AEG LTH58820 User Manual [da]

LAVATHERM 58820
Kondensationstrockner
Benutzerinformation
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah­ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
2
Inhalt
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Umwelttipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vor der ersten Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Das erste Einschalten - Sprache einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uhrzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vor dem ersten Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wäsche sortieren und vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät einschalten/Beleuchtung einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schleuderdrehzahl der Vorentwässerung einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Optionen einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schon, Signal, Sensitiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trockengrad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Startzeit-Vorwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Langer Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ablauf des Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Trockengang beendet/Wäsche entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Memory 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wasserhärte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontrast und Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Behälter-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Türdichtung reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kondensatbehälter entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wärmetauscher reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Trommel reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bedienblende und Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Was tun, wenn.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kleine Störungen selbst beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lampe für Innenbeleuchtung auswechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transportsicherung entfernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantiebedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kundendienststellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme
Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung
Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein
beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Trockner ist nur zum Trocknen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt.
Umbauten oder Veränderungen am Trockner sind nicht zulässig.
Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel (Waschbenzin,
Alkohol, Fleckentferner,etc.) enthalten. Brand- bzw. Explosionsgefahr! Wäsche, die mit solchen Mitteln in Kontakt gekommen ist, vor dem Trocknen von Hand gründlich auswaschen.
Bei Verwendung von Trockenreinigungs-Sets: Nur solche Produkte verwenden, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert sind.
Keine Wäschestücke, die Schaumgummi oder gummiähnliches Mate­rial enthalten, in den Trockner geben. Brandgefahr!
Keine stark verschlissenen Wäschestücke in den Trockner geben. Brandgefahr!
Keine Wäschestücke mit losen Füllungen (z. B. Kissen) in den Trockner geben. Brandgefahr!
Teile mit starren Bestandteilen (z. B. Fußmatten) können Luftschlitze verdecken. Brandgefahr! Solche Teile nicht in den Trockner geben.
Trockner nicht überfüllen. Brandgefahr! Max. Füllmenge von 6 kg einhalten.
Sicherstellen, dass keine explosiven Gegenstände (z. B. Feuerzeuge, Spraydosen, etc.) mit der Wäsche in den Trockner gelangen. Brand­bzw. Explosionsgefahr!
Nach jedem Trockengang Microfeinfilter und Feinsieb reinigen.
Benützen Sie das Gerät nicht mit fehlenden oder beschädigten Flu-
sensieben. Brandgefahr!
Den Wärmetauscher regelmäßig reinigen.
Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf den Trockner stel-
len. Diese können während des Betriebs herunterfallen.
5
Die Abdeckhaube der Glühlampe für die Trommelbeleuchtung muss fest verschraubt sein.
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen,
oft nicht erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim Trockner.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Trockners klettern. Lebensgefahr! Halten Sie die Tür des Trockners ge­schlossen, wenn er nicht benutzt wird.
Allgemeine Sicherheit
Reparaturen am Trockner dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Den Trockner niemals in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel be­schädigt ist oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder Sockelbereich so beschädigt sind, dass das Geräteinnere offen zugänglich ist.
Vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten den Trockner ausschal­ten. Zusätzlich Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder – bei Fest­anschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen.
Bei längeren Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen.
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am
Stecker.
Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
Den Trockner nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen. Stromschlag­gefahr!
Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür. Das Gerät könnte kippen.
Nach Unterbrechen des Trockengangs können Wäsche und Trommel
heiß sein. Verbrennungsgefahr! Vorsicht beimEntnehmen der Wäsche.
Entsorgung
Verpackungsmaterial
2
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver­wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn­zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge-
6
sehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan­deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri­schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
1 Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen. Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht ein­sperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
2 Umwelttipps
Im Trockner wird die Wäsche flauschig und weich. Weichspüler beim Waschen ist deshalb nicht nötig.
Am wirtschaftlichsten arbeitet der Trockner dann, wenn Sie:die Lüftungsschlitze am Sockel des Trockners immer frei halten;
die in der Programmübersicht angegebenen Füllmengen ausnutzen;auf gute Raumbelüftung achten;Microfeinfilter und Feinsieb nach jedem Trockengang reinigen;die Wäsche vor dem Trocknen gut ausschleudern. Beispiel: Ver-
brauchsdaten – abhängig von der Schleuderdrehzahl – für 6kg Wä­sche, getrocknet mit Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN (KATOEN KASTDROOG).
Vorentwässerung Trockengang
Umdrehungen
pro Minute
800 4,2 70 3,84 0,58
1000 3,6 60 3,36 0,50
1200 3,2 53 3,10 0,47
1400 3,0 50 3,00 0,45
1800 2,5 42 2,60 0,39
1) Tarif: 0,15 Euro/kWh
Restfeuchte Energie
in Liter in %
in kWh
Kosten
in Euro
1)
7
Gerätebeschreibung
Schublade mit Kondensatbehälter
Lampe für Innen­beleuchtung
Microfeinfilter
Flusensieb)
Typschild
Sockeltür vor Wärmetauscher
Bedienblende
Display
Bedienblende
Feinsieb (Flusensieb)
Grobsieb (Flusensieb)
Einfülltür (Anschlag wechselbar)
Schraubfüße
Luftschlitze
(höhenverstellbar)
Programmwähler und
Ein-/Aus-Schalter
Anzeigen im Display
Informationsfeld, zeigt aktuelle Einstellungen an
EXTRATROCKEN Programmende um
Tür-Anzeige
8
f 1200 эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
Schleuderdrehzahl Zeiten
Funktions-Tasten Taste START/PAUSE
12.45
15.01
Optionen
Aktuelle Uhrzeit Programmende
Vor der ersten Inbetriebnahme
Das erste Einschalten - Sprache einstellen
Ab Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Holländisch eingestellt.
