Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne
ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby
jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia.
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.aeg.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registeraeg.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
POLSKI3
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
www.aeg.com4
• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w miejscach, jak:
– kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz
innych placówkach pracowniczych;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
– miejscach ogólnodostępnych, jak bloki mieszkalne
lub pralnie.
• Maksymalny ciężar wsadu to 7 kg. Nie przekraczać
maksymalnego ładunku danego programu (patrz
rozdział „Programy”).
• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
• Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
• Nie wolno używać starych przewodów.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
POLSKI5
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać
produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
• Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
• Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
• Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
• Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
• Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest
przeznaczone do instalacji i
jednoczesnego podłączenia do złącza
uziemiającego w budynku.
www.aeg.com6
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Temperatura doprowadzanej wody
nie może przekraczać 25°C.
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
• Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
• Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Aby
zamówić drugi wąż spustowy i
przedłużacz należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem
serwisowym.
• Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
• Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
• Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
• Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń.
• Widoczne światło emitowane przez
diodę LED – nie wpatrywać się
bezpośrednio w źródło światła.
• Aby wymienić wewnętrzne
oświetlenie, należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem
serwisowym.
2.6 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
POLSKI7
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub
nieprofesjonalna naprawa może mieć
wpływ na bezpieczeństwo oraz
spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik i szczotki
silnika, przeniesienie napędu między
silnikiem a bębnem, pompy,
amortyzatory i sprężyny, bęben
piorący, krzyżak bębna i powiązane
łożyska kulkowe, grzałki i elementy
grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne
przewody i powiązane elementy, w
tym węże, zawory, filtry i elementy
układu Aqua Stop, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
zerowania ustawień, drzwi, zawias
drzwiowy i uszczelki, inne uszczelki,
zespół blokady drzwi, elementy z
tworzywa, jak dozowniki detergentu.
Niektóre z tych części zamiennych
będą dostępne wyłącznie dla
profesjonalnych punktów serwisowych
i nie wszystkie części zamienne są
odpowiednie do wszystkich modeli.
• Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.7 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
• Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
• Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
3. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
2
1
1
2
1
2
www.aeg.com8
3.1 Rozpakowanie i umiejscowienie
1.
3.4.
2.
Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na
przyszłość.
Należy odpowiednio wyregulować urządzenie, aby zapobiec drganiom, hałasowi i
przesuwaniu się urządzenia podczas pracy.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać pod nóżkami urządzenia kawałków kartonu,
drewna lub innych materiałów w celu wypoziomowania.
3.2 Wąż dopływowy
90O90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
min.600 mm
max.1000 mm
3.3 Odprowadzanie wody
POLSKI9
Akcesoria dołączone do urządzenia mogą
różnić się zależnie od jego modelu.
Upewnić się, że węże nie
są uszkodzone i nie ma
wycieków ze złączek. Jeśli
wąż dopływowy jest za
krótki, nie stosować węży
przedłużających. Aby
zamówić zamienny wąż
dopływowy, należy
skontaktować się z
punktem serwisowym.
Końcówka węża spustowego powinna znajdować się na wysokości nie mniejszej niż 600
mm i nie większej niż 1000 mm od powierzchni podłogi.
Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 4000 mm. Więcej informacji na temat
innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
3.4 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Po zakończeniu instalacji można
podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
Na tabliczce znamionowej i w rozdziale
„Dane techniczne” podano wymagane
parametry znamionowe zasilania. Należy
upewnić się, że są one zgodne z
parametrami sieciowego źródła zasilania.
www.aeg.com10
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa
jest w stanie wytrzymać maksymalne
wymagane obciążenie, biorąc pod
uwagę również korzystanie z innych
sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z
uziemieniem.
4. OPIS URZĄDZENIA
4.1 Funkcje specjalne
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia
wszystkie współczesne wymagania
związane z efektywnym praniem przy
jednoczesnym niskim zużyciu wody,
energii i detergentów, zapewniając
wyjątkową wydajność prania.
• ProSense System wykrywa wielkość
ładunku i w ciągu 30 sekund określa
czas trwania programu. Program
prania jest indywidualnie
dostosowany do wielkości ładunku i
rodzaju tkanin, nie powodując przy
tym wydłużenia czasu pracy ani
zwiększenia zużycia energii i wody
ponad wymagany poziom.
• Para to szybki i łatwy sposób na
odświeżenie ubrań. Delikatne
Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga
wykonania prac elektrycznych, należy
skontaktować się autoryzowanym
centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za zniszczenia i
uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
programy parowe usuwają
nieprzyjemne zapachy i zmniejszają
zagniecenia w suchych tkaninach, co
ułatwia prasowanie.
Wybór opcji Wykończenie parowe
powoduje dodanie delikatnej fazy
parowej na końcu każdego cyklu, co
sprzyja rozluźnieniu włókien i
zmniejszeniu zagnieceń. Prasowanie
będzie łatwiejsze!
• Dzięki opcji Soft Plus płyn
zmiękczający do tkanin jest
równomiernie rozprowadzany w
praniu i dociera do każdego włókna,
zapewniając idealną miękkość tkanin.
4.2 Przegląd urządzenia
4
5
3
8
9
12
6
27
1
10
11
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A
B
C
POLSKI11
Panel sterowania
1
Pokrywa
2
Uchwyt pokrywy z przyciskiem
3
Filtr pompy opróżniającej
4
Dźwignia do transportu urządzenia
5
Nóżki do poziomowania urządzenia
6
Wąż dopływowy
7
Wąż spustowy
8
Przewód zasilający
9
Blokady transportowe
10
Uchwyt węża
11
Tabliczka znamionowa
12
Informacje potrzebne do rejestracji produktu
Na tabliczce znamionowej znajdują się:
nazwa modelu (A), numer produktu (B),
parametry zasilania (C) oraz numer
seryjny (D).
Etykieta informacyjna zawiera nazwę
modelu (A), numer produktu (B ) oraz
numer seryjny (C).
www.aeg.com12
5. WYPOSAŻENIE
5.1 Dostępne na
www.aeg.com/shop lub u
autoryzowanego sprzedawcy
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
Jedynie używanie
odpowiednich akcesoriów
zatwierdzonych przez firmę
AEG zapewni spełnienie
norm bezpieczeństwa przez
urządzenie. Użycie
niezatwierdzonych części
będzie powodem
negatywnego rozpatrzenia
reklamacji.
6. DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość / wysokość / cał‐
kowita głębokość
Podłączenie do sieci elek‐
trycznej
Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i
wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą z wyjąt‐
kiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie ma zabez‐
pieczenia przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Zasilanie wodą
Maksymalny ciężar wsadu Bawełniane7 kg
Prędkość wirowaniaMaksymalna prędkość wiro‐
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
1)
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
Min.
Maks.
wania
5.2 Zestaw płytek
mocujących
W przypadku instalacji urządzenia na
cokole, który nie jest wyposażeniem
dostarczonym przez firmę AEG, należy je
zabezpieczyć za pomocą płytek
mocujących.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
39,7 cm / 90,3 cm / 59,9 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Zimna woda
1251 obr./min
7. PANEL STEROWANIA
9
81012 1113
1234
5
7
6
MIX
7.1 Opis panelu sterowania
POLSKI13
1
Przycisk Wł./Wył.
