preèítajte si láskavo tieto informácie pre používate¾a a odložte si ich
na prípad, že ich neskôr budete potrebovat’.
Odovzdajte tieto informácie pre používate¾a prípadnému ïalšiemu
majite¾ovi umývaèky riadu.
V texte sa používajú tieto symboly:
1 Bezpeènostné pokyny
Pozor! Informácie urèené pre vašu osobnú bezpeènost’.
Pozor! Informácie urèené na predchádzanie poškodeniu spotrebièa
• Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”
• Pred uvádzaním do prevádzky skontrolujte, èi spotrebiè nebol
poškodený pri preprave. Poškodený spotrebiè za žiadnych
okolností nepripájajte! V prípade poškodenia sa spojte s
dodávate¾om.
Používanie v súlade s urèením
• Sušièka je urèená iba na sušenie bežnej bielizne v domácnosti.
• Nie je dovolené uskutoèòovat’ na sušièke akéko¾vek zmeny alebo
úpravy.
• Bielizeò nesmie obsahovat’ žiadne hor¾avé rozpúšt’adlá
(benzínový èistiè, alkohol, èistiè škvàn, atï.) . Nebezpeèenstvo
požiaru resp. výbuchu! Bielizeò, ktorá sa dostala do kontaktu s
podobnými prostriedkami, sa pred sušením musí dôkladne ruène
vyprat’.
• Pri použití súpravy na suché èistenie: Používajte iba výrobky, ktoré
výrobca oznaèil ako vhodné pre sušièky.
• Nevkladajte do sušièky žiadnu bielizeò z penovej gumy alebo
iných podobných materiálov. Nebezpeèenstvo požiaru!
• Nevkladajte do sušièky žiadne nadmerne zodraté kusy bielizne.
Nebezpeèenstvo požiaru!
• Nevkladajte do sušièky žiadne kusy bielizne s vo¾nou náplòou
(napr. vankúše). Nebezpeèenstvo požiaru!
• Bielizeò s tuhými èast’ami (napr. rohožky) môže upchat’ vetracie
drážky. Nebezpeèenstvo požiaru! Podobné kusy nevkladajte do
sušièky.
• Zabezpeète, aby sa spolu s bielizòou do sušièky nedostali žiadne
výbušné predmety (napr. zapa¾ovaèe, plechovky so sprejom a
pod.). Nebezpeèenstvo požiaru resp. výbuchu!
• Po každom sušiacom cykle vyèistite mikrojemný filter a jemné
sitko.
• Pravidelnne èistite výmenník tepla.
5
• V prípade vežovej zostavy práèky a sušièky: Neukladajte na
sušièku žiadne predmety. Poèas prevádzky by mohli spadnút’.
• Krycí panel žiarovky osvetlenia bubna musí byt’ pevne
zaskrutkovaný.
Bezpeènost’ detí
• Èasti obalu uložte na miesto, kde deti nemajú prístup.
Nebezpeèenstvo zadusenia!
• Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá, súvisiace s
používaním elektrických spotrebièov. Nenechávajte deti bez
dozoru v blízkosti sušièky.
• Zabezpeète, aby do bubna sušièky nezaliezali deti ani malé
domáce zvieratá. Nebezpeèenstvo života! Preto, ak sa spotrebiè
nepoužíva, musia byt’ dvere sušièky zatvorené.
Všeobecná bezpeènost’
• Opravy sušièky môžu uskutoèòovat’ iba osoby s potrebnou
kvalifikáciou.
• Sušièku nikdy neuvádzajte do prevádzky s poškodeným siet’ovým
prívodom, ani s ovládacím panelom, pracovnou doskou alebo s
podstavcom poškodeným tak, že vnútro spotrebièa je vo¾ne
prístupné.
• Pred èistením, ošetrovaním a údržbou sušièku vypnite. Vytiahnite
aj siet’ovú vidlicu zo siet’ovej zásuvky alebo - v prípade pevného
elektrického prívodu – vypnite prívodný istiè v rozvádzacom paneli
alebo úplne vyskrutkuje skrutkovaciu poistku.
• Ak sa spotrebiè nebude dlhší èas používat’, odpojte ho od
napájacej siete.
• Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel, ale za
teleso vidlice.
• Je zakázané používat’ rozboèovacie zásuvky, konektory a
predlžovacie káble. Nebezpeèenstvo vzniku požiaru v dôsledku
prehriatia!
• Sušièku neostrekujte prúdom vody. Nebezpeèenstvo elektrického
úderu!
• Neopierajte sa o otvorené dvierka. Spotrebiè sa môže prevrhnút’.
• Bielizeò a bubon môžu byt’ po prerušení sušiaceho cyklu
Obalové materiály sú neškodné pre životné prostredie a sú vhodné
na recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené, napr.
