9. TECHNICKÉ INFORMACE.............................................................................. 18
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během
používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
Page 4
www.aeg.com4
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
• Nepokládejte věci na varnou desku.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí
těsniva, abyste zabránili bobtnání z
důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad
zásuvkami, ujistěte se, že prostor
mezi dnem spotřebiče a horní
zásuvkou zajišťuje dostatečnou
cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Zajistěte instalaci
samostatného nehořlavého panelu,
který bude zakrývat spodek
spotřebiče.
• Ujistěte se, že je mezi pracovní
deskou a přední stranou spotřebiče
umístěného pod ní prostor pro
proudění vzduchu alespoň 2 mm.
Záruka nekryje škody způsobené
nedostatečným prostorem pro
proudění vzduchu.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Page 5
ČESKY5
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním
je nutné se ujistit, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Ujistěte se, že je spotřebič
nainstalován správně. Volné a
nesprávné zapojení napájecího
kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
• Použijte správný typ napájecího
kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být
zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována
ochrana před úrazem elektrickým
proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické
přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li
součástí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké
zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel nebo síťovou zástrčku
(je-li součástí výbavy). Pro výměnu
napájecího kabelu se obraťte na
autorizované servisní středisko nebo
elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnící jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu
elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte
veškerý obalový materiál (je-li
přítomen), štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v
domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou
zónu do polohy „vypnuto“.
• Nespoléhejte se na detektor nádoby.
• Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
• Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s
kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k
indukčním varným zónám blíže než
na 30 cm.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může
olej vystříknout.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
Page 6
300 mm
1
2
www.aeg.com6
• Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání
sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a
nechte ho vychladnout.
• Před prováděním údržby spotřebič
odpojte od elektrické sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte
proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
2.6 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Uspořádání varné desky
Indukční varná zóna
1
Ovládací panel
2
Page 7
42315
1210811
76
9
ČESKY7
3.2 Uspořádání ovládacího panelu
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové
signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Senzo‐
rové tla‐
čítko
FunkcePoznámka
ZAP/VYPSlouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
Blokování tlačítek / Dět‐
ská bezpečnostní pojist‐
ka
STOP+GOSlouží k zapnutí a vypnutí funkce.
-Displej časovačeUkazuje čas v minutách.
CountUp TimerUkazuje zapnutou funkci.
Odpočítávání času / Mi‐
nutka
-Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
Funkce posílení výkonu
Pokračujte v mírném va‐ruSlouží k zapnutí a vypnutí funkce.
-Ovládací lištaSlouží k nastavení teploty.
-Slouží k nastavení funkce časovače.
-Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
/
Slouží k zablokování a odblokování ovláda‐
cího panelu.
Ukazuje zapnutou funkci.
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
3.3 Displeje nastavení teploty
DisplejPopis
Varná zóna je vypnutá.
Page 8
www.aeg.com8
DisplejPopis
-
Varná zóna je zapnutá.
Je zapnutá funkce STOP+GO.
Je zapnutá funkce Funkce posílení výkonu.
+ číslice
/ /
Došlo k poruše.
OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat
ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo.
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka.
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žá‐
dná nádoba.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.
3.4 OptiHeat Control
(Třístupňový ukazatel
zbytkového tepla)
UPOZORNĚNÍ!
/ / Nebezpečí
popálení zbytkovým teplem.
Ukazatel zobrazuje úroveň
zbytkového tepla.
Indukční varné zóny vytvářejí teplo
potřebné k vaření přímo ve dně varné
nádoby. Sklokeramická varná deska se
ohřívá teplem nádoby.
3.5 Příslušenství
Pánev WOK P 6.0 (součástí dodávky)
Používejte pouze dodanou
pánev WOK.
390 mm, 6 litrů, 2 rukojeti, nerezová ocel.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu varnou
desku zapnete nebo vypnete.
4.2 Automatické vypnutí
Tato funkce varnou desku
automaticky vypne v následujících
případech:
• všechny varné zóny jsou vypnuté,
• po zapnutí varné desky jste
nenastavili teplotu,
• něco jste rozlili nebo položili na
ovládací panel na déle než 10 sekund
(pánev, utěrka, atd.). Ozve se
zvukový signál a varná deska se
Page 9
ČESKY9
vypne. Odstraňte všechny předměty,
nebo vyčistěte ovládací panel.
• se deska se příliš zahřeje (např. když
se vyvaří obsah nádoby). Před dalším
použitím varné desky je nutné nechat
varnou zónu vychladnout.
• použijete nevhodné nádoby. Symbol
se rozsvítí a za dvě minuty se
varná zóna automaticky vypne.
• po určité době nevypnete varnou
zónu nebo nezměníte nastavení
teploty. Po určité době se rozsvítí
a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a
dobou, po níž se varná deska vypne:
Nastavení teplotyVarná deska se vy‐
pne po
, 1 - 3
4 - 75 hodinách
8 - 94 hodinách
10 - 141,5 hodině
6 hodinách
4.3 Nastavení teploty
Nastavení nebo změna teploty:
Stiskněte ovládací lištu u požadovaného
nastavení teploty nebo posuňte prstem
po ovládací liště až k požadovanému
nastavení teploty.
4.5 Funkce posílení výkonu
Tato funkce dodá indukčním varným
zónám více elektrické energie. Funkci lze
zapnout pro indukční varnou zónu pouze
na omezenou dobu. Poté se indukční
varná zóna automaticky přepne na
nejvyšší teplotu.
Viz část „Technické
informace“.
Zapnutí funkce pro varnou zónu:
stiskněte . Rozsvítí se .
Vypnutí funkce: změňte nastavení
teploty.
4.6 Časovač
Odpočítávání času
Tuto funkci můžete použít k nastavení
délky zapnutí varné zóny při jednom
vaření.
Volba funkce časovače je možná pouze,
když je varná zóna zapnutá a nastavená
teplota.
Zapnutí funkce: stiskněte časovače
a nastavte čas (00 - 99 minut). Když
kontrolka varné zóny začne blikat
pomaleji, odpočítává se čas. Když je tato
funkce zapnutá, rozsvítí se
Kontrola zbývajícího času: opakovaně
stiskněte
displeji se zobrazí zbývající čas.
, dokud se nerozsvítí . Na
.
4.4 Použití pánve wok
Pánev wok opatrně vložte do výklenku.
Pánví wok netřepte, když se nachází ve
výklenku.
POZOR!