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk dotykowy Opóźnienie
4
rozpoczęcia programu
Przycisk dotykowy Oszczędność
5
czasu
6
Przycisk dotykowy Opcje
• Tylko płukanie
• Tylko wirowanie
• Tylko odpompowanie
7
Przycisk dotykowy Start/pauza
Przycisk dotykowy Dodatkowe
Wskaźnik maksymalnego wsadu. Symbol miga podczas wykrywania
ciężaru ładunku (patrz rozdział „Funkcja wykrywania ładunku PROSEN‐
SE”).
Wskaźnik maksymalnego ładunku. Miga, gdy wielkość ładunku przekra‐
cza maksymalny wsad dla wybranego programu.
Wskaźnik uruchomienia z opóźnieniem.
Wskaźnik blokady drzwi.
Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:
• Czas trwania programu (np. ).
• Czas opóźnienia (np. lub ).
• Zakończenie cyklu (
).
• Kod ostrzeżenia (np. ).
Wskaźnik fazy prania: miga podczas prania wstępnego i fazy prania.
Wskaźnik fazy płukania: miga podczas fazy płukania.
Wskaźnik pojawia się, gdy włączono opcję Soft Plus.
Wskaźnik fazy wirowania i odpompowania. Miga podczas fazy wirowania
i odpompowania.
Wskaźnik fazy parowej.
Wskaźnik fazy ochrony przed zagnieceniami.
Przeczytaj rozdział,
Wykończenie parowe
aby uzyskać więcej informacji.
Wskaźnik blokady uruchomienia.
Wskaźnik funkcji oszczędzania czasu.
Wskaźnik temperatury. Wskaźnik pojawia się, gdy wybrano pranie w
zimnej wodzie.
Wskaźnik prędkości wirowania.
Wskaźnik funkcji Stop z wodą.
Wskaźnik funkcji Bardzo ciche.
Wskaźnik prania wstępnego.
Wskaźnik odplamiania.
Wskaźnik dodatkowego płukania.
8. TABELA PROGRAMÓW
Program prania
Program
Domyślna tem‐
peratura
Zakres tempe‐
ratur
Eco 40-60
1)
40°C
Bawełniane
40°C
95°C – pranie w
zimnej wodzie
Syntetyczne
40°C
60°C – pranie w
zimnej wodzie
Delikatne tkaniny
30°C
40°C – pranie w
zimnej wodzie
Wełna/Jedwab
40°C
40°C – pranie w
zimnej wodzie
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
1300
obr./min
1300 - 400
obr./min
1300
obr./min
1300 - 400
obr./min
1200
obr./min
1200- 400
obr./min
1200
obr./min
1200 - 400
obr./min
1200
obr./min
1200- 400
obr./min
Maksy‐
malny
wsad
7 kg
7 kg
3 kg
2 kg
1,5 kg
POLSKI15
Opis programu
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach. Normalnie zabrudzone. Czas trwania
programu wydłuża się, a zużycie energii male‐
je przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych
efektów prania.
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
nio, mocno i lekko zabrudzone.
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Normal‐
nie zabrudzone.
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
oraz tkaniny mieszane wymagające delikat‐
nego prania. Średnio i lekko zabrudzone.
Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce, wełniane i inne tkaniny przeznaczo‐
ne do prania ręcznego z symbolem „Pranie
ręczne”2).
www.aeg.com16
Program
Domyślna tem‐
peratura
Zakres tempe‐
ratur
Para
20 min - 3 kg
30°C
40°C – 30°C
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
-1 kg
1200
obr./min
1200 - 400
obr./min
Maksy‐
malny
wsad
3 kg
Opis programu
Program parowy do tkanin bawełnianych i
syntetycznych. Program parowy można sto‐
sować do odzieży suszonej3), pranej lub raz
noszonej. Program zmniejsza zagniecenia i
usuwa nieprzyjemne zapachy
4)
oraz rozluźnia
włókna. Po zakończeniu programu należy
szybko wyjąć pranie z bębna. Prasowanie po
programie parowym jest dużo łatwiejsze. Nie
stosować jakiegokolwiek detergentu. Jeśli jest
to konieczne, należy usunąć plamy wypraniem
lub miejscowym odplamianiem. Programy pa‐
rowe nie realizują żadnych cykli higienicznych.
Nie włączać programu parowego dla następu‐
jących rodzajów odzieży:
• Rzeczy nieprzeznaczone do suszenia w
suszarce.
• Rzeczy z elementami plastikowymi, meta‐
lowymi, drewnianymi itp.
Rzeczy bawełniane i syntetyczne, lekko za‐
brudzone lub noszone jeden raz.
POLSKI17
Program
Domyślna tem‐
peratura
Zakres tempe‐
ratur
Odzież sportowa
30°C
40°C – pranie w
zimnej wodzie
Kołdra
40°C
60°C – pranie w
zimnej wodzie
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
1200
obr./min
1200 - 400
obr./min
800
obr./min
800 - 400
obr./min
Maksy‐
malny
wsad
5)
2 kg
6)
1 kg
2 kg
Opis programu
Nie używać płynu zmiękczają‐
cego do tkanin i upewnić się,
że w dozowniku detergentu nie
został płyn.
Odzież turystyczna, techniczna, sportowa,
kurtki z materiałów nieprzemakalnych i od‐
dychających, kurtki z materiału softshell z
odpinanym polarem lub wewnętrzną pod‐
pinką.Zalecany ciężar wsadu to 2 kg. Progra‐
mu można także używać do regeneracji tkanin
nieprzemakalno-oddychających, zwłaszcza
tkanin z powłoką hydrofobową. Aby prawidło‐
wo zregenerować tkaniny nieprzemakalno-od‐
dychające, należy postępować zgodnie z po‐
niższymi zaleceniami:
• Wlać detergent piorący do przegródki
• Wlać środek regenerujący do tkanin nie‐
przemakalno-oddychających do przegródki
na płyn zmiękczający .
• Zmniejszyć wielkość wsadu do 1 kg.
Aby dodatkowo poprawić właściwości hydrofo‐
bowe odzieży, należy wysuszyć ją w suszarce,
ustawiając program Odzież sportowa (jeśli jest
dostępny i suszenie w suszarce jest dozwolo‐
ne w instrukcjach umieszczonych na metce).
Pojedynczy syntetyczny koc, odzież piko‐
wana, kołdra, kurtki puchowe i tym podob‐
ne.
.
www.aeg.com18
Program
Domyślna tem‐
peratura
Zakres tempe‐
ratur
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
Maksy‐
malny
wsad
Opis programu
prędkości
wirowania
Odzież dżinsowa i dzianiny. Średnio zabru‐
Dżinsy
40°C
60°C – pranie w
zimnej wodzie
1200
obr./min
1200- 400
obr./min
3 kg
dzone. Program obejmuje fazę delikatnego
płukania, przeznaczoną do odzieży dżinsowej,
zapobiegającą blaknięciu kolorów oraz pozos‐
tawaniu resztek proszku do prania na włók‐
nach.
