Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit
Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte
nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
18. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................... 40
2DEUTSCH
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses
Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen vom
Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die
Tür geöffnet ist.
DEUTSCH3
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher,
maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt
in Innenräumen konzipiert.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern
in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 6 kg.
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes
Programm (siehe Kapitel „Programme“).
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und
10 bar (1,0 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem
Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert
werden.
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
• Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
4DEUTSCH
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden
Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe
Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß den
einschlägigen nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den Abstandshalter
aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an
einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät
in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen
sie wieder angebracht werden, um die
Trommel zu verriegeln und dadurch
interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und
festes Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen
dem Gerät und dem Boden zirkulieren
kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand
des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn
es an seinen endgültigen Platz gestellt
wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät
und setzen Sie es nicht übermäßiger
Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem der Deckel nicht vollständig
geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst,
wenn Sie Fragen zur Verwendung
möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• WARNUNG: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
DEUTSCH5
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden
muss, lassen Sie diese Arbeit durch
unseren autorisierten Kundendienst
durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht
überschreiten.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder
neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das
Gerät anschließen, lassen Sie Wasser
durch die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des Gerätes
gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie
sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch
austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit
Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie
sich für den anderen Ablaufschlauch und
die Verlängerung an den autorisierten
Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn
nach der Montage noch zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-,
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von
Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit
Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine könnten
beschädigt werden. Waschen Sie solche
Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in
die Waschmaschine geben.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte
aus der Wäsche entfernt wurden.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden
Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu blicken.
• Für den Austausch der Innenbeleuchtung
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
2.6 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich
Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die nicht
von Fachkräften durchgeführt werden, die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und
zum Erlöschen der Garantie führen
können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich: Motor und
Motorbürsten, Übertragungselement
zwischen Motor und Trommel, Pumpen,
Schockabsorber und Federn,
6DEUTSCH
Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel
2
1
1
2
1
2
und zugehörige Kugellager, Heizer und
Heizelemente einschließlich
Wärmepumpen, Leitungen und
zugehörige Ausrüstung einschließlich
Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop,
Leiterplatten, elektronische Displays,
Druckschalter, Thermostate und
Sensoren, Software und Firmware
einschließlich Rücksetz-Software, Tür,
Türscharniere und -dichtungen, andere
Dichtungen, Türverriegelung, KunststoffPeripherieteile wie z. B.
Waschmittelschubladen. Bitte beachten
Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an
Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für alle
Modelle relevant sind.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät
und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe
des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen
Vorschriften zur Rücknahme und
Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3.1 Auspacken und Aufstellen
1.
2.
DEUTSCH7
3.4.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere
Transporte aufzubewahren.
Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des
Betriebs zu verhindern.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
3.2 Zulaufschlauch
8DEUTSCH
Bevor Sie die Maschine an neue
Rohrleitungen oder an Rohrleitungen
anschließen, die seit einiger Zeit nicht mehr
verwendet wurden, lassen Sie eine
angemessene Menge Wasser durchlaufen,
um Schmutz zu entfernen, der sich in den
Rohrleitungen angesammelt haben könnte.
Zum Schutz des Trinkwassers muss das
beiliegende Rückschlagventil zwischen
dem Wasserhahn und dem
Wasserversorgungsschlauch installiert
werden. Dieses Ventil darf nicht am Gerät
montiert werden.
Stelle den Schlauch richtig ein. Ziehen Sie die
Ringmutter fest, um Leckagen zu vermeiden.
90O90
O
3/4”
3/4”
3.3 Ablassen des Wassers
min.600 mm
max.1000 mm
Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je
nach Modell variieren.
Achten Sie darauf, dass die Schläuche
nicht beschädigt und die Anschlüsse
dicht sind. Verwende keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wende dich
wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs
an den Kundendienst.
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht
werden.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
3.4 Wasserstopp-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Wasserstoppvorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks im Schlauch
aufgrund seiner natürlichen Alterung.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen
Fehler an.
DEUTSCH9
A
Tritt dieser Fall ein, dreh den Wasserhahn zu
und wende dich an den autorisierten
Kundendienst, um den Schlauch
auszutauschen.
erforderliche Maximallast ausgelegt ist.
Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen
Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Steckdose an.
3.5 Elektroanschluss
Nach Abschluss der Installation können Sie
den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen
Nennleistungen finden Sie auf dem
Typenschild und im Kapitel „Technische
Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem
Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung in Ihrem Haus für die
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Sonderfunktionen
Deine neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen an die effektive
Wäschebehandlung bei niedrigem Wasser-,
Energie- und Waschmittelverbrauch sowie
bei entsprechender Gewebepflege.
• Die PowerCare Technologie wurde zum
Schutz der Gewebefasern durch
verschiedene Vormischphasen entwickelt,
die zuerst das Waschmittel und
anschließend den Weichspüler im Wasser
auflösen, bevor diese in der Wäsche
verteilt werden. So wird jede Faser
erreicht und gepflegt.
• Die ProSense-Technologie ermittelt die
Wäschemenge und berechnet innerhalb
von 30 Sekunden die Programmdauer.
Das Waschprogramm wird an die
Wäschemenge und die Gewebeart
angepasst, ohne mehr Zeit, Energie und
Wasser als nötig zu verbrauchen.
Nach der Installation des Geräts muss das
Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur
Installation dieses Geräts erforderlich sind,
wenden Sie sich an unser autorisiertes
Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten
Sicherheitshinweise entstehen.
• Dampf ist eine schnelle und leichte
Methode zum Auffrischen der
Kleidungsstücke. Die sanften
Dampfprogramme entfernen
unangenehme Gerüche und reduzieren
die Faltenbildung in trockenen Geweben,
sodass diese nur wenig gebügelt werden
müssen.