>PE<, >PS< a pod. Obalové materiály vyhadzujte v súlade s ich
oznaèením do príslušných zberných kontajnerov na miestach zberu
komunálneho odpadu.
2Starý spotrebiè
Spotrebiè po skonèení životnosti likvidujte v súlade s platnými
miestnymi predpismi o likvidácii takýchto zariadení.
1 Pozor! Pred vyradením spotrebièa z prevádzky vytiahnite siet’ovú
vidlicu zo siet’ovej zásuvky. Siet’ový kábel odrežte a spolu s vidlicou
zlikvidujte.
Znefunkènite uzáver plniacich dvierok. Vïaka tomu sa deti do
nemôžu zavriet’ do spotrebièa a ocitnút’ sa tak v ohrození života.
2Tipy na ochranu životného prostredia
• V sušièke bude bielizeò hebká a mäkkáPreto pri praní nie je
potrebný avivážny prostriedok.
• Sušièka pracuje najhospodárnejšie, ak:
– vetracie otvory na podstavci sušièky zostanú vždy vo¾né;
– budete využívat’ hmotnosti náplne uvedené v preh¾ade
programov;
– budete dbat’ na dostatoèné vetranie miestnosti;
– po každom sušiacom cykle vyèistíte mikrojemný filter a jemné
sitko;
– bielizeò pred sušením dôkladne odstredíte. Príklad: Údaje o
spotrebe - v závislosti od rýchlosti odstreïovania – pre 6kg
bielizne vysušenej programom m BAVLNA » NA
SKLADOVANIE.
Odstredenie pred sušenímSušiaci program
Otáèky za
minútu
8004,2704,20,63
12003,2533,20,48
14003,0503,00,45
18002,5422,50,38
1)Tarifa: 0,15 eura/kWh
Zvyšková vlhkost’Energia
v litrochv %
v kWh
Náklady
v eurách
1)
7
Popis spotrebièa
Zásuvku s
nádržkou na
kondenzát
Lampa
vnútorného
osvetlenia
Mikrojemný filter
sitko na
achytávanie
lákien)
Typový štítok
Dvierka na
podstavci pred
výmenníkom tepla
Ovládací panel
Displej
Vetracie otvory
Ovládací panel
Jemné sitko
(sitko na
zachytávanie
vlákien)
Hrubé sitko
(sitko na
zachytávanie
vlákien)
Plniace dvierka
(Doraz
vymenite¾ný)
Skrutkovacie
nožièky (výškovo
prestavite¾né)
Voliè programu a
vypínaè
Funkèné tlaèidláTlaèidlo ŠTART/PAUZA:
Kontrolky na displeji
Informaèné pole, ukazuje aktuálne nastavenia
EXTRA SUCHÁ
Koniec programu o
Kontrolka
dvierok
8
f 1200эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
Otáèky
odstreïovania
Možnosti
12.45
15.01
Meranie èasu
Aktuálny èas
Koniec programu
Pred prvým uvedením do prevádzky
Prvé zapnutie - nastavenie jazyka
Pri dodávke od výrobcu je spravidla nastavená ako jazyk
zobrazenia na displeji angliètina.
3Dôležité upozornenie! Ak displej po zapnutí zariadenia
nezobrazuje ponuku na výber jazyka, zariadenie už bolo predtým
zapnuté. V tomto prípade si pozrite kapitolu “Doplnky/Jazyk”.
Spotrebiè zapnete prestavením volièa programu na ¾ubovo¾ný
program, napr. m BAVLNA ¼ EXTRA SUCHÁ.
Displej svieti a mal by vyzerat’
ako na obrázku ved¾a.
Displej okrem toho zobrazuje:
– “To change push
OPTION key”
–
“To confirm push OK key”
Ak chcete zachovat’ jazyk:
Stlaète tlaèidlo OK.
Ak chcete zmenit’ jazyk:
1. Stláèajte tlaèidlo
þ MOŽNOS až dovtedy,
kým sa objaví požadovaný
jazyk, napr. SLOVENSKY.
2. Stlaète tlaèidlo OK.
Language:
ENGLISH
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
suoOz
Jazyk
SLOVENSKY
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
suoOz
Viackrát zabliká
SLOVENSKY a potom musí
displej vyzerat’ napr. ako
na obrázku ved¾a.
3. Spotrebiè sa vypína
prestavením volièa
programu na O VYP.
EXTRA SUCHÁ
Koniec programu o
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
s
u
oO z
3Ak ste omylom nastavili nesprávny jazyk, pozrite si kapitolu
“Doplnky/jazyk”.
Nastavenie èasu
Aby sa správne indikoval aktuálny èas a èas skonèenia programu,
skontrolujte èas zobrazovaný na displeji. V prípade potreby nastavte
správny èas. Ïalšie informácie nájdete v kapitole “Doplnky/Hodiny”.
