AEG LTHC37718, LTH35600, LTH37700CS, LTH36600CH, LTH36600 User Manual [de]

...
Page 1
Ablufttrockner
Installationsanweisung Abluftführung
Vented Tumble Dryer
Installation Instructions for Vented Tumble Dryer
Afvoerdrogers
Installatie van het afvoersysteem
Sécheur-extracteur d’air
Asciugabiancheria a scarico d’aria
Istruzioni per l’installazione del condotto di scarico dell’aria
Secador de aire
Instrucciones de instalación: Salida del aire
Máquina de secar roupa por exaustãoão
Instruções de instalação do tubo de evacuação do ar
Page 2
Inhalt
Contents
Inhoud
Contenu
Contenuto
Indice
Índice
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betrieb ohne Abluftführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb mit Abluftführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abluftöffnungen des Trockners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Strömungswiderstand der Abluftführung berechnen . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abluftführung bei Mehrfachinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Venting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Venting through a Vent Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Venting without a Vent Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AEG Service Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
Page 3
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gebruik zonder afvoersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gebruik met afvoersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Afvoeropeningen van de wasdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Weerstand van het afvoersysteem berekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Afvoersysteem bij meervoudige installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement sans conduite d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement avec conduite d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouches de sortie du sécheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calculer la résistance hydraulique de la conduite d’évacuation . . . . . . . 29
Conduite d’évacuation d’air pour appareils installés en série . . . . . . . . . 32
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Servizio senza condotto dello scarico aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Servizio con condotto di scarico dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aperture di scarico dell’aria dell’asciugabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Calcolare la resistenza del flusso del condotto di scarico dell’aria . . . . . 36
Condotto di scarico dell’aria nell’installazione multipla . . . . . . . . . . . . . 39
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servicio sin salida del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicio con salida del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Orificios de salida del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calcular la resistencia a la circulación del aire de la tubería . . . . . . . . . 43
Tubería de evacuación en caso de instalación múltiple . . . . . . . . . . . . . . 46
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funcionamento sem tubo de evacuação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funcionamento com tubo de evacuação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Orifícios de evacuação do ar da máquina de secar roupa . . . . . . . . . . . . 49
Cálculo da resistência ao fluxo do tubo de evacuação do ar . . . . . . . . . 50
Tubo de evacuação do ar para uma instalação múltipla . . . . . . . . . . . . . 53
4
Page 4
1 Sicherheitshinweise
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in der Gebrauchs­anweisung zu Ihrem Trockner. Holen Sie gegebenenfalls den Rat Ihres Bezirksschornsteinfegers oder der örtlichen Baubehörde ein.
• Trockner nicht in frostgefährdeten Räumen aufstellen!
• Trockner waagrecht aufstellen!
• Bei Aufstellung neben einem Gas-, Kohle- oder Elektroherd: Zwischen Trockner und Herd muß eine wärmeisolierende, nicht brennbare Platte eingefügt werden (Abmessungen: 85x57,5cm).
• Abluft des Trockners darf nicht in einen Rauch- oder Abgasschorn­stein eingeleitet werden.
• Abluft nicht in einen Schacht einleiten, welcher der Entlüftung von Aufstellräumen von Feuerungsstätten dient.
• Trockner nicht in einem Raum aufstellen, in dem sich kamingebun­dene Feuerungsstätten wie Kohle- und Ölöfen oder Gasthermen befinden und in denen der Unterdruck 0,04mbar oder mehr beträgt.
• Für ausreichende Raumbelüftung sorgen, um die Ausbildung von Unterdruck zu vermeiden.
5
Page 5
Betrieb ohne Abluftführung
Die feuchte Abluft muß ungehindert aus dem Ablufttrockner austreten können. Damit sie nicht in den Aufstellraum gelangt, sollte sie über eine Abluftführung ins Freie geleitet werden. Wenn keine Abluftfüh­rung installiert wird, gelangt die Abluft über die Abluftöffnungen des Trockners in den Aufstellraum.
Bei Beachtung der folgenden Regeln ist der Betrieb des Ablufttrockners auch ohne Abluftführung zulässig:
• Trockner so aufstellen, daß mindestens eine Geräteseite mit Abluft­öffnung mehr als 30cm von einer Wand oder einem Gegenstand ent­fernt ist.
• Abluftöffnungen, die weniger als 30cm von einer Wand oder einem Gegenstand entfernt sind, müssen mit den mitgelieferten Deckeln verschlossen werden. Mindestens eine Abluftöffnung muß immer geöffnet sein.
• Aufstellraum während des Trockenvorgangs gut belüften und von Flusen frei halten.
Betrieb mit Abluftführung
Jede Abluftführung stellt für den Abluftstrom einen Widerstand dar. Damit der Luftdurchsatz ausreichend groß ist, darf die Abluftführung einen maximalen Gesamtwiderstand nicht überschreiten. Grundsätzlich gilt:
• Je kürzer die Abluftführung, desto geringer der Widerstand.
• Je größer der Rohrdurchmesser, desto geringer der Widerstand.
• Je glatter das Rohr, desto geringer der Widerstand.
• Umlenkungen der Abluftführung nach Möglichkeit vermeiden; falls unvermeidlich, Umlenkungen möglichst mit bogenförmigen Bautei­len realisieren bzw. den Abluftschlauch im großen Bogen verlegen.