Die Plus Dampf-Option beendet jedes
Programm mit sanftem Dampf, um die
Fasern aufzulockern und Falten zu
verringern. Das Bügeln wird leichter!
• Die Flecken-Option behandelt
hartnäckige Flecken vor, um die
Wirksamkeit des Fleckentferners zu
optimieren.
• Dank der Soft Plus-Option wird der
Weichspüler gleichmäßig in der Wäsche
verteilt und dringt tief in die Gewebefasern
ein, wodurch perfekte Weichheit erzielt
wird.
10DEUTSCH
4.2 Geräteübersicht
3
8
9
12
6
4
5
27
1
10
11
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A
B
C
Bedienfeld
1
Deckel
2
Schiebegriff des Deckels
3
Sieb der Ablaufpumpe
4
Hebel zum Bewegen des Geräts
5
Füße für die Ausrichtung des Geräts
6
Zulaufschlauch
7
Informationen zur Produktregistrierung.
Das Typenschild enthält den Modellnamen
(A) , die Produktnummer (B), elektrische
Daten (C) und die Seriennummer (D).
Ablaufschlauch
8
Netzkabel
9
Transportschrauben
10
Schlauchhalter
11
Typenschild
12
Das Info-Etikett enthält den Modellnamen (A),
die Produktnummer (B ) und die Seriennummer
(C).
DEUTSCH11
5. ZUBEHÖR
5.1 Erhältlich über www.aeg.com/
shop oder einen autorisierten
Händler
Lesen Sie sorgfältig die mit dem Zubehör
gelieferten Anweisungen.
5.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist,
befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Nur mit geeignetem, von AEG
zugelassenem Zubehör können die
Sicherheitsstandards des Geräts
gewährleistet werden. Wenn nicht
genehmigte Teile verwendet werden,
werden alle Ansprüche ungültig.
6. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Gesamttiefe39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Elektrischer AnschlussSpannung
Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit,
der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Nie‐
derspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist
Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wäschegewicht die maxi‐
mal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet.
Zeitvorwahlanzeige.
Türverriegelungsanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. oder ).
• Programmende (
).
• Warncode (z. B. ).
• Anzeige der Gesamtbetriebsstunden des Geräts. Weitere Details finden Sie im Ab‐
schnitt „Betriebsstundenzähler“ im Absatz „Einstellungen“.
Waschphasenanzeige: blinkt während der Vorwäsche und Hauptwaschphase.
Spülgangsanzeige: blinkt während des Spülgangs.
Die Anzeige erscheint, wenn die Option Soft Plus eingeschaltet ist.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase.
ÖKO-MIX-Anzeige.
Dampfphasenanzeige.
Knitterschutzphasenanzeige. Lesen Sie den Absatz Plus Dampf für weitere Details.
14DEUTSCH
Kindersicherungsanzeige.
Zeitsparanzeige.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser
gewählt wurde.
verschmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich
und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um
gute Waschergebnisse sicherzustellen.
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und
leicht verschmutzte Wäsche.
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal ver‐
schmutzte Wäsche.
Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und
Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.
Normal und leicht verschmutzte Wäsche.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle
und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol2).
Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wä‐
sche. Dampf kann verwendet werden für getrocknete3), ge‐
waschene oder einmal getragene Wäschestücke. Dieses
Programm reduziert Falten und Gerüche
Fasern auf. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die
Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfpro‐
gramm lässt sich die Wäsche mühelos bügeln. Verwenden
Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf
durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle
angewendeten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine
Hygieneprogramme. Für folgende Kleidungsstücke dürfen
Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Wasch‐
programm, das in nur 59 Minuten normal verschmutzte Wä‐
sche intensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer
Zeit bietet.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem
Gewebe, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
4)
und lockert die
DEUTSCH15
Programm
Standardtempera‐
tur
Temperaturbe‐
reich
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Schleu‐
derdreh‐
Maxima‐
le Bela‐
dung
Programmbeschreibung
zahlbe‐
reich
Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel‐
len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐
rückstände in der Waschmittelschublade be‐
finden.
Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe,
imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit he‐
rausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.Die
Outdoor
30 °C
40 °C - Kalt
Daunen
40 °C
60 °C - Kalt
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte
Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang
waschen.
1200 U/min
1200 –
400 U/min
800 U/min
800 –
400 U/min
2 kg
1 kg
2 kg
empfohlene Beladung beträgt 2 kg. Dieses Programm kann
auch zur Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigen‐
5)
schaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Be‐
6)
schichtung verwendet werden. Um dieses Imprägnierpro‐
gramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den
Weichspüler .
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigen‐
schaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstü‐
cke im Wäschetrockner mit dem Outdoor Programm (falls
vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im
Trockner erlaubt).
Eine einzelne Decke aus Synthetik, wattierte Kleidungs‐
stücke, Daunen, Daunenjacken und ähnliche Wäschestü‐
cke.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Ver‐
brauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei
niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewähr‐
leisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Pro‐
gramm.
3)
Wenn Sie ein Dampfprogramm auf trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende mögli‐
cherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf.
4)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
5)
Waschprogramm.
6)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
16DEUTSCH
Kompatibilität der Programmoptionen
Eco 40-60
Programm
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
OPTIONEN
Schleudern■■■■■■■■■
Spülstopp
Extra leise
1)
Flecken
Vorwäsche■■
Extra Spülen■■■■■
Anti-Allergie
Zeit Sparen
Nur Spülen■■■■■■■■
Nur Schleudern■■■■■■■■
Nur Abpumpen■■■■■■■■
Zeitvorwahl■■■■■■■■■■
Plus Dampf
Soft Plus■■■■■
1)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das
Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
2)
1)
■■■■■■■
■■■
■■
■
■■■■
■■
Dampf
Wolle/Seide
Outdoor
20 Min. – 3 kg
PowerClean 59 Min.