1)
Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze 40°C umożli‐
wia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych przezna‐
czonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych parametrów są
zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”.
Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie te, które
umożliwiają pranie w niższej temperaturze i trwają dłużej.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli, aby zapewnić delikatne pranie. Może wydawać się, że
bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo, jednak jest to normalne działanie w przypadku
tego programu.
3)
Jeśli ustawiono program parowy z suszeniem prania, po zakończeniu programu pranie może wyda‐
wać się wilgotne. Rozwiesić pranie na około 10 minut.
4)
Program parowy nie usuwa szczególnie intensywnych zapachów.
5)
Program prania.
6)
Program prania i faza impregnacji.
Zgodność opcji programów
PROGRAMY
Opcje
Wirowanie
Stop z wodą
Eco 40-60
Bawełniane
Syntetyczne
Delikatne tkaniny
Para
20 min - 3 kg
Kołdra
Odzież sportowa
Wełna/Jedwab
■■■■■■■■■
■■■■■■■
Dżinsy
POLSKI19
Para
20 min - 3 kg
Kołdra
Odzież sportowa
Wełna/Jedwab
Opcje
Bardzo ciche
Odplamianie
1)
Pranie wstępne
Dodatkowe płukanie
Antyalergiczne
Oszczędność czasu2)
Tylko płukanie
Tylko wirowanie
Tylko odpompowanie
Opóźnienie rozpoczęcia
programu
Wykończenie parowe
Eco 40-60
PROGRAMY
Bawełniane
Syntetyczne
Delikatne tkaniny
■■■■
■■■■
■■■■
■■■■■■
■
■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
3)
■■■■
Soft Plus■■■■■■
1)
Funkcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
2)
Po wybraniu najkrótszego czasu trwania programu zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu. Pełny za‐
ładunek prania jest możliwy, ale efekty prania mogą być mniej zadowalające.
3)
Funkcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
Odpowiednie detergenty do programów prania
Do tkanin
delikat‐
nych i weł‐
ny
Specjalne
Program
Uniwersalny
proszek do
1)
prania
Uniwersalny
w płynie
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Eco 40-60▲▲▲----
Dżinsy
Bawełniane
▲▲▲----
www.aeg.com20
Uniwersalny
Program
Syntetyczne
Delikatne tkani‐
ny
Wełna/Jedwab
20 min - 3 kg
Odzież sporto‐
wa
Kołdra
Dżinsy
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
proszek do
prania
▲▲▲----
------▲▲
------▲▲
--▲▲----
------▲▲
------▲▲
------▲▲
1)
Uniwersalny
w płynie
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Do tkanin
delikat‐
nych i weł‐
▲ = Zalecane-- = Niezalecane
9. WOOLMARK APPAREL CARE – ZIELONY
Specjalne
ny
Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl
prania wełny dostępny w tym urządzeniu jako
nadający się do prania odzieży wełnianej oz‐
naczonej metką „prać ręcznie”, pod warun‐
kiem, że pranie będzie wykonane zgodnie
z zaleceniami producenta pralki. Należy sto‐
sować się do informacji dotyczących suszenia
oraz pozostałych wskazówek zamieszczo‐
nych na metce odzieży. M1734
W wielu krajach symbol Woolmark jest certyfi‐
kowanym znakiem towarowym.
10. OPCJE
POLSKI21
10.1 Wprowadzenie
Opcje/funkcje nie są
dostępne dla wszystkich
programów prania. Należy
sprawdzić zgodność opcji/
funkcji z programami prania
w „Tabeli programów”. Dana
opcja/funkcja może
wykluczać inną. W takim
przypadku urządzenie nie
pozwoli na jednoczesny
wybór niezgodnych opcji/
funkcji.
Ekran dotykowy i przyciski
powinny być zawsze czyste i
suche.
10.2 Wł./Wył.
Naciśnięcie tego przycisku przez kilka
sekund umożliwia włączenie lub
wyłączenie urządzenia. Podczas
włączania i wyłączania urządzenia
emitowane są dwa różne dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja Tryb
czuwania automatycznie wyłącza
urządzenie, aby zmniejszyć pobór
energii. Należy wtedy ponownie włączyć
urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w
rozdziale Codzienna eksploatacja.
10.3 Antyalergiczne
Opcji tej należy używać wraz z
programem Bawełniane do białych
tkanin. Po wybraniu tej opcji nie można
zmienić ustawienia temperatury ani
czasu trwania cyklu. Opcje Oszczędność
czasu i Bardzo ciche są
niedostępne.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad
przyciskiem dotykowym.
Ta opcja umożliwia pozbycie się
mikroorganizmów dzięki fazie prania, w
której przez kilka minut utrzymuje się
temperatura powyżej 60°C. Pozwala to
usunąć zarazki, bakterie,
mikroorganizmy i cząstki stałe. Para w
połączeniu z dodatkową fazą płukania
umożliwia pełne usunięcie pozostałości
detergentu oraz pyłków i alergenów, co
jest szczególnie ważne w przypadku
skóry wrażliwej.
10.4 Oszczędność czasu
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu
trwania programu.
• W przypadku średnio lub lekko
zabrudzonego prania można skrócić
program prania. Dotknąć przycisku
jednokrotnie, aby skrócić czas
trwania.
• Gdy ładunek jest niewielki, dotknąć
przycisku dwukrotnie, aby ustawić
program bardzo szybki.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Ta opcja służy także do
skracania programu Para.
10.5 Temperatura
Przy wyborze programu prania
urządzenie automatycznie proponuje
domyślną temperaturę.
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną
temperaturę.
Włącza się wskaźnik
zadanej temperaturze (urządzenie nie
podgrzewa wody).
= zimna woda o
10.6 Wirowanie
Po ustawieniu programu urządzenie
automatycznie wybiera maksymalną
prędkość wirowania.
Dotknąć tego przycisku, aby:
• Zmniejszyć prędkość wirowania.
Na wyświetlaczu
widoczne są wyłącznie
prędkości wirowania
dostępne dla
ustawionego programu.
• Włączyć opcję Stop z wodą.
Urządzenie nie odpompuje wody z
ostatniego płukania, aby zapobiec
powstaniu zagnieceń na praniu.
Program prania kończy się z wodą w
www.aeg.com22
bębnie, a ostatnia faza wirowania nie
jest przeprowadzana.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Pokrywa pozostaje zablokowana.
Bęben obraca się regularnie, aby
zmniejszyć zagniecenia. Należy
odpompować wodę, aby odblokować
pokrywę.
Dotknąć przycisku Start/pauza:
urządzenie wykona fazę wirowania i
odpompuje wodę.
• Włączyć opcję Bardzo ciche.
Wszystkie fazy wirowania (pośrednie i
ostatnia) są wstrzymane, a program
kończy się z wodą w bębnie. Pozwala
to zmniejszyć zagniecenia.
