AEG OEKOA.S1283-4GS User Manual [de]

Page 1
ÖKO-ARCTIS ÖKO-ARCTIS SUPER
Tisch-Gefrierautomat electronic Congélateur automatique
table top électronique Electronic Table Top Freezer
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Operating Instructions
Page 2
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.
Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie bitte nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter
(Warnung!,
Vorsicht!, Achtung!)
sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur
Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung
Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Was tun, wenn ...". Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung.
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier
– wer ökologisch denkt, handelt auch so ...
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung von Altgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transportschutz entfernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aufstellort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Das Gefriergerät braucht Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Türanschlag wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungs- und Kontrolleinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tasten zur Temperatureinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FROSTMATIC-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vor Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kontroll- und Informationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temperaturwarnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einfrieren und Tiefkühllagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kälteakku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eiswürfel bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lagergutsymbole/Gefrierkalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Magnet-Türverschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wenn Sie einmal umziehen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tips für Energie-Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Was tun, wenn ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Betriebsgeräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bestimmunge, Normen, Richtlinien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fachbegriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Page 4
4
Sicherheit
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eig-
net sich zum Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheits-
gründen nicht zulässig.
• Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als
zum Tiefkühllagern und Einfrieren von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädig-
tes Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadens­fall bitte an den Lieferanten.
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.
• Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
• Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs: – offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden; – den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!
• Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vor­handene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsper­ren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
Page 5
5
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten lie­gen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Auf­sicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen!
Im Alltagsbetrieb
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl­teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug­Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrierraum gelagert werden.
• Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge fest­frieren und Verletzungen verursachen.
• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren.
• Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im Kältegerät betreiben.
• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. herausdrehen.
• Oben auf dem Gerät abgelegte gefrorene Ware kann dazu führen, daß sich durch die Kälte im Hohlraum der Ablageplatte Kondenswasser bildet. In diesem Hohlraum sind elektronische Bauteile untergebracht. Falls Kondenswasser auf diese Bauteile tropft, kann ein Kurzschluß das Gerät beschädigen. Legen Sie deshalb keine gefrorene Ware oben auf das Gerät.
• Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose ziehen, nie am Kabel.
Im Störungsfall
• Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weiteren Arbeiten selbst aus.
• Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
Page 6
6
Entsorgung
Information zur Geräteverpackung
Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden!
Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern. >PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätz­lich FCKW-frei.
Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wie­der zur Altpapiersammlung gegeben werden.
Entsorgung von Altgeräten
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient hat - auch für Ihr neues Gerät.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauch­barmachen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vor handene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen gera­ten.
Entsorgungshinweise:
• Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden.
• Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.
• Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Page 7
7
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.
Klebebänder links und rechts an den Türaußenseiten abziehen. Eventuelle Kleberückstände können Sie mit Reinigungs- oder Wasch-
benzin entfernen. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfer-
nen.
Aufstellen
Aufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus. Daher sollte das Gerät
– nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen
Wärmequellen stehen;
– nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klima-
klasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innen­raum des Gerätes befindet. Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist:
Klimaklasse für Umgebungstemperatur von
SN +10 bis +32 °C
N +16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T +18 bis +43 °C
Page 8
8
Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind fol­gende seitliche Mindestabstände einzuhalten: – zu Elektroherden 3 cm; – zu Öl- und Kohleherden 30 cm. Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärme­schutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich.
Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühl- oder Gefriergerät, ist ein seitlicher Abstand von 5 cm erforderlich, damit sich an den Geräte­außenseiten kein Schwitzwasser bildet.
Das Gefriergerät braucht Luft
Die Kältemaschine arbeitet wartungsfrei. Die Luftzuführung erfolgt unter der Tür durch den Lüftungsschlitz zwi-
schen Gefriergerät und Aufstellfläche, die Entlüftung durch das obere Lüftungsgitter. Achten Sie darauf, daß diese Öffnungen nicht abgedeckt werden.
Elektrischer Anschluß
Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16 Ampere betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LS­Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm).
Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob Anschlußspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort übereinstimmen. Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder
220 ... 240 V~50 Hz (d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz) Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes.