Dbejte, abyste rukojetí
nenarazili na povrch nebo ho
nepoškrábali. Varná deska
by se mohla poškodit.
Změna času: opakovaně stiskněte ,
dokud se nerozsvítí . Stiskněte
nebo .
Vypnutí funkce: opakovaně stiskněte
, dokud se nerozsvítí . Stiskněte .
Zbývající čas se bude odpočítávat až do
00.
Jakmile uplyne nastavený
čas, zazní zvukový signál a
začne blikat 00. Varná zóna
se vypne.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
Page 10
www.aeg.com10
CountUp Timer (Měřič času)
Tato funkce slouží ke sledování doby
provozu varné zóny.
Zapnutí funkce: stiskněte . Symbol
zhasne a rozsvítí se .
Kontrola délky provozu varné zóny:
opakovaně stiskněte , dokud se
nerozsvítí . Na displeji se zobrazí
délka provozu zóny. Během první minuty
se na displeji zobrazuje čas v
sekundách. Po první minutě se na
displeji zobrazuje čas v minutách.
Vypnutí funkce: opakovaně stiskněte
, dokud se nerozsvítí . Stiskněte .
Symbol
Resetování funkce: stiskněte
se bude odečítat zpět až do 00.
Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není
zapnutá žádná varná zóna (na displeji
nastavení teploty je zobrazeno ),
můžete tuto funkci použít jako Minutku.
Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte
nebo časovače a nastavte čas.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
zhasne a rozsvítí se .
. Čas
Pokud jsou zapnuté dvě
funkce současně, displej
nejprve zobrazí funkci
CountUp Timer.
Tato funkce nemá žádný vliv
na provoz varné zóny.
4.7 STOP+GO
Tato funkce přepne všechny zapnuté
varné zóny na nejnižší teplotu.
Když je tato funkce zapnutá, nelze měnit
tepelné nastavení.
Tato funkce nevypne funkce časovače.
Zapnutí funkce: stiskněte
Rozsvítí se.
.
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí
se předchozí nastavení teploty.
4.8 Blokování tlačítek
Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací
panel lze zablokovat. Zabráníte tak
náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte
sekundy se rozsvítí .Časovač zůstane
zapnutý.
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí
se předchozí nastavení teploty.
Funkci také vypnete
vypnutím varné desky.
. Na čtyři
4.9 Dětská bezpečnostní
pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
varné desky.
Zapnutí funkce: pomocí zapněte
varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte . Rozsvítí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Funkci vypnete takto: pomocí
zapněte varnou desku. Nenastavujte
teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte .
Rozsvítí se
vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření:
pomocí zapněte varnou desku.
Rozsvítí se . Na čtyři sekundy
stiskněte . Do 10 sekund nastavte
teplotu. Nyní můžete varnou desku
použít. Když varnou desku vypnete
pomocí , funkce se opět zapne.
. Pomocí varnou desku
4.10 OffSound Control
(Vypnutí a zapnutí zvukové
signalizace)
Vypněte varnou desku. Na tři sekundy
stiskněte . Displej se rozsvítí a
zhasne. Na tři sekundy stiskněte .
Page 11
ČESKY11
Rozsvítí se nebo . Stisknutím
časovače zvolte jedno z těchto
nastavení:
• - zvuková signalizace je vypnutá
• - zvuková signalizace je zapnutá
Pro potvrzení volby vyčkejte, než se
varná deska automaticky vypne.
Když je tato funkce nastavena na
uslyšíte zvukovou signalizaci pouze
když:
5. TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Nádobí
Varnou desku používejte
výhradně s originální pánví
wok s kulatým dnem.
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte varné nádoby
s plochým dnem. Bezpečný
provoz spotřebiče dle
směrnice EN60335 lze
zaručit pouze při použití
pánve wok dodávané s
varnou deskou.
U indukčních varných zón
vytváří silné
elektromagnetické pole teplo
v nádobách velmi rychle.
Materiál varných nádob
• vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel,
nerezová ocel, sendvičová dna nádob
(označeno jako vhodné výrobcem).
Nádoba je pro indukční varnou desku
vhodná, jestliže:
• se malé množství vody na indukční
varné zóně nastavené na nejvyšší
teplotu velmi rychle ohřeje.
• magnet přilne na dno nádoby.
5.2 Zvuky během používání
Jestliže slyšíte:
• stisknete
• se dokončí funkce Minutka
• se dokončí funkce Odpočítávání času
• něco položíte na ovládací panel.
,
• praskání: nádobí je vyrobeno z
různých materiálů (sendvičová
konstrukce).
• pískání: používáte varnou zónu na
vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z
různých materiálů (sendvičová
konstrukce).
• hučení: používáte vysoký výkon.
• cvakání: dochází ke spínání
elektrických přepínačů.
• syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Tyto zvuky jsou normální a
neznamenají žádnou závadu varné
desky.
5.3 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte
nádoby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu a
teprve potom ji zapněte.
• Využijte zbytkové teplo k udržování
teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
5.4 Öko Timer (Ekologický
časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný
článek varné zóny sám vypne dřív, než
zazní signál odpočítávání času. Rozdíl
mezi dobou provozu závisí na nastavené
teplotě a délce vaření.
5.5 Příprava jídla s pánví wok
Pomocí indukční pánve wok se nejlépe
připravují minutková jídla, obzvláště pak
čínské speciality. Potraviny se během
krátké doby smažení neustále obrací.
Indukční systém ohřevu umožňuje velmi
rychlou přípravu jídla při vysokých
Page 12
www.aeg.com12
teplotách. Díky tomu zůstanou maso a
ryby šťavnaté a zelenina si zachová svou
barvu, chuť a vitamíny.
Indukční pánev wok se při nastavené
teplotě na úroveň 9 a výše vyznačuje
vysokým výkonem a velmi krátkou dobou
odezvy. Tuky a oleje se rozehřejí velmi
rychle. Když začnou kouřit, jsou příliš
horké. Používáte-li pro přípravu malé
množství jídla nebo oleje, funkci Funkce
posílení výkonu lze použít jen krátce.
Jinak hrozí poškození pánve wok.
Teplotu pro smažení lze odhadnout
pomocí dřevěné vařečky. Podržte rukojeť
dřevěné vařečky v horkém tuku. Pokud
začnou k povrchu unikat malé bublinky,
je dosaženo teploty pro smažení. Pokud
se bublinky neuvolňují, nebylo ještě
dosaženo teploty pro smažení.