3 Wichtig! Falls das Display nach dem Einschalten des Gerätes nicht das
Menü für die Spracheinstellung anzeigt, wurde das Gerät vorher schon einmal eingeschaltet. Sehen Sie in diesem Fall bitte im Kapitel „Extras/ Sprache“ nach.
Zum Einschalten des Gerätes Programmwähler auf ein beliebiges Programm drehen, z. B. BAUMWOLLE EXTRATROCKEN (KATOEN EXTRA DROOG).
Das Display leuchtet und sollte wie nebenstehende Abbildung aussehen. Zusätzlich zeigt das Display: – “Wijzigen, druk OPTION to-
ets“ “Bevestigen, druk OK toets“
Taal: NEDERLANDS
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
TIJD
TEMPS
Wenn Sie die Sprache beibehalten wollen: Taste OK drücken.
Wenn Sie die Sprache än­dern wollen:
1. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis die ge­wünschte Sprache im Display erscheint, z. B. DEUTSCH.
2. Taste OK drücken. Die Anzeige DEUTSCH blinkt
mehrmals und das Display sollte anschließend z. B. wie nebenstehende Abbildung aussehen.
3. Zum Ausschalten des Gerätes
Sprache: DEUTSCH
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
EXTRATROCKEN Programmende um
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OPTIES
OPTIONS
OK OK
TIJD
TEMPS
12.45
15.01
OK OK
TIJD
TEMPS
den Programmwähler auf AUS (UIT) drehen.
3 Falls versehentlich die falsche Sprache eingestellt wurde, bitte im Kapi-
tel „Extras/Sprache“ nachsehen.
Uhrzeit einstellen
Damit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle Uhrzeit einstellen. Sehen Sie dazu bitte im Kapitel „Extras/Uhr“ nach.
9
Programmübersicht
Zusatzfunktionen
G SIGNAL
1)
SENSITIV
Anwendung/Eigenschaften
¤ TROCKENGRAD
Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B. Frot­teewäsche, Bademäntel.
Durchtrocknen von dicken Textili­en, z. B. Frotteewäsche, Frottee­handtücher.
Durchtrocknen von Textilien gleichmäßiger Dicke, z. B. Frottee­wäsche, Trikotwäsche, Frottee­handtücher.
Für dünne Textilien, die noch ge­bügelt werden, z. B. Trikotwäsche, Baumwollhemden.
Für normaldicke Baumwoll- oder Leinenwäsche, z. B. Bettwäsche, Tischwäsche.
Für Baumwoll- oder Leinenwä­sche, die noch gemangelt wird, z. B. Bettwäsche, Tischwäsche.
Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B. Pullo­ver, Bettwäsche, Tischwäsche.
Für dünne Textilien, die nicht ge­bügelt werden, z. B. pflegeleichte Oberhemden, Tischwäsche, Baby­kleidung, Socken, Miederwaren.
Für dünne Textilien, die noch ge­bügelt werden, z. B. Trikotwäsche, Baumwollhemden.
Programme
EXTRATROCKEN (EXTRA DROOG)
STARKTROCKEN (INTENSIEF DROOG)
SCHRANK­TROCKEN (KAST DROOG)
LEICHT­TROCKEN (STRIJK DROOG ¢)
BAUMWOLLE (KATOEN)
BÜGEL­TROCKEN (STRIJK DROOG £)
MANGEL­TROCKEN (STRIJK DROOG ¤)
EXTRATROCKEN (EXTRA DROOG)
SCHRANK­TROCKEN (KAST DROOG)
LEICHT­TROCKEN (STRIJK DROOG ¢)
MISCHGEWEBE (MENGWEEFSELS)
1) & SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
2) & SCHON wählen!
1)
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
& SCHON
6kg
6kg
6kg
6kg
6kg
6kg
3kg
3kg
3kg
10
Pflege-
symbole
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
2)
m l n
2)
m l n
Zusatzfunktionen
G SIGNAL
1)
SENSITIV
Anwendung/Eigenschaften
¤ TROCKENGRAD
Spezialprogramm für Freizeitkleidung, wie Jeans, Sweat-Shirts, etc., mit un­terschiedlichen Materialstärken (z. B. an Bündchen und Nähten).
Spezialprogramm, um Wolltextilien nach dem Lufttrocknen, nach dem Tra­gen oder nach längerer Lagerung kurz­zeitig mit Warmluft zu behandeln. Wollfasern richten sich auf, die Wolle wird kuschelweich. Empfehlung: Textilien nach dem Trocknen sofort entnehmen.
Spezialprogramm mit Anti-Knitterme­chanik für pflegeleichte Textilien wie Oberhemden und Blusen; für minima­len Bügelaufwand. Ergebnis ist abhän­gig von Textilart und Textilveredelung. (Die Füllmenge entspricht ca. 5 bis 7 Hemden.) Empfehlung: Textilien unmittelbar nach dem Schleudern in den Trockner geben. Nach dem Trocknen Textilien sofort entnehmen und auf einem Klei­derbügel aufhängen.
Spezialprogramm, ca. 35 Minuten, zum Auffrischen oder sanften Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trocken­reinigungs-Sets. (Nur solche Produkte verwenden, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert sind; bitte die Herstelleran­gaben zur Anwendung beachten.)
Zum Nachtrocknen von einzelnen Wä­schestücken oder für kleine Mengen unter 1kg.
Programme
FREIZEIT (JEANS)
WOLLPFLEGE (WOL)
LEICHTBÜGELN (STRIJKVRIJ)
AUFFRISCHEN (OPFRISSEN)
40 MIN 20 MIN
1) & SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
2) & SCHON wählen!
1)
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
& SCHON
6kg
1kg - -
1kg - -
1kg - -
1kg - -
Pflege-
symbole
m n
m l2) n
2)
m l n
11
Vor dem ersten Trocknen
Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zu entfernen, Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch auswischen oder kurzen Tro­ckengang (20 MIN) mit feuchten Tüchern durchführen.