Page 9
9
Griff(e) abnehmen und auf der gegenüberliegenden Seite befesti­gen. Mit einem Senkstift die Plastik­stöpsel auf der gegenüberliegenden Seite der Griffe durchlöchern. Mit den im Beipack enthaltenen Plastikstöpseln die freigebliebenen Löcher abdecken.
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
Gerät schräg nach hinten legen.
Türlagerschrauben (K) herausdrehen und Türlager (1) nach unten aus der Türlagerbuchse nehmen .
Tür leicht öffnen und nach unten abnehmen.
K
1
AEG98
A
12
Oberen Lagerzapfen (A) herausdre­hen und auf der gegenüberliegen­den Seite wieder eindrehen.
Tür in oberen Lagerzapfen (A) ein­setzen und Tür schließen.
Türlagerzapfen des Türlagers (1) in die linke Lagerbuchse der Tür ein­setzen und Türlager mit den Schrauben (K) fest anschrauben.
Page 10
10
3
4
5
6
7
82
1
Gerätebeschreibung
EIN/AUS
WARNUNG
AUS
FROSTMATIC
EIN
WÄRMER °C
-16-18-20-22-24
KÄLTER
Die stabilen Kälteschubladen sind kippgesichert und in Endstellung arretiert. Dies gewährleistet sicheres und bequemes Einlagern und Entnehmen des Gefrierguts. Zum Herausnehmen ziehen Sie die Schubladen bis zur Arretierung heraus, kippen sie nach oben und zie­hen sie nach vorn heraus.
Bedienungs- und Kontrolleinrichtung
= Schublade zum Einfrieren= Schublade zum Einfrieren= Schublade zum Tiefkühllagern= Schublade zum Tiefkühllagern= Bedienblende
°C
-16-18-20-22-24
+
-
1 Netzkontrollanzeige (grün) 2 Taste EIN/AUS 3 Tasten zur Temperatureinstellung 4 Temperaturanzeige 5 Anzeige für eingeschaltete Frostmatic-Funktion (gelb) 6 Taste FROSTMATIC, für schnelles Einfrieren im Gefrierraum 7 Warnanzeige (rot) 8 Taste WARNUNG AUS (siehe Abschnitt “Kontroll- und
Informationssystem
Page 11
11
Tasten zur Temperatureinstellung
Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten (+) und (-).
Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige.
• Durch Druck auf eine der beiden Tasten (+) oder (-) wird die
Temperaturanzeige von der IST-Temperatur (ein Lämpchen leuchtet) auf die SOLL-Temperatur (ein Lämpchen blinkt) umgeschaltet.
• Mit jedem weiteren Druck auf eine der beiden Tasten wird die SOLL-
Temperatur um jeweils ein Anzeigfeld weiter gestellt.
• Wird keine Taste gedrückt, schaltet die Temperaturanzeige nach kur-
zer Zeit (ca. 5 sec.) automatisch wieder auf die IST-Temperatur zurück.
SOLL-Temperatur bedeutet: Die Temperatur, die im Gefrierraum erreicht werden soll, kann auf eine in der Anzeige vorhandene Temperatur eingestellt werden. Die SOLL­Temperatur wird blinkend angezeigt.
IST-Temperatur bedeutet: Die Temperaturanzeige zeigt die Temperatur an, die momentan tatsächlich im Gefrierraum vorhanden ist. Die IST-Temperatur wird durch Leuchten eines Lämpchens angezeigt.
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen.
• Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan
im Gefrierraum vorhanden ist (IST-Temperatur), das entsprechende Lämpchen leuchtet.
• Ist die Temperatur im Gefrierraum wärmer als der Anzeigebereich der
Temperaturanzeige, sind alle Lämpchen der Temperaturanzeige erlo­schen.
• Ist die Temperatur im Gefrierraum kälter als der Anzeigebereich der
Temperaturanzeige, leuchtet das Lämpchen für die niedrigste Anzeige weiter.
• Während der Temperatureinstellung wird die im Moment eingestellte
Temperatur blinkend angezeigt (SOLL-Temperatur).
°C
-16-18-20-22-24
+
-
°C
16-18-20-22-24
Page 12
12
FROSTMATIC-Taste
Durch Drücken der Taste “ ” wird die Frostmatic­Funktion eingeschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet. Die Frostmatic-Funktion beschleunigt das Einfrieren frischer Lebensmittel und schützt gleichzeitig die bereits eingela gerte Ware vor unerwünschter Erwärmung.
