• Beakta ”Uppställnings- och anslutningsanvisningarna”
• Kontrollera om maskinen har transportskador innan den användes.
Anslut under inga omständigheter en skadad maskin. Vänd Dig till leverantören om maskinen är skadad.
Bestämmelser för användning
• Torktumlaren är endast avsedd för normal torkning i hushållet.
• Ombyggnad eller förändringar av torktumlaren är inte tillåten.
• I torktumlaren får inga eldfarliga ämnen (tvättbensin,
alkohol, fläckborttagningsmedel, etc.) användas. Risk för brand-
eller explosion! Handtvätta noggrant plagg som kommit i kontakt
med sådana ämnen innan de torkas.
• Vid användning av torrtvättmedel: Använd bara sådana produkter
som av tillverkaren har betecknats som lämpliga för torktumlare.
• Lägg inga plagg i torktumlaren som innehåller skumgummi eller
gummiliknande material. Brandrisk!
• Lägg inga hårt slitna plagg i torktumlaren. Brandrisk!
• Lägg inga plagg med lösa stoppningar (till exempel kuddar) i tork-
tumlaren. Brandrisk!
• Plagg med stela beståndsdelar (till exempel dörrmattor) kan täcka
ventilationsgaller. Brandrisk! Lägg inga sådana saker i torktumlaren.
• Överfyll inte torktumlaren. Brandrisk! Max. tvättmängd 6 kg.
• Kontrollera att inga explosiva föremål (till exempel tändare, spraybur-
kar, etc.) hamnar i torktumlaren med tvätten. Risk för brand eller
explosion!
• Rengör mikrofilter och finfilter efter varje torkning.
• Använd inte torktumlaren utan eller med skadat luddfilter. Brandrisk!
• Rengör värmeväxlaren regelbundet.
• Tvätt-/torkpelare: Ställ inga föremål på torktumlaren. Dessa kan ram-
la ner vid torkning.
• Glödlampans täckglas, för belysning av trumman, måste vara hårt
fastskruvat.
5
Page 6
Barnsäkerhet
• Håll barn borta från förpackningsdelar. Risk för kvävning!
• Barn känner ofta inte till riskerna vid användande av elektriska appa-
rater. Lämna inte barn utan uppsikt vid torktumlaren.
• Säkerställ att inte barn eller smådjur klättrar in i torktumlarens trumma. Livsfara! Stäng luckan när torktumlaren inte användes.
Allmän säkerhet
• Reparationer av torktumlaren får endast utföras av en fackman.
• Använd aldrig torktumlaren om el-kabeln är skadad eller kontrollpa-
nelen, bänkskivan eller sockeln är så skadade att maskinens innandöme är åtkomligt utifrån.
• Slå av torktumlaren vid vård, rengöring och underhållsarbeten. Tag
dessutom ur stickkontakten eller – vid fast anslutning – slå från huvudströmbrytaren i säkringsboxen resp. drag ut automatsäkringen
helt.
• Skilj torktumlaren från el-nätet om den inte skall användas under en
längre tid.
• Drag aldrig ur stickkontakten genom att dra i sladden, utan drag i
kontakten.
• Grenuttag, kopplingar och förlängningskablar får inte användas.
Brandfara vid överhettning!
• Spola inte på tvättmaskinen med en vattenstråle. Risk för el-överslag!
• Stöd Dig inte på den öppna luckan. Torktumlaren kan välta.
• När en torkning har avbrutits kan tvätt och trumma vara varma. Risk
för brännskador! Var försiktig närtvätten plockas ur.
Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda
behållare.
6
Page 7
2Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
W på produkten eller emballaget anger att produkten inte
1 Obs! Drag ur stickkontakten när maskinen är utsliten. Skär av el-ka-
beln och ta bort stickkontakten.
Förstör lucklåset. Därigenom kan barn inte låsa in sig och försätta sig i
livsfara.
2Miljötips
• I torktumlaren blir tvätten luftig och mjuk. Därför behövs inget sköljmedel vid tvätt.
• Torktumlaren arbetar mest ekonomiskt, om Du:
– Alltid ser till att ventilationsgallren på sockeln är fria;
– utnyttjar de i programöversikten angivna tvättmängderna;
– har god ventilation i rummet där torktumlaren står;
– rengör mikrofilter och finfilter efter varje torkning;
– centrifugerar tvätten noga före torkning. Exempel: Förbruknings-
värden – beroende på centrifugeringsvarvtal – för 6kg tvätt, torkad
med program BOMULL NORMALTORRT (PUUVILLA KAAPPIKUIVA).
Informationsfält, visar den aktuella inställningen
EXTRA TORRT
Programmet klart
Luckindikering
8
f 1200эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
CentrifugeringsvarvtalTider
Tillval
12.45
15.01
Klockslag
Programslut
Page 9
Före den första användningen
Första användningen – Inställning av språk
I fabrik är finska inställt som språk i displayen.
3Viktigt! Om inte menyn för språkinställning visas när maskinen slås på,
har maskinen redan tidigare varit påslagen. Se i detta fall i avsnittet
”Inställningar/Språk”.
Ställ programvredet på ett valfritt program för att slå på maskinen,
till exempel BOMULL EXTRATORRT (PUUVILLA ERITTÄIN-KUIVA).
Displayen tänds och bör se
ut som på bilden bredvid.