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
Programm
Eco 40-60▲▲▲----
Baumwolle
Pflegeleicht
Universal‐
waschmittel
▲▲▲----
▲▲▲----
Universal-
1)
waschmittel
Flüssig‐
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Woll‐
wäsche
Sonder‐
funktionen
Daunen
DEUTSCH17
Programm
Feinwäsche
Wolle/Seide
PowerClean 59 Min.
20 Min. – 3 kg
Outdoor
Daunen
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
Universal‐
waschmittel
------▲▲
------▲▲
--▲▲----
--▲▲----
------▲▲
------▲▲
Universal-
1)
waschmittel
Flüssig‐
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
▲ = Empfohlen-- = Nicht empfohlen
8.1 Woolmark Wool Care - Grün
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von
The Woolmark Company für das Waschen von Wolltextili‐
en mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ zugelas‐
sen, vorausgesetzt, dass die Produkte gemäß der Anlei‐
tung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Anleitun‐
gen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen
werden. M1734
Das Woolmark-Symbol ist in vielen Ländern ein Prüfzei‐
chen.
Empfindli‐
che Woll‐
wäsche
Sonder‐
funktionen
18DEUTSCH
9. OPTIONEN
9.1 Einführung
Die Optionen/Funktionen lassen sich
nicht zusammen mit allen
Waschprogrammen auswählen. Prüfen
Sie die Kompatibilität der Optionen/
Funktionen mit den Waschprogrammen
in der „Programmübersicht“. Eine Option/
Funktion kann eine andere ausschließen.
In diesem Fall ist es nicht möglich, die
inkompatiblen Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das Display und
die Sensortasten stets sauber und
trocken sind.
9.2 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten
ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen
den Stromverbrauch zu verringern, müssen
Sie es möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
9.3 Anti-Allergie
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie das
Programm für weiße Baumwolle Wäsche
auswählen. Wenn Sie diese Option wählen,
kann weder die Temperatur noch die
Programmdauer geändert werden. Die
Optionen Zeit Sparen
stehen nicht zur Verfügung.
Die zugehörige Kontrolllampe über der
Sensortaste leuchtet auf.
Diese Option entfernt dank der Waschphase
in Kombination mit Dampf mehr als 99,99 %
der Bakterien und Viren, indem die
Temperatur während der Waschphase über
60 °C gehalten wird; sie wirkt dank einer
Dampfphase zusätzlich auf die Fasern und
bietet eine verbesserte Spülphase für eine
und Extra Leise
gründliche Entfernung von Rückständen von
Reinigungsmitteln und Mikroorganismen.
Diese Option sorgt außerdem für eine
gründliche Reduzierung von Pollen/
allergenen Partikeln.
Getestet auf Staphylokokkus aureus,
Enterokokkus faecium, Candida albicans,
Pseudomonas aeruginosa und MS2
Bakteriophage im externen Test, der
2021 von der Swissatest Testmaterialien
AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr.
202120117).
9.4 Zeit Sparen
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht
verschmutzt, empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen. Berühren
Sie die Taste einmal, um die Dauer zu
verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display zeigt die Anzeige
Diese Option kann auch zur Verkürzung
des Dampfprogramms verwendet
werden.
an.
9.5 Temperatur
Bei der Auswahl eines Waschprogramms
schlägt das Gerät automatisch eine
Standardtemperatur vor.
Wählen Sie diese Option zum Ändern der
Standardtemperatur.
Die Anzeige
eingestellten Temperatur leuchtet (das Gerät
heizt das Wasser nicht).
= Kaltwasser der
DEUTSCH19
9.6 Schleudern
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an, die für das
eingestellte Programm verfügbar sind.
• Die Option Spülstopp einzuschalten.
Das Wasser des letzten Spülgangs wird
nicht abgepumpt, um das Knittern der
Wäsche zu verhindern. Das
Waschprogramm endet mit Wasser in der
Trommel und der letzte Schleudergang
wird nicht durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Der Deckel bleibt verriegelt. Die Trommel
dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in
der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um den Deckel
entriegeln zu können.
Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das
Gerät führt den Schleudergang aus und
pumpt das Wasser ab.
• Schalten Sie die Option Extra Leise ein.
Alle Schleudergänge (Zwischen- und
Endschleudergang) werden unterdrückt
und das Programm endet mit Wasser in
der Trommel. Hierdurch wird die
Knitterbildung vermindert.
Da das Programm sehr leise ist, können
Sie es abends benutzen, wenn die
Strompreise günstiger sind. Bei einigen
Programmen werden die Spülgänge mit
mehr Wasser durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
Der Deckel bleibt verriegelt. Die Trommel
dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in
der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um den Deckel
entriegeln zu können.
Berühren Sie die Taste Start/Pause: Das
Gerät pumpt nur das Wasser ab.
9.7 Flecken/Vorwäsche
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine
der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display.
• Flecken
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung von
Flecken hinzuzufügen, die stark
verschmutzte oder fleckige Wäsche mit
einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das Fach
. Der Fleckentferner wird in der
geeigneten Phase des Waschprogramms
hinzugefügt.
Mit dieser Option kann sich die
Programmdauer verlängern. Sie ist
bei Temperaturen unter 40 °C nicht
verfügbar.
• Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen Vorwaschgang
bei 30 °C durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders wenn
diese Sand, Staub, Dreck und andere
feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich die
Programmdauer verlängern.