Způsoby přípravy
Prudké smažení
• Pánev vylijte olejem.
• Přísady pokrájejte na malé kousky.
Přidejte omáčky a koření a za stálého
míchání vše rychle osmažte při
vysoké teplotě.
• Doba přípravy je velice krátká.
Ujistěte se, že máte všechny přípravy
připravené před započetím vaření.
• Začněte přísadami, které se připravují
nejdéle.
• Rychlé smažení je velmi zdravý
způsob přípravy jídel.
• Zelenina si uchová svou chuť a barvu
a zůstane křupavá a pěkná na pohled.
• Malé kousky masa zůstanou křehké.
Smažení v hluboké lázni
• Pánev wok zajišťuje velmi malý
pokles teploty a nízkou spotřebu
oleje.
• Díky konstantní teplotě neabsorbují
smažené potraviny mnoho tuku.
• Maso, ryby, brambory, zelenina,
apod. si zachová rovnoměrnou barvu
a kůrku, a tudíž i obvyklou chuť.
• Používejte pouze tuky, které jsou
určené speciálně pro smažení v
hluboké lázni.
Pošírování / Našlehání
• Zakřivený tvar pánve wok se hodí pro
našlehání pudinků, dezertů Sabayon,
máslových omáček, piškotového těsta
bez tuku nebo parfetové směsi bez
vodní lázně při 65 °C až 80 °C.
Mírné vaření
• Vaření: k vaření potravin (jako např.
špaget) při bodu varu.
• Mírné vaření: k vaření potravin (jako
např. knedlíků) lehce pod bodem
varu.
Dušení
• Vaření potravin ve vlastní šťávě nebo
s přidáním malého množství tuku a
nějaké tekutiny.
• Tento způsob přípravy jídla používejte
u potravin s vysokým obsahem vody
(jako např. zelenina, ryby, ovoce) s
víkem nebo pokličkou na střední
teplotu, abyste uchovali jejich chuť a
vůni.
Vaření v páře
• Jedná se o šetrný způsob přípravy
jídla, díky kterému si potraviny
zachovají vysoké nutriční hodnoty a
svou přirozenou barvu.
Použití tuku a oleje
Když je teplota příliš vysoká, tuky začnou
kouřit. Tato teplota představuje tzv. bod
kouřivosti.
Tuk / OlejMax. teplota°CBod
kouřivosti
°C
Máslo130150
Vepřové sá‐
dlo
Hovězí sádlo 180210
Olivový olej180200
Slunečnico‐
vý olej
Podzemni‐
cový olej
Kokosový
olej
170200
200220
200235
200240
K ohřívání velkého množství vody
použijte funkci Funkce posílení výkonu.
Page 13
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY13
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Všeobecné informace
• Varnou desku po každém použití
očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou
spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.
6.2 Čištění varné desky
• Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující
cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota
může varnou desku poškodit.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
6.3 Čištění pánve wok
• Po každém použití vyčistěte pánev
wok uvnitř i vně pomocí mycího
prostředku.
• Silné usazeniny zjemněte pomocí
horké vody. Pánev wok vyčistěte
pomocí chromovaného čističe a
houbičky.
• Modré vybledlé skvrny, skvrny od
vodního kamene nebo proteinů
nejlépe odstraníte pomocí octu či
limetkové šťávy.
7.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Varnou desku nelze zapnout
ani používat.
Je uvolněná pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
Zapněte varnou desku zno‐
Varná deska není zapojena
do elektrické sítě nebo není
připojena správně.
Zkontrolujte, zda je varná
deska správně zapojena do
elektrické sítě. Viz schéma
zapojení.
závady není pojistka. Pokud
se pojistka uvolňuje opako‐
vaně, obraťte se na autorizo‐
vaného elektrikáře.
vu a maximálně do 10 se‐
kund nastavte teplotu.
Page 14
www.aeg.com14
ProblémMožná příčinaŘešení
Stiskli jste dvě nebo více se‐
nzorových tlačítek současně.
Je zapnutá funkce STOP
Stiskněte pouze jedno se‐
nzorové tlačítko.
Viz část „Denní používání“.
+GO.
Na ovládacím panelu je vo‐
Vyčistěte ovládací panel.
da nebo skvrny od tuku.
Ozve se zvukový signál a
varná deska se vypne.
Zakryli jste jedno nebo více
senzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze se‐
nzorových tlačítek.
Když je varná deska vypnu‐
tá, ozve se zvukový signál.
Varná deska se vypne.Něčím jste zakryli senzorové
tlačítko .
Nerozsvítí se Ukazatel zbyt‐
kového tepla.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu, a není proto
horká.
Odstraňte předmět ze se‐
nzorového tlačítka.
Jestliže byla varná zóna za‐
pnutá dostatečně dlouho,
aby byla horká, obraťte se
na autorizované servisní
středisko.
Při dotyku senzorových tlačí‐
tek nezazní žádný zvukový
signál.
Rozsvítí se .
Rozsvítí se .
Zvuková signalizace je vy‐
pnutá.
Je zapnutá funkce Automa‐
tické vypnutí.
Je spuštěna funkce Dětská
bezpečnostní pojistka nebo
Zapněte zvukovou signaliza‐
ci.
Viz část „Denní používání“.
Vypněte varnou desku a
znovu ji zapněte.
Viz část „Denní používání“.
Blokování tlačítek.
Rozsvítí se .
Na varné zóně není žádná
nádoba.
Na varnou zónu postavte
nádobu.
Nádoba není vhodná.Použijte vhodnou nádobu.
Viz část „Tipy a rady“.
Průměr dna nádoby je pro
varnou zónu příliš malý.
Použijte varné nádoby se
správnými rozměry.
Viz část „Technické informa‐
ce“.
Zobrazí se a číslo.
Porucha varné desky.Varnou desku na chvíli od‐
pojte z elektrické sítě. Vypoj‐
te pojistku v domácí elek‐
troinstalaci. Opět ji připojte.
Jestliže se opět rozsvítí,
obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Page 15
ProblémMožná příčinaŘešení
Rozsvítí se .
Rozsvítí se .
Rozsvítí se .
Elektrické zapojení je ne‐
správné. Napájecí napětí je
mimo rozsah.
U varné desky došlo k chy‐
bě, protože se vyvařila voda
z nádoby. Je zapnutá funkce
Automatické vypnutí a a
ochrana před přehřátím var‐
ných zón.