Dessutom visar displayen:
– “VAIHDA - PAINA VALIN-
NAT PAINIKE”
– “VAHVISTA - PAINA OK
PAINIKE”
Om Du vill behålla språket:
Tryck på knappen OK.
Om Du vill ändra språk:
1.Tryck upprepade gånger på
knappen OPTIONS (VALINNAT) tills det önskade språket visas i displayen,
till exempel SVENSKA.
2.Tryck på knappen OK.
I displayen blinkar SVENSKA
flera gånger och displayen
bör därefter till exempel se
ut som på bilden bredvid.
3.Ställ programvredet på FRÅN
(SEIS) för att slå från maskinen.
KIELI:
SUOMI
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
Language
ENGLISH
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
EXTRA DRY
Cycle end at
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
15.01
3Se i avsnittet ”Inställningar/Språk” om fel språk har ställts in av miss-
tag.
Ställa in klockan
Kontrollera tiden i displayen så att aktuell tid och programslut visas
rätt, ställ vid behov in rätt tid. Se i avsnittet ”Inställningar/Klocka”.
9
Page 10
Programöversikt
Tillvalsfunktioner
1)
Program
Max. tvättmängd
(torrvikt)
& SKONTORKNING
EXTRATORRT
(ERITTÄIN
KUIVA)
PLUSTORRT
(KUIVA)
NORMALTORRT
(KAAPPIKUIVA)
STRYKTORRT ¢
(KOSTEAHKO)
BOMULL (PUUVILLA)
STRYKTORRT £
(SILITYSKUIVA)
STRYKTORRT ¤
(MANKELIKUIVA)
EXTRA TORRT
(ERITTÄIN
KUIVA)
NORMALTORRT
(KAAPPIKUIVA)
STRYKTORRT ¢
(KOSTEAHKO)
BLANDMATERIAL (SEKOITEKUITU)
1) & SKONTORKNING och SENSITIV kan inte väljas tillsammans.
2) Välj & SKONTORKNING!
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
3kg••••
3kg••••
3kg••••
1)
SENSITIV
G ALARM
Användning/egenskaperTvättsymbol
¤ TORRHETSGRAD
Genomtorkning av tjocka
eller flerskikts textilier, till
exempel frotté, badrockar.
Genomtorkning av tjocka
textilier, till exempel frotté,
frottéhanddukar.
Genomtorkning av textilier
med samma tjocklek, till
exempel frotté, trikå, frottéhanddukar.
För tunna textilier som skall
strykas, till exempel trikå,
bomullsskjortor.
För normaltjock bomullseller linnetvätt, till exempel sängkläder, bordsdukar.
För bomull eller linne, som
skall manglas, till exempel
sängkläder, bordsdukar.
Genomtorkning av tjocka
eller flerskikts textilier, till
exempel tröjor, sängkläder,
bordsdukar.
För tunna textilier som inte
skall strykas, till exempel
strykfria skjortor, bordsdukar, babykläder, sockar, korsetter.
För tunna textilier som skall
strykas, till exempel trikå,
bomullsskjortor.
10
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
2)
m l
n
2)
m l
n
Page 11
Tillvalsfunktioner
1)
Program
Max. tvättmängd
(torrvikt)
& SKONTORKNING
NORMAL PLUS
(VAPAA-AIKA)
YLLEBEHANDLING
(VILLA)
LÄTTSTRUKET
(SILIÄVÄT +)
UPPFRÄSCHNING
(RAIKASTUS)
40 MIN
20 MIN
1) & SKONTORKNING och SENSITIV kan inte väljas tillsammans.
2) Välj & SKONTORKNING!
6kg••••
1kg••--
1kg••--
1kg••--
1kg••--
1)
SENSITIV
G ALARM
Användning/egenskaper
¤ TORRHETSGRAD
Specialprogram för fritidskläder
som jeans, sweatshirts, etc, med
olika materialstyrka (till exempel i
linning och sömmar).
Specialprogram för behandling
med varmluft av ylleplagg efter
lufttorkning, efter användning eller efter en längre tids förvaring.
Yllefibrer rätar ut sig, yllet blir
skönt och mjukt.
Rekommendation: Plocka ur plaggen direkt efter torkningen.
Specialprogram med anti-skrynkelfunktion för lättstrukna plagg som
skjortor och blusar, för minimal
strykning. Resultatet beror på textilsort och textilkvalitet. (Tvättmängden motsvarar ca 5 till 7
skjortor).
Rekommendation: Lägg plaggen i
torktumlaren direkt efter centrifugeringen. Plocka ur plaggen direkt
efter torkningen och häng dem på
en klädhängare.
Specialprogram, ca 35 minuter för
uppfräschning eller mjuk tvättning
av plagg med i handeln förekommande torrtvättmedel.
(Använd bara sådana produkter
som av tillverkaren har betecknats
som lämpliga för torktumlare, beakta tillverkarens anvisningar).
För eftertorkning av enstaka tvättplagg eller för små mängder under
1kg.
Tvätt-
symbol
m n
m l2)
n
2)
m l
n
11
Page 12
Före första torkningen
För att avlägsna eventuella rester från tillverkningen, torka av trumman
med en fuktig duk eller genomför en kort torkning (20 MIN) med fuktiga dukar.
Sortera och förbereda tvätt
Sortera tvätt
• Sortera efter textilsort:
– Bomull/linne för program i programgruppen BOMULL (PUUVILLA).
– Blandtextilier och syntettextilier för program i programgruppen
BLANDMATERIAL (SEKOITEKUITO).