Wäsche sortieren und vorbereiten
Wäsche sortieren
Nach Gewebeart sortieren:
Baumwolle/Leinen für Programme der Programmgruppe BAUM-
WOLLE (KATOEN).
– Mischgewebe und Synthetics für Programme der Programmgruppe
MISCHGEWEBE (MENGWEEFSELS).
Nach Pflegekennzeichen sortieren. Die Pflegekennzeichen bedeuten:
n m l k
Trocknen im
Wäschetrockner
grundsätzlich möglich
Neue, farbige Textilien nicht gemeinsam mit hellen Wäschestücken
trocknen. Textilien könnten abfärben.
Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Programm EXTRATROCKEN
(EXTRADROOG) trocknen. Gefahr von Einlaufen!
Wolle nicht im Trockner trocknen. Verfilzungsgefahr! Wolle nach dem
Lufttrocknen mit Programm WOLLPFLEGE (WOL) nachbehandeln.
Trocknen bei
normaler
Temperatur
Trocknen bei
reduzierter Temperatur
(& SCHON wählen!)
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig
12
Wäsche vorbereiten
Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen, lose Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
Taschen leeren. Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln, ...) ent-
fernen.
Teile aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z. B. bei baumwollge-
fütterten Anoraks die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
Trocknen
Gerät einschalten/Beleuchtung einschalten
Den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH­TUNG (VERLICHTING) drehen. Das Gerät ist eingeschaltet. Bei geöffne­ter Einfülltür ist die Trommel beleuchtet.
Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen
1. Einfülltür öffnen:
Entweder kräftig gegen die Einfülltür drücken (Druckpunkt )oder bei eingeschaltetem Gerät: Taste TÜR (DEUR) drücken.
2. Wäsche locker einfüllen.
1 Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung ein-
klemmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
Programm wählen
Gewünschtes Programm mit Programmwähler einstellen. Im Multidisplay erscheint die voraussichtliche Zeit des Pro­gramm-Endes.
Schleuderdrehzahl der Vorentwässerung einstellen
Wenn vor dem Trockengang eine Vorentwässerung der Wäsche in der Waschmaschi­ne durchgeführt wurde, kann der Trockner auf die Schleu­derdrehzahl der Vorentwäs­serung eingestellt werden. Je höher die Schleuderdrehzahl war, desto kürzer ist die Programmlaufzeit beim Trocknen.
1. Taste U/MIN. (T/MIN.) so oft drücken, bis die gewünschte Schleuder­drehzahl der Vorentwässerung angezeigt wird.
EXTRATROCKEN Programmende um
dýaýa 1200 aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
12.45
14.40
TIJD
TEMPS
13
Optionen einstellen
Optionen können zu einem vorher gewählten Trockenprogramm hinzu­gewählt werden.
Taste OPTIONEN (OPTIES) drücken. Das Display zeigt die Symbole für die Optionen an.
¤ Trockengrad
Feineinstellung des Trockengrades der Wäsche in drei Stufen:
¢ zu ¤ wird die Wäsche trockener.
Von
& Schon
Für besonders schonendes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen l sowie für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Programm wird mit verminderter Heizleistung ausgeführt. & SCHON ist nur bei Füllmengen bis 3kg sinnvoll!
G Signal
Nach Ende des Trockengangs ertönt in Abständen ein akusti­sches Signal.
Sensitiv
Für schonendes Trocknen häufig getragener Textilien. Programm beginnt mit voller Heizleistung, bei fortgeschrittenem Trock­nungsvorgang wird die Heizleistung verringert, um die Wäsche besonders zu schonen.
ú Extras
Die unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben dauer­haft im Gerät gespeichert, z. B. Uhrzeit, Sprache, etc. (siehe Ka­pitel „Extras“), bis sie geändert bzw. abgeschaltet werden.
3 Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem
vorher gewählten Programm kombinierbar sind.
14
Schon, Signal, Sensitiv
1. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis das ge­wünschte Symbol blinkt, z. B. & SCHON (Mit jedem Tas­tendruck blinkt das nächste Symbol – von links nach
EXTRATROCKEN SCHON
ýaýa mýWýgýSýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
12.45
15.01
OK OK
TIJD
TEMPS
rechts gesehen).
2. Taste OK drücken. Das Sym­bol hört auf zu blinken. Ein schwarzer Balken erscheint unter dem Symbol. Die Zu­satzfunktion ist eingestellt. Die Anzeige wechselt zur
EXTRATROCKEN SIGNAL
aýaýa mýW_ýgýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
12.45
15.59
OK OK
TIJD
TEMPS
nächsten Option. Zum Abschalten der Zusatz-
funktion Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis das Symbol der Zusatzfunktion blinkt und dann Taste OK drücken. Der schwarze Balken unter dem Symbol verschwindet.
3 Sollen weitere Zusatzfunktionen gewählt werden: Taste OPTIONEN (OP-
TIES) so oft drücken, bis das gewünschte Symbol blinkt und jeweils mit Taste OK bestätigen.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis die Aus­gangsanzeige erscheint. Das Display zeigt das Symbol der gewählten Zusatzfunktion.
EXTRATROCKEN Programmende um
dýaýa aýWýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
12.45
15.59
OK OK
TIJD
TEMPS
15
Trockengrad
1. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis Symbol ¤ TROCKENGRAD blinkt.
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES)
EXTRATROCKEN TROCKENGRAD
aýaýa mýWýgýSýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
drücken. Das Symbol ¢ STARK TROCKEN erscheint mit einem schwarzen Balken.
4. Um von ¢ STARK TROCKEN zu £ SEHR TROCKEN zu wechseln, Taste OPTIONEN (OPTIES) nochmals drücken.
3
Mit der Taste OPTIONEN (OPTIES) kann zwischen ¢ STARK TROCKEN, £ SEHR TROCKEN und ¤ EXTRA TROCKEN gewechselt werden.
5. Taste OK drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Die Anzeige wechselt zum Symbol & SCHON, d.h. die Option SCHON kann jetzt eingestellt werden.
Startzeit-Vorwahl
1. Taste ZEIT (TIJD) so oft drücken, bis Symbol T ZEITVORWAHL blinkt.
2. Taste OK drücken. Im Display wird „Start in 0 min“ angezeigt.
3. Taste ZEIT (TIJD) so oft drü-
cken, bis das Display den ge­wünschten Startaufschub anzeigt, z. B. „Start in 4 h“ (=4 Stunden). Unter dem Symbol
T erscheint ein
schwarzer Balken.
ZEITVORWAHL Start in 4h
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýT_ýk
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
12.45
15.01
TIJD
TEMPS
12.45
19.01
TIJD
TEMPS
3 Wird 20 h angezeigt und Sie
drücken ein weiteres Mal, ist die Startzeit-Vorwahl wieder aufgehoben.
4. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zum Symbol LANGER KNIT- TERSCHUTZ, d.h. jetzt kann durch Drücken der Taste OK eine 60-minüti­ge Knitterschutzphase eingestellt werden.
16
5. Taste ZEIT (TIJD) drücken, wenn keine 60-minütige Knitterschutzphase einge­stellt werden soll. Das Dis­play zeigt das Symbol
T ZEITVORWAHL an sowie
EXTRATROCKEN Programmende um
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýTýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
12.45
19.01
OK OK
TIJD
TEMPS
die Zeit bis Programmende (incl. Startaufschub).
6. Zum Aktivieren der Startzeit-Vorwahl Taste START/PAUSE (START/PAU­ZE) drücken. Das Display zeigt jetzt z. B. „Start in 4.00“ (=4 Stunden). Die Anzeige der verbleibenden Zeit bis zum Programmstart reduziert sich in Intervallen von 30 Minuten (z. B. 4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30, 0).
3 Bis zum Programmbeginn wird die Trommel in größeren Zeitabständen
bewegt, um die Wäsche aufzulockern.
Langer Knitterschutz
1. Taste ZEIT (TIJD) so oft drü-
cken, bis Symbol LANGER KNITTERSCHUTZ blinkt.
2. Taste OK drücken. Eine 60­minütige Knitterschutzpha­se ist eingestellt. Die Anzeige
EXTRATROCKEN LANGER KNITTERS.
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýTýk
DEUR
PORTE
wechselt zur Ausgangsanzei­ge. Das Display zeigt das Symbol LANGER KNITTERSCHUTZ an.
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
12.45
15.01
OK OK
TIJD
TEMPS
Programm starten
1. Taste START/PAUSE (START/PAUZE) drücken.
Das Programm wird gestartet, bzw. startet nach Ablauf der eingestell­ten Zeitvorwahl.
3 Wenn nach Drücken der Taste START/PAUSE (START/PAUZE) das Display
„TÜR OFFEN, BITTE SCHLIESSEN“ anzeigt, so ist die Einfülltür nicht rich­tig geschlossen. Einfülltür fest zudrücken und Taste START/PAUSE (START/PAUZE) nochmals drücken.
17
Ablauf des Programms
Das Display zeigt den Pro­grammschritt an, der gerade ausgeführt wird, sowie den Zeitpunkt des Programmen­des.
EXTRATROCKEN TROCKNEN
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
12.45
15.01
OK OK
TIJD
TEMPS
3 Der Zeitpunkt des
Programmendes kann sich während des Trockenvor­gangs verändern, da sich das Programm an unterschiedliche Bedingun­gen beim Trocknen anpasst (z. B. Wäscheart und -menge).
Programm ändern
Um ein versehentlich gewähltes Programm nach Programmstart zu än­dern, den Programmwähler zuerst auf AUS (UIT) drehen und anschlie­ßend Programm neu einstellen.
3 Eine direkte Änderung des Programms nach Programmstart ist nicht
mehr möglich. Wird dennoch versucht, das Programm mit der Taste OPTIONEN (OPTIES) oder am Programmwähler zu ändern, blinkt im Display die Anzeige FEHLBEDIENUNG. Das Trockenprogramm wird dadurch jedoch nicht beeinflusst (Wäscheschutz).
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen
1. Einfülltür öffnen.
1 Warnung! Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!
2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
4. Taste START/PAUSE (START/PAUZE) drücken, um den Trockengang fort-
zusetzen.
18
Trockengang beendet/Wäsche entnehmen
Am Programmende ertönt bei eingestelltem Tonsignal 4x ein Signalton und im Display erscheinen abwechselnd die Anzeigen „KNITTERSCHUTZ“ „BITTE BEHÄLTER LEEREN“ und „BITTE FLUSENSIEBE REINIGEN“.
3 An den Trockengang schließt automatisch eine ca. 30-minütige Knit-
terschutzphase an. Dabei dreht sich die Trommel in Intervallen. So bleibt die Wäsche locker und knitterfrei. Während der Knitterschutz­phase kann die Wäsche jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche soll­te spätestens gegen Ende der Knitterschutzphase entnommen werden, um Knitterbildung zu vermeiden.)
1. Einfülltür öffnen.
2. Vor Entnahme der Wäsche Flusen vom Microfeinfilter entfernen, am
besten mit angefeuchteter Hand (siehe Kapitel „Reinigung und War­tung“).
3. Wäsche entnehmen.
4. Programmwähler auf AUS (UIT) drehen. Wichtig! Nach jedem Trockengang
Microfeinfilter und Feinsieb reinigen, Kondensatbehälter leeren
(siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“).