9.8 Extra Spülen
Mit dieser Option können Sie je nach
ausgewähltem Waschprogramm bis zu 3
Spülgänge hinzufügen.
.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen,
die unter Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Die Anzeige zeigt die Anzahl der
Spülgänge an.
Mit dieser Option verlängert sich die
Programmdauer.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa
18 Stunden automatisch ab.
20DEUTSCH
Wenn Extra Spülen als standardmäßige
Option eingestellt ist und Sie ein
kompatibles Waschprogramm wählen,
zeigt das Display an. In diesem Fall
kann durch Drücken der Taste Extra
Spülen nur ein Spülgang hinzugefügt
werden.
9.9 Knopf zum Überspringen der
Phase Option
Durch Berühren dieser Taste kannst Du
folgende Einstellungen vornehmen:
Nur Spülen-Option. Das Gerät führt nur
•
den Spül-, Schleuder- und Abpumpgang
des gewählten Programms durch.
•Nur Schleudern-Option. Das Gerät führt
nur den Schleudergang des gewählten
Waschprogramms aus.
Nur Abpumpen-Option. Das Gerät führt
•
nur die Abpumpphase des gewählten
Waschprogramms durch.
Bei viermaliger Berührung zeigt das
Gerät wieder die Standardeinstellungen
des Waschprogramms an.
9.10 Plus Dampf
Diese Option fügt eine Dampfphase, gefolgt
von einer kurzen Knitterschutzphase am
Ende des Waschprogramms, hinzu. Die
Dampfphase vermindert die Knitterbildung
und erleichtert das Bügeln.
Während der Dampfphase blinkt die Anzeige
im Display.
Die Trommel führt 30 Minuten lang sanfte
Bewegungen aus. Die Dauer der
Dampfphase ändert sich entsprechend der
Auswahl. Wenn die Option Plus Steam
eingestellt ist, endet das Programm mit einer
Antiknitterphase, während der die Trommel
gelegentlich gedreht wird, um Faltenbildung
zu verhindern. Das Display zeigt an, die
Anzeige leuchtet konstant und die
Anzeige beginnt zu blinken. Taste Start/
Pause leuchtet außerdem auch. Am Ende der
Antiknitterphase stoppt die Trommel definitiv,
die Anzeige erlischt, die Tür entriegelt sich.
Der Benutzer kann die Antiknitter-Phase
jederzeit beenden, indem er:
• die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang
gedrückt hält, um das Gerät ein- oder
auszuschalten;
• den Wahlschalter in eine andere Position
dreht.
Mit einer kleineren Wäschemenge
werden bessere Ergebnisse erzielt.
9.11 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl.
Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30
Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2
Stunden bis zu 20 Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt
das Display die Anzeige und die gewählte
Zeitvorwahl an und das Gerät startet den
Countdown.
9.12 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das
Gerät zu starten, anzuhalten oder ein
laufendes Programm zu unterbrechen.
10. EINSTELLUNGEN
10.1 Signaltöne
Berühren Sie zum Ausschalten
der Signaltöne am Programmende die Tasten
Anti-Allergie und Extra Spülen etwa 3
Sekunden lang gleichzeitig.
Die Signaltöne ertönen im Fall einer
Gerätestörung.
DEUTSCH21
10.2 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem
Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Flecken/
Vorwäsche und Extra Spülen gleichzeitig,
bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause
berührt haben: Alle Tasten und der
Programmwahlschalter (mit Ausnahme
der Taste Ein/Aus) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren:
Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
10.3 Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die
Verteilung des Weichspülers zu optimieren
und die Weichheit der Wäsche zu
verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers
empfohlen.
10.5 Betriebsstundenzähler
Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des
Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit
dem ersten Einschalten. Dieser Wert zählt die
Betriebsstunden der Waschprogramme (ohne
Pausen, Zeitvorwahl). Um diesen Wert
anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie
die Taste Ein/Aus.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das Programm Eco 40-60 (1. Position
im Uhrzeigersinn).
3. Halten Sie die Tasten Anti-Allergie und
Extra Spülen einige Sekunden lang
gedrückt (innerhalb von 10 Sekunden
nach dem Einschalten). Nach diesen 10
Sekunden aktiviert und deaktiviert die
Tastenkombination die akustischen
Signale).
4. Nach 3 Sekunden werden die
Betriebsstunden des Geräts im Display
angezeigt: z. B. 1276 Stunden, das
Display zeigt den Text Hr für 2 Sekunden,
12 (Tausende und Hunderte) für 2
Sekunden und 76 (Zehner und
Einheiten).
Mit dieser Option verlängert sich die
Programmdauer leicht.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Tasten Temperatur und
Schleudern gleichzeitig, bis das Symbol
über der Anzeige leuchtet/erlischt.
10.4 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
Auswahl eines kompatiblen Programms die
Funktion Extra Spülen stets eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Option und Extra
Spülen gleichzeitig, bis die zugehörige
Anzeige aufleuchtet/erlischt.
Diese Option fügt dem Programm zwei
Spülgänge hinzu und das Display zeigt
an.
22DEUTSCH
Falls das Verfahren nicht (aufgrund der
Zeitüberschreitung, der falschen
Programmwahlschalterposition oder der
falschen Tastenkombination) nicht
funktioniert, schalten Sie das Gerät aus
und wiederholen Sie die Schritte von
Anfang an.
10.6 Werkseinstellungen
Diese Funktion ermöglicht die
Wiederherstellung der werkseitigen
Standardoptionen. Um diese Option zu
aktivieren, folgen Sie den folgenden
Schritten:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie
die Taste Ein/Aus.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das Programm Pflegeleicht (3.