Chladicí ventilátor je zablo‐
kovaný.
Požádejte kvalifikovaného
elektrikáře, aby instalaci
zkontroloval.
Vypněte varnou desku. Od‐
straňte horkou nádobu. Po
přibližně 30 sekundách var‐
nou zónu opět zapněte. Po‐
kud byl problém ve varné
nádobě, chybové hlášení se
přestane zobrazovat. Ukaza‐
tel zbytkového tepla se mů‐
že nadále zobrazovat. Ne‐
chte varnou nádobu dosta‐
tečně vychladnout. Zkontro‐
lujte, zda lze varnou nádobu
použít s varnou deskou.
Viz část „Tipy a rady“.
Zkontrolujte, zda nějaké
předměty neblokují chladicí
ventilátor. Jestliže se
opět rozsvítí, obraťte se na
autorizované servisní
středisko.
ČESKY15
7.2 Když nenaleznete řešení...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na autorizované servisní
středisko. Uveďte údaje z typového
štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a
písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné
desky) a chybové hlášení, které se
zobrazuje. Ujistěte se, že jste varnou
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Před instalací spotřebiče
Před instalací varné desky si z typového
štítku opište níže uvedené informace.
Typový štítek je umístěn na spodní
straně varné desky.
Sériové číslo ............................
desku používali správným způsobem.
Pokud ne, budete muset návštěvu
technika z poprodejního servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě
v záruce. Informace o servisním
středisku a záručních podmínkách jsou
uvedeny v záruční příručce.
8.2 Vestavné varné desky
Vestavné varné desky se smějí používat
pouze po zabudování do vhodných
vestavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
8.3 Připojovací kabel
• Varná deska se dodává s
připojovacím kabelem.
• Poškozený síťový kabel vyměňte za
síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší):
H05BB-F T min 90°C. Obraťte se na
Page 16
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
R 5mm
min.
55mm
340+1mm
490+1mm
www.aeg.com16
místní autorizované servisní
středisko.
8.4 Montáž těsnění
1. Očistěte pracovní desku kolem místa
výřezu.
2. Dodaný těsnicí proužek nalepte na
spodní hraně varné desky podél
vnějšího okraje sklokeramického
8.5 Montáž
INSTALACE NA HORNÍ DESCE
povrchu. Nenatahujte jej. Konce
těsnicího proužku musí být umístěny
uprostřed na jedné straně varné
desky.
3. Když těsnicí proužek nařežete na
příslušnou délku, přidejte několik
milimetrů.
na měkký povrch, např. přikrývku,
spodní stranou nahoru.
4. Dodaný těsnicí proužek nalepte na
spodní hraně varné desky podél
vnějšího okraje sklokeramického
povrchu.
5. Volně přišroubujte upínací destičky
do příslušných otvorů na ochranném
krytu.
6. Vložte první varnou desku do výřezu
v pracovní desce. Poté do výřezu v
pracovní desce vložte spojovací lištu.
Zasuňte lištu do poloviny její šířky
pod varnou desku.
7. Volně zašroubujte upínací destičky
na spodní straně pracovní desky a
spojovací lišty.
8. Vložte další varnou desku do výřezu
v pracovní desce. Ujistěte se, že
čelní hrany varných desek jsou na
stejné úrovni.
9. Utáhněte šrouby upínacích destiček /
zápěrek.
10. Pomocí silikonu utěsněte mezery
mezi varnými deskami a mezi
varnými deskami a pracovní deskou.
11. Silikon ošetřete mýdlovou vodou.
12. Tvarovací pryž zatlačte silou proti
sklokeramickému povrchu a pomalu
ji posunujte podél.
13. Nedotýkejte se silikonu, dokud
nevytvrdne, což může trvat přibližně
den.
14. Pomocí škrabky opatrně odstraňte
vytlačený silikon.
15. Skleněný povrch vyčistěte.
9. TECHNICKÉ INFORMACE
9.1 Typový štítek
Model HC451501EBPNC 949 595 441 00
Typ 55 WOK 03 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Page 19
Indukce 3.2 kWVyrobeno v Německu
Sér. č. .................3.2 kW
AEG
9.2 Technické údaje varné zóny
ČESKY19
Nominální výkon
(maximální nastave‐
ní teploty) [W]
230032005300
Funkce posílení
výkonu [W]
Délka chodu funk‐
ce Funkce posíle‐
ní výkonu [min]
Průměr varné zóny
[mm]
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE............................................................................. 37
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 21
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
SLOVENSKY21
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania
môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných
článkov.
• Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
• Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
požiar.
Page 22
www.aeg.com22
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou
alebo hasiacou prikrývkou.
• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Varný panel vypínajte po každom použití jeho
ovládacími prvkami. Nespoliehajte sa na funkciu
rozpoznávania varnej nádoby.
• Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu
elektrickým prúdom.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim
materiálom, aby ste predišli vydutiu
spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred
parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad
zásuvkami, uistite sa, že je priestor
medzi spodnou časťou spotrebiča a
hornou zásuvkou postačujúci na
cirkuláciu vzduchu.
• Spodná časť spotrebiča sa môže
zohriať. Pod spotrebič nainštalujte
nehorľavý oddeľovací panel, ktorý
zamedzí prístup k jeho spodnej časti.
• Dbajte na to, aby medzi pracovnou
doskou a prednou časťou spodnej
kuchynskej jednotky zostal voľný
priestor s veľkosťou 2 mm na
vetranie. Záruka sa nevzťahuje na
poškodenia spôsobené
nedostatočným vetracím priestorom.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Page 23
SLOVENSKY23
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne
nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny
elektrický sieťový kábel alebo
zástrčka (ak sa používa) môže
spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
• Použite vhodný elektrický sieťový
kábel.
• Elektrické sieťové káble sa nesmú
zamotať.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná
ochrana proti zásahu elektrickým
prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie
ťahu.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič
do elektrickej siete v blízkosti, dbajte
na to, aby sa sieťový kábel alebo
zástrčka (ak je k dispozícii)
nedotýkala horúceho varného
spotrebiča alebo horúcej varnej
nádoby.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa)
alebo prívodný elektrický kábel nie sú
poškodené. Ak treba vymeniť
poškodený sieťový kábel, kontaktujte
náš autorizovaný servis alebo
elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín alebo
zásahu elektrickým prúdom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo
spotrebiča všetky obaly, značenia a
ochrannú fóliu (ak je použitá).