Program jest bardzo cichy, można go
uruchamiać nocą, gdy dostępne są
tańsze taryfy za prąd. W niektórych
programach płukania pobierana jest
większa ilość wody.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Pokrywa pozostaje zablokowana.
Bęben obraca się regularnie, aby
zmniejszyć zagniecenia. Należy
odpompować wodę, aby odblokować
pokrywę.
Dotknąć przycisku Start/pauza:
urządzenie wykonuje tylko fazę
odpompowania.
Urządzenie automatycznie
odpompuje wodę po około
18 godzinach.
10.7 Odplamianie/Pranie
wstępne
Naciskać przycisk, aby włączyć jedną z
dwóch opcji.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik.
• Odplamianie
Wybrać tę opcję, aby dodać fazę
odplamiania do programu w celu
usunięcia uporczywych plam za
pomocą odplamiacza.
Dodać odplamiacz do przegródki .
Odplamiacz zostanie dodany podczas
odpowiedniej fazy programu prania.
Opcja ta może wydłużyć
czas trwania programu
oraz nie jest dostępna w
temperaturze poniżej
40°C.
• Pranie wstępne
Opcja ta umożliwia dodanie fazy
prania wstępnego w 30°C przed fazą
prania.
Opcja jest zalecana do mocno
zabrudzonego prania, zwłaszcza
zawierającego piasek, pył, błoto lub
inne cząstki stałe.
Opcja ta może wydłużyć
czas trwania programu.
10.8 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie
maksymalnie 3 cykli płukania do
wybranych programów prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Wskaźnik
cykli płukania.
Opcja ta wydłuża czas trwania programu.
pokazuje wybraną liczbę
Jeśli opcję Dodatkowe
płukanie ustawiono jako
domyślną i wybrano zgodny
program prania, na
wyświetlaczu pojawi się
wskazanie . W tym
przypadku naciśnięcie
przycisku Dodatkowe
płukanie umożliwia dodanie
tylko jednego płukania.
10.9 Przycisk pominięcia fazy
(Opcje)
Naciskając ten przycisk, można ustawić:
• Tylko płukanie Opcja . Urządzenie
wykonuje tylko fazę płukania oraz
fazy wirowania i odpompowania
wybranego programu.
• Tylko wirowanie Opcja .
Urządzenie wykona tylko fazę
POLSKI23
wirowania w ramach wybranego
programu prania.
• Tylko odpompowanie Opcja .
Urządzenie wykonuje tylko fazę
odpompowania wybranego programu
prania.
Czwarte dotknięcie
spowoduje przywrócenie
domyślnych ustawień
programu prania.
10.10 Wykończenie parowe
Opcja ta powoduje dodanie fazy parowej,
a następnie krótkiej fazy chroniącej
przed zagnieceniami na koniec programu
prania. Faza parowa chroni przed
zagnieceniami oraz ułatwia prasowanie
odzieży.
Podczas fazy parowej na wyświetlaczu
miga wskaźnik .
Bęben wykonuje płynne ruchy przez
około 30 minut. Czas trwania fazy
parowej zmienia się w zależności od
wybranego ustawienia. Gdy wybrano
opcję dodatkowej pary, program kończy
się fazą chroniącą przed zagnieceniami,
podczas której bęben obraca się w celu
uniknięcia zagnieceń. Na wyświetlaczu
pojawia się , wskaźnik świeci stale,
a wskaźnik zaczyna migać. Przycisk
Start/pauza również świeci. Po
zakończeniu fazy chroniącej przed
zagnieceniami bęben zatrzymuje się,
wskaźnik gaśnie, drzwi odblokowują się.
Użytkownik w dowolnym momencie
może zakończyć fazę chroniącą przed
zagnieceniami poprzez:
• naciśnięcie przycisku Wł./Wył. i
przytrzymanie go przez kilka sekund
w celu włączenia lub wyłączenia
urządzenia;
• obrócenie pokrętła wyboru
programów w inne położenie.
Mniejszy ładunek prania
umożliwia osiągnięcie
lepszych efektów.
10.11 Opóźnienie
rozpoczęcia programu
Ta opcja umożliwia późniejsze
rozpoczęcie programu, w dogodnym
czasie.
Dotykać przycisk, aby ustawić żądany
czas opóźnienia. Czas zwiększa się
skokowo co 30 minut do 90 minut, a
następnie od 2 godzin do 20 godzin.
Po dotknięciu przycisku Start/pauza ,
na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
wybrany czas opóźnienia, a urządzenie
rozpocznie jego odliczanie.
10.12 Start/pauza
Dotknąć przycisku Start/pauza , aby
uruchomić urządzenie, włączyć tryb
pauzy lub przerwać działanie programu.
i
11. USTAWIENIA
11.1 Sygnały dźwiękowe
Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe
informujące o zakończeniu programu,
należy dotknąć jednocześnie i
przytrzymać przez około 3 sekundy
przyciski
i .
Po wystąpieniu usterki
urządzenia sygnały
dźwiękowe nadal będą
emitowane.
11.2 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy jednocześnie dotknąć i
przytrzymać przyciski
na wyświetlaczu zaświeci się/
zgaśnie wskaźnik .
Opcję można włączyć:
i , aż
www.aeg.com24
• Po dotknięciu przycisku Start/pauza
: wszystkie przyciski i pokrętło
wyboru staną się nieaktywne (z
wyjątkiem przycisku Wł./Wył. ).
• Przed dotknięciem przycisku Start/
pauza : urządzenie nie uruchomi
się.
Po wyłączeniu urządzenie zapamiętuje
wybór tej opcji.
11.3 Soft Plus
Ustawić opcję Soft Plus, aby optymalnie
dozować płyn zmiękczający do tkanin i
zapewnić miękkość tkanin.
Zaleca się to w przypadku używania
płynu zmiękczającego do tkanin.
Opcja ta nieznacznie
wydłuża czas trwania
programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie dotknąć przycisków i
, aż wskaźnik nad wskaźnikiem
zaświeci się/zgaśnie.
11.4 Stałe dodatkowe
płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe
jednego cyklu płukania do programu,
który umożliwia dokonanie takiego
wyboru.
• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać przyciski i , aż
odpowiedni wskaźnik włączy/wyłączy się.
Ta opcja dodaje dwie fazy płukania, a
na wyświetlaczu pojawi się .
12. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Podczas instalacji lub przed
pierwszym użyciem w
urządzeniu może znajdować
się niewielka ilość wody.
Woda w urządzeniu jest
pozostałością po testach
funkcjonalnych
przeprowadzonych przez
producenta mających na
celu upewnienie się, że
dostarczone urządzenie jest
w idealnym stanie
technicznym, bez usterek.
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Wlać 2 litry wody do przegródki na
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
4. Umieścić niewielką ilość detergentu
5. Ustawić i uruchomić program do
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
detergent do fazy prania.
w przegródce na detergent do fazy
prania.
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
13. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
13.1 Włączanie urządzenia
1. Podłączyć wtyczkę do gniazda
zasilania.
2. Otworzyć zawór wody.
3. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
13.2 Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
włączyć urządzenie.
