AEG LTHT30UE, LTH36600NL, LTH33600ZA, LTH37700NL, LTH37700CS User Manual [pt]

...
Ablufttrockner
Installationsanweisung Abluftführung
Vented Tumble Dryer
Installation Instructions for Vented Tumble Dryer
Afvoerdrogers
Installatie van het afvoersysteem
Sécheur-extracteur d’air
Asciugabiancheria a scarico d’aria
Istruzioni per l’installazione del condotto di scarico dell’aria
Secador de aire
Instrucciones de instalación: Salida del aire
Máquina de secar roupa por exaustãoão
Instruções de instalação do tubo de evacuação do ar
Inhalt
Contents
Inhoud
Contenu
Contenuto
Indice
Índice
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betrieb ohne Abluftführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb mit Abluftführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abluftöffnungen des Trockners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Strömungswiderstand der Abluftführung berechnen . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abluftführung bei Mehrfachinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Venting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Venting through a Vent Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Venting without a Vent Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AEG Service Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gebruik zonder afvoersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gebruik met afvoersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Afvoeropeningen van de wasdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Weerstand van het afvoersysteem berekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Afvoersysteem bij meervoudige installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement sans conduite d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement avec conduite d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouches de sortie du sécheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calculer la résistance hydraulique de la conduite d’évacuation . . . . . . . 29
Conduite d’évacuation d’air pour appareils installés en série . . . . . . . . . 32
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Servizio senza condotto dello scarico aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Servizio con condotto di scarico dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aperture di scarico dell’aria dell’asciugabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Calcolare la resistenza del flusso del condotto di scarico dell’aria . . . . . 36
Condotto di scarico dell’aria nell’installazione multipla . . . . . . . . . . . . . 39
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servicio sin salida del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicio con salida del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Orificios de salida del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calcular la resistencia a la circulación del aire de la tubería . . . . . . . . . 43
Tubería de evacuación en caso de instalación múltiple . . . . . . . . . . . . . . 46
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funcionamento sem tubo de evacuação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funcionamento com tubo de evacuação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Orifícios de evacuação do ar da máquina de secar roupa . . . . . . . . . . . . 49
Cálculo da resistência ao fluxo do tubo de evacuação do ar . . . . . . . . . 50
Tubo de evacuação do ar para uma instalação múltipla . . . . . . . . . . . . . 53
4
1 Instruções de segurança
• Observe também as instruções de segurança incluídas nas instruções de utilização da sua máquina de secar roupa. Consulte, eventual­mente, o seu limpa-chaminés ou a repartição local de obras e construções.
• Não instalar a máquina em compartimentos expostos à formação de geada!
• Instalar a máquina de secar roupa num plano horizontal!
• Se a máquina for instalada ao lado de um fogão a gás, a lenha ou eléctrico: entre a máquina de secar roupa e o fogão tem de ser montada uma placa calorífuga e não-inflamável (dimensões: 85x57,5cm).
• A evacuação do ar da máquina de secar roupa não pode ser efectuada através de uma chaminé de evacuação de fumo nem de gás de escape.
• Não conduzir a evacuação do ar para um canal utilizado para a evacuação do ar dos recintos de instalações de aquecimento.
• Não instalar a máquina de secar roupa num compartimento em que se encontrem instalações de aquecimento ligadas à chaminé, tais como fogões de lenha e a óleo ou aquecedores a gás e nos quais a depressão é de 0,04mbar ou superior.
• Providenciar um arejamento suficiente do compartimento, para evitar a formação de uma depressão.
47
Funcionamento sem tubo de evacuação do ar
Funcionamento sem tubo de evacuação do ar
O ar húmido evacuado tem de poder sair sem obstáculos da máquina de secar por exaustão. Para que este ar não seja evacuado para o compar­timento em que se encontra instalada a máquina, ele deveria ser conduzido para o ar livre por meio de um tubo de evacuação do ar. Se este tubo não for instalado, o ar é evacuado directamente para o compartimento em que se encontra a máquina, através dos orifícios de evacuação do ar.
Observando-se as seguintes regras, a máquina de secar por exaustão também poderá funcionar sem o tubo de evacuação do ar:
• Instalar a máquina de secar de maneira a que pelo menos um dos lados da máquina com orifício de evacuação do ar fique afastado mais de 30cm da parede ou de objectos contíguos.
• Os orifícios de evacuação do ar que fiquem afastados da parede ou dos objectos contíguos menos de 30cm, têm de ser tapados com a tampa juntamente fornecida. Tem de ficar aberto pelo menos um dos orifícios de evacuação do ar.
• Durante o processo de secagem, arejar convenientemente o compartimento e mantê-lo livre de pêlos.
Funcionamento com tubo de evacuação do ar
Qualquer tubo de evacuação de ar representa uma resistência à corrente de ar evacuado. Para que o débito de passagem do ar seja suficientemente grande, o tubo de evacuação do ar não pode ultrapassar uma resistência total máxima. Por princípio, é válido o seguinte:
• Quanto mais curto for o tubo de evacuação do ar, tanto menor será a resistência.
• Quanto maior for o diâmetro do tubo, tanto menor será a resistência.
• Quanto mais liso for o tubo, tanto menor será a resistência.