• Tento spotrebič používajte v
domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
• Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití varnú zónu
vypnite.
• Nespoliehajte sa na detektor varnej
nádoby.
• Na varné zóny neklaďte príbor ani
pokrievky. Môžu sa zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
• Ak je povrch spotrebiča popraskaný,
ihneď odpojte spotrebič z elektrickej
siete. Predídete tak zásahu
elektrickým prúdom.
• Keď je spotrebič v prevádzke,
používatelia s kardiostimulátorom
musia udržiavať vzdialenosť od
indukčných varných zón minimálne
30 cm.
• Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja,
môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
jedla musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim
olejom môžu spôsobiť spontánne
vznietenie.
Page 24
300 mm
1
2
www.aeg.com24
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
• Obsah kuchynského riadu nenechajte
vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie skla / sklokeramiky. Pri
premiestňovaní týchto predmetov po
varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
• Pred čistením spotrebič vypnite a
nechajte vychladnúť.
• Pred údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
2.6 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Rozloženie varného povrchu
Indukčná varná zóna
1
Ovládací panel
2
Page 25
42315
1210811
76
9
SLOVENSKY25
3.2 Rozloženie ovládacieho panelu
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám
oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Senzo‐
rové tla‐
čidlo
FunkciaPoznámka
ZAP / VYPZapnutie a vypnutie varného panela.
Zablokovanie ovládania /
Detská poistka
STOP+GOZapnutie a vypnutie funkcie.
-Displej časovačaZobrazenie času v minútach.
CountUp TimerZobrazuje, že je zapnutá funkcia.
Odpočítavajúci časovač /
Kuchynský časomer
-Displej varného stupňaZobrazenie varného stupňa.
Výkonová funkcia Power
Pokračujte v pomalom
varení
-Ovládací pásikNastavenie varného stupňa.
-Nastavenie funkcie časovača.
-Predĺženie alebo skrátenie času.
/
Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho
panela.
Zobrazuje, že je zapnutá funkcia.
Zapnutie a vypnutie funkcie.
Zapnutie a vypnutie funkcie.
3.3 Zobrazenie varného stupňa
DisplejPopis
Varná zóna je vypnutá.
Page 26
www.aeg.com26
DisplejPopis
-
Varná zóna je zapnutá.
Funkcia STOP+GO je zapnutá.
Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá.
+ číslo
/ /
Vyskytla sa porucha.
OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) : pokra‐
čovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo.
Funkcia Zablokovanie ovládania / Detská poistka je zapnutá.
Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zó‐
ne nie je žiadny riad.
Indukčné varné zóny generujú teplo
potrebné na varenie priamo v dne
nádoby na varenie. Sklokeramika sa
mierne ohreje teplom riadu na varenie.
3.5 Príslušenstvo
Nádoba WOK P 6.0 (dodaná)
Používajte iba dodanú
nádobu WOK.
390 mm, 6 litrov, 2 rukoväte, antikoro.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Zapnutie a vypnutie
Ak chcete varný panel zapnúť alebo
vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1
sekundu.
4.2 Automatické vypínanie
Funkcia automaticky vypne varný
panel, ak:
• všetky varné zóny sú vypnuté,
• po zapnutí varného panela
nenastavíte žiadny varný stupeň,
• rozlejete alebo položíte niečo na
ovládací panel na viac ako 10 sekúnd
(panvicu, handru atď.). Zaznie
zvukový signál a varný panel sa
Page 27
SLOVENSKY27
vypne. Odstráňte príslušný predmet
alebo vyčistite ovládací panel.
• varný panel sa veľmi zohreje (napr. po
vyvretí celého obsahu nádoby). Pred
opätovným použitím varného panelu
nechajte varnú zónu vychladnúť.
• ak používate nesprávny riad.
Rozsvieti sa symbol a po 2
minútach sa varná zóna automaticky
vypne.
• Ak nevypnete varnú zónu alebo
nezmeníte varný stupeň. Po čase sa
zobrazí symbol a varný panel sa
vypne.
Vzťah medzi varným stupňom a
časom, po ktorom sa varný panel
vypne:
Varný stupeňVarný panel sa vy‐
pne po
, 1 - 3
4 - 75 hodinách
8 - 94 hodinách
10 - 141,5 hodine
6 hodinách
4.3 Varný stupeň
Nastavenie alebo zmena varného
stupňa:
Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste
správneho nastavenia varného stupňa
alebo prst presuňte pozdĺž pásika až
kým nedosiahnete požadované
nastavenie.
POZOR!
Uistite sa, že rukoväť
neudrie do varného povrchu
ani ho nepoškriabe.
Spôsobilo by to poškodenie
varného panela.
4.5 Výkonová funkcia Power
Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných
varných zón. Funkciu možno aktivovať
pre indukčnú varnú zónu iba na
obmedzený čas. Potom sa indukčná
varná zóna opäť automaticky prepne na
najvyšší varný stupeň.
Pozrite si kapitolu
„Technické informácie“.
Zapnutie funkcie pre varnú zónu:
dotknite sa . Rozsvieti sa .
Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň.
4.6 Časovač
Odpočítavajúci časovač
Túto funkciu môžete použiť na
nastavenie času prevádzky varnej zóny
pre jedno konkrétne varenie.
Funkciu časovača môžete nastaviť
vtedy, keď je zapnutá varná zóna
anastavený varný stupeň.
Zapnutie funkcie: dotknite sa
časovača a nastavte čas (00 - 99 minút).
Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať
pomaly, odpočítava sa nastavený čas.
Keď je táto funkcia aktívna, rozsvieti sa
symbol .
Kontrola zostávajúceho času:
dotýkajte sa dovtedy, kým sa
nezobrazí
zostávajúci čas.
. Na displeji sa zobrazí
4.4 Používanie nádoby wok
Opatrne položte wok na svoje miesto. S
nádobou wok netraste, keď je položená
na svojom mieste.
Zmena času: dotýkajte sa dovtedy,
kým sa nezobrazí . Dotknite sa
symbolu alebo symbolu .
Vypnutie funkcie: dotýkajte sa
dovtedy, kým sa nezobrazí . Dotknite
sa . Zostávajúci čas sa bude
odpočítavať nadol až po 00.
Page 28
www.aeg.com28
Po uplynutí nastaveného
času zaznie zvukový signál
a bude blikať 00. Varná zóna
sa vypne.