Position im Uhrzeigersinn).
3. Halten Sie die Tasten Anti-Allergie und
Extra Spülen einige Sekunden lang
gedrückt (innerhalb von 10 Sekunden
nach dem Einschalten). Nach diesen 10
Sekunden aktiviert und deaktiviert die
A
Tastenkombination die akustischen
Signale).
4. Das Display wird etwa 5 Sekunden
lang angezeigt.
Falls das Verfahren nicht (aufgrund der
Zeitüberschreitung, der falschen
Programmwahlschalterposition oder der
falschen Tastenkombination) nicht
funktioniert, schalten Sie das Gerät aus
und wiederholen Sie die Schritte von
Anfang an.
11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Während der Installation oder vor der
ersten Inbetriebnahme sehen Sie
möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei
handelt es sich um Wasser, das nach
dem Funktionstest im Werk im Gerät
verblieben ist und gibt keinen Anlass zur
Sorge. Der Test stellt sicher, dass das
Gerät in einem einwandfreien Zustand an
den Kunden ausgeliefert wird.
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Dadurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
4. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge
in das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
5. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm mit
der höchsten Temperatur ein und starten
Sie das Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.
12. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das
Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
12.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Drücken Sie die Taste A.
Die Trommel öffnet sich automatisch.
3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in
die Trommel.
4. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht
aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
DEUTSCH23
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
5. Schließen Sie die Trommel und den
Deckel.
VORSICHT!
Bevor Sie den Deckel schließen, achten
Sie darauf, dass Sie die Trommel richtig
verschließen.
12.3 Waschmittelfächer.
Verwendung von Waschmittel und
Pflegemitteln
1. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler
ab.
2. Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden Fächer.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber,
die Höchstmenge nicht zu überschreiten.
Diese Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden, füllen Sie es in eine
Dosierkugel (vom Hersteller des
Waschmittels geliefert). Legen Sie die
Dosierkugel in die Trommel der
Waschmaschine oben auf die Wäsche.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Die Markierungen MAX zeigen die maximalen
Mengen an Waschmittel (Pulver oder
Flüssigkeit) an.
Beim Einstellen eines Fleckenprogramms
geben Sie das entsprechende Waschmittel (in
Pulverform oder flüssig) hinzu.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Die Markierungen MAX zeigen die maximalen
Mengen an Waschmittel (Pulver oder
Flüssigkeit) an.
24DEUTSCH
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler,
12
34
CLICK
A
CLICK
B
Stärke).
Die Markierung M zeigt den maximalen
Füllstand für flüssige Pflegemittel an.
Klappe für Pulver- oder Flüssigwaschmittel.
12.4 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
• Position A für Waschpulver
(Werkseinstellung).
• Position B für Flüssigwaschmittel.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel
oder Flüssigwaschmittel mit
dickflüssiger Konsistenz.
• Füllen Sie Flüssigwaschmittel nur bis
zum maximalen Füllstand ein.
• Stellen Sie keine Zeitvorwahl ein.
12.5 Einstellen eines Programms
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter.
Die entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt rot.
Das Display zeigt die Standardtemperatur,
die Schleuderdrehzahl und die leeren
Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen
an.
2. Drücken Sie die entsprechenden Tasten,
um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Wählen Sie die verfügbaren Funktionen
aus.
12.6 Starten eines Programms ohne
Zeitvorwahl
Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das
Programm zu starten.
Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet dauerhaft.
Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe des
aktiven Waschgangs.
Das Programm startet, der Deckel ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Die Ablaufpumpe kann sich während des
Wasserzulaufs eine kurze Zeit
einschalten.
DEUTSCH25
12.7 Neuberechnung der
Programmdauer
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
Etwa 15 Minuten nach dem Start des
Programms:
• Das Gerät stellt automatisch die
Programmdauer für die Menge der in
der Trommel eingefüllten Wäsche ein,
um perfekte Waschergebnisse in
kurzer Zeit zu erzielen.
• Das Display zeigt die neue Dauer an.
12.8 Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die Zeit in
Minuten oder Stunden anzeigt.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der
Zeitvorwahl vor dem Einschalten des
Geräts mit der Taste Start/Pause
jederzeit abbrechen oder ändern.
12.9 Abbrechen der Zeitvorwahl
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause , um
das Gerät auf PAUSE zu stellen.
Die entsprechende Anzeige blinkt.
2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display anzeigt.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu
starten.
12.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern einer
Option
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die eingestellte Option.
12.11 Abbrechen eines laufenden
Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das
Programm abzubrechen und das Gerät
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut,
um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen Programms
pumpt das Gerät möglicherweise Wasser
ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich
noch Waschmittel im Fach befindet.
Füllen Sie anderenfalls Waschmittel ein.
12.12 ProSense-
Beladungserkennung
Die Programmdauer im Display bezieht
sich auf eine mittlere/hohe Beladung.
Nach Berühren der Taste Start/Pause erlischt
die Anzeige für die maximal zulässige
Füllmenge, die Anzeige blinkt, und
ProSense startet die Beladungserkennung:
1. Das Gerät erkennt die Beladung in den
ersten 30 Sekunden: die Anzeige und
die Zeit-Punkte blinken, und die
Trommel dreht sich kurz.
2. Am Ende der Beladungserkennung
erlischt die Anzeige , und die Zeit-
Punkte hören auf zu blinken. Die
Programmdauer wird entsprechend
angepasst und kann sich verlängern oder
verkürzen. Nach weiteren 30 Sekunden
beginnt das Wasser einzulaufen.