Durch erneutes Drücken der Taste “ ” kann die Frostmatic-Funktion jederzeit manuell beendet werden. Die gelbe Anzeige erlischt. Wird die Frostmatic-Funktion nicht manuell beendet, schaltet die Elektronik des Gerätes die Frostmatic-Funktion nach 48 Stunden ab. Die gelbe Anzeige erlischt.
Vor Inbetriebnahme
Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetrieb­nahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Den Kälteakku aus dem Gerät nehmen. Den Kälteakku erst nach Erreichen der optimalen Lagertemperatur von
-18°C in die oberste Schublade legen und gefrieren lassen. Aufgetaute Kälteakkus bitte auf die gleiche Weise wieder einfrieren,
z. B. nach Reinigung des Gerätes.
Inbetriebnahme
Netzstecker in die Steckdose stecken. Taste “ ” drücken. Die grüne Netzkontrollanzeige leuchtet. Die rote
Warnanzeige signalisiert blinkend, daß die erforderliche Lagertemperatur noch nicht erreicht ist.
Ab Werk ist die Temperatur auf -18°C eingestellt. Warten Sie mit dem Einlagern von Gefriergut, bis die
Gefrierraumtemperatur -18°C erreicht hat, bzw. bis die rote Warnanzeige erloschen ist.
Page 13
13
Temperatur einstellen
Auf eine Tasten “+” oder “-” drücken. Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan eingestellte SOLL-Temperatur an. Zum Verstellen auf wärmere Temperaturen die Taste “+” drücken. Zum Verstellen auf kältere Temperaturen die Taste “-” drücken. Die Temperaturanzeige zeigt sofort die geänderte Einstellung an. Mit jedem Tastendruck wird die Temperatur um jeweils ein Anzeigfeld weitergestellt.
Hinweis: Aus ernährungswissenschaftlicher Sicht ist -18°C als ausrei­chend kalte Lagertemperatur anzusehen. Wenn nach erfolgter Temperatureinstellung die Tasten nicht mehr gedrückt werden, schaltet die Temperaturanzeige nach kurzer Zeit (ca. 5 sec.) um und zeigt wieder die momentan in Gefrierraum vorhandene IST-Temperatur an. Die Anzeige wechselt von Blinken zu kontinuierli­chem Leuchten.
FROSTMATIC
Die FROSTMATIC-Funktion sorgt für schnelles Einfrieren von frischen Lebensmitteln und schützt gleichzeitig die bereits eingelagerte Ware vor unerwünschtem Temperaturanstieg im Gefrierraum.
Zum Einschalten der FROSTMATIC-Funktion die Taste “ ” drücken. Bei eingeschalteter FROSTMATIC-Funktion leuchtet die gelbe Anzeige neben der Taste. Die Elektronic des Gerätes schaltet die Frostmatic-Funktion nach 48 Stunden automatisch ab. Sie können den Schnellgefriervorgang jederzeit manuell beenden, indem Sie die Taste “ ” erneut drücken.
Gerät abschalten
Zum Schutz des Gefriergutes ist das Gerät gegen versehentliches Abschalten gesichert. Zum Abschalten die Taste “ ” ca. 1 Sekunde gedrückt halten. Die Beleuchtung der Temperaturanzeige erlischt.
Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
Gerät abschalten, dazu Taste “ ” ca. 1 Sekunde gedrückt halten, bis die Netzkontrollanzeige erlischt. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Gefrierraum abtauen und gründlich reinigen (siehe Abschnitt “Reinung und Pflege”.
Tür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
✳☞✳
Page 14
14
Kontroll- und Informationssystem
Das Kontroll- und Informationssystem besteht aus Temperaturanzeigen, optischer Warnanzeige und akustischer Warneinrichtung. Das System warnt:
- wenn die Temperatur im Gefrierraum zu warm wird;
- bei Funktionsstörungen am Gerät.