Vypnutie zvuku: dotknite sa tlačidla .
CountUp Timer (Časovač
odpočítavajúci smerom nahor).
Túto funkciu môžete použiť na
monitorovanie dĺžky prevádzky varnej
zóny.
Zapnutie funkcie: dotknite sa tlačidla
. Symbol zhasne a rozsvieti sa .
Ak chcete vidieť čas prevádzky varnej
zóny: dotýkajte sa
nezobrazí . Na displeji sa zobrazuje,
ako dlho je zóna v činnosti. Počas prvej
minúty sa na displeji zobrazí čas v
sekundách. Po prvej minúte sa na
displeji zobrazí čas v minútach.
Vypnutie funkcie: dotýkajte sa
dovtedy, kým sa nezobrazí . Dotknite
sa . Symbol zhasne a rozsvieti sa
.
Vynulovanie funkcie: dotknite sa
tlačidla . Zostávajúci čas sa bude
odpočítavať smerom k 00.
Ak sú súčasne zapnuté dve
funkcie, na displeji sa najprv
zobrazí funkcia CountUp
Timer.
Kuchynský časomer
Túto funkciu môžete použiť ako
kuchynský časomer, ak je varný panel
zapnutý a varná zóna nie je zapnutá
(nastavenie varného stupňa zobrazí
Zapnutie funkcie: dotknite sa tlačidla
. Dotknite sa tlačidla alebo
časovača, aby ste nastavili čas. Po
uplynutí nastaveného času zaznie
zvukový signál a bude blikať 00.
Vypnutie zvuku: dotknite sa tlačidla .
Táto funkcia nemá vplyv na
činnosť varnej zóny.
dovtedy, kým sa
4.7 STOP+GO
Táto funkcia nastaví všetky zapnuté
varné zóny na najnižší varný stupeň.
Pri zapnutej funkcii nemôžete zmeniť
nastavenie varného stupňa.
Funkcia nezastaví funkcie časovača.
Zapnutie funkcie: dotknite sa
zapne.
Vypnutie funkcie: dotknite sa
Nastaví sa predchádzajúci varný stupeň.
4.8 Zablokovanie ovládania
Ovládací panel môžete počas používania
varných zón uzamknúť. Táto funkcia
zabráni neúmyselnej zmene varného
stupňa.
Najprv nastavte varný stupeň.
Zapnutie funkcie:Dotknite sa
sekundy sa rozsvieti .Časovač
zostane zapnutý.
Vypnutie funkcie: dotknite sa .
Nastaví sa predchádzajúci varný stupeň.
Keď vypnete varný panel,
vypnete aj túto funkciu.
4.9 Detská poistka
Táto funkcia zabráni neúmyselnému
zapnutiu varného panela.
Zapnutie funkcie: zapnite varný panel
pomocou Nenastavujte žiadny varný
stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy.
Rozsvieti sa . Vypnite varný panel
pomocou .
Vypnutie funkcie: zapnite varný panel
).
pomocou Nenastavujte žiadny varný
stupeň. Dotknite sa
Rozsvieti sa . Vypnite varný panel
pomocou .
Ak chcete dočasne prerušiť funkciu
iba na jedno varenie: varný panel
aktivujte pomocou . sa zapne.
Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10
na 4 sekundy.
. sa
.
. Na 4
Page 29
SLOVENSKY29
sekúnd nastavte varný stupeň. Varný
panel môžete používať. Po vypnutí
varného panela pomocou sa funkcia
znovu zapne:
4.10 OffSound Control
(Zapnutie a vypnutie
zvukovej signalizácie)
Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3
sekundy. Displej sa zapne a vypne.
Dotknite sa na 3 sekundy. Rozsvieti
sa alebo . Dotknite sa
5. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Kuchynský riad
Varný panel používajte iba s
originálnou nádobou wok s
okrúhlym dnom.
VAROVANIE!
Nepoužívajte kuchynský riad
s plochým dnom. Bezpečná
prevádzka v súlade s
normou EN60335 je
zabezpečená iba pri použití
nádoby wok dodanej s
varným panelom.
Pri indukčných varných
zónach vytvára silné
elektromagnetické pole teplo
v kuchynskom riade veľmi
rýchlo.
Materiál kuchynského riadu
• vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná
oceľ, nerez, riad s viacvrstvovým
dnom (označený výrobcom ako
vhodný pre indukčné varné zóny).
Kuchynský riad je vhodný pre
indukčný varný panel, ak:
• po nastavení najvyššieho varného
stupňa voda zovrie veľmi rýchlo.
časovača, aby ste si vybrali niektorú z
nasledovných možností:
• – zvuková signalizácia je vypnutá
• – zvuková signalizácia je zapnutá
Ak chcete potvrdiť výber, počkajte na
automatické vypnutie varného panela.
Ak je táto funkcia nastavená na
zvukovú signalizáciu budete počuť iba v
prípade, že:
• sa dotknete ,
• Kuchynský časomer sa vypne
• Odpočítavajúci časovač sa vypne
• položíte niečo na ovládací panel.
• ak sa ku dnu riadu pritiahne magnet.
,
5.2 Zvuky počas prevádzky
Ak je počuť:
• praskanie: riad je vyrobený z rôznych
materiálov (sendvičová štruktúra).
• pískanie: používate varnú zónu s
vysokým výkonom a kuchynský riad je
vyrobený z rôznych materiálov
(sendvičová štruktúra).
• hučanie: pri používaní vysokých
výkonov.
• cvakanie: pri spínaní elektrických
obvodov.
• svišťanie, bzučanie: pri činnosti
ventilátora.
Zvuky sú normálne a neznamenajú
žiadnu poruchu varného panela.
5.3 Šetrenie energie
• Na kuchynský riad podľa možností
vždy položte pokrievku.
• Varnú nádobu položte na varnú zónu
pred zapnutím.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie
teploty jedla alebo na roztopenie.
5.4 Öko Timer (Časovač Eko)
V záujme úspory energie sa ohrev varnej
zóny vypne pred signálom časomera
odpočítavajúceho smerom nadol.
Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od
varného stupňa a trvania procesu
varenia.
Page 30
www.aeg.com30
5.5 Varenie s wokom
Indukčný wok je najvhodnejší na
prípravu minútiek, predovšetkým
čínskych špecialít. Pokrm sa počas
krátkej doby vyprážania neustále mieša.
Indukčný ohrevný systém vám umožňuje
variť veľmi rýchlo a pri vysokom výkone.