Falls am Ende der Beladungserkennung dieTrommel überladen ist, blinkt die Anzeige
„
“ im Display:
In diesem Fall können Sie das Gerät
innerhalb von 30 Sekunden anhalten und die
überzähligen Wäschestücke entnehmen.
26DEUTSCH
Berühren Sie nach Entnahme der
überzähligen Wäschestücke die Taste Start/
Pause , um das Programm wieder zu starten.
Die ProSense-Phase kann bis zu drei Mal
wiederholt werden (siehe Punkt 1).
Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht
verringert, startet das Waschprogramm trotz
der Überladung. In diesem Fall können keine
optimalen Waschergebnisse garantiert
werden.
Etwa 20 Minuten nach dem
Programmstart kann die Programmdauer
in Abhängigkeit von der
Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche
erneut angepasst werden.
12.14 Öffnen des Deckels, wenn die
Zeitvorwahl eingeschaltet ist
Während die Zeitvorwahl eingeschaltet ist, ist
der Deckel verriegelt.
So öffnen Sie den Deckel:
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die Kontrolllampe erlischt.
2. Öffnen Sie den Deckel.
3. Schließen Sie den Deckel und drücken
Sie die Taste Start/Pause.
Die Zeitvorwahl wird fortgesetzt.
12.15 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, schaltet
sich das Gerät automatisch aus. Falls
Signaltöne eingeschaltet sind, ertönt ein
Signalton.
Die ProSense-Erkennung wird nur bei
vollständigen Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine Phase
übersprungen wird).
ProSense steht bei einigen Programmen
nicht zur Verfügung, wie z. B. Wolle/
Seide, Programmen mit kurzen
Waschgängen und ohne Waschphase.
12.13 Öffnen des Deckels während
des laufenden Programms
VORSICHT!
Wenn die Temperatur und der
Wasserstand in der Trommel zu hoch
sind, leuchtet die Kontrolllampe
weiterhin und der Deckel lässt sich nicht
öffnen.
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
2. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den
Deckel vorsichtig öffnen.
3. Schließen Sie den Deckel.
4. Schalten Sie das Gerät ein und stellen
Sie das Programm erneut ein.
Im Display leuchtet und das
Deckelverriegelungssymbol erlischt.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das
Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das Gerät
automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten,
sehen Sie im Display das Ende des
letzten Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel
leer ist.
4. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
12.16 Abpumpen des Wassers nach
dem Programmende
Das Waschprogramm ist beendet, aber es
steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
DEUTSCH27
Das Symbol der Deckelverriegelung
leuchtet. Der Deckel bleibt verriegelt.
Sie müssen das Wasser abpumpen, um den
Deckel öffnen zu können:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und die
Türverriegelungsanzeige
können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab und
schleudert.
erlischt,
12.17 Trommelbeleuchtung
Die Trommellampe leuchtet, wenn Sie den
Deckel öffnen.
Wenn die Lampe nicht leuchtet, drücken Sie
die Taste Ein/Aus.
12.18 Stand-By-Option
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät in
den folgenden Fällen automatisch aus, um
den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie das Gerät 5 Minuten lang nicht
verwenden, bevor Sie die TasteStart/
Pause drücken.
Drücken Sie die TasteEin/Aus
Gerät wieder zu aktivieren.
• 5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie die TasteEin/Aus , um das
Gerät wieder zu aktivieren.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den Programmwahlschalter,
um ein neues Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm oder eine
Option gewählt, das/die mit Wasser in
der Trommel endet, schaltet die StandbyFunktion das Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
, um das
13. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in:
Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht,
Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim
ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen
deshalb, sie die ersten Male separat zu
waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle
und bedruckte Wäschestücke vor dem
Waschen.
28DEUTSCH
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen
Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie
die Gardinen in ein Wäschenetz oder
einen Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase zu Unwucht und
übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm und
öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt
„Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die Wäschestücke
gleichmäßig verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die Schleuderphase wird fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen
Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel, Schnüre,
Schnürsenkel, Bänder und alle anderen
losen Teile zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder empfindliche
Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel,
Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder
usw.) in einem Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie
die Wäscheteile.
13.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
13.3 Waschmittelart und -menge
Die Wahl des Waschmittels und die
Verwendung der richtigen Mengen
beeinflusst nicht nur die Waschleistung,
sondern trägt auch zur Vermeidung von
Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für
Waschmaschinen bestimmte Wasch- und
Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese
allgemeinen Regeln:
– Waschpulver für alle Gewebearten,
ausschließlich Feinwäsche.
Verwenden Sie Waschpulver mit
Bleiche für Weißwäsche und zur
Desinfektion der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für
Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des
Waschmittels hängen von folgenden
Faktoren ab: Art des Gewebes
(Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle
usw.), Farbe der Kleidung, Größe der
Ladung, Verschmutzungsgrad,
Waschtemperatur und Härte des
verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie nicht
die Höchstmenge (
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel,
wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– die Wäsche nur leicht verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Wenn Sie Waschmitteltabs oder -kapseln
(auch „Pods“ genannt) verwenden, legen
Sie diese immer in die Trommel und nicht
in den Waschmittelbehälter.
Zu wenig Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende Folgen
haben:
• Schaumbildung,
• reduzierte Waschwirkung,
• ungenügendes Spülen,
• höhere Belastung der Umwelt.
).
DEUTSCH29
13.4 Ökologische Tipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die
Umwelt zu schützen, empfehlen wir Ihnen,
folgende Tipps zu befolgen:
• Normal verschmutzte Wäsche kann
ohne Vorwäsche gewaschen werden.
Dies spart Waschmittel, Wasser und Zeit
(und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Beladung des Geräts mit der für die
einzelnen Programme angegebenen
Höchstmenge hilft, Energie und Wasser
zu sparen.