• Evitar, se possível, todo o tipo de curvaturas do tubo de evacuação do ar; sendo inevitáveis, efectuar as curvaturas com elementos curvos ou assentar o tubo de evacuação ao longo de uma curva grande.
48
Funcionamento com tubo de evacuação do ar
Orifícios de evacuação do ar da máquina de secar roupa
Vista da esquerda
Vista da direita
Vista de trás
0 Unir o tubo de evacuação do ar na parte de trás ou numa das duas
paredes laterais da máquina de secar.
0 Tapar os orifícios de evacuação do ar que não são utilizados com as
tampas juntamente fornecidas. A tabela seguinte mostra-lhe, em unidades E, a resistência ao fluxo de
ar evacuado própria dos componentes habitualmente utilizados para os tubos de evacuação do ar.
49
Funcionamento com tubo de evacuação do ar
Cálculo da resistência ao fluxo do tubo de evacuação do ar
Tubo de evacuação do
ar utilizado
Tubo espiral flexível com um diâmetro de 102mm
Tubos de bordos planos com um diâmetro interior de 100mm, p. ex. de plástico, de esgoto, de forno
Canal plano – medidas interiores 120 x 55 mm
Componentes utilizados
Elemento recto 10 E por metro Elemento curvo, curvatura de 90°,
raio de flexão (R) de 100 a 200 mm Elemento curvo, curvatura de 45°,
raio de flexão (R) de 100 a 200 mm Elemento recto 7 E por metro Elemento curvo, curvatura de 90°,
raio de flexão (R) de 100 a 200 mm Elemento curvo, curvatura de 45°,
raio de flexão (R) de 100 a 200 mm
Cotovelo 27 E
Segmento curvo 7 E
Segmento curvo e rugoso 9 E
Elemento recto 10 E por metro
Elemento curvo, curvatura de 90° 10 E
Elemento curvo, curvatura de 45° 7 E
Resistência à
fricção
18 E
10 E
4 E
3 E
Cotovelo 60 E
Elemento recto 5 E por metro
Chaminé de ventilação Canal de betão fibroso Medidas interiores 150 x 150 mm
Caixa mural telescópica com grade de ventilação
Tubo colector Tubo rígido de paredes lisas 7 E por metro
Elemento curvo, curvatura de 90° 6 E
Elemento curvo, curvatura de 45° 4 E
Cotovelo 30 E
20 E
50
Funcionamento com tubo de evacuação do ar
0 Fazer uma lista de todos os componentes utilizados para o tubo de
evacuação do ar.
0 Consultar na tabela anterior as resistências correspondentes. 0 Se o tubo de evacuação do ar desembocar numa chaminé de
ventilação, terá de se considerar o seu comprimento.
0 A soma das diferentes resistências é a resistência total do tubo de
evacuação do ar.
A resistência máxima admissível do tubo de evacuação do ar só pode ser de 100 unidades E.
Exemplo:
No exemplo acima, foram utilizados os seguintes componentes: 1,6m de tubo flexível com 105 mm de diâmetro, duas curvaturas de 90°
e uma caixa mural telescópica com estore. Resistência total do tubo de evacuação do ar, de acordo com a tabela:
Primeiro tubo recto de 0,5 m de comprimento 5 E Primeira curvatura de 90° 18 E Segundo tubo recto de 1,1 m de comprimento 11 E Segunda curvatura de 90° 18 E Caixa mural telescópica com estore 20 E Resistência total 72 E
51
Funcionamento com tubo de evacuação do ar
A resistência total de 72E deste tubo de evacuação do ar, é inferior ao valor máximo admissível de 100E e assegura, assim, um débito de passagem de ar suficiente.
Em relação à caixa mural telescópica:
As lamelas da caixa mural telescópica têm de dobrar facilmente. O crivo da caixa mural telescópica tem de ser limpa a intervalos regulares para eliminar os pêlos, folhas secas,etc. acumulados.
Poderá obter um tubo espiral flexível com 105 mm junto do serviço de
3
assistência técnica. Este tubo espiral é fácil de instalar e de unir à máquina de secar por exaustão, através do adaptador semi-redondo (fornecido juntamente com a máquina).
52
Funcionamento com tubo de evacuação do ar
Tubo de evacuação do ar para uma instalação múltipla
É possível ligar até cinco máquinas de secar por exaustão a um tubo colector comum. Encontrará um exemplo no desenho:
Tubo de escoamento de
água condensada
Válvula de retenção
Tubo colector
No tubo colector forma-se água condensada. Esta água condensada tem de ser escoada por meio de um tubo de escoamento de água condensada. Para que a água condensada possa ser conduzida para o tubo de escoamento, – o tubo de escoamento de água condensada tem de partir do ponto
mais profundo do tubo colector e
– o tubo colector tem de possuir uma inclinação suficiente.
0 tem de ser instalada uma válvula de retenção por cada máquina de
secar. Evita-se, assim, que o ar evacuado provindo do tubo colector penetre
no tubo de evacuação do ar das máquinas de secar que não se encontram em funcionamento, provocando aí uma formação de água condensada e mau cheiro.
Para o diâmetro D do tubo colector é válida a seguinte tabela:
Quantidade de máquinas de
secar roupa
2-3 no mínimo 200mm
4-5 no mínimo 250mm
Diâmetro do tubo D
53
Loading...