Temperaturwarnung
Die rote Warnanzeige blinkt und ein Warnton ertönt, sobald die Temperatur im Gefrierraum um mehr als 4°C über den Temperaturbereich der Anzeige ansteigt. Ein solcher Temperaturanstieg ist eventuell zurückzuführen auf:
- häufiges oder langes Türöffnen;
- Einlagern größerer Mengen warmer Lebensmittel;
- zu hohe Umgebungstemperatur;
- einen Fehler am Gerät. Mit der Taste WARNUNG AUS können Sie den Warnton abschalten. Warnanzeige und Warnton schalten automatisch ab, wenn die im Gefrierraum vorhandene IST-Temperatur wieder sinkt und in den Anzeigbereich gelangt.
Hinweis:
Der Warnton wird unterbunden:
- nach dem Einschalten des Gerätes, solange bis die eingestellte SOLL-
Temperatur erstmals erreicht wird.
- bei gedrückter Taste FROSTMATIC.
Funktionsstörungen
Hat die Elektronik des Gerätes einen technischen Defekt erkannt, der verhindert, daß die IST-Temperatur erfaßt werden kann, blinken alle Lämpchen der Temperaturanzeige. Das Gerät arbeitet mit einem Notprogramm, bis der Kundendienst die Reparatur durchgeführt hat.
Page 15
Einfrieren und Tiefkühllagern
Außer den unteren zwei Schubladen, die nur zum Lagern dienen, sind die obersten zwei Schubladen im Gefrierschrank zum Einfrieren geeig­net.
Achtung!
• Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln sowie dem Lagern bereits
gefrorenen Tiefkühlguts muß die Temperatur im Gefrierfach -18 °C oder kälter sein.
• Bitte das auf Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das
Gefriervermögen ist die maximale Menge an frischer Ware, die inner­halb von 24 Stunden eingefroren werden kann. Wenn Sie an mehre­ren Tagen hintereinander einfrieren, nehmen Sie bitte nur 2/3 bis 3/4 der auf dem Typschild angegebenen Menge. Sie erreichen eine bessere Qualität, wenn die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchgefroren werden.
• Warme Lebensmittel vor dem Einfrieren abkühlen lassen. Die Wärme
führt zu verstärkter Eisbildung und erhöht den Energieverbrauch.
• Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften Tief-
kühlprodukten achten.
• Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere Verarbeitung (garen zu
Fertiggerichten) auf keinen Fall ein zweites Mal einfrieren.
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl-
teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug­Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können
springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen kön­nen im Gefrierraum gelagert werden.
Bei Ausnutzung des max. Gefriervermögens, 24 Stunden vor dem Einfrieren die Taste FROSTMATIC drücken. Die gelbe Anzeige leuchtet.
Drücken der Taste FROSTMATIC ist nicht erforderlich bei kleinen Einfriermengen bis zu 3 Kg.
Alle Lebensmittel vor dem Einfrieren luftdicht verpacken, damit sie nicht austrocknen, nicht den Geschmack verlieren und keine Geschmacksübertragung auf anderes Tiefkühlgut erfolgen kann. Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren.
15
Page 16
16
Die verpackten Lebensmittel in die Fächer oder Schubladen legen. Nicht gefrorene Ware darf bereits gefrorene Ware nicht berühren, die gefro­rene Ware kann sonst antauen.
Die Elektronik des Gerätes schaltet die FROSTMATIC-Funktion nach 48 Stunden automatisch ab. Die gelbe Anzeige erlischt. Sie können die FROSTMATIC-Funktion auch manuell beenden, indem Sie nochmal die Taste FROSTMATIC drücken.
Die verpackten Lebensmittel in die Schubladen legen. Einzufrierende Lebensmittel in die beiden oberen Schubladen (1) und (2) legen, die mit einem eigenen Kälteerzeuger ausgestattet sind. Nicht gefrorene Ware darf bereits gefrorene Ware nicht berühren, die gefrorene Ware kann sonst antauen. Die Schubladen (3) und (4) sollten nur zur Lagerung von Gefriergut genutzt werden. Um den Nutzinhalt des Gerätes zu vergrößern, können die beiden mitt­leren Schubladen herausgenommen und das Gefriergut direkt auf dem Kälteerzeuger gelagert werden.