• Mit entsprechender Vorbehandlung
können Flecken und Verschmutzungen
entfernt werden. Die Wäsche kann dann
bei niedrigerer Temperatur gewaschen
werden.
• Um die richtige Menge an Waschmittel zu
verwenden, orientieren Sie sich an der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Menge und überprüfen Sie die
Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe
„Wasserhärte'.
14. REINIGUNG UND PFLEGE
• Stellen Sie die maximal möglicheSchleuderdrehzahl für das gewählte
Waschprogramm ein, bevor Sie IhreWäsche im Wäschetrockner trocknen.
Das spart Energie beim Trocknen!
13.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14.1 Regelmäßiger Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die
Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und
Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit
die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im
Gerät trocknen kann: So werden Schimmel
und Gerüche vermieden.
Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb
genommen werden: Drehen Sie den
Wasserhahn zu und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Empfohlener regelmäßiger
Reinigungsplan:
EntkalkungZweimal im Jahr
Waschgang zur Pflege
der Maschine
Einmal im Monat
30DEUTSCH
Deckeldichtung reinigenAlle zwei Monate
Trommel reinigenAlle zwei Monate
TrommelbeleuchtungZweimal im Jahr
Waschmittelschublade
reinigen
Ablaufpumpensieb reini‐
gen
Sieb des Zulaufschlauchs
und Ventils reinigen
Alle zwei Monate
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
In den folgenden Abschnitten wird erläutert,
wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
14.2 Entfernen von Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass alle
Taschen in der Kleidung leer und alle
losen Elemente festgebunden sind, bevor
Sie Ihren Zyklus starten. Siehe „Die
Wäscheladung“ in „Hinweise und Tipps“.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.
Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in
den Filtern und der Trommel befinden
können. Siehe Abschnitte „Reinigen der
Trommel“, „Reinigen der Laugenpumpe“ und
„Reinigen des Zulaufschlauchs und
Ventilfilters“. Falls erforderlich, wenden Sie
sich bitte an das zuständige Servicezentrum.
14.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie
alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme
oder andere kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine
Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
14.4 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein
Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel
abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur
Spezialprodukte für Waschmaschinen.
Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig
mit einer Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
14.5 Waschgang zur Pflege der
Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in der
Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der
Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
14.6 Deckeldichtung
Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig und
entfernen Sie ggf. darin verfangene
Gegenstände. Reinigen Sie sie nach Bedarf
mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme
ohne die Oberfläche der Dichtung zu
verkratzen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
14.7 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine
Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
2. Wählen Sie ein kurzes Programm für
Baumwollwäsche mit hoher Temperatur
oder schalten Sie das Programm
Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein.
Geben Sie eine kleine Menge
Waschpulver in die leere Trommel, um
Rückstände auszuspülen.
14.8 Reinigen der
Trommelbeleuchtung und des
Diffusors
Überprüfen Sie die Trommellampe und den
Diffusor regelmäßig auf Kalkablagerungen.
DEUTSCH31
1.2.
123
14.9 Reinigen der Waschmittelschublade
14.10 Reinigen des Ablauffilters
Kontrollieren Sie regelmäßig den Ablaufpumpenfilter und sorgen Sie dafür, dass er sauber ist.
Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Entfernen Sie den
Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
– Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
– Die Trommel dreht sich nicht.
– Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Geräusche.
• Den Filter langsam und vorsichtig abschrauben, bis das Wasser nicht mehr herausfließt.
Nachdem das Wasser abgelassen wurde, kann der Filter vollständig abgeschraubt werden.
• Halten Sie einen Lappen bereit, um verschüttetes Wasser aufzuwischen.
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
32DEUTSCH
123
45
14.11 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils
1
2
3
90O90
O
1.
3.4.
2.
DEUTSCH33
14.12 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer
Funktionsstörung das Wasser nicht
abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis
(5) unter „Reinigen des Ablaufsiebs“ durch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und
lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert
ist.
14.13 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist,
in dem die Temperatur unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch
und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur
über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät
wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden
verantwortlich, die auf zu niedrige
Temperaturen zurückzuführen sind.
15. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
15.1 Alarmcodes und mögliche Fehler
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die
Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht ord‐
nungsgemäß.
• Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt
oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig angeschlossen
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des
Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
34DEUTSCH
• Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht verstopft ist.
Das Gerät pumpt das Was‐
ser nicht ab.
Der Gerätedeckel steht offen
oder ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Keine Kommunikation zwi‐
schen den elektronischen
Bauteilen des Geräts.
Die Netzspannungsversor‐
gung schwankt.
Das Aqua-Control-System
ist eingeschaltet.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie
ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig angeschlossen ist.
• Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpumpphase das Ab‐
pumpprogramm ein.
• Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit Wasser in der
Trommel endet, das Abpumpprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass der Deckel richtig geschlossen ist.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Ge‐
räts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kun‐
dendienst.
• Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das
Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, dann suchen
Sie in der nachstehenden Tabelle nach möglichen Lösungen.
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdose angeschlossen
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Gerätedeckel und die Trommeltür geschlos‐
sen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine beschädigte Siche‐
Das Programm startet nicht.
Das Wasser läuft in das Ge‐
rät ein und wird sofort abge‐
pumpt.
rung ist.
• Stellen Sie sicher, dassStart/Pause berührt wurde.
• Ist die Zeitvorwahl eingestellt, dann brechen Sie die Einstellung ab oder war‐
ten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünschten Programms
befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Position
befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
DEUTSCH35
StörungMögliche Lösung
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert nicht
oder das Waschprogramm
dauert länger als gewöhn‐
lich.