• Sortera efter tvättmärkning. Tvättmärkningarna betyder:
nmlk
Kan torkas
i torktumlare
Torkning
i normal
temperatur
• Torka inte nya, färgade plagg tillsammans med ljus tvätt. Textilier kan
färga av sig.
• Torka inte trikåplagg och stickade plagg med programmet EXTRA
TORRT (ERITTÄINKUIVA). Risk för krympning!
• Torka inte ylle i torktumlaren. Risk för filtning! Efterbehandla ylle efter lufttorkning med programmet YLLE-BEHANDLING (VILLA).
Torkning i
lägre temperatur
(Välj SKONTORKNING!)
Torkas inte
i torktumlare
12
Förbereda tvätt
• För att förhindra att tvätten klumpar ihop sig: Drag igen dragkedjor,
knäpp ihop påslakan, knyt ihop lösa band (till exempel förkläden).
• Töm fickor. Tag bort metalldelar (gem, säkerhetsnålar, …).
• Vänd plagg med dubbelskiktat tyg (till exempel vänd bomullstyget
utåt på bomullsfodrade anoraker). Detta tyg torkar då bättre.
Page 13
Torkning
Slå på torktumlaren/tända belysningen
Ställ programratten på ett valfritt program eller på BELYSNING (VALO).
Torktumlaren är påslagen. När luckan är öppen är trumman belyst.
Öppna luckan/lägga i tvätt
1.Öppna luckan:
– Tryck kraftigt på luckan (tryckpunkt )
– eller, när maskinen är påslagen: Tryck på knappen LUCKA (LUUKU).
2.Luckra upp tvätten och lägg i den.
1 Obs! Kläm ingen tvätt mellan luckan och gummitätningen.
3.Stäng luckan så att den låser ordentligt. Det skall höras att luckan låser.
Val av program
Ställ in önskat program med
programratten.
I displayen visas den beräknade tiden för programmets
slut.
Inställning av förtorkningens centrifugeringsvarvtal
Om en förtorkning av tvätten har gjorts i en tvättmaskin innan en torkning
genomföres, kan torktumlaren ställas in på förtorkningens centrifugeringsvarvtal.
Ju högre centrifugeringsvarvtalet var, desto kortare
blir programtiden vid torkning.
1.Tryck upprepade gånger på knappen VARVTAL (KIERR./MIN) tills för-
torkningens centrifugeringsvarvtal visas.
EXTRA TORRT
Programmet klart
dýaýa 1200 aýaýaýaýaýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
14.40
13
Page 14
Inställning av tillval
Tillval kan väljas till ett tidigare valt torkprogram.
Tryck på knappen OPTIONS (VALINNAT). Displayen visar symbolerna för
tillvalen.
¤ Torrhetsgrad
Fininställning av tvättens torrhetsgrad i tre steg: Från ¢ till ¤
blir tvätten torrare.
&Skontorkning
För särskilt skonsam torkning av ömtåliga tyger med tvättsymbolen l samt för temperaturkänsliga textilier (till exempel
akryl, viskos). Programmet genomförs med lägre temperatur.
& SKONTORKNING är bara meningsfull med tvättmängder upp
till 3kg!
GAlarm
När torkningen är avslutad ljuder med jämna mellanrum en signal.
Sensitiv
För skonsam torkning av ofta använda plagg. Programmet börjar med full värmeeffekt, under den fortsatta torkningen minskas värmeeffekten för att skona tvätten.
úInställningar
De under Inställningar inställbara specialfunktionerna är alltid
lagrade i maskinen, till exempel tid, språk, etc. (se avsnitt ”Inställningar”), tills de ändras eller kopplas från.
3I displayen visas bara de tillval som kan kombineras med tidigare valt
program.
Skontorkning, alarm, sensitiv
1.Tryck upprepade gånger på
knappen OPTIONS (VALINNAT) tills den önskade symbolen blinkar, till exempel
& SKONTORKNING (för varje knapptryck blinkar nästa
symbol – från vänster till höger).
14
EXTRA TORRT
Skontorkning
ýaýamýWýgýSýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
15.01
Page 15
2.Tryck på knappen OK. Sym-
bolen slutar att blinka. Ett
svart streck visas under symbolen. Tillvalsfunktionen är
inställd. Displayen växlar till
nästa tillval.
EXTRA TORRT
Alarm
aýaýamýW_ýgýaýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
15.59
För att koppla bort tillvalsfunktionen, tryck upprepade
gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen för tillvalsfunktionen blinkar, tryck därefter på knappen OK. Det svarta strecket under
symbolen försvinner.
3Om ytterligare tillvalsfunktioner skall väljas: Tryck upprepade gånger på
knappen OPTIONS (VALINNAT) tills den önskade symbolen blinkar och
bekräfta därefter med knappen OK.
3.Tryck upprepade gånger på
knappen OPTIONS (VALINNAT) tills displayen visar utgångsläget. Displayen visar
symbolen för den valda tillvalsfunktionen.
Torrhetsgrad
1.Tryck upprepade gånger på
knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen
¤ TORRHETSGRAD blinkar.
2.Tryck på knappen OK.
3.Tryck på knappen OPTIONS
(VALINNAT). Symbolen
¢ MER TORRT visas med ett
svart streck.