Tiefkühlgut möglichst nach Art getrennt in die Schubladen legen. Rei­ter zum Aufstecken auf die Schubladen liegen bei. Um den Inhalt der einzelnen Schubladen zu markieren, die Reiter über die jeweiligen Lagergutsymbole stecken (siehe Abschnitt "Lagergutsymbole/Gefrierka­lender"). Dadurch haben Sie bessere Übersicht, vermeiden langes Tür­öffnen und sparen deshalb Strom.
Nachdem die erforderliche Lagertemperatur erreicht ist, Schnellgefrier­schalter erneut drücken. Die gelbe Leuchtanzeige erlischt.
Tips:
• Geeignet zum Verpacken von Gefriergut sind:
– Gefrierbeutel und -folie aus Polyäthylen; – spezielle Gefriergutdosen; – Aluminiumfolie, extra stark.
• Zum Verschließen von Beuteln und Folien eignen sich:
Plastikklemmen, Gummiringe oder Klebebänder.
• Vor dem Verschließen die Luft aus Beuteln und Folien streichen, denn
Luft begünstigt das Austrocknen des Gefrierguts.
• Flache Päckchen formen, diese frieren schneller durch.
• Gefriergutdosen nicht bis zum oberen Rand mit flüssigem oder brei-
igem Gefriergut füllen, da sich Flüssiges beim Gefrieren noch aus­dehnt.
Hinweis für Prüfstellen:
Stapelpläne zur Ermittlung der Gefrierleistung bzw. Aufwärmzeit kön­nen direkt beim Hersteller angefordert werden.
Page 17
17
Kälteakku
Das Gerät ist mit einem Kälteakku ausgestattet. Zum Einfrieren des Kälteakkus bitte Abschnitt "Vor Inbetriebnahme" beachten.
Bei Stromausfall oder einer Störung am Gerät verlängert der Kälteakku die Zeit bis zur unzulässigen Erwärmung des Gefrierguts um mehrere Stunden. Diese Aufgabe erfüllt der Kälteakku nur dann optimal, wenn er in der obersten Schublade vorne oben auf dem Gefriergut eingelegt wird. Den Kälteakku können Sie vorübergehend auch als Kühlelement für Kühltaschen verwenden.
Eiswürfel bereiten
Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in das Gefrierfach stellen und gefrieren lassen.
Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oder kurz unter fließendes Wasser halten. Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen ablösen, sonst besteht die Gefahr, daß der Kältekreislauf beschädigt wird. Verwenden Sie den bei­liegenden Kunststoffschaber.
Page 18
18
Lagergutsymbole/Gefrierkalender
(nicht bei allen Modellen)
• Die Symbole auf den Schubladen zei-
gen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut.
• Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit
in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab. Für Lebensmittel mit hohem Fettanteil gilt immer der untere Wert.
• Durch Aufstecken der beilie-genden
Reiter auf die Schub-laden können Sie markieren, welche Lebensmittel in dem jeweiligen Fach gelagert sind.
Abtauen
Während des Betriebs und beim Öffnen der Tür schlägt sich Feuchtig­keit im Innenraum, besonders an den Verdampfern, als Reif nieder. Die­sen Reif von Zeit zu Zeit mit dem beiliegenden weichen Kunststoff­schaber entfernen. Keinesfalls harte oder spitze Gegenstände dazu benutzen.
Abgetaut werden soll, wenn die Reifschicht eine Dicke von ca. 4 mm erreicht hat; mindestens jedoch einmal im Jahr. Ein zweckmäßiger Zeitpunkt zum Abtauen ist auch immer dann, wenn das Gerät leer oder nur wenig beladen ist.
Warnung!
• Keine elektrischen Heiz- oder Wärmegeräte und keine anderen
mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Keine Abtausprays verwenden, sie können gesundheitsschädlich sein
und/oder kunststoffschädigende Stoffe enthalten.
Sollten größere Mengen Gefriergut eingelagert sein, ca. 12 Stunden vor dem Abtauen Taste FROSTMATIC drücken, um im Tiefkühlgut genügend Kältereserve für dir Betriebsunterbrechung zu schaffen. Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren.
Page 19
19
Tiefkühlgut herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken
und abgedeckt an einem kühlen Ort lagern, z. B. im Kühlschrank.
Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschal-­ten bzw. herausdrehen.
Alle Schubladen, herausnehmen. Die unterste Schublade dient als praktischer Tauwasserauffang. Schublade herausziehen und den Plastikschaber als Verlängerung der Abtaurinne durch die Öffnung in der Schublade in die Aussparung am Gerät ein setzen.
Nach dem Abtauen Gefrierraum einschließlich Innenausstattung gründlich rei­nigen (siehe Abschnitt “Reinigung und Pflege”).
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.
Warnung!
• Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz ange­schlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
• Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Achtung!
• Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B.
• – Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen;
• – Buttersäure;
• – Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.
Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Gefrierraum vor dem Reinigen abtauen (siehe Abschnitt "Abtauen").
Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschal­ten bzw. herausdrehen.
Page 20
20
Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwar-­mem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspül-­mittel beigeben.
Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. Staubablagerungen am Verflüssiger erhöhen den Energieverbrauch.
Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsichtig reinigen.
Nachdem alles trocken ist, Lebensmittel wieder einlagern und Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Magnet-Türverschluß
Wird die Gefrierschranktür während des Betriebs geschlossen, so läßt sie sich nur mit einigem Kraftaufwand sofort wieder öffnen, da zunächst ein Vakuum entsteht, das die Tür bis zum Druckausgleich geschlossen hält. Nach kurzer Zeit können Sie die Tür wieder mühelos öffnen.
Wenn Sie einmal umziehen
Sollte Ihr Gefrierschrank nicht voll beladen sein, packen Sie das gesam­te Tiefkühlgut konzentriert in wenige Lagerebenen um: Schubladen (1) und (2).
Schalten Sie 24 Stunden bevor der Möbelwagen abfährt, den Schnell­gefrierschalter ein, um eine Kältereserve im Tiefkühlgut zu schaffen.
Sichern Sie die Gefrierschranktür gegen ein Öffnen während des Trans­ports. Stellen Sie den Gefrierschrank zuletzt auf den Möbelwagen, damit Sie ihn zuerst wieder herunternehmen und ans Stromnetz anschließen können.
Page 21
21
Tips zur Energie-Einsparung
• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
• Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüf­tungsöffnungen niemals abdecken.
• Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen lassen.
• Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
• Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen.
• Tiefkühlgut zum Auftauen in den Kühlraum legen. Die Kälte im Tief­kühlgut wird so zur Kühlung im Kühlraum genutzt.
• Den Verflüssiger, das Metallgitter an der Geräterückseite, immer sau­ber halten.
Was tun, wenn ...
Abhilfe bei Störungen
Austauschteile: Kleine Reparaturen können Sie selbst durchführen, Ersatzteile vom
Kundendienst bezogen werden. Ohne viel handwerkliches Geschick können Sie diese selbst einbauen, z. B.:
– Kälteschubladen, – Türgriff
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen.
Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
Hat die Kühlung ausgesetzt, so überbrückt die Kältereserve im Kälte­akku und im Tiefkühlgut bei voller Beladung ca. 27 Stunden. Ohne Käl­teakku reicht die Kältereserve ca. 18 Stunden.
Page 22
22
Störung
Geräte arbeitet nicht, grüne Netzkontrollanzeige und Temperaturanzeige sind dunkel
Mögliche Ursache
Gerät ist nicht eingeschal­tet.
Netzstecker ist nicht ein­gesteckt oder lose Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.
Steckdose ist defekt.
Störungen am Stromnetz behebt Ihr Elektrofachmann.
Die Gefrierraumtemperatur ist nicht ausreichend, Warnanzeige blinkt, Temperatur-Tonwarner ertönt.
Temperatur ist nicht rich­tig eingestellt.
Tür war längere Zeit geöff­net.
Das Gerät steht neben einer Wärmequelle.
Bitte im Abschnitt “Aufstellort” nachsehen.
Innerhalb der letzen 24 Stunden wurden größere Mengen warmer Lebensmittel eingelagert.
Taste FROSTMATIC drücken.
Bitte im Abschnitt “Temperatur einstellen” nachsehen. Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Abhilfe
Gerät einschalten.
Netzstecker einstecken.
Sicherung überprüfen, gegebenenfalls erneuern.