A
POLSKI25
2. Nacisnąć przycisk A.
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
UWAGA!
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
przegródkach.
Zawsze stosować się do
instrukcji podanych na
opakowaniach produktów,
nie przekraczając
zaznaczonego
maksymalnego poziomu.
Taka ilość gwarantuje
najlepsze efekty prania.
W przypadku stosowania
detergentu w płynie należy
wlać go do specjalnego
pojemnika dozującego
(dostarczonego przez
producenta detergentu).
Następnie położyć pojemnik
na praniu w bębnie pralki.
13.3 Przegródki na
detergenty. Stosowanie
detergentów i dodatków
1. Odmierzyć odpowiednie detergenty i
płyn zmiękczający.
Komora na detergent do fazy prania wstępnego.
Oznaczenia MAX są maksymalnymi poziomami detergentu (w proszku lub w
płynie).
Przy wyborze programu z odplamianiem należy dodać detergent (w proszku
lub w płynie).
Komora na detergent do fazy prania.
Oznaczenia MAX są maksymalnymi poziomami detergentu (w proszku lub w
płynie).
Komora na dodatki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal).
Oznaczenie M to maksymalny poziom dodatków w płynie.
Klapka do detergentu w proszku lub w płynie.
12
34
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com26
13.4 Detergent w płynie lub w
proszku
• Położenie A dla detergentu w proszku
(ustawienie fabryczne).
• Położenie B dla detergentu w płynie.
Podczas stosowania
detergentu w płynie:
• Nie stosować gęstych ani
żelowych detergentów.
• Nie wlewać więcej płynu
niż maksymalny poziom.
• Nie ustawiać funkcji
uruchomienia z
opóźnieniem.
13.5 Ustawianie programu
1. Ustawić pokrętło wyboru programów.
Zaświeci się wskaźnik
odpowiedniego programu.
Kontrolka przycisku Start/pauza będzie
migać na czerwono.
Na wyświetlaczu pojawią się: domyślna
temperatura, prędkość wirowania oraz
puste wskaźniki paskowe dostępnych
funkcji.
2. Aby zmienić temperaturę i/lub
prędkość wirowania, należy nacisnąć
odpowiednie przyciski.
3. Ustawić dostępne funkcje.
13.6 Opcja uruchomienia
programu bez opóźnienia
Aby rozpocząć program, należy nacisnąć
przycisk Start/pauza
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
fazy programu.
Nastąpi uruchomienie programu,
pokrywa jest zablokowana. Na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik .
Pompa opróżniająca może
pracować przez krótki czas,
gdy urządzenie napełnia się
wodą.
.
POLSKI27
13.7 Ponowne obliczanie
czasu trwania cyklu
Po około 15 minutach od
chwili rozpoczęcia
programu:
• Urządzenie
automatycznie
dopasowuje czas trwania
programu do ładunku
prania w celu
zapewnienia
doskonałego efektu
prania w jak najkrótszym
czasie.
• Na wyświetlaczu pojawi
się nowa wartość czasu.
13.8 Opcja uruchomienia
programu z opóźnieniem
1. Naciskać przycisk Opóźnienie
rozpoczęcia programu , aż na
wyświetlaczu pojawi się liczba minut
lub godzin opóźnienia.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
2. Nacisnąć przycisk Start/pauza
Urządzenie rozpocznie odliczanie czasu
opóźnienia rozpoczęcia programu.
Po zakończeniu odliczania czasu
program uruchomi się automatycznie.
Przed naciśnięciem
przycisku Start/pauza ,
by uruchomić urządzenie,
można anulować lub zmienić
ustawienie opóźnienia
rozpoczęcia programu.
13.9 Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu:
1. Nacisnąć przycisk Start/pauza
aby włączyć tryb pauzy.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Nacisnąć przycisk Opóźnienie
rozpoczęcia programu
wyświetlaczu pojawi się .
3. Nacisnąć przycisk Start/pauza ,
aby natychmiast uruchomić program.
, aż na
13.10 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko
przed uruchomieniem programu.
1. Nacisnąć przycisk Start/pauza
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmienić ustawioną opcję.
3. Nacisnąć ponownie przycisk Start/
pauza .
Program będzie kontynuowany.
13.11 Anulowanie trwającego
programu
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby
anulować program i wyłączyć
urządzenie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Wł./Wył.
, aby włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program
zmywania.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
.
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić
się, że detergent znajduje
się w przegródce na
detergent. Jeśli nie, dolać
detergent.
13.12 Funkcja wykrywania
ładunku ProSense
Czas trwania programu
podany na wyświetlaczu
odpowiada średniemu/dużemu ładunkowi.
Po dotknięciu przycisku Start/pauza
wskaźnik maksymalnego ładunku
gaśnie, wskaźnik zaczyna migać, a
funkcja ProSense rozpoczyna
,
wykrywanie wielkości ładunku:
1. Urządzenie wykrywa ładunek w ciągu
pierwszych 30 sekund: wskaźnik
kropki wskazania czasu
bęben zacznie się zaraz obracać.
2. Po zakończeniu wykrywania ładunku
wskaźnik gaśnie, a kropki czasu
przestają migać. Czas trwania
.
i
migają,
www.aeg.com28
programu zmienia się odpowiednio,
może się skrócić lub wydłużyć. Po
kolejnych 30 sekundach rozpoczyna
się napełnianie wodą.
Po zakończeniu wykrywania wsadu, jeślibęben jest przeciążony, wskaźnik
miga na wyświetlaczu:
W takim przypadku w ciągu 30 sekund
można wstrzymać pracę urządzenia i
wyjąć z bębna kilka rzeczy.
Po wyjęciu części prania dotknąć
przycisku Start/pauza
uruchomić program. Fazę ProSense
można powtarzać maksymalnie
trzykrotnie (patrz punkt 1).
Ważne! Jeśli użytkownik nie zmniejszy
ciężaru ładunku, program prania
rozpocznie się pomimo przeładowania.
Wtedy efekty prania mogą nie być
zadowalające.
Około 20 minut po
rozpoczęciu programu czas
trwania programu może
ponownie się zmienić z
uwagi na ilość wody
wchłoniętą przez włókna.
Wykrywanie wielkości
ładunku przez funkcję
ProSense odbywa się tylko
przy pełnych programach
prania (jeśli nie wybrano
pominięcia faz).
Funkcja ProSense nie jest
dostępna z niektórymi
programami, np. Wełna/
Jedwab, z programami o
krótkich cyklach i bez fazy
prania.
, aby ponownie
13.13 Otwieranie pokrywy
w trakcie trwania programu
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są za
wysokie, wskaźnik blokady
pokrywy pozostanie
widoczny na wyświetlaczu i
nie będzie można otworzyć
pokrywy.
Aby otworzyć pokrywę, należy wykonać
następujące czynności:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Wł./Wył. , aby
wyłączyć urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie
ostrożnie otworzyć pokrywę.
3. Zamknąć pokrywę.
4. Włączyć urządzenie i ponownie
ustawić program.