Vďaka tomu mäso a ryby zostanú
šťavnaté a zelenina si uchová svoju
farbu, chuť a vitamíny.
Pri varnom stupni 9 a vyššom má
indukčný wok vysoký výkon s veľmi
rýchlym časom odozvy. Masť a olej sa
veľmi rýchlo zohrejú. Ak začne dymiť, je
príliš horúci. Výkonová funkcia Power sa
smie používať iba krátko ak varíte malé
množstvo potravín alebo oleja. Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia wok
panvice.
Teplotu vyprážania môžete odhadnúť
pomocou drevenej varechy. Rúčku
drevenej varechy ponorte do horúceho
tuku. Ak na povrch vystúpia malé
bubliny, tuk dosiahol teplotu vyprážania.
Ak nevzniknú žiadne bubliny, tuk ešte
nedosiahol teplotu vyprážania.
Spôsoby varenia
Intenzívne smaženie a súčasné
miešanie
• Po woku rozlejte olej.
• Prísady nakrájajte na malé kúsky.
Pridajte omáčky a koreniny a pokrm
rýchlo osmažte pri vysokej teplote za
sústavného miešania.
• Doba varenia je veľmi krátka. Pred
začiatkom varenia si pripravte
prísady.
• Začnite s prísadami s najdlhším
časom varenia.
• Smaženie za sústavného miešania je
zdravou metódou prípravy.
• Zelenina si zachová svoju chuť a
farbu a zostane pekná a chrumkavá.
• Malé kúsky mäsa zostanú mäkké.
Fritovanie
• Wok ponúka veľmi malý pokles teploty
a malú spotrebu oleja.
• Vďaka stálej teplote vyprážaný pokrm
neabsorbuje príliš veľa tuku.
• Mäso, ryby, zemiaky, zelenina atď. si
zachovajú rovnomernú farbu a
chrumkavosť, a teda aj svoju zvyčajnú
chuť.
• Používajte iba tuky, ktoré sú
špeciálne určené pre fritovanie.
Zohrievanie / šľahanie
• Oválny tvar woku je vhodný pre
šľahanie krémov, sladkých poliev,
maslových omáčok, beztukovej
šľahanej peny alebo nátierkových
zmesí bez vodného kúpeľa a pri
teplote 65 °C až 80 °C.
Pomalé varenie
• Vretie: na varenie jedla (napr.
špagety) pri bode varu.
• Pomalé varenie: na varenie jedla
(napr. knedlíky) tesne pod bodom
varu.
Dusenie
• Pokrm sa pripravuje vo vlastnej šťave
alebo s prídavkom malého množstva
tuku a inej kvapaliny.
• Túto metódu používajte na varenie
pokrmov s väčším obsahom vody
(ako napr. zeleniny, rýb a ovocia) s
pokrievkou a pri strednom stupni, aby
si pokrmy zachovali svoju chuť.
Parenie
• Ide o jemný spôsob tepelnej úpravy,
ktorý zachováva vysokú hodnotu
nutričných látok a farbu pokrmov.
Používanie tukov a olejov
Pri príliš vysokej teplote začne tuk dymiť.
Táto teplota sa nazýva bod dymenia.
Tuk/olejMax. teplota°CBod dyme‐
nia °C
Maslo130150
Bravčová
masť
Hovädzia
masť
Olivový olej180200
Slnečnicový
olej
Arašidový
olej
Kokosový
olej
170200
180210
200220
200235
200240
Na zohriatie veľkého množstva vody
použite Výkonová funkcia Power.
Page 31
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
SLOVENSKY31
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Všeobecné informácie
• Varný panel očistite po každom
použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť
varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.
6.2 Čistenie varného panela
• Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu
nečistoty poškodiť varný panel.
Špeciálnu škrabku priložte na
sklenený povrch tak, aby bola
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
naklonená v ostrom uhle, a čepeľ
posúvajte po povrchu.
• Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou s
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
6.3 Čistenie woku
• Wok po každom použití vyčistite
zvnútra aj zvonku prostriedkom na
umývanie riadu.
• Odolné zvyšky nechajte odmočiť
horúcou vodou. Wok vyčistite
prostriedkom na chrómovú oceľ a
špongiou.
• Modré sfarbenie, škvrny z vodného
kameňa alebo z bielkovín najlepšie
odstránite octom alebo citrónovou
šťavou.
7.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Varný panel sa nedá zapnúť
ani používať.
Je vyhodená poistka.Skontrolujte, či je príčinou
Varný panel znovu zapnite a
Varný panel nie je pripojený
ku zdroju elektrického napá‐
jania alebo je pripojený ne‐
správne.
Skontrolujte, či je varný pa‐
nel správne pripojený k zdro‐
ju elektrického napájania.
Pozrite si schému zapojenia.
poruchy práve poistka. Ak sa
poistka vyhodí opakovane,
obráťte sa na kvalifikované‐
ho elektrikára.
do 10 sekúnd nastavte varný
stupeň.
Page 32
www.aeg.com32
ProblémMožné príčinyRiešenie
Naraz ste sa dotkli 2 alebo
viacerých senzorových tlači‐
diel.
Funkcia STOP+GO je za‐
pnutá.
Na ovládacom paneli je voda
alebo je ovládací panel zne‐
čistený tukom.
Zaznie zvukový signál a var‐
ný panel sa vypne.
Keď je varný panel vypnutý,
Niečo ste položili na jedno
alebo viaceré senzorové tla‐
čidlá.
zaznie zvukový signál.
Varný panel sa vypne.Niečo ste položili na senzo‐
rové tlačidlo .
Ukazovateľ zvyškového tep‐
la sa nezapne.
Zóna ešte nie je horúca, pre‐
tože bola zapnutá iba po
krátky čas.
Pri dotyku senzorových tlači‐
diel neznejú žiadne zvuky.
Rozsvieti sa symbol .
Rozsvieti sa symbol .
Zvuková signalizácia je vy‐
pnutá.
Funkcia Automatické vypína‐
nie je zapnutá.
Funkcia Detská poistka ale‐
bo Zablokovanie ovládania
je zapnutá.
Rozsvieti sa symbol .
Na zóne nie je žiadny riad.Položte nádobu na zónu.
Kuchynský riad nie je vhod‐
ný.
Príliš malý priemer dna riadu
pre túto zónu.
Dotknite sa iba jedného sen‐
zorového tlačidla.