Wasser auf dem Boden.
Der Deckel des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
Das Gerät verursacht ein un‐
gewöhnliches Geräusch und
vibriert.
Die Programmdauer verlän‐
gert oder verkürzt sich wäh‐
rend der Programmausfüh‐
rung.
Die Waschergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Zu viel Schaum in der Trom‐
mel während des Waschpro‐
gramms.
Nach dem Waschgang befin‐
den sich Waschmittelrück‐
stände im Waschmittelfach.
Die Trommelbeleuchtung
schaltet sich nicht ein.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie
ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke in der Trommel mit der Hand und starten Sie
die Schleuderphase erneut. Dieses Problem kann durch Unwuchtprobleme
verursacht werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der Wasserschläuche
dicht sind und kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und der Ablauf‐
schlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige Menge.
• Vergewissern Sie sich, dass kein Waschprogramm, das mit Wasser in der
Trommel endet, gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das Abpump- oder
Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht werden. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien und/oder Transport‐
sicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Geben Sie mehr Wäsche in die Trommel. Es kann sein, dass die Beladung zu
gering ist.
• Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wäscheart und -men‐
ge an. Siehe „ProSense System Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein anderes Wasch‐
mittel.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spezialprodukten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmittelfach gemäß den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
• Vergewissern Sie sich, dass die LED-Lampe nicht ausgebrannt ist. Wenden
Sie sich zum Austauschen der Lampe an den autorisierten Kundendienst.
36DEUTSCH
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein. Das Programm läuft ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
16. VERBRAUCHSWERTE
16.1 Einführung
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur
Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen
über die Geräteleistung in der EU-EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die
Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen
anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link
https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf
dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung“
bezüglich der Position des Typenschilds.
16.2 Legende
kgWäschebeladung.hh:mmProgrammdauer.
kWhEnergieverbrauch.°CTemperatur der Wäsche.
LiterWasserverbrauch.U/minSchleuderdrehzahl.
%Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät
und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B.
Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche,
Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms
abweichen.
DEUTSCH37
16.3 Gemäß Verordnung der
Kommission EU 2019/2023
Eco 40-60 Pro‐
gramm
Volle Beladung60.670503:1753.00381251
Halbe Beladung30.270402:3553.00271251
Viertelbeladung1,50.140352:3055.00231251
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Aus (W)Bereitschaftsbetrieb (W)Zeitvorwahl (W)
0.500.504.00
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
16.4 Allgemeine Programme
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Baumwolle
95 °C
Baumwolle
60 °C
Baumwolle
20 °C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
30 °C
Wolle/Seide
30 °C
1)
2)
3)
4)
2)
3)
4)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
kgkWhLiterhh:mm%°C
62.35854:0553.00851300
61.70803:4553.00551300
60.25802:4553.00201300
30.55552:1535.00401200
20.30501:0035.00301200
1,50.20451:0530.00301200
U/min
1)
1)
38DEUTSCH
17. KURZANLEITUNG
1
2
132
17.1 Täglicher Gebrauch
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
Füllen Sie die Wäsche ein.
Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in
die entsprechenden Fächer der
Waschmittelschublade.
1. Betätigen Sie zum Einschalten des
Geräts die Taste Ein/Aus
den Programmwahlschalter, um das
gewünschte Programm einzustellen.
. Drehen Sie
17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und
insbesondere, wenn der Fehlercode im
Display angezeigt wird.
2. Stellen Sie die gewünschten Optionen (1)
mit den entsprechenden Sensortasten
ein. Berühren Sie zum Starten des
Programms die Taste Start/Pause (2).
3. Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die Wäsche
aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die
Taste Ein/Aus
.
DEUTSCH39
17.3 Programme
ProgrammeBeladungProduktbeschreibung
Eco 40-606 kg
Weiße und bunte Baumwolle. Normal verschmutzte Klei‐
dungsstücke.
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Dampf
PowerClean 59 Min.
20 Min. – 3 kg
Outdoor
Daunen
1)
Waschprogramm.
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
6 kgWeiße und bunte Baumwollwäsche.
3 kgPflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
2 kgFeinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester.
1,5 kg
1 kg
3 kg
3 kg
2 kg
1 kg
2 kg
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und
Feinwäsche.
Dampfprogramm für Baumwollwäsche, pflegeleichte und
Feinwäsche.
Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Wasch‐
programm, das in nur 59 Minuten normal verschmutzte Wä‐
sche intensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer
Zeit bietet.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche,
leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
1)
Moderne Outdoor-Sportbekleidung.
2)
Synthetisch oder mit Feder und Daunen gefüllte Decken, wat‐
tierte Kleidung, Bettdecken.
18. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit
einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf
deshalb nur getrennt vom unsortierten
40DEUTSCH
Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden, es darf also nicht
in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät
kann z. B. bei einer kommunalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe zu deren Rücknahmepflichten unten)
abgegeben werden. Das gilt auch für alle
Bauteile, Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden
Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind. Das gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem
selbst dafür verantwortlich,
personenbezogene Daten auf dem Altgerät
zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln,
die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im
Hausmüll sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche
Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder
sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800
m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Solche Vertreiber müssen zudem auf
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an
den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt
werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt,
wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät
dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer
kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für
den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die
unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr
als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der
äußeren Abmessungen mehr als 50 cm
beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für
kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer
zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu
kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und
andere Möglichkeiten der Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten in der
Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung
von Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen Funktionen
wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom
Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt
auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet,
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe
kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme
darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines
DEUTSCH41
Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig
gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre
Gemeindeverwaltung.
42DEUTSCH
*
135965161-A-292023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.