12.45
15.01
9
Preh¾ad programov
Prídavné funkcie
1)
Programy
Max. hmotnost’ náplne
(hmotnost’ za sucha)
& POLOVIÈNÝ VÝKON
G SIGNALIZÁCIA
t CITLIVÁ 1)¤ STUPEÒ VYSUŠENIA
¼
EXTRA
SUCHÁ
N
VIAC
SUCHÁ
»
NA SKLADOVANIE
¢
MENEJ
m BAVLNA
SUCHÁ
£
NA
ŽEHLENIE
¤
NA MANG¼OVANIE
¼
EXTRASUCHÁ
»
NA
SKLADOVANIE
¢
l ZMESOVÉ TKANINY
MENEJ
SUCHÁ
1)& POLOVIÈNÝ VÝKON a t CITLIVÁ nie je možné zvolit’ spolu.
2)Vo¾ba & POLOVIÈNÝ VÝKON!
6kg • • ••
6kg • • ••
6kg • • ••
6kg • • ••
6kg • • ••
6kg • • ••
3kg • • ••
3kg • • ••
3kg • • ••
Použitie/vlastnosti
Vysušenie hrubých a
viacvrstvových textílií, napr. froté
bielizeò, župany.
Vysušenie hrubých textílií, napr.
froté bielizeò, froté uteráky.
Vysušenie textílií s rovnomernou
hrúbkou, napr. froté bielizeò,
úpletová bielizeò, froté uteráky.
Tenké textílie, ktoré sa majú ešte
žehlit’, napr. úpletová bielizeò,
bavlnené košele.
Bavlnená a ¾anová bielizeò
normálnej hrúbky, napr. poste¾ná
bielizeò, obrusy.
Bavlnená a ¾anová bielizeò
normálnej hrúbky, ktorá sa ešte
bude mang¾ovat’, napr. poste¾ná
bielizeò, obrusy.
Vysušenie hrubých a viacvrstvových textílií, napr. pulóvre,
poste¾ná bielizeò, obrusy.
Tenké textílie, ktoré sa nebudú
žehlit’, napr. vrchné košele
nenároèné na ošetrenie,
obrusoviny, detské obleèenie,
ponožky, šnurovaèky.
Tenké textílie, ktoré sa majú ešte
žehlit’, napr. úpletová bielizeò,
bavlnené košele.
10
Symboly
ošetro-
vania
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2)
n
2)
m l
n
2)
m l
n
Prídavné funkcie
1)
Programy
Max. hmotnost’ náplne
(hmotnost’ za sucha)
& POLOVIÈNÝ VÝKON
G SIGNALIZÁCIA
t CITLIVÁ 1)¤ STUPEÒ VYSUŠENIA
M
VO¼NÝ
ÈAS
STAROSTLIVOS
O VLNU
l
¼AHKÉ
ŽEHLENIE
a
OSVIEŽENIE
20 MIN
40 MIN
1)& POLOVIÈNÝ VÝKON a t CITLIVÁ nie je možné zvolit’ spolu.
2)Vo¾ba & POLOVIÈNÝ VÝKON!
6kg • • • •
1kg • • --
1kg • • --
1kg • • --
1kg • • --
Osobitný program urèený pre obleèenie
na vo¾ný èas, ako sú džínsy, trièká, a
pod., s rôznou hrúbkou materiálu (napr.
na manžetách a švoch).
Špeciálny program urèený na ošetrenie
vlnených odevov teplým vzduchom po
sušení na vzduchu, po nosení alebo po
dlhšom skladovaní. Vlnené vlákna sa
vyrovnajú, vlna bude hebká a mäkká.
Odporúèanie: Odevy po sušení ihneï
vyberte.
Špeciálny program s protižmolkovacou
fázou urèený pre textílie nenároèné na
ošetrenie, ako sú košele a blúzky; na
minimálne žehlenie. Výsledok závisí od
druhu tkaniny a jej zuš¾achtenia.
(Hmotnost’ náplne zodpovedá pribl. 5
až 7 košeliam.)
Odporúèanie: Textílie vkladajte do
sušièky bezprostredne po odstredení.
Textílie po sušení okamžite vyberte a
zaveste na ramienko.
Špeciálny program, pribl. 35 minút, na
osvieženie alebo jemné èistenie textílií
použitím súprav na suché èistenie, ktoré
sú bežne v predaji. (Používajte iba
výrobky, ktoré výrobca oznaèil ako
vhodné pre sušièky; rešpektujte pokyny
výrobcu na použitie.)
Na dosušenie jednotlivých kusov
bielizne alebo na sušenie náplne
menšej ako 1kg
Použitie/vlastnosti
Symboly
ošetro-
vania
m n
m l2)
n
2)
m l
n
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.