La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Operazioni preliminari alla prima messa in funzione
• Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazione e allacciamen-
to”.
• Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore.
Impiego previsto
• L'apparecchio è destinato solamente all'asciugatura di bucato in ambiente domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sull'asciugatrice.
• La biancheria non deve contenere solventi infiammabili (benzina per
smacchiare, alcool, smacchiatori, ecc.) . Pericolo di incendio ed esplosione! La biancheria venuta a contatto con sostanze del genere deve
essere accuratamente lavata a mano prima di passare all'asciugatura.
• Con impiego di set di pulizia a secco: utilizzare solo articoli che il produttore ha dichiarato adatti per l'asciugatrice.
• Non introducete nell'asciugatrice indumenti contenenti gomma spugnosa o materiale similgomma. Pericolo di incendio!
• Non introducete nell'asciugatrice capi di biancheria fortemente usurati. Pericolo di incendio!
• Non introducete nell'asciugatrice capi con imbottiture aperte (ad es.
cuscini). Pericolo di incendio!
• Materiali con elementi rigidi (ad es. tappetini) possono ostruire le feritoie di ventilazione. Pericolo di incendio! Non caricate questi materiali nell'asciugatrice.
• Non sovraccaricate l'asciugatrice. Pericolo di incendio! Rispettate il
carico massimo di 6 kg.
• Assicuratevi che assieme alla biancheria non entri nell'asciugatrice alcun oggetto esplosivo (ad es. accendini, bombolette spray ecc.). Pericolo di incendio e di esplosione!
• Dopo ogni ciclo di asciugatura pulite il microfiltro e il filtro a maglia
fine.
• Non utilizzate l'apparecchio in caso di filtri per filacci mancanti o
danneggiati. Pericolo di incendio!
5
• Pulite regolarmente lo scambiatore di calore.
• Per le colonne di bucato lavaggio-asciugatura: Non collocate alcun
oggetto sull'asciugatrice. Potrebbe cadere durante il funzionamento
dell'apparecchio.
• Il coperchio della lampada a incandescenza per l'illuminazione interna del cestello deve essere saldamente avvitato.
Protezione dei bambini
• Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento!
• I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle
vicinanze dell'asciugatrice.
• Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si infilino nel cestello
dell'asciugatrice. Pericolo di morte! Tenete sempre chiusa l’oblò
dell'asciugatrice quando quest'ultima non viene utilizzata.
Sicurezza generale
• Le riparazioni sull'asciugatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato.
• Non mettete mai in funzione l'asciugatrice, se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile
l'interno dell'apparecchio.
• Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete
l'asciugatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa oppure, in caso di attacco fisso, disinserite l'interruttore di potenza nel quadro di distribuzione o rimuovete completamente il fusibile a vite.
• In caso di lunghi periodi di inattività staccate l'apparecchio dalla rete
elettrica.
• Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la
spina stessa.
• Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo
d'incendio per surriscaldamento!
• Non spruzzate l'asciugatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
• Non appoggiatevi all'oblò aperto. L'apparecchio potrebbe ribaltarsi.
• Dopo un'interruzione del ciclo di asciugatura sia la biancheria che il
cestello potrebbero essere molto caldi.Pericolo di ustioni! Usate paricolare prudenza nel prelevare labiancheria.
6
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori uso sfilate la spina dalla presa. Ta-
gliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete il dispositivo di chiusura della porta in modo da evitare che
la porta possa chiudersi e rimanere bloccata. In tal modo i bambini non
si possono chiudere dentro e correre pericolo di morte.
7
2Consigli per la protezione dell'ambiente
• Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficità. Pertanto non è necessario usare ammorbidente durante il lavaggio.
• Per utilizzare l'asciugatrice con il massimo vantaggio in termini di risparmio economico, assicuratevi che:
– le feritoie di ventilazione presenti nello zoccolo dell'apparecchio si-
ano sempre libere;
– siano rispettate le quantità di carico indicate nel riepilogo pro-
grammi;
– il locale sia ben ventilato;
– il microfiltro e il filtro a maglia fine vengano puliti dopo ogni ciclo
di asciugatura;
– la biancheria sia centrifugata bene prima dell'asciugatura. Esempio:
valori di consumo, subordinati al numero di giri della centrifuga,
per 6kg di bucato, asciugatura con programma COTONE NORMALE
(BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN).
Porta dello zoccolo
davanti a
scambiatore di
calore
Feritoie di ventilazione
Pannello di comando
Display
Pannello di
comando
Filtro a maglia
fine (filtro per
filacci)
Filtro a maglia
larga (filtro per
filacci)
Oblò (battuta
sostituibile)
Piedini regolabili
(regolabili in
altezza)
Manopola programmi e
Interruttore Acceso/Spento
Tasti funzioneTasto AVVIO/PAUSA
Informazioni visualizzate a display
Campo di informazioni: visualizza le impostazioni correnti
EXTRA
Fine ciclo alle
Spia della
porta
f 1200эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
Numero di
giri centrifuga
Opzioni
12.45
15.01
Tempi
Ora attuale
Fine ciclo
9
Riepilogo programmi
Funzioni
supplementari
1)
Programmi
Carico massimo
(Peso biancheria asciutta)
& MEZZA POTENZA
EXTRA
(EXTRATROCKEN)
FORTE
(STARKTROCKEN)
NORMALE
(SCHRANKTROCKEN)
LEGGERA
(LEICHTTROCKEN)
COTONE (BAUMWOLLE)
PRONTO
STIRO
(BÜGELTROCKEN)
UMIDA
(MANGELTROCKEN)
EXTRA
(EXTRATROCKEN)
NORMALE
(SCHRANKTROCKEN)
LEGGERA
(LEICHT-
TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE)
TROCKEN)
1) & MEZZA POTENZA e SENSITIVE non possono essere selezionati contemporaneamente.