EXTRA TORRT
Programmet klart
dýaýaaýWýaýaýaýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
EXTRA TORRT
Torrhetsgrad
aýaýamýWýgýSýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
15.59
12.45
15.01
4.För att växla från ¢ MER TORRT till £ MYCKET TORRT, tryck en gång till
på knappen OPTIONS (VALINNAT).
3
Med knappen OPTIONS (VALINNAT) kan växlas mellan ¢ MER TORRT,
£ MYCKET TORRT och ¤ EXTRA TORRT.
5.Tryck på knappen OK för att bekräfta valet. Displayen växlar till symbo-
len & SKONTORKNING, dvs tillvalet SKONTORKNING kan nu ställas in.
15
Page 16
Startfördröjning
1.Tryck upprepade gånger på knappen TID (AIKA) tills symbolen
T FÖRDRÖJD START blinkar.
2.Tryck på knappen OK. I displayen visas “Startar om 0 min“.
3.Tryck upprepade gånger på
knappen TID (AIKA) tills den
önskade startfördröjningen
visas i displayen, till exempel
“Startar om 4 tim“
(=4 timmar). Under symbo-
T visas ett svart streck.
len
Fördröjd start
Startar om 4 tim
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýT_ýk
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
3Visas 20 h och Du trycker en
gång till på knappen, raderas starttiden igen.
4.Tryck på knappen OK. Displayen växlar till symbolen
SKRYNKELSKYDD, dvs nu kan genom tryck på knappen OK en 60 mi-
nuter lång skrynkelskyddsfas ställas in.
5.Tryck på knappen TID (AIKA)
om inte en 60 minuter lång
skrynkelskyddsfas skall ställas in. I displayen visas symbolen
T FÖRDRÖJD START
samt tiden till programslut
(inkl. startfördröjning).
6.Tryck på knappen START/
PAUS (KÄYNN./TAUKO) för att aktivera startfördröjningen. Displayen visar nu till exempel “Startar om 4.00“
(=4 timmar). Kvarvarande tid till programstart visas i displayen och
minskas i intervaller om 30 minuter (till exempel 4.00, 3.30, 3.00, ...
0.30, 0).
EXTRA TORRT
Programmet klart
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýTýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
19.01
12.45
19.01
Skrynkelskydd
1.Tryck upprepade gånger på
knappen TID (AIKA) tills symbolen SKRYNKELSKYDD
blinkar.
2.Tryck på knappen OK. En 60
minuter lång skrynkelskyddsfas är inställd. Displayen växlar till
utgångsläget. Displayen visar symbolen SKRYNKELSKYDD.
16
EXTRA TORRT
Skrynkelskydd
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýTýk
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
15.01
Page 17
Start av program
1.Tryck på knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO).
Programmet startar eller startar vid den inställda starttiden.
3Om, efter tryck på knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO) displayen vi-
sar ”STÄNG LUCKAN“ så är luckan inte ordentligt stängd. Stäng luckan
ordentligt och tryck på knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO) igen.
Programförlopp
Displayen visar det aktuella
programavsnittet, samt tidpunkten för programslut.
3Tiden för programslut kan
ändras under torkningsförloppet eftersom programmet anpassar sig efter olika
förhållanden vid torkning
(till exempel slag och mängd av tvätt).
EXTRA TORRT
Torkning
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
15.01
Ändring av program
För att efter programstart ändra ett felaktigt inställt program, ställ
först programvredet på FRÅN (SEIS) och ställ därefter in ett nytt program.
3Det går inte att direkt ändra ett program efter programstart. Försöker
Du ändå att ändra programmet med knappen OPTIONS (VALINNAT) eller
programvredet, blinkar FELAKTIGT VAL i displayen. Torkprogrammet påverkas emellertid inte (tvättskydd).
Lägga i tvätt efter start eller plocka ur tvätt innan programmet är slut
1.Öppna luckan.
1 Varning! Tvätt ochtrumma kan vara varma Risk för brännskador!
2.Lägg i tvätt eller plocka ur tvätt.
3.Stäng luckan så att den låser ordentligt. Det skall höras att luckan låser.
4.Tryck på START/PAUS för att fortsätta torkningen.
17
Page 18
Torkprogram avslutat/plocka ur tvätt
Om signalen är inställd hörs vid programmets slut en signal 4 gånger
och i displayen visas omväxlande indikeringarna “SKRYNKELSKYDD“
“TÖM VATTENBEHÅLLAREN“ och “RENGÖR FILTREN“.
3Efter torkningen kommer automatiskt en ca 30 minuter lång skrynkel-
skyddsfas. Under denna rör sig trumman i intervaller. Därigenom blir
tvätten mjuk och mindre skrynklig. Under skrynkelskyddsfasen kan
tvätten när som helst plockas ur. (För att undvika skrynklor bör tvätten
plockas ur senast vid slutet av skrynkelskyddsfasen).
1.Öppna luckan.
2.Tag bort ludd från mikrofiltret innan tvätten plockas ur, detta görs bäst
med en fuktad hand (se avsnitt ”Rengöring och skötsel”).
3.Plocka ur tvätten.
4.Ställ programvredet på FRÅN (SEIS).
Viktigt! Rengör mikrofilter och finfilter
– efter varje torkning,
– töm kondensvattenbehållaren
(se avsnitt ”Rengöring och skötsel”).
5.Stäng luckan.
Inställningar
De under Inställningar inställbara specialfunktionerna förblir lagrade,
oberoende av torkprogram – även efter att maskinen har slagits från
eller stickkontakten har dragits ur.