An den undichten Stellen Türdichtung vorsichtig mit einem Foen® erwärmen (nicht wärmer als ca. 50°C). Gleichzeitig die erwärmte Türdichtung von Hand so in Form ziehen, daß sie wieder einwandfrei anliegt.
Türdichtung ist undicht (evtl. nach Türanschlag­wechsel).
Starke Reifbildung im Gerät, evtl. auch an der Türdichtung.
Umgewöhnliche Geräusche
Gerät hat Kontakt mit der Wand oder mit anderen Gegenständen. Ein Teil, z. B. ein Rohr, an der Geräterückseite berührt ein anderes Geräteteil oder die Wand.
Gerät etwas wegrücken.
Gegebenenfalls dieses Teil vorsichtig wegbiegen.
Gerät steht nicht gerade.
Verstellfüße nachjustieren.
Nach Drücken dem Taste
“”oder nach Änderung
der Temperatureinstellung läuft der Kompressor nicht sofort an.
Dies ist normal, es liegt keine Störung vor.
Der Kompressor läuft nach einiger Zeit selbsttätig an.
Page 23
23
Kundendienst
Wenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei­sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unse­ren Kundendienst. Anschriften bzw. Telefonnummern sind im beiliegen­den Heft “Garantiebedingungen/Kundendienststellen" aufgeführt. Gezielte Ersatzteilvorbereitung kann unnötige Wege und Kosten erspa­ren. Geben Sie deshalb bitte folgende Daten Ihres Gerätes an:
• Modellbezeichnung
• Erzeugnis-Nummer (PNC)
• Fertigungs-Nummer (S-No.)
Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild links an der Innenseite des Gerätes. Damit Sie die Daten schnell bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen.
Hinweis: Ungerechtfertigter Kundendienstruf ist auch während der Garantiezeit kostenpflichtig.
Page 24
24
Betriebegeräusche
Folgende Geräusche sind charakterstisch für Kältegeräte:
Klicken Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist
ein Klicken zu hören.
Summen Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn sum-
men hören.
Blubbern/ Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Plätschern Sie ein blubberndes oder plätscherndes Geräusch
hören. Auch nach dem Abschalten des Kompressors ist dieses Geräusch noch kurze Zeit hörbar.
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beach­tung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicher­heitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotech­niker (VDE) notwendigen Maßnahmen getroffen. Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspannungsrichtlinie – 89/336/EWG vom 3.5.1989
(einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie
Page 25
25
Fachbegriffe
Kältemittel Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet wer-
den können, nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedrigen Siedepunkt, so niedrig, daß die Wärme der im Kältegerät legernden Lebensmittel das Kältemittel zum Sieden bzw. Verdampfen bringen kann.
Kältemittel- Geschlossenes Kreislaufsystem, in dem sich das kreislauf Kältemittel befindet. Der Kältemittelkreislauf besteht
im wesentlichen aus Verdampfer, Kompressor, Verflüssiger sowie aus Rohrleitungen.
Verdampfer Im Verdampfer verdampft das Kältemittel. Wie alle
Flüssigkeiten benötigt Kältemittel zum Verdampfen Wärme. Diese Wärme wird dem Geräteinnenraum ent­zogen, der dadurch abkühlt. Deshalb ist der Verdampfer im Geräteinnenraum angeordnet oder unmittelbar hinter der Innenwand eingeschäumt und dadurch nicht sichtbar.
Kompressor Der Kompressor sieht aus wie eine kleine Tonne. Er
wird von einem eingebauten Elektromotor angetrieben und ist hinten im Sockelbereich des Gerätes unterge­bracht. Aufgabe des Kompressors ist es, dampfförmiges Kältemittel aus dem Verdampfer abzusiehen, zu ver­dichten und zum Verflüssiger weiterzuleiten.
Verflüssiger Der Verflüssiger hat meist die Form eines Gitters. Im
Verflüssiger wird das vom Kompressor verdichtete Kältemittel verflüssigt. Dabei wird Wärme frei, die über die Oberfläche des Verflüssigers an die Umgebungsluft abgegeben wird. Der Verflüssiger ist deshalb außen, meist an der Geräterückseite angebracht.
Loading...