2) Selezionare & MEZZA POTENZA!
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
3kg••••
3kg••••
3kg••••
1)
SENSITIVE
G SEGNALE ACUSTICO
Impiego/caratteristiche
¤ LIVELLO ASCIUTTO
Asciugatura di biancheria spessa
o multistrato, ad es. tessuti di
spugna, accappatoi.
Asciugatura di tessuti spessi, ad
es. biancheria di spugna, asciugamani di spugna.
Asciugatura di tessuti di spessore omogeneo, ad es. biancheria
di spugna, tessuti a maglia,
asciugamani di spugna.
Per tessuti sottili da stirare, ad
es. maglie, camice di cotone.
Per biancheria di cotone o lino
di spessore normale, ad es. biancheria da letto e da tavola.
Per biancheria in cotone o lino,
da stirare al mangano, ad es.
biancheria da letto e da tavola.
Asciugatura di biancheria spessa
o multistrato, ad es. pullover,
biancheria da letto e da tavola.
Per tessuti sottili da non stirare,
ad es. camice lava e indossa,
biancheria da tavolo, abbigliamento per neonati, calzini, articoli di corsetteria.
Per tessuti sottili da stirare, ad
es. maglie, camice di cotone.
10
Simboli di
asciugatura
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
m l
n
m l
n
2)
2)
Funzioni
supplementari
1)
Programmi
Carico massimo
(Peso biancheria asciutta)
& MEZZA POTENZA
JEANS
(FREIZEIT)
LANA
(WOLLPFLEGE)
STIRO
FACILE
(LEICHTBÜGELN)
REFRESH
(AUFFRISCHEN)
40 MIN
20 MIN
1) & MEZZA POTENZA e SENSITIVE non possono essere selezionati contemporaneamente.
2) Selezionare & MEZZA POTENZA!
6kg••••
1kg••--
1kg••--
1kg••--
1kg••--
1)
SENSITIVE
G SEGNALE ACUSTICO
¤ LIVELLO ASCIUTTO
Programma speciale per abbigliamento per
tempo libero come jeans, sweat-shirt ecc.,
caratterizzato da spessori differenti (ad es. su
polsini e cuciture)
Programma speciale per il trattamento breve
con aria calda dei tessuti in lana dopo
l'asciugatura ad aria, dopo che sono stati indossati oppure dopo un lungo periodo di
conservazione. Le fibre della lana si raddrizzano, la lana acquista estrema morbidezza.
Consiglio: prelevare i capi subito dopo
l'asciugatura.
Programma speciale con meccanica antipiega per tessuti lava e indossa come camice e
camicette; per una stiratura minima. I risultati dipendono dal tipo di tessuto e dalla sua
nobilitazione. (Il carico massimo corrisponde
a circa 5 … 7 camice).
Consiglio: inserite gli indumenti nell'asciugatrice subito dopo la centrifuga. Prelevate
gli indumenti dall'apparecchio subito dopo
l'asciugatura e appendeteli ad una stampella.
Programma speciale della durata di circa 35
minuti per ravvivare o pulire delicatamente
tessuti con set di pulitura a secco normalmente reperibili in commercio.
(Utilizzare solo articoli che il produttore ha
dichiarato adatti per l'asciugatrice; osservare
le istruzioni d'uso del produttore.)
Per l'asciugatura successiva di singoli capi di
biancheria o per piccole quantità inferiori a
1kg.
Impiego/caratteristiche
Simboli
asciuga-
m n
m l2)
n
m l
n
di
tura
2)
11
Operazioni preliminari alla prima messa in
funzione
Prima accensione - Impostazione della lingua
L'apparecchio è normalmente impostato in fabbrica con display in lingua tedesca.
3Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visua-
lizza il menu di impostazione lingua, ciò significa che l'apparecchio è
già stato precedentemente messo in funzione. Consultate in questo
caso il capitolo “Extra/Lingua”.
Per accendere l'apparecchio, ruotate la manopola dei programmi su un
programma qualsiasi, ad es. COTONE EXTRA (BAUMWOLLE EXTRATROCKEN).
Il display si illumina assumendo l'aspetto della figura
riportata qui a lato.
Il display visualizza le seguenti informazioni supplementari:
–
“Ändern durch Taste OPTION”
– “
Bestätigen durch Taste OK”
Sprache:
DEUTSCH
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
Se desiderate mantere la stessa lingua:
Premete il tasto OK.
Se desiderate cambiare lingua:
1. Premete il tasto OPZIONI
(OPTION) finché il display visualizza la lingua desiderata,
ad es. ITALIANO.
Lingua:
ITALIANO
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
2. Premete il tasto OK.
La selezione visualizzata ITA-
LIANO lampeggia più volte e
il display dovrebbe infine risultare come la figura riportata qui a lato.
3. Per spegnere l'apparecchio
EXTRA
Fine ciclo alle
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
TÜR
PORTE
U/MIN
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
12.45
15.01
ZEIT
TEMPS
ruotate la manopola dei programmi su SPENTO (AUS).
3Se per errore è stata impostata la lingua sbagliata, consultate il capitolo
“Impostazioni/Lingua”.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.