Minne 1, 2, 3
Med programvredet i läge MINNE (MUISTI) 1, 2, 3 kan programkombinationer sparas och väljas direkt med programvredet. De önskade programkombinationerna ställs samman och sparas därefter.
Inställning av minne
Exempel: Programplats MINNE (MUISTI) 1 skall lagras
med följande programkombination: BOMULL EXTRATORRT med tillval
SENSITIV.
18
EXTRA TORRT
Programmet klart
dýaýaaýaýaýSýaýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
15.16
Page 19
1.Ställ programvredet på BOMULL EXTRATORRT (PUUVILLA ERITTÄIN-KUIVA).
2.Ställ med knappen OPTIONS (VALINNAT) in SENSITIV och tryck på
knappen OK. Under symbolen SENSITIV visas ett svart streck.
3.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen
ú INSTÄLLNINGAR blinkar.
4.Tryck på knappen OK. Displayen växlar till nivån specialfunktioner. Först föreslås
MINNE (MUISTI) 1 som programlagringsplats.
Minne 1
12.45
Lagra program?
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
3Tryck på knappen OPTIONS
(VALINNAT) för att komma
till en annan lagringsplats.
5.Tryck på knappen OK.
Programkombinationen är nu sparad på programvredets läge MINNE
(MUISTI) 1 och kan väljas direkt med programvredet.
3Minnet kan alltid skrivas över med en ny programkombination (se av-
snitt ”Ändring av minne”), men det kan inte raderas.
Ändring av minne
1.Sätt ihop nya programkombinationer enligt önskemål (se exempel ”In-
ställning av minne”, steg 1 och 2).
2.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen
ú INSTÄLLNINGAR blinkar.
3.Tryck på knappen OK.
4.Välj den ändrade programplatsen med knappen OPTIONS (VALINNAT)
till exempel MINNE (MUISTI) 1.
5.Spara den nya programkombinationen med knappen OK.
19
Page 20
Ljudstyrka
Signalens ljudstyrka kan ställas in.
1.Ställ programvredet på ett valfritt program och tryck upprepade gånger
på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen úINSTÄLLNINGAR blinkar.
2.Tryck på knappen OK.
3.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills display-
en visar LJUDSIGNAL.
4.Tryck på knappen OK.
5.Tryck upprepade gånger på
knappen OPTIONS (VALINNAT) tills den önskade ljudstyrkan (NORMAL, LÅG, LJUD
FRÅNKOPPLAT) visas i displayen.
Ljudsignal
NORMAL
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
6.Tryck på knappen OK för att
bekräfta valet. Displayen
växlar till nästa specialfunktion.
7.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills utgångsläget visas i displayen.
Vattenhårdhet
Torktumlarens torrhetsgradavkänning kan ställas in på tvättvattnets
hårdhetsgrad.
1.Ställ programvredet på ett valfritt program och tryck upprepade gånger
på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen úINSTÄLLNINGAR blinkar.
2.Tryck på knappen OK.
3.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills VATTEN-
HÅRDHET visas i displayen.
4.Tryck på knappen OK.
5.Tryck upprepade gånger på
knappen OPTIONS (VALINNAT) tills den önskade vattenhårdheten
(NORMALHÅRT,
MJUKT, HÅRT)
visas i displayen.
6.Tryck på knappen OK för att
bekräfta valet. Displayen
växlar till nästa specialfunktion.
7.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills utgångsläget visas i displayen.
20
Vattenhårdhet
Normalhårt
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
12.45
Page 21
Språk
1.Ställ programvredet på ett valfritt program och tryck upprepade gånger
på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen
ú INSTÄLLNINGAR blin-
kar.
2.Tryck på knappen OK.
3.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills display-
en visar SPRÅK.
4.Tryck på knappen OK.
5.Tryck upprepade gånger på
knappen OPTIONS (VALINNAT) tills det önskade språket visas i displayen,
till exempel ENGLISH.
6.Tryck på knappen OK. Dis-
Language:
ENGLISH
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
playen växlar till nästa specialfunktion.
7.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills displayen visar utgångsläget.
Klocka
1.Ställ programvredet på ett valfritt program och tryck upprepade gånger
på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen ú INSTÄLLNINGAR
blinkar.
2.Tryck på knappen OK.
3.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills KLOCKA
visas i displayen
4.Tryck på knappen OK.
5.Ställ in tiden med knappen
med knappen OPTIONS
(VALINNAT). Varje knapptryck ökar tiden med en minut. Med intryckt knapp ökar
tiden i steg om 10 minuter.
6.Tryck på knappen OK. Displayen växlar till nästa specialfunktion.
7.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT)tills displayen
visar utgångsläget.
Klocka
Ställ klockan
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
12.45
12.45
21
Page 22
Kontrast och ljusstyrka
1.Ställ programvredet på ett valfritt program och tryck upprepade gånger
på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen
ú INSTÄLLNINGAR blin-
kar.
2.Tryck på knappen OK.
3.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills display-
en visar KONTRAST eller LJUSSTYRKA.
4.Tryck på knappen OK.
5.Gör den önskade inställning-
en med knappen OPTIONS
(VALINNAT). Med varje
knapptryck eller med in-
Kontrast
ƒ………………™………………‡
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
tryckt knapp rör sig den
svarta trekanten i diagrammet åt höger för mer kontrast eller ljusstyrka. När trekanten kommer till diagrammets högra kant
börjar den åter från vänster.
