non in tutti i modelli
89
Page 46
Che cosa fare, se ...
Sostituzione della lampadina
Avvertimento! Pericolo di scosse di corrente! Prima di effettuare la
1
sostituzione della lampadina, è necessario disinserire l’apparecchio ed
estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
Dati delle lampadine: 220-240 V, max. 15 W, presa: E 14
0 Per disinserire l’apparecchio mantenere premuto per ca. 5 secondi il
tasto INS./DISINS.
0 Estrarre la spina di rete.
0 Sostituire la lampadina difettosa.
La lampadina è accedibile dal lato
posteriore della relativa copertura.
90
Page 47
Servizio di assistenza
Se nel caso di un disturbo non si riesca a trovare alcun rimedio in queste istruzioni per l’uso, Vi preghiamo di rivolger Vi al Vostro rivenditore
specializzato oppure presso il nostro servizio di assistenza. Gli indirizzi
rispett. numreri telefonici sono riportati nel libretto "Condizioni di
garanzia/Indirizzi del servizio di assistenza" allegato.
Una preparazione definita dei pezzi di ricambio può risparmiare delle
vie inutili e tempo. Si prega pertano di indicare i seguenti dati del
Vostro apparecchio:
• Descrizione del modello
• Numero di produzione (PNC)
• Numero di ultimazione (S-No.)
Queste indicazioni sono riportate sulla terghetta del tipo situata nel
lato interno dell’apparecchio. Allo scopo di aver rapidamente a portata
di mano tutti i dati, si consiglia di annotarli qui.
Nel caso l’indicazione della temperatura dovesse indicare un errore (F1,
F2, ecc.), si prega di descrivere al servizio di assistenza anche l’errore
indicato.
Avvertenza: Una chiamata del servizio di assistenza non giustificata è
soggetta all’obbligo di risarcimento delle spese anche durante la garanzia.
91
Page 48
Rumori di servizio
Sono caratteristici i seguenti rumori negli apparecchi refrigeranti:
• Scatti
Sempre quando il compressore si inserisce e disinserisce, si sentono
degli scatti.
• Ronzio
Non appena il compressore incomincia a lavorare, si sente il relativo
ronzio.
• Gogoglio/sentire
Quando la sostanza refrigerante fluisce negli stretti tubi, si possono
dei rumori di gorgogliamento. Anche dopo il disinserimento del compressore è udibile per breve tempo questo rumore.
Disposizioni, Norme, Direttive
L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per l’impiego casalingo ed è
stato prodotto sotto l’osservanza delle norme vigenti per questi tipi di
apparecchi. Nella produzione sono stati inoltre presi i particolari provvedimenti necessari in conformità alla legge sulla sicurezza degli appa-
recchi (GSG), le prescrizioni sulla prevenzione degli infortuni per
impianti refrigeranti (VBG 20) e le disposizioni della cooperativa
tedesca elettricisti (VDE).
La circolazione della sostanza refrigerante è stata verificata sull’ermeti-
cità.
92
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
;
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Direttiva sulle basse tensioni
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(compresa la direttiva sulle modifiche 92/31/CEE) - Direttiva EMV
Page 49
Concetti tecnici
• Sostanza refrigerante
I liquidi che si possono impiegare per generare il freddo vengono
denominati sostanze refrigeranti. Queste hanno un punto di ebollizione relativamente ridotto, così ridotto che il calore dei prodotti alimentari che si trovano nell’apparecchio refrigerante, porta la
sostanza refrigerante al punto di ebollizione.
• Sostanza refrigerante
Sistema di circolazione chiuso, entro il quale si trova la in circolazione. La circolazione della sostaza refrigerante consiste essenzialmente di un evaporatore, un compressore, di un fluidizzatore nonchè
delle relazive tubazioni.
• Evaporatore
Nell’evaporatore evapora la sostanza refrigerante. Questo calore viene
asportato dallo spazio interno dell’apparecchio, il quale in tal modo si
raffredda. Come tutti i liquidi anche la sostanza refrigerante necessita
il calore per poter evaporare. Pertanto l’evaporatore è stato disposto
nell’interno dell’apparecchio.
• Compressore
Il compressore assomiglia un una piccola botte. Quest’ultimo viene
azionato da un motore di trazione elettrico ed è fissato dietro in
basso nella zona dello zoccolo dell’apparecchio. Il compito del compressore è quello di asportare la sostanza refrigerante in forma di
vapore dall’evaporatore, di condensarla per quindi condurla nel fluidizzatore.
• Fluidizzatore
Il fluidizzatore nella maggior parte dei casi ha la forma di una griglia.
Nel fluidizzatore viene fluidizzata la sostanza refrigerante condensata
a sua volta dal compressore. In tal modo si libera il calore, il quale
viene scaricato nell’aria ambientale attraverso la superficie del fluidizzatore. Pertanto il fluidizzatore nella maggior parte dei casi è stato
applicato in basso sul lato posteriore dell’apparecchio.
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.