Pozrite si kapitolu „Každo‐
denné používanie“.
Vyčistite ovládací panel.
Odstráňte predmet zo sen‐
zorových tlačidiel.
Odstráňte daný predmet zo
senzorového tlačidla.
Ak bola zóna zapnutá dosta‐
točne dlho na to, aby bola
horúca, obráťte sa na autori‐
zované servisné stredisko.
Zapnite zvukovú signalizá‐
ciu.
Pozrite si kapitolu „Každo‐
denné používanie“.
Varný panel vypnite a znova
ho zapnite.
Pozrite si kapitolu „Každo‐
denné používanie“.
Použite vhodný kuchynský
riad.
Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐
dy“.
Elektrické zapojenie nie je
správne. Napájacie napätie
nezodpovedá povolenému
rozsahu.
Došlo k poruche varného pa‐
nela, pretože obsah nádoby
vyvrel. Automatické vypína‐
nie a ochrana proti prehriatiu
sa aktivovala.
Chladiaci ventilátor je zablo‐
kovaný.
Varný panel na určitý čas
odpojte od elektrického na‐
pájania. Na chvíľu odpojte
poistku elektrickej siete do‐
mácnosti. Potom ju znova
zapojte. Ak sa znova roz‐
svieti , obráťte sa na au‐
torizované servisné stredi‐
sko.
Požiadajte kvalifikovaného
elektrikára, aby skontroloval
inštaláciu.
Vypnite varný panel. Od‐
stráňte horúci kuchynský
riad. Približne po 30 sekun‐
dách opäť zapnite zónu. Ak
bol problémom riad, chybové
hlásenie sa vypne. Ukazova‐
teľ zvyškového tepla môže
zostať zapnuté. Riad nechaj‐
te dostatočne vychladnúť.
Skontrolujte, či je riad kom‐
patibilný s varným panelom.
Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐
dy“.
Skontrolujte, či niečo neblo‐
kuje chladiaci ventilátor. Ak
sa znova rozsvieti , ob‐
ráťte sa na autorizované ser‐
visné stredisko.
SLOVENSKY33
7.2 Ak neviete nájsť
riešenie...
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko. Uveďte údaje z
typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny
kód sklokeramiky (je v rohu skleneného
povrchu) a zobrazované chybové
8. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel
používali správne. Ak ste ho používali
nesprávne, servisný zásah technika
servisného strediska alebo predajcu
nebude bezplatný, a to ani počas
záručnej lehoty. Pokyny upravujúce
záručné a servisné podmienky nájdete v
záručnej brožúre.
8.1 Pred inštaláciou
Pred nainštalovaním varného panela si
zapíšte informácie uvedené dolu na
Page 34
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
www.aeg.com34
typovom štítku. Typový štítok s
technickými údajmi je umiestnený na
spodnej strane varného panela.
Sériové číslo ....................
8.2 Zabudovateľné varné
panely
Zabudovateľné varné panely sa môžu
používať až po zabudovaní do vhodnej
skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré
vyhovujú platným normám.
8.3 Napájací kábel
• Varný panel sa dodáva s napájacím
káblom.
• Pri výmene poškodeného sieťového
kábla použite sieťový kábel s
nasledujúcou špecifikáciou (alebo
8.5 Inštalácia
INŠTALÁCIA NA POVRCH
vyššou): H05BB-F T min 90°C.
Obráťte sa na miestne autorizované
servisné stredisko.
8.4 Inštalácia tesnenia
1. Očistite pracovnú plochu okolo
vyrezanej plochy.
2. Na spodnej hrane varného panela
pozdĺž vonkajšej hrany sklokeramiky
nalepte dodávané tesnenie.
Nenaťahujte ho. Dbajte na to, aby sa
konce tesniacej pásky nachádzali v
strede jednej strany varného panela.
3. Pri strihaní tesniacej pásky
ponechajte niekoľko milimetrov
navyše.
Použite len špeciálne
teplovzdorné silikónové
tesnenie.
Výrez na pracovnej doske
Vzdiale‐
nosť od
steny
Hĺbka490 mm
Šírkasúčet všetkých šírok nainšta‐
Príklad:
Montáž
1. Vypočítajte správne rozmery výrezu.
2. Pripravte výrez v pracovnej doske.
3. Varné panely položte jeden po
druhom na mäkký povrch (napr. na
prikrývku) s bočnou stranou nahor.
minimálne 50 mm
lovaných varných panelov mí‐
nus 20 mm
4. Na spodnej hrane varného panela
pozdĺž vonkajšej hrany sklokeramiky
nalepte dodávané tesnenie.
5. Do vhodných otvorov na ochrannom
kryte voľne priskrutkujte upevňovacie
doštičky.
6. Do výrezu na pracovnej doske vložte
prvý varný panel. Potom do výrezu
vložte spojovaciu lištu. Zatlačte ju do
polovice jej šírky pod varný panel.
7. Upevňovacie doštičky zospodu voľne
priskrutkujte na pracovnú dosku a
spojovaciu lištu.
8. Do výrezu na pracovnej doske vložte
ďalší varný panel. Skontrolujte, či sú
predné hrany varných panelov na
rovnakej úrovni.
Page 37
SLOVENSKY37
9. Zatiahnite skrutky upevňovacích
doštičiek/pridržiavacích úchytov.
10. Na utesnenie medzier medzi varnými
panelmi a varnými panelmi a
pracovnou doskou použite silikón.
11. Na silikón naneste trochu mydlovej
vody.
12. Gumenú pomôcku pritlačte o
sklokeramiku a pomaly ju posúvajte
dopredu.
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
9.1 Typový štítok
Model HC451501EBČ. výrobku (PNC) 949 595 441 00
Typ 55 WOK 03 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Indukcia 3.2 kWVyrobené v Nemecku
Sér.č. .................3.2 kW
AEG
9.2 Špecifikácia varnej zóny
Nominálny výkon
(max. varný stupeň)
[W]
230032005300
Výkonová funkcia
Power [W]
13. Silikón nechytajte, kým nestvrdne.
Tvrdne približne deň.
14. Prebytočný silikón opatrne orežte
žiletkou.
15. Vyčistite sklenený povrch.
Výkonová funkcia
Power maximálne
trvanie [min]
Priemer varnej zóny
[mm]
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
Page 38
www.aeg.com38
Page 39
SLOVENSKY39
Page 40
www.aeg.com/shop
867322479-A-322015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.