6.Tryck på knappen OK. Displayen växlar till nästa specialfunktion.
7.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills display-
en visar utgångsläget.
Indikering för vattenbehållare
12.45
Indikeringen vid programslut för vattenbehållare kan stängas av, om till
exempel ett externt kondensvattenavlopp har installerats.
1.Ställ programvredet på ett valfritt program och tryck upprepade gånger
på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills symbolen
ú INSTÄLLNINGAR blin-
kar.
2.Tryck på knappen OK.
3.Tryck upprepade gånger på knappen OPTIONS (VALINNAT) tills display-
en visar TÖM VATTENTANKEN.
4.Tryck på knappen OK.
5.Tryck på knappen OPTIONS
(VALINNAT) för att göra den
önskade inställningen (VÄLJ,
TA BORT).
6.Tryck på knappen OK för att
Töm vattentanken
VÄLJ
aýaýaaýaýaýaýBýaýaýaýa
LUUKKUKIERR./MINVALINNATOKAIKA
bekräfta valet. Displayen
växlar till utgångsläget.
22
12.45
Page 23
Rengöring och skötsel
Rengöring av luddfilter
För att säkerställa att torktumlaren fungerar felfritt måste luddfiltren
(mikrofilter och finfilter) rengöras efter varje torkning.
1 Obs! Använd aldrig torktumlaren utan luddfilter, eller om detta är ska-
dat eller igensatt.
1.Öppna luckan
2.Rengör mikrofiltret, som sitter i ne-
dre delen av påfyllningsöppningen,
med en fuktig hand.
3.Tryck ner låsknappen på grovfiltret.
Grovfiltret hoppar upp.
4.Tag ut finfiltret.
5.Avlägsna ludd från finfiltret, detta
görs bäst med en fuktig hand.
23
Page 24
Rengöring av hela filterområdet.
3Filterområdet behöver inte rengöras efter varje torkning, det bör däre-
mot regelbundet kontrolleras och vid behov avlägsnas ludd.
6.Tag därvid tag upptill på grovfiltret
och drag det framåt tills det lossnar
från de båda hållarna.
7.Avlägsna ludd från hela filterområdet – detta görs bäst med en
dammsugare.
8.Tryck in grovfiltrets båda tappar i
hållarna på luckan tills de låser fast.
9.Sätt i finfiltret igen.
10. Tryck det mot grovfiltret tills det
låser fast.
3Utan finfilter låser inte grovfiltret
fast och luckan går inte att stänga.
Rengöring av lucktätningen
Torka av lucktätningen med en fuktig duk direkt efter torkningen.
Tömning av vattenbehållare
Töm vattenbehållaren efter varje torkning.
När vattenbehållaren är full avbryts ett program som är igång automa-
tiskt och i displayen visas indikeringen TÖM VATTEN BEHÅLLAREN. För
att kunna fortsätta programmet måste vattenbehållaren tömmas.
1 Varning! Kondensvattnet är inte lämpligt att dricka eller att använda
till matlagning.
24
Page 25
1.Ta ut ut lådan med vattenbehållaren helt (1) och dra upp vattenbehållarens utloppsrör till anslaget
(2).
2.Häll kondensvattnet i ett tvättställ
eller liknande.
3.Skjut in avtappningsröret och sätt
tillbaka vattenbehållaren.
Om programmet avbröts för att
vattenbehållaren var full:
Tryck på knappen START/PAUS
(KÄYNN./TAUKO) för att fortsätta
torkningen.
3Vattenbehållaren rymmer ca 4 liter, detta räcker till ca 6kg tvätt, vilken
tidigare har centrifugerats med 800 varv/minut.
3Kondensvattnet kan användas som destillerat vatten, till exempel till
ångstrykjärn. Filtrera vattnet innan (till exempel genom ett kaffefilter),
för att avlägsna föremål och ludd.
Rengöring av kondensor
Visar displayen RENGÖR KONDENSORN, måste kondensorn rengöras.
1 Obs! Användning av torktumlaren med igensatt kondensor kan skada
maskinen. Dessutom höjs energiförbrukningen.
1.Öppna luckan.
2.Öppna sockelluckan: Tryck på spär-
ren i nedre delen av lucköppningen
och öppna sockelluckan åt vänster.
3.Avlägsna ludd från sockelluckans
insida och i facket för kondensorn.
Torka av lucktätningen med en fuktig duk.
25
Page 26
4.Vrid båda låsvreden inåt.
5.Håll i kondensorns handtag och ta
ut den ur sockeln, ta bort den vågrätt för att undvika att vatten rinner ut.
6.Håll kondensorn lodrätt över ett
tvättställ för att tömma den.
1 Obs! Använd inga spetsiga föremål
vid rengöring. Kondensorn kan bli
otät.
7.Rengör kondensorn.
Bäst är att använda en nagelborste eller att spola igenom den med en
handdusch.
8.Sätt tillbaka kondensorn (vrid båda låsvreden utåt tills de låser fast).
9.Stäng sockelluckan.
1 Obs!Använd aldrig torktumlaren utan kondensor.
Rengöring av trumman
1 Obs! Rengör inte trumman med skurmedel eller stålull.
3Kalk i vatten eller i sköljmedel kan bilda en knappt skönjbar beläggning
på trummans insida. Tvättens torkgrad kan då bli sämre. Tvätten är då
fuktigare när den plockas ur än Du förväntat Dig.