6
Page 6
Abluftöffnungen des Trockners
Betrieb mit Abluftführung
Ansicht von links
Ansicht von rechts
Ansicht von hinten
0 Abluftführung an der Rückseite oder an einer der beiden Seitenwände
des Trockners anschließen.
0 Nicht benutzte Abluftöffnungen mit mitgelieferten Deckeln
verschließen. Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, welchen Strömungs-
widerstand in Einheiten E gängige Bauteile von Abluftführungen dem Abluftstrom entgegensetzen.
7
Page 7
Betrieb mit Abluftführung
Strömungswiderstand der Abluftführung berechnen
Verwendete
Abluftführung
Flexibler Spiralschlauch mit 102mm Durchmesser
Glatte Rohre mit lichtem Rohr-Durchmesser 100mm z.B. Kunststoff, Abfluß, Ofenrohr
Flachkanal - lichte Weite 120 x 55 mm
Verwendete Bauteile
Gerades Stück 10 E pro Meter
Bogen, 90° Umlenkung, Biegeradius (R) 100 bis 200 mm
Bogen, 45° Umlenkung, Biegeradius (R) 100 bis 200 mm
Gerades Stück 7 E pro Meter
Bogen, 90° Umlenkung, Biegeradius (R) 100 bis 200 mm
Bogen, 45° Umlenkung, Biegeradius (R) 100 bis 200 mm
Knie 27 E
Segmentbogen 7 E
Faltenrohrbogen 9 E
Gerades Stück 10 E pro Meter
Bogen, 90° Umlenkung 10 E
Bogen, 45° Umlenkung, 7 E
Reibungs-
widerstand
18 E
10 E
4 E
3 E
Knie 60 E
Gerades Stück 5 E pro Meter
Lüftungskamin Faserbeton-Kanal lichte Weite 150 x 150 mm
Teleskop-Mauerkasten mit Lüftungsgitter
Sammelleitung festes, glattwandiges Rohr 7 E pro Meter
Bogen, 90° Umlenkung 6 E
Bogen, 45° Umlenkung 4 E
Knie 30 E
20 E
8
Page 8
Betrieb mit Abluftführung
0 Alle für Abluftführung verwendeten Bauteile untereinanderschreiben. 0 Aus obiger Tabelle zugehörige Widerstände entnehmen. 0 Führt der Abluftschlauch in einen Lüftungskamin, ist dessen Länge zu
berücksichtigen.
0 Die Summe dieser Einzelwiderstände ist der Gesamtwiderstand der
Abluftführung.
Der zulässige Gesamtwiderstand der Abluftführung darf maximal 100 Einheiten E betragen.
Beispiel:
In obigem Beispiel wurden folgende Bauteile verwendet: 1,6m flexibler Spiralschlauch mit 105 mm Durchmesser, zwei 90°-
Bögen und ein Teleskopmauerkasten mit Jalousie. Gesamtwiderstand der Abluftführung gemäß Tabelle:
erstes gerades Schlauchstück 0,5 m lang 5 E erster 90°-Bogen 18 E zweites gerades Schlauchstück 1,1 m lang 11 E zweiter 90°-Bogen 18 E Teleskopmauerkasten mit Jalousie 20 E Gesamtwiderstand 72 E
9
Page 9
Betrieb mit Abluftführung
Der Gesamtwiderstand dieser Abluftführung liegt mit 72E unter dem maximal zulässigen Wert von 100E und gewährleistet damit einen aus­reichenden Luftdurchsatz.
zum Teleskopmauerkasten:
Die Lamellen des Teleskopmauserkastens müssen leichtgängig umklap­pen. Das Sieb am Teleskopmauerkasten ist in regelmäßigen Abständen von Flusenansammlungen, Laub o.ä. zu reinigen.
Beim Kundendienst ist ein flexibler Spiralschlauch mit 105 mm Durch-
3
messer zur Abluftführung erhältlich. Dieser Spiralschlauch ist einfach zu verlegen und mit dem Adapter flachrund (liegt dem Gerät bei) leicht an den Ablufttrockner anzuschließen.
10
Page 10
Betrieb mit Abluftführung
Abluftführung bei Mehrfachinstallation
Sie können bis zu fünf Ablufttrockner an einer gemeinsamen Sammel­leitung anschließen. Ein Beispiel finden Sie in der Zeichnung:
Kondensatablauf
Rückstauklappe
Sammelleitung
In der Sammelleitung bildet sich Kondensat. Dieses Kondensat muß über einen Kondensatablauf abgeführt werden. Damit das Kondensat den Kondensatablauf erreicht, muß – der Kondensatablauf an der tiefsten Stelle der Sammelleitung
abgehen und
– die Sammelleitung ein ausreichendes Gefälle haben.
0 Für jeden Trockner eine Rückstauklappe installieren.
Damit verhindern Sie, daß Abluft aus der Sammelleitung in die Abluft­führung nicht betriebener Trockner eindringt und dort zu Kondensat­bildung und Geruchsbelästigung führt.
Für den Durchmesser D der Sammelleitung gilt folgende Tabelle:
Anzahl der Trockner Rohrdurchmesser D
2-3 mindestens 200mm
4-5 mindestens 250mm
11
Loading...