13.14 Otwieranie pokrywy,
gdy włączona jest funkcja
opóźnienia rozpoczęcia
programu
Gdy włączona jest funkcja opóźnienia
rozpoczęcia programu, pokrywa
urządzenia jest zablokowana.
Otwarcie pokrywy urządzenia:
1. Nacisnąć przycisk Start/pauza
Wskaźnik blokady pokrywy zgaśnie.
2. Otworzyć pokrywę urządzenia.
3. Zamknąć pokrywę i nacisnąć
przycisk Start/pauza .
Opóźnienie rozpoczęcia programu jest
kontynuowane.
13.15 Zakończenie cyklu
Po zakończeniu programu urządzenie
zatrzyma się automatycznie. Rozlegnie
się sygnał dźwiękowy (jeśli jest
włączony).
Wyświetlacz włącza się, a wskaźnik
blokady pokrywy
Wskaźnik przycisku Start/pauza
gaśnie.
gaśnie.
POLSKI29
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby
wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu
zakończenia programu funkcja
oszczędzania energii automatycznie
wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu
urządzenia na wyświetlaczu
pojawi się informacja o
zakończeniu ostatnio
wybranego programu.
Wybrać nowy program za
pomocą pokrętła wyboru
programów.
2. Wyjąć pranie z urządzenia.
3. Upewnić się, że bęben jest pusty.
4. Pozostawić uchylone drzwi, aby nie
dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
13.16 Odpompowanie wody
po zakończeniu cyklu
Program prania zakończył się, ale w
bębnie znajduje się woda:
Bęben obraca się regularnie, aby
zapobiec powstawaniu zagnieceń na
praniu.
Wskaźnik blokady pokrywy jest
włączony. Pokrywa pozostaje
zablokowana.
Aby otworzyć pokrywę, należy
odpompować wodę:
1. W razie potrzeby zmniejszyć
prędkość wirowania.
2. Nacisnąć przycisk Start/pauza .
Urządzenie odpompuje wodę i
przeprowadzi wirowanie.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady drzwi ,
można otworzyć drzwi.
4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Wł./Wył. , aby
wyłączyć urządzenie.
Urządzenie wypompowuje
wodę i wiruje automatycznie
po około 18 godzinach.
13.17 Oświetlenie bębna
Oświetlenie bębna włącza się przy
otwieraniu pokrywy urządzenia.
Jeśli oświetlenie nie włącza się, należy
nacisnąć przycisk .
• Urządzenie nie jest używane przez 5
minut przed naciśnięciem przycisku
Start/pauza .
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby
ponownie włączyć urządzenie.
• Po 5 minutach od zakończenia
programu prania
Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
ponownie włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie zakończenia ostatnio
wybranego programu.
Wybrać nowy program za pomocą
pokrętła wyboru programów.
Po wybraniu programu lub
opcji prania, które kończy się
zatrzymaniem wody w
bębnie, funkcja
AUTOMATYCZNE
WYŁĄCZENIE nie wyłączaurządzenia, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
, aby
14. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
www.aeg.com30
14.1 Wkładanie prania
• Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się, aby na początku
kilkakrotnie prać je oddzielnie.
• Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy.
• Usunąć uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
• Należy zachować ostrożność przy
obchodzeniu się z zasłonami.
Odczepić żabki/haczyki i umieścić
zasłony w worku do prania lub
poszewce od poduszki.
• Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania i spowodować nadmierne
wibracje. W takim przypadku:
a. przerwać program i otworzyć
drzwi (patrz rozdział „Codzienna
eksploatacja”);
b. ręcznie rozłożyć pranie, aby
rzeczy były równomiernie
rozmieszczone w bębnie;
c. nacisnąć przycisk Start/pauza.
Faza wirowania będzie
wznowiona.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
lub zawiązać paski, sznurki,
sznurówki, wstążki i inne luźne
elementy.
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy,
sznurowadła, wstążki itp.) należy prać
w worku do prania.
• Opróżnić kieszenie i rozprostować
rzeczy.
14.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
14.3 Rodzaj i ilość detergentu
Wybór detergentu i użycie jego
odpowiedniej ilości wpływa nie tylko na
skuteczność prania, ale także zapobiega
marnotrawstwu i sprzyja ochronie
środowiska:
• Należy stosować wyłącznie
detergenty i inne środki przeznaczone
do pralek automatycznych. Zgodnie z
ogólnymi zasadami należy stosować:
– detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin z
wyjątkiem delikatnych; detergenty
w proszku zawierające wybielacz
do białych tkanin i dezynfekcji
prania;
– detergenty w płynie, najlepiej do
prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C), do
wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
POLSKI31
• Wybór rodzaju i ilości detergentu
zależy od: rodzaju tkaniny (delikatne,
wełniane, bawełniane itp.), koloru
odzieży, wielkości wsadu, stopnia
zabrudzenia, temperatury prania i
twardości używanej wody.
• Stosować się do instrukcji podanych
na opakowaniach detergentów i
innych środków, nie przekraczając
zaznaczonego maksymalnego
poziomu ().
• Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
• Należy stosować mniej detergentów,
jeśli:
– prana jest mniejsza ilość rzeczy,
– pranie jest lekko zabrudzone,
– podczas prania powstaje duża
ilość piany.
• W przypadku stosowania detergentu
w tabletkach lub kapsułkach należy
zawsze umieszczać je w bębnie, a nie
w dozowniku detergentu.
Użycie niewłaściwego detergentu
może powodować:
• niezadowalające efekty prania;
• zszarzenie prania;
• efekt śliskości prania;
• rozwój pleśni w urządzeniu.
Użycie nadmiernej ilości detergentu
może powodować:
• nadmierne pienienie;
• gorszy efekt prania;
• niezadowalający efekt płukania;
• niekorzystne oddziaływanie na
środowisko.
14.4 Wskazówki ekologiczne
Aby oszczędzać wodę, energię i chronić
środowisko naturalne, zalecamy
stosowanie się do poniższych
wskazówek:
• Średnio zabrudzone tkaniny można
prać bez prania wstępnego.
Pozwala to zaoszczędzić detergent,
wodę i czas, a tym samym chronić
środowisko.
• Załadunek maksymalnej ilości
prania zalecanej dla danego
programu pomaga obniżyć zużycie
wody i energii.
• Po zakończeniu prania można usunąć
plamy i ograniczone zabrudzenia;
pranie można następnie prać w
niższej temperaturze.
• Aby użyć odpowiedniej ilości
detergentu, należy zapoznać się z
zaleceniami producenta detergentu i
sprawdzić twardość wody pobieranej
z domowej instalacji. Patrz punkt
„Twardość wody”.
• Przed suszeniem prania w suszarce
należy ustawić maksymalną
prędkość wirowania dla wybranego
programu prania. Pozwoli to
zaoszczędzić energię podczas
suszenia.
14.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
15.1 Harmonogram
okresowego czyszczenia
Okresowe czyszczenie pomaga
wydłużyć żywotność urządzenia.
Po zakończeniu każdego cyklu należy
pozostawić drzwi i dozownik detergentu
lekko uchylone, aby umożliwić obieg
www.aeg.com32
powietrza i odparowanie wilgoci z
wnętrza urządzenia – pozwoli to
zapobiec rozwojowi pleśni i
wydobywaniu się nieprzyjemnego
zapachu.
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas: zamknąć zawór
wody i odłączyć urządzenie od zasilania.
Zalecany harmonogram okresowego
czyszczenia:
OdkamienianieDwa razy w roku
Pranie konserwacyj‐neRaz w miesiącu
Czyszczenie usz‐
czelki pokrywy
Czyszczenie bębna Co dwa miesiące
Oświetlenie bębnaDwa razy w roku
Czyszczenie do‐
zownika detergentu
Czyszczenie filtra
pompy opróżniają‐
cej
Czyszczenie węża
dopływowego i filtra
w zaworze
Poniżej opisano, w jaki sposób należy
czyścić poszczególne elementy.
Co dwa miesiące
Co dwa miesiące
Dwa razy w roku
Dwa razy w roku
15.2 Wyjmowanie obcych
przedmiotów
Przed uruchomieniem cyklu
opróżnić kieszenie i
zawiązać wszystkie luźne
elementy. Patrz „Wkładanie
prania” w rozdziale
„Wskazówki i porady”.
Wyjąć wszystkie obce przedmioty (takie
jak metalowe spinacze, guziki, monety
itp.), które mogą znajdować się w filtrach
i bębnie. Patrz punkty „Czyszczenie
bębna”, „Czyszczenie pompy
opróżniającej” i „Czyszczenie węża
dopływowego i filtra w zaworze”. W razie
potrzeby należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
15.3 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z łagodnym
mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie. Nie używać myjek do
szorowania ani żadnych materiałów o
właściwościach ściernych.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
UWAGA!
Nie czyścić powierzchni
metalowych za pomocą
detergentów z chlorem.
15.4 Odkamienianie
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie środka do zmiękczania
wody przeznaczonego do pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy
stosować wyłącznie specjalne produkty
przeznaczone do pralek. Tę procedurę
należy przeprowadzać jako oddzielny
cykl prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
15.5 Pranie konserwacyjne
W programach o niskiej temperaturze
niektóre detergenty mogą pozostać w
bębnie. Należy regularnie
przeprowadzać pranie konserwacyjne. W
tym celu należy:
• Wyjąć pranie z bębna.
• Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać
niewielką ilość detergentu.
15.6 Uszczelka pokrywy
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i
usuwać obce przedmioty z jej
wewnętrznej strony. W razie potrzeby
wyczyścić ją środkiem do czyszczenia w
123
POLSKI33
kremie na bazie amoniaku, uważając,
aby nie zarysować jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
15.7 Czyszczenie bębna
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do tworzenia się rdzy.
Dokładne czyszczenie:
1. Wyczyścić bęben specjalnym
środkiem do czyszczenia stali
nierdzewnej.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
1.2.
2. Wybrać krótki program prania tkanin
bawełnianych w wysokiej
temperaturze lub program
Czyszczenie urządzenia, jeśli jest
dostępny. Dodać niewielką ilość
detergentu do pustego bębna, aby
zostały wypłukane wszelkie
pozostałości zanieczyszczeń.
15.8 Czyszczenie oświetlenia
bębna i jego klosza
Należy regularnie sprawdzać oświetlenie
bębna i jego klosz, aby zapobiec
osadzaniu się na nich kamienia.
15.9 Czyszczenie dozownika detergentu
15.10 Czyszczenie filtra odpływowego
Nie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.
• Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wyciekającej wody.
123
45
1
2
3
90˚
www.aeg.com34
15.11 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
1.
3.4.
2.
POLSKI35
15.12 Awaryjne spuszczanie
wody
W razie awarii urządzenie nie
odpompowuje wody.
Należy wtedy przeprowadzić czynności
od (1) do (5) z punktu „Czyszczenie filtra
odpływowego”. W razie potrzeby
wyczyścić pompę.
15.13 Środki ostrożności
podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może
spaść poniżej 0°C, należy usunąć
pozostałą wodę z węża dopływowego
oraz z pompy opróżniającej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Umieścić dwa końce węża
dopływowego w zbiorniku i odczekać,
aż woda spłynie z węża.
4. Wyczyścić pompę opróżniającą.
Przejść do awaryjnej procedury
opróżniania.
5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta,
zamocować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia
należy upewnić się, że
temperatura wynosi powyżej
0°C.
Producent nie odpowiada za
uszkodzenia spowodowane
niskimi temperaturami.
16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
16.1 Kody alarmów i możliwe usterki
Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności
należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabele).
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.
Po wystąpieniu niektórych problemów na wyświetlaczu pojawia
się kod alarmu i przycisk Start/pauza może stale migać:
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Urządzenie nie napeł‐
nia się prawidłowo wo‐
dą.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W celu
uzyskania tych informacji należy skontaktować się z miejsco‐
wym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty, uszkodzony
lub przygnieciony.
• Upewnić się, że wąż dopływowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnić się, że filtr węża dopływowego i filtra zaworu są droż‐
ne. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie”.
www.aeg.com36
Urządzenie nie wy‐
pompowuje wody.
Usterka wewnętrzna.
Brak komunikacji mię‐
dzy podzespołami
elektronicznymi urzą‐
dzenia.
Zasilanie jest niestabil‐
ne.
Włączyło się zabez‐
pieczenie przed zala‐
niem.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub przygnie‐
ciony.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrzeby
wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest prawidłowo podłączony.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy us‐
tawić program odpompowania.
• Jeśli ustawiono opcję, która kończy się wodą w bębnie, należy
wybrać program odpompowania.
• Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzymany
zbyt wcześnie. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Odczekać do czasu ustabilizowania się zasilania.
• Odłączyć urządzenie i zamknąć zawór wody. Należy skontak‐
tować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy
wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi,
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
W przypadku wystąpienia problemów z pralką należy sprawdzić
możliwe rozwiązania w poniższej tabeli.
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego podłączono
do gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że zamknięto pokrywę urządzenia i drzwi bębna.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma uszkodzo‐
Program nie urucha‐
mia się.
nego bezpiecznika.
• Upewnić się, że dotknięto przycisku funkcji Start/pauza .
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je
anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy pokrętło ustawiono na wybranym programie.
Urządzenie napełnia
się wodą i od razu wy‐
pompowuje wodę
• Upewnić się, że wąż spustowy znajduje się we właściwym po‐
łożeniu. Wąż może być umieszczony za nisko. Patrz „Instruk‐
cja instalacji”.
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Ustawić program wirowania.
Nie włącza się faza wi‐
rowania lub cykl prania
trwa dłużej niż zwykle.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrzeby
wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
• Ręcznie wyregulować naczynia w bębnie i ponownie urucho‐
mić wirowanie. Problem ten może być spowodowany proble‐
mami z wyważeniem.
• Upewnić się, że złączki węży wodnych są szczelne i nie wy‐
cieka wody.
Na podłodze znajduje
się woda.
• Upewnić się, że wąż dopływowy i spustowy nie są uszkodzo‐
ne.
• Upewnić się, że użyto odpowiedniego detergentu i jego odpo‐
wiedniej ilości.
• Sprawdzić, czy nie wybrano programu prania, który kończy się
z wodą w bębnie.
• Upewnić się, że program prania zakończył się.
Nie można otworzyć
pokrywy urządzenia
• Jeśli w bębnie znajduje się woda, należy wybrać program od‐
pompowania lub wirowania.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest zasilane.
• Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane.
Urządzenie wydaje
nietypowe dźwięki i wi‐
bruje.
Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Upewnić się, że wyjęto elementy opakowania i/lub blokady
transportowe. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Włożyć więcej prania do bębna. Ciężar wsadu może być nie‐
wystarczający.
Czas trwania progra‐
mu wydłuża się lub
skraca podczas trwa‐
nia programu.
• Wskaźnik ProSense System dostosowuje czas trwania pro‐
gramu odpowiednio do rodzaju i ilości prania. Patrz punkt
„ Funkcja wykrywania wsadu ProSense System” w rozdziale
„Codzienna eksploatacja”.
• Dodać detergentu lub użyć innego detergentu.
Efekty prania są nieza‐
dowalające.
• Należy stosować specjalne środki do usuwania uporczywych
plam przed praniem.
• Upewnić się, że ustawiono odpowiednią temperaturę.
• Zmniejszyć ilość prania.
Nadmierna ilość piany
• Zmniejszyć ilość detergentu.
w bębnie podczas cy‐
klu prania.
Po zakończeniu prania
w szufladzie na deter‐
genty zostają resztki
• Upewnić się, że klapka znajduje się we właściwym położeniu.
• Upewnić się, że użyto dozownika detergentu zgodnie ze
wskazówkami podanymi w tej instrukcji.
detergentu.
Nie włącza się oświet‐
lenie bębna.
• Upewnić się, że lampka LED nie jest przepalona. W celu jej
wymiany należy skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
POLSKI37
www.aeg.com38
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program będzie kontynuowany
od momentu przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.
17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
17.1 Wprowadzenie
Na stronie www.theenergylabel.eu znajdują się
szczegółowe informacje dotyczące etykiety
efektywności energetycznej.
Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do
urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej
zawiera łącze do strony internetowej z informacją o
parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL.
Etykietę z oznaczeniem klasy energetycznej wraz
instrukcją obsługi i innymi dokumentami
dostarczonymi z urządzeniem należy zachować do
ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
Informacje te możne również znaleźć w bazie
danych EPREL, korzystając z łącza https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz
numer produktu, które znajdują się na tabliczce
znamionowej urządzenia. Informacje na temat
umiejscowienia tabliczki znamionowej znajdują się w
rozdziale „Opis urządzenia”.
17.2 Legenda
kgCiężar załadunku.g:mmCzas trwania programu.
kWhZużycie energii.°CTemperatura prania.
LitryZużycie wody.obr./minPrędkość wirowania.
%Wilgotność po zakończeniu fazy wirowania. Im wyższa prędkość wirowania, tym
wyższy jest poziom hałasu i niższy poziom wilgotności prania.
Wartości i czas trwania programu mogą się różnić w zależności od
różnych czynników (np. temperatury w pomieszczeniu, temperatury i
ciśnienia wody, wielkości wsadu i rodzaju prania, napięcia zasilania), a
także od ewentualnej zmiany domyślnych ustawień programu.
17.3 Zgodnie z
rozporządzeniem 2019/2023
Komisji UE
POLSKI39
Eco 40-60 pro‐
gram
Pełny załadunek71.112543:2553491251
Połowa załadunku3,50.510422:4053401251
Jedna czwarta za‐
ładunku
1)
Maksymalna prędkość wirowania.
kgkWhLitryg:mm%°C
20.265342:4055281251
obr./
min
Zużycie energii w różnych trybach
Tryb opóźnienia
Tryb wyłączenia (W)Tryb czuwania (W)
0.500.504.00
Czas przejścia do trybu wyłączenia/czuwania wynosi maksymalnie 15 minut.
rozpoczęcia
programu (W)
17.4 Często używane
programy
Wartości te mają wyłącznie charakter poglądowy.
Program
kgkWhLitryg:mm%°C
obr./
min
1)
1)
Bawełniane
95°C
Bawełniane
60°C
Bawełniane
20°C
Syntetyczne
40°C
Delikatne tkani‐
4)
ny
30°C
2)
3)
72.50904:1053851300
71.65903:5053551300
70.30902:5053201300
30.55502:1035401200
20.35501:0035301200
1
2
132
www.aeg.com40
Program
Wełna/Jedwab
30°C
1)
Wskaźnik prędkości wirowania.
2)
Program przeznaczony do prania mocno zabrudzonych tkanin.
3)
Nadaje się do prania lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych, syntetycznych i mieszanych.
4)
Sprawdza się również jako szybki cykl prania do lekko zabrudzonych tkanin.
kgkWhLitryg:mm%°C
1,50.20451:1030301200
18. KRÓTKI PRZEWODNIK
18.1 Codzienne użytkowanie
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazda elektrycznego.
Odkręcić zawór wody.
Włożyć pranie.
Dodać detergent i inne środki do
właściwych przegródek dozownika
detergentu.
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
włączyć urządzenie. Obrócić pokrętło
wyboru programów, aby ustawić
żądany program.
, aby
obr./
1)
min
2. Wybrać żądane opcje (1) za pomocą
odpowiednich przycisków
dotykowych. Aby uruchomić
program, należy dotknąć przycisku
Start/pauza (2).
3. Urządzenie uruchomi się.
Po zakończeniu programu wyjąć pranie.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby
wyłączyć urządzenie.
18.2 Czyszczenie filtra pompy opróżniającej
Regularnie czyścić filtr, zwłaszcza gdy na
wyświetlaczu pojawi się kod alarmu
.
18.3 Programy
ProgramyWsadOpis produktu
Eko 40-60
7 kg
POLSKI41
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio
zabrudzone.
Bawełniane
Syntetyczne
Delikatne tkaniny
Wełna/Jedwab
Para
20 min - 3 kg
Odzież sportowa
Kołdra
Dżinsy
1)
Program prania.
2)
Program prania i faza impregnacji.
7 kgBiałe i kolorowe tkaniny bawełniane.
3 kgTkaniny syntetyczne lub mieszane.
2 kg
1,5 kg
1 kg
3 kg
2 kg
1 kg
2 kgPojedynczy syntetyczny koc, narzuta, kołdra.
3 kgOdzież dżinsowa i dzianiny.
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza i
poliester.
Delikatne i wełniane tkaniny nadające się do
prania w pralce lub przeznaczone do prania
ręcznego.
Program parowy do tkanin bawełnianych, syn‐
tetycznych i delikatnych.
Rzeczy bawełniane i syntetyczne, lekko za‐
brudzone lub noszone jeden raz.
1)
Nowoczesna odzież sportowa.
2)
19. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
*
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
www.aeg.com/shop
135992760-A-302021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.