Torka av trummans insida och trummans valkar med vanligt rengöringsmedel (till exempel ättika).
Rengöring av kontrollpanel och torktumlarens utsida
1 Obs! Använd inga möbelputsmedel eller repande rengöringsmedel vid
rengöring av torktumlaren.
Torka av kontrollpanelen och torktumlarens utsida med en fuktig trasa.
26
Page 27
Vad gör jag om…
Avhjälpa mindre störningar själv
Om det under användning hörs en kort signal 3 gånger (med inställd
signal) och något av följande visas i displayen:
– KONTROLLERA TVÄTTEN I TRUMMAN
– STÄNG LUCKAN
se efter i nedanstående tabell.
När felet är avhjälpt, tryck på knappen START/PAUS (KÄYNN./TAUKO).
När det visas ”Varning: E och siffra eller bokstav”: Slå av och sedan på
torktumlaren. Ställ in programmet igen. Tryck på knappen START/PAUS
(KÄYNN./TAUKO).
Visas felet igen, kontakta Electrolux Service och meddela felkoden.
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Torktumlaren fungerar
inte.
Torkresultatet är inte
tillräckligt bra.
Displayen visar:
STÄNG LUCKAN.
Stickkontakten är inte isatt
eller säkringen (proppen) är
trasig.
Luckan är öppen.Stäng luckan.
Tryckt på knappen START/
PAUS (KÄYNN./TAUKO) ?
Fel program är valt.
Luddfiltren är igensatta.Rengör luddfiltren.
Kondensorn är igensatt.Rengör kondensorn.
Fel tvättmängd.
Ventilationsgallret i sockeln
är tilltäppt.
Beläggning på trummans
yta eller valkar.
Luckan är inte ordentligt
stängd.
Sätt i stickkontakten. Kontrollera säkringen i husets el-installation.(säkringsskåpet).
Tryck på knappen START/PAUS
(KÄYNN./TAUKO) igen.
Välj ett annat program vid
nästa torkning (se avsnitt
”Programöversikt”).
Beakta rekomenderade tvättmängder.
Rengör ventilationsgallret.
Rengör trumman och valkarna.
Korrigera med tillvalsfunktionen ¤ TORRHETSGRAD (se avsnitt ”Torkning, Inställning av
tillval”).
Stäng luckan så att det hörs
att den låser.
Starta programmet igen.
27
Page 28
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Luckan går inte att
öppna med knappen
LUCKA (LUUKKU).
Luckan går inte att
stänga.
Displayen visar:
FELAKTIGT VAL.
Belysningen i trumman
fungerar inte.
Programmet stannar,
displayen visar: TÖM
VATTEN BEHÅLLAREN.
Torkningen stannar
kort efter programstart. Displayen visar:
KONTROLLERA TVÄTTEN I TRUMMAN.
Tvätten är mycket
skrynklig.
Stickkontakten är inte isatt. Sätt i stickkontakten.
Programvredet i läge FRÅN
(SEIS).
Finfiltret är inte isatt och/
eller grovfiltret är inte fastlåst.
Den valda funktionen går
inte att kombinera med andra programinställningar.
Programvredet i läge FRÅN
(SEIS).
Lampan är trasig.Byt lampa (se följande avsnitt).
Kondensvattenbehållaren är
full.
För det valda programmet
har fyllts på för lite eller för
torr tvätt.
Eventuellt har för mycket
tvätt fyllts på.
Ställ in program. Det går alltid
att öppna luckan med ett kraftigt tryck mot den.
Sätt i finfiltret och/eller lås
fast grovfiltret.
Välj en annan funktion.
Ställ programvredet på BELYSNING (VALO) eller på ett valfritt program.
Töm kondensvattenbehållaren, starta därefter programmet med knappen START/PAUS
(KÄYNN./TAUKO).
Välj tidprogram eller högre
torkningsgrad (till exempel
PLUSTORRT [KUIVA] i stället
för NORMALTORRT [KAAPPIKUIVA]).
Beakta rekomenderade tvättmängder.
Byte av lampa för invändig belysning
Använd bara en speciallampa avsedd för torktumlare. Speciallampa kan
anskaffas hos Electrolux Service, ET-Nr. 112 552 000-5.
1 Obs! Använd inga standardlampor! Dessa utvecklar för mycket värme
och kan orsaka skador på torktumlaren!
1 Obs! Drag ur stickkontakten före byte av lampa, vid fast anslutning:
Skruva ur säkringen (proppen) helt resp. slå ifrån automatsäkringen.
1.Skruva bort täckglaset över lampan (den sitter över och bakom påfyllningsöppningen, se avsnitt ”Beskrivning av torktumlaren”).
2.Byt trasig lampa.
3.Skruva fast täckglaset igen.
1 Obs! Täckglaset måste av säkerhetsskäl vara hårt fastskruvat. I annat
fall får torktumlaren inte användas.
28
Page 29
Tekniska data
Denna häll motsvarar följande EU-direktiv:
5
– 73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv
– 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direk-
tiv 92/31/EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv
Höjd x bredd x djup85 x 60 x 60 cm
Djup med öppen lucka109 cm
Möjlighet att justera i höjd1,5 cm
Tomviktca 40kg
Kapacitet (beroende på program)
Energiförbrukning enligt IEC 1121 s. e.