5. Einfülltür schließen.
Extras
Die unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben unabhängig vom jeweiligen Trockenprogramm dauerhaft gespeichert - auch nach dem Ausschalten des Gerätes bzw. nach Ziehen des Netzsteckers.
Memory 1, 2, 3
Auf den Programmwähler-Positionen MEMORY (GEHEUGEN) 1, 2, 3 können Programmkombinationen gespeichert und dann direkt mit dem Programmwähler angewählt werden. Dazu wird zunächst die ge­wünschte Programmkombination zusammengestellt und anschließend gespeichert.
19
Memory einstellen
Beispiel: Programmplatz ME­MORY (GEHEUGEN) 1 soll mit folgender Programm­kombination belegt sein: BAUMWOLLE EXTRATRO­CKEN (KATOEN EXTRA
EXTRATROCKEN Programmende um
dýaýa aýaýaýSýaýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
DROOG) mit Option
SENSITIV.
1. Programmwähler auf BAUMWOLLE EXTRATROCKEN (KATOEN EXTRA DROOG) drehen.
2. Mit Taste OPTIONEN (OPTIES) SENSITIV einstellen und Taste OK drü- cken. Unter dem Symbol SENSITIV erscheint ein schwarzer Balken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol
4. Taste OK drücken. Das Dis-
play wechselt in die Ebene der Sonderfunktionen. Als erstes wird der Programm­speicherplatz MEMORY (GE­HEUGEN) 1 angeboten.
Memory 1 Progr. speichern?
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
ú EXTRAS blinkt.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
3 Um zu einem anderen Spei-
cherplatz zu wechseln, Taste OPTIONEN (OPTIES) drücken.
5. Taste OK drücken. Die Programmkombination ist jetzt auf Programmwähler-Position ME­MORY (GEHEUGEN) 1 gespeichert und kann künftig direkt mit dem Pro­grammwähler angewählt werden.
12.45
15.16
TIJD
TEMPS
12.45
TIJD
TEMPS
3 Memory kann jederzeit mit einer neuen Programmkombination über-
schrieben (siehe „Memory ändern“), aber nicht gelöscht werden.
Memory ändern
1. Neue Programmkombination nach Wunsch zusammenstellen (Beispiel
siehe „Memory einstellen“, Schritte 1 und 2).
2. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol
3. Taste OK drücken.
4. Mit Taste OPTIONEN (OPTIES) zu ändernden Programmplatz anwählen,
z. B. MEMORY (GEHEUGEN) 1.
5. Mit Taste OK neue Programmkombination speichern.
20
ú EXTRAS blinkt.
Lautstärke
Die Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol
ú EXTRAS blinkt.
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis das Display LAUTSTÄRKE
anzeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis die ge­wünschte Lautstärke (NOR­MAL, LEISE, AUS) im Display angezeigt wird.
Lautstärke NORMAL
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
6. Taste OK drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Die Anzeige wechselt zur nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige an­gezeigt wird.
Wasserhärte
Die Trockengraderkennung des Trockners kann auf den Härtegrad des Waschwassers eingestellt werden.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis das Display WASSERHÄRTE
anzeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis die ge­wünschte Wasserhärte (NORMAL, WEICH, HART) im Display angezeigt wird.
6. Taste OK drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Die Anzeige wechselt zur nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige an­gezeigt wird.
ú EXTRAS blinkt.
WASSERHÄRTE NORMAL
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
12.45
TIJD
TEMPS
12.45
TIJD
TEMPS
21
Sprache
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN
(OPTIES) so oft drücken, bis das Symbol
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
oft drücken, bis das Display SPRACHE anzeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Taste OPTIONEN (OPTIES) so
Language: ENGLISH
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
ú EXTRAS blinkt.
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
oft drücken, bis die ge­wünschte Sprache im Display erscheint, z. B. ENGLISH.
6. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zur nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige er-
scheint.
Uhr
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN
(OPTIES) so oft drücken, bis Symbol ú EXTRAS blinkt.
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis im Display UHR angezeigt
wird.
4. Taste OK drücken.
5. Mit der Taste OPTIONEN (OP-
TIES) die gewünschte Uhrzeit einstellen. Mit jedem Tasten­druck zählt die Anzeige um eine Minute weiter. Bei ge­drückter Taste wechselt die Anzeige in 10 Minuten­Schritten.
6. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zur nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige er-
scheint.
Uhr Uhr einstellen
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
12.45
TIJD
TEMPS
12.45
TIJD
TEMPS
22
Kontrast und Helligkeit
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN
(OPTIES) so oft drücken, bis Symbol
ú EXTRAS blinkt.
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis das Display KONTRAST bzw.
HELLIGKEIT anzeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Mit der Taste OPTIONEN (OP-
TIES) die gewünschte Einstel­lung vornehmen. Mit jedem Tastendruck oder bei ge-
Kontrast ƒ………………™………………‡
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
drückter Taste wandert das schwarze Dreieck im Dia­gramm weiter nach rechts zu mehr Kontrast bzw. mehr Helligkeit. Ist das Dreieck am rechten Rand des Diagramms angelangt, beginnt es wieder von links.
6. Taste OK drücken. Die Anzeige wechselt zur nächsten Sonderfunktion.
7. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis die Ausgangsanzeige er-
scheint.
Behälter-Anzeige
Die Behälteranzeige am Programmende kann abgestellt werden, wenn zum Beispiel ein externer Kondensatablauf installiert wurde.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol
2. Taste OK drücken.
3. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis das Display BEHÄLTER
WARNUNG anzeigt.
4. Taste OK drücken.
5. Taste OPTIONEN (OPTIES)
drücken, um die gewünschte Einstellung (AKTIVIERT, DEAKTIVIERT) vorzunehmen.
6. Taste OK drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Die Anzeige wechselt zur Ausgangsanzeige.
ú EXTRAS blinkt.
Behälter Warnung AKTIVIERT
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DEUR
PORTE
T/MIN. T/MIN.
OPTIES
OPTIONS
OK OK
12.45
TIJD
TEMPS
12.45
TIJD
TEMPS
23
Reinigung und Wartung
Flusensiebe reinigen
Um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusensiebe (Microfeinfilter und Feinsieb) nach jedem Tro­ckengang gereinigt werden.
1 Achtung! Den Trockner nie ohne Flusensiebe oder mit beschädigten
oder verstopften Flusensieben betreiben.
1. Einfülltür öffnen
2. Den Microfeinfilter, der im unteren
Bereich der Einfüllöffnung einge­lassen ist, mit angefeuchteter Hand reinigen.
3. Entriegelungstaste am Grobsieb nach unten drücken. Grobsieb springt auf.
4. Das Feinsieb herausnehmen.
5. Flusen vom Feinsieb entfernen, am
besten mit angefeuchteter Hand.
24
Gesamten Siebbereich reinigen
3 Der Siebbereich braucht nicht nach jedem Trockengang gereinigt zu
werden, sollte aber regelmäßig kontrolliert und gegebenenfalls von Flu­sen gereinigt werden.
6. Dazu Grobsieb oben anfassen und nach vorn ziehen, bis es sich aus den beiden Halterungen löst.
7. Flusen aus dem gesamten Siebbe­reich entfernen – am besten mit dem Staubsauger.
8. Beide Zapfen des Grobsiebes in die Halterungen an der Einfülltür drü­cken, bis sie einrasten.
9. Das Feinsieb wieder einsetzen.
10. Gegen das Grobsieb drücken, bis es
in der Verriegelung einrastet.
3 Ohne Feinsieb rastet das Grobsieb
nicht ein und die Einfülltür lässt sich nicht schließen.
Türdichtung reinigen
Die Türdichtung gleich nach dem Trockengang mit einem feuchten Tuch abreiben.
25
Kondensatbehälter entleeren
Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entleeren. Bei vollem Kondensatbehälter unterbricht ein laufendes Programm au-
tomatisch und im Display erscheint die Anzeige BEHÄLTER VOLL BITTE LEEREN. Um das Programm fortsetzen zu können, muss erst der Kon­densatbehälter entleert werden.
1 Warnung! Das Kondensat ist nicht zum Trinken und nicht zur Zuberei-
tung von Lebensmitteln geeignet.
1. Schublade mit Kondensatbehälter ganz herausnehmen (1) und den Auslaufstutzen des Kondensatbe­hälters bis zum Anschlag hochzie­hen (2).
2. Kondensat in ein Becken oder der­gleichen ausgießen.
3. Auslaufstutzen einschieben und Kondensatbehälter wieder einset­zen.
Falls das Programm wegen vollem Kondensatbehälter unterbrochen wurde: Taste START/PAUSE (START/PAUZE) drücken, um den Trockengang fortzusetzen.
3 Der Kondensatbehälter fasst ca. 4 Liter, ausreichend für etwa 6kg Wä-
sche, die vorher bei 800 Umdrehungen/Minute geschleudert wurde.
3 Das Kondensat kann wie destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. für
Dampfbügeleisen. Kondensat jedoch vorher filtern (z. B. mit Kaffeefil­ter), um Rückstände und kleine Flusen zu entfernen.
26
Wärmetauscher reinigen
Zeigt das Display BITTE WÄRMETAUSCHER REINIGEN, muss der Wärme­tauscher gereinigt werden.
1 Achtung! Betrieb mit verflustem Wärmetauscher kann den Trockner
beschädigen. Außerdem erhöht sich der Energieverbrauch.
1. Einfülltür öffnen.
2. Sockeltür öffnen: Dazu Entriege-
lungstaste an der Unterseite der Einfüllöffnung drücken und So­ckeltür nach links aufklappen.
3. Türinnenseite und Wärmetauscher­vorraum von Flusen reinigen. Die Türdichtung mit einem feuchten Tuch abreiben.
4. Beide Sicherungsscheiben nach in­nen drehen.
5. Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel herausziehen und waag­recht transportieren, um zu vermei­den, dass Restwasser ausläuft.
6. Zum Entleeren den Wärmetau­scher senkrecht über ein Spülbe­cken halten.
1 Achtung! Zur Reinigung keine
spitzen Gegenstände verwenden. Der Wärmetauscher könnte undicht werden.
7. Wärmetauscher reinigen. Am besten eine Handbürste verwenden oder mit einer Handbrause kräftig durchspülen.
8. Wärmetauscher wieder einsetzen und verriegeln (beide Sicherungs­scheiben nach außen drehen, bis sie einrasten).
9. Sockeltür schließen.
1 Achtung! Den Trockner nie ohne Wärmetauscher betreiben.
27
Trommel reinigen
1 Achtung! Trommel nicht mit Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen. 3 Kalk im Wasser oder Wäschepflegemittel können einen kaum sichtba-
ren Belag an der Trommelinnenseite bilden. Der Trockengrad der Wä­sche wird dann nicht mehr zuverlässig erkannt. Die Wäsche kommt feuchter aus dem Trockner, als Sie es erwarten.
Trommelinnenfläche und Trommelrippen mit haushaltsüblichem Reini­ger (z. B. Essigreiniger) feucht auswischen.
Bedienblende und Gehäuse reinigen
1 Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel
zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen.
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst beheben
Falls während des Betriebs 3x ein kurzer Signalton ertönt (bei einge­stelltem Signalton) und eine der folgenden Anzeigen im Display er­scheint:
GERINGE BELADUNG, BITTE PRÜFEN,TÜR OFFEN, BITTE SCHLIESSEN,
sehen Sie bitte in nachfolgender Tabelle nach. Nachdem der Fehler behoben ist, Taste START/PAUSE (START/PAUZE) drücken. Bei Anzeige von „Fehlercode: E und Zahl oder Buchstabe“: Gerät aus­und wieder einschalten. Programm neu einstellen. Taste START/PAUSE (START/PAUZE) drücken. Wird der Fehler erneut angezeigt, bitte den Kundendienst verständigen und den Fehlercode nennen.
28
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Trockner arbeitet nicht.
Netzstecker ist ausgesteckt oder Sicherung ist nicht in Ordnung.
Einfülltür ist offen. Einfülltür schließen.
Taste START/PAUSE (START/ PAUZE) gedrückt?
Netzstecker einstecken. Siche­rung im Sicherungskasten (Hausinstallation) prüfen.
Taste START/PAUSE (START/ PAUZE) erneut drücken.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Beim nächsten Trocknen ande­res Programm wählen (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Empfohlene Füllmenge beach­ten.
Lüftungsschlitze im Sockelbe­reich freimachen.
Trommelinnefläche und Trom­melrippen reinigen.
Anpassung mit der Option ¤ TROCKENGRAD vorneh­men (siehe Kapitel „Trocknen, Optionen einstellen“.)
Einfülltür schließen, bis Ver­schluss hörbar einrastet. Programm nochmal starten.
Programm einstellen. Einfüll­tür läßt sich jederzeit durch kräftigen Druck gegen die Tür öffnen.
Feinsieb einsetzen und/oder Grobsieb einrasten lassen.
Treffen Sie eine andere Wahl.
Programmwähler auf BE­LEUCHTUNG (VERLICHTING) oder auf beliebiges Programm drehen.
Glühlampe auswechseln (siehe nachfolgenden Abschnitt).
Kondensatbehälter leeren, an­schließend Programm mit Tas­te START/PAUSE (START/ PAUZE) starten.
Trockenergebnis nicht zufriedenstellend.
Display zeigt: TÜR OFFEN BITTE SCHLIESSEN.
Einfülltür lässt sich nicht mit Taste TÜR öffnen.
Einfülltür lässt sich nicht schließen.
Display zeigt: FEHLBEDIENUNG.
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht.
Programm bleibt ste­hen, Display zeigt: BE­HÄLTER VOLL BITTE LEEREN.
Falsches Programm gewählt.
Flusensiebe verstopft. Flusensiebe reinigen.
Wärmetauscher verflust. Wärmetauscher reinigen.
Falsche Füllmenge.
Lüftungsschlitze im Sockel­bereich verdeckt.
Belag an Trommelinnenflä­che oder an Trommelrippen.
Einfülltür nicht richtig geschlossen.
Netzstecker ausgesteckt. Netzstecker einstecken.
Programmwähler in Stel­lung AUS (UIT).
Feinsieb nicht eingesetzt und/oder Grobsieb nicht eingerastet.
Gewählte Funktion ist mit anderen Programmeinstel­lungen nicht kombinierbar.
Programmwähler in Stel­lung AUS (UIT).
Glühlampe defekt.
Kondensatbehälter ist voll.
29
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Trockengang endet kurz nach Programm­start. Display zeigt: GERINGE BELADUNG BITTE PRÜFEN.
Wäsche stark verknit­tert.
Für das gewählte Programm wurde zu wenig oder zu tro­ckene Wäsche eingefüllt.
Eventuell zuviel Wäsche eingefüllt.
Zeitprogramm oder höhere Trockenstufe (z. B. STARK­TROCKEN - INTENSIEF DROOG statt SCHRANKTROCKEN ­KAST DROOG) wählen.
Maximale Füllmenge beachten.
Lampe für Innenbeleuchtung auswechseln
Nur eine Speziallampe verwenden, die für Trockner geeignet ist. Die Speziallampe ist beim Kundendienst erhältlich, ET-Nr. 112 552 000-5.
1 Warnung! Keine Standardlampe verwenden! Diese entwickelt zu viel
Wärme und kann zu Schäden am Gerät führen!
1 Warnung! Vor dem Auswechseln der Lampe Netzstecker ziehen; bei
Festanschluss: Sicherung ganz herausdrehen bzw. abschalten.
1. Abdeckhaube über der Lampe abschrauben (sie befindet sich direkt hin­ter der Einfüllöffnung oben; siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.)
2. Defekte Lampe auswechseln.
3. Abdeckhaube wieder festschrauben.
1 Warnung! Die Abdeckhaube muss aus Sicherheitsgründen fest ver-
schraubt sein. Andernfalls darf der Trockner nicht betrieben werden.
30
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
5
73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich
Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 60 cm
Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm
Höhenverstellbarkeit 1,5 cm
Leergewicht ca. 42kg
Füllmenge (programmabhängig)
Energieverbrauch nach IEC 1121 s. e. (6kg Baumwolle, vorentwässert bei 1000 U/min, Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN ­KATOEN KASTDROOG)
Einsatzbereich Haushalt
zulässige Umgebungstemperatur + 5°C bis + 35°C
1) Abweichende Füllgewichtsangaben in einigen Ländern sind durch unterschiedliche
Messmethoden bedingt.
1)
max. 6kg
3,36kWh
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können bei Betrieb im Haushalt abweichen.
Füllmenge
in kg
6 3,36
6 2,70
3 1,20
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN (KATOEN KASTDROOG)
BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN (KATOEN STRIJKDROOG £)
MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN (MENGWEEFSELS KASTDROOG)
1) mit 1000 U/min vorentwässert
2) mit 1200 U/min vorentwässert
Programm
1)
1)
2)
Energieverbrauch
in kWh
31
Aufstell- und Anschlussanweisung
1 Sicherheitshinweise für die Installation
Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt
sein. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typschild
des Geräts angegebene Nennspannung und Stromart mit Netzspan­nung und Stromart am Aufstellort übereinstimmen. Die erforderliche elektrische Absicherung ist ebenfalls dem Typschild zu entnehmen.
Stecker immer in vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steck-
dose stecken.
Bei Festanschluss: Ein Festanschluss darf nur durch einen autorisier-
ten Elektro-Fachmann erfolgen.
Gerät nicht in frostgefährdeten Räumen aufstellen.
Darauf achten, daß die Gerätetür nicht von Wohnungstüren oder an-
deren Gerätetüren blockiert werden kann.
Gerät nicht auf hochflorigen Teppichböden aufstellen. Behinderung
der Luftzirkulation an den Lüftungschlitzen.
Darauf achten, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
Gerät waagerecht aufstellen.
Transportsicherung entfernen
Achtung! Vor Inbetriebnahme un-
1
bedingt alle Teile der Transport­sicherung entfernen!
1. Einfülltür öffnen.
2. Klebestreifen innen an der Trom-
meloberseite abziehen.
32
3. Folienschlauch mit dem Polystyrol­polster aus dem Gerät ziehen.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche­rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im Bereich der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“).
Türanschlag wechseln
Warnung! Der Wechsel des Türanschlags darf nur von einem Fachmann
1
ausgeführt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kunden­dienst oder an Ihren Fachhändler. Warnung! Vor Wechsel des Türanschlags Netzstecker ziehen; bei Fest­anschluss: Sicherung ganz herausdrehen bzw. ausschalten.
1. Einfülltür öffnen.
2. Scharnier A von der Gerätevorder-
wand abschrauben und Einfülltür abnehmen.
3. Abdeckplatten B und C abnehmen. Dazu mit dünnem Schraubendreher entsprechend der Abbildung in die Schlitze einstechen, etwas nach unten drücken und Abdeckplatten heraushebeln.
4. Schließkloben D mit geeignetem Werkzeug durch Druck auf die Ras­tung lösen, herausnehmen und um 180° gedreht auf der gegenüberlie­genden Seite wieder einsetzen.
33
5. Scharniere A von Einfülltür abschrauben, um 180° drehen, auf gegen­überliegender Seite wieder einsetzen und festschrauben.
6. Abdeckplatten B und C um 180° gedreht auf der jeweils gegenüberlie­genden Seite wieder einsetzen.
7. Abdeckplatten E von der Geräte­vorderwand abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüberlie­genden Seite anschrauben.
8. Türverriegelung F losschrauben, et­was nach unten drücken und aus der Gerätevorderwand herausneh­men.
9. Kabelstecker von Türverriegelung F abziehen.
10. Den Rastknopf von Abdeckung G unten eindrücken, Abdeckung et­was nach unten drücken und aus Gerätevorderwand herausnehmen.
11. Kabelstecker von Abdeckung G ab­ziehen.
12.Türverriegelung F auf die gegen­überliegende Seite umsetzen, den Kabelstecker einstecken und Türverriegelung festschrauben.
13.Auf der anderen Seite den Kabelstecker in Abdeckung G einstecken, Ab­deckung einsetzen und Rastknopf einrasten lassen.
14.Einfülltür mit den Scharnieren in die Aussparungen an der Gerätevor­derwand einsetzen und festschrauben.
15.Nach Wechsel des Türanschlags die Funktion der Taste TÜR (DEUR) überprüfen.
Hinweis zum Berührungsschutz: Das Gerät ist erst dann wieder be­triebssicher, wenn alle Kunststoffteile eingesetzt sind.
34
Sonderzubehör
Über den Kundendienst oder Ihren Fachhändler ist folgendes Sonderzu­behör erhältlich:
Zwischenbausätze Wasch-/Trockensäule
Mit diesen Zwischenbausätzen kann der Trockner zusammen mit einem AEG-Electrolux-Waschautomaten (60cm breit, Frontbeladung) zu einer platzsparenden Wasch-/Trockensäule angeordnet werden. Der Wasch­automat steht unten, der Trockner oben. Zwei Ausführungen sind lieferbar:
ohne Ablageplatte 916.019 102mit ausziehbarer Ablageplatte 916.019 103
Bausatz externer Kondensatablauf
Bausatz (125 122 510) für direkte Ableitung des Kondensats in ein Be­cken, Siphon, Gully, etc. Der Kondensatbehälter braucht dann nicht mehr geleert zu werden, er muß aber an seinem vorgesehenen Platz im Gerät verbleiben. Zum Abschalten der BEHÄLTER-Anzeige siehe Ab­schnitt „Extras, Behälter-Anzeige“. Max. Förderhöhe: 1m ab Standfläche Trockner; Max. Förderlänge: 3m
35
Garantiebedingungen
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wäh­rend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/ EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Ge­setze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden. Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäu­fers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und un­ter Beachtung folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Ge­räts an den ersten Endkunden auftritt. Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausge­tauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis ge­setzt werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskera­mik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkun­gen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzu­führen ist:
eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
allgemein anomale Umweltbedingungen,
unsachgemäße Betriebsbedingungen,
Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangeln­der Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-ori­ginalen Zubehör- oder Ersatzteilen.
10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
11 . Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind,
dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges an­deres erfolgen. In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlan­gen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantie­zeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
36
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wie­derauftreten desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vor­liegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche techni­schen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das be­treffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Än­derungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfü­gung.
Adresse unseres Kundendiensts:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 - B-1502 LEMBEEK Tel.: 02.363.04.44
Kundendienststellen
Belgien
Adresse Telefon Telefax
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be
Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
02/363.04.60
37
38
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
ModellbezeichnungProdukt-Nummer (PNC)Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
Art der Störungeventuelle Fehlermeldung, die das
Gerät anzeigt
Damit Sie die benötigten Kennziffern Ihres Gerätes zur Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen:
Modellbezeichnung: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
39
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 944 816-01-160106-02
Änderungen vorbehalten
Loading...