(6kg bomull, centrifugerad med 800 V/min,
Program BOMULL NORMALTORRT - PUUVILLA
KAAPPIKUIVA)
AnvändningsområdeHushåll
Tillåten omgivningstemperatur+ 5°C till + 35°C
1) Avvikande kapacitetsangivelser i vissa länder beror på olika mätmetoder.
1)
Max. 6kg
4,2kWh
Förbrukningsvärden
Förbrukningsvärdena är framtagna under normalförhållanden. De kan
avvika vid användning i hushållet.
• Innan användning måste alla delar av transportsäkringarna avlägsnas.
Om detta inte görs kan torktumlaren skadas.
• Förvissa Dig före användning om att på typskylten angiven spänning
och ström överensstämmer med den på platsen för installation av
torktumlaren. Erforderliga elektriska säkringar finns angivet på typskylten.
• Sätt alltid i stickkontakten i ett enligt bestämmelserna installerat jor-
dat uttag.
• Vid fast anslutning: En fast anslutning får endast göras av en auktori-
serad elektriker.
• Placera inte torktumlaren i utrymmen som kan utsättas för frost.
• Kontrollera att luckan inte blockeras av dörrar eller luckor till andra
maskiner.
• Placera inte torktumlaren på luddiga heltäckningsmattor. Luftcirkula-
tionen genom ventilationsgallren kan förhindras.
• Kontrollera att torktumlaren inte står på el-kabeln.
• Placera torktumlaren vågrätt.
Borttagning av transportsäkringar
Obs! Transportsäkringarnas alla
1
delar måste tas bort före användning! Spara transportsäkringarna
för en eventuell senare transport
(flyttning).
1.Öppna luckan.
2.Drag bort klisterremsor i trummans
övre del.
30
Page 31
3.Drag bort folieslangen med frigolitplattan ur torktumlaren.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, ström och erforderliga säkringar finns på
typskylten. Typskylten sitter vid luckan (se avsnitt ”Beskrivning av torktumlaren”).
Vändning av lucka
Obs! Luckan får bara vändas av en fackman. Vänd Dig vid behov till
1
Electrolux Service eller Din fackhandlare.
Varning! Drag ur stickkontakten före vändning av luckan, vid fast anslutning: Skruva ur säkringen (proppen) helt resp. slå ifrån automatsäkringen.
1.Öppna luckan.
2.Skruva bort gångjärnen A från
torktumlarens framsida och tag
bort luckan.
3.Borttagning av täckplåt B och C.
Sätt en liten skruvmejsel i urtaget
enligt bilden, tryck lite neråt och ta
bort täckplåten.
4.Lossa luckhake D med ett lämpligt
verktyg genom att trycka på spärren, tag bort den och vrid den 180°
och sätt fast den på motstående sida.
5.Skruva loss gångjärnen A från luckan, vrid dem 180°, sätt fast dem på
motstående sida och skruva fast
dem.
31
Page 32
6.Vrid täckbrickorna B och C 180° och sätt fast dem på motstående sida.
7.Skruva bort täckbrickor E från
torktumlarens framsida, vrid dem
180° och skruva fast dem på motstående sida.
8.Skruva bort lucklåset F, tryck lite
neråt och tag ur det från torktumlarens framsida.
9.Drag bort kontakten från
lucklåset F.
10. Tryck ner spärren till täckplåten G,
tryck täckplåten lite neråt och tag
bort den.
11. Drag bort kontakten från
täckplåt G.
12.Sätt fast lucklåset F på motstående
sida, sätt i kontakten och skruva
fast lucklåset.
13.Sätt i kontakten i andra ändan på
täckplåt G, sätt i täckplåten och låt spärren låsa fast.
14.Sätt i luckan med gångjärnen i urtagen på torktumlarens framsida och
skruva fast den.
15.Kontrollera luckans funktion efter byte med knappen LUCKA (LUUKKU).
Anvisning för beröringsskydd Torktumlaren är klar för användning när
alla plastdelar är fastsatta.
32
Page 33
Specialtillbehör
Hos återförsäljaren eller i fackhandeln kan följande specialtillbehör anskaffas:
Monteringssats för tvätt-/torkpelare
Med olika monteringssatser kan torktumlaren sättas ihop med en AEGElectrolux tvättmaskin (60cm bred, frontmatad) till en platssparande
tvätt-/torkpelare. Tvättmaskinen skall stå under, torktumlaren ovanpå.
Två utförande finns:
– Utan arbetsskiva916.018 902
– Med utdragbar arbetsskiva916.018 903
Monteringssats för extern avtappning av kondensvatten
Monteringssats (125 122 510) för direkt avtappning av kondensvattnet
i ett tvättställ, vattenlås, brunn, etc. Vattenbehållaren behöver inte
tömmas, men den skall sitta på sin plats i torktumlaren. För att stänga
av indikeringen TÖM VATTENTANKEN-se avsnitt “Inställningar, indikering för vattenbehållare“.
Max. avtappningshöjd: 1m från torktumlarens botten, max. avtappningslängd: 3m
33
Page 34
Garanti
Sverige
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat
definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller
branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara
inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri
service
• vid onödigt servicebesök.
• om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel
inte följts.
EU-Länder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i
respektive land.
Transportskador
Vid uppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella
transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för
transporten.
Konsumentkontakt
Sverige
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via
e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
34
Page 35
Finland
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662.
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
Service
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras
endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste
auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria
funktion skall man vid reparationer
endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står
på dataskylten. Skriv up dem här så
har du dem tillhands när du behöver
dem.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg