AEG LTH 57700 User Manual [pt]

LAVATHERM 57700
Kondensationstrockner Condenser Dryer Máquina de secar roupa por condensação
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Instruções de utilização
I
Leia, por favor, estas instruções de utilização atentamente. Preste especial atenção às instruções de segurança incluídas nas
primeiras páginas destas instruções de utilização! Guarde as instruções de utilização para consulta posterior. Se vender a sua máquina, entregue-as ao novo proprietário da máquina.
O triângulo de sinalização e/ou as expressões de advertência (Aviso!,
1
Cuidado!, Atenção!) têm por função realçar informações importantes para a sua segurança pessoal ou para a operacionalidade da máquina. É favor prestar-lhes a devida atenção e respeitá-las.
0 Este símbolo guia-o passo a passo na operação da máquina.
A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a
3
operação e utilização prática do aparelho.
A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à
2
utilização económica e ecológica do aparelho.
Estas instruções de utilização contêm soluções para que você possa reparar sozinho as falhas eventuais; ver secção “O que fazer se...”.
78
mprimido em papel fabricado de forma não prejudicial ao meio-ambiente.
Quem pensa ecologicamente, age da mesma forma ...
Índice
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conselhos para a protecção do meio-ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
As características mais importantes da sua máquina . . . . . . . . . . . . . . . 88
Construção da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vista de frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Painel de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
O selector de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Antes da primeira secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instruções sumárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Introduzir a roupa na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Seleccionar o programa de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pré-selecção da hora de iniciação do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Iniciar o programa de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tirar ou introduzir roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fim do processo de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Desligar a máquina de secar roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Esvaziar o recipiente de água condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Limpeza do crivo de pêlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Limpar o permutador térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tabelas de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Breves informações sobre têxteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Símbolos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpar o permutador térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpar a área do crivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Limpar o tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Limpeza dos revestimentos e dos elementos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . 103
79
Índice
O que fazer se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mudança do lado de abertura da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Possibilidades de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Instruções para o técnico especializado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Jogo de peças para escoamento externo da água condensada . . . . . . . . . 113
Jogos de peças para coluna de lavagem e secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Índice de palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Serviço de assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
80
Instruções de segurança
1 Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen­tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes instruções de segurança:
Segurança em geral
• A máquina de secar roupa só pode ser reparada por pessoal especializado. Reparações incorrectas da máquina poderão expor o utilizador a graves perigos. Sendo necessária uma reparação, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a um representante comercial autorizado pela AEG.
• Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de características correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária deverá ser igualmente consultada na placa de características.
• Nunca colocar a máquina de secar roupa em funcionamento se o cabo de ligação à rede estiver danificado ou se o painel de serviço, a placa superior ou a àrea da base estiverem tão danificados que seja possível ter acesso ao interior do aparelho.
• Desligar a máquina de secar roupa, antes de dar início a trabalhos de limpeza, de conservação e de manutenção! O processo mais seguro é retirar o cabo de ligação à rede da tomada ou – em caso de uma conexão fixa – desligar o interruptor protector de linha na caixa de fusíveis, ou ainda desatarraxar o fusível roscado.
• Nunca puxar pelo cabo de ligação à rede para o retirar da tomada, mas sim pela ficha.
• Nunca se apoie na porta aberta, pois a máquina poderia tombar.
• Não pulverizar a máquina com jactos de água. Perigo de choques eléctricos!
• A tampa de cobertura da lâmpada de iluminação do tambor tem de se encontrar enroscada.
• Preste atenção quando interromper a secagem para retirar peças de roupa: a roupa e o tambor podem estar quentes.
• Não podem ser utilizadas fichas múltiplas, acoplamentos, nemcabos de extensão. Perigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
81
Instruções de segurança
Segurança de crianças
• As crianças não conseguem, muitas vezes, reconhecer os perigos provenientes do manuseamento de aparelhos eléctricos. Por isso, providencie a vigilância necessária durante o funcionamento da máquina e não permita que as crianças brinquem com a máquina de secar roupa – existe o perigo de se fecharem lá dentro.
• Os elementos da embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de asfixia! Manter os elementos da embalagem afastados das crianças.
• Certifique-se de que as crianças ou animais pequenos não trepem para dentro do tambor da máquina de secar roupa. Para tal, mantenha a porta da máquina fechada quando não está a ser utilizada.
Utilização correcta
• Por razões de segurança, não é permitido efectuar remodelações nem alterações na máquina de secar roupa.
• A máquina de secar roupa só pode ser utilizada para secar roupa de tipo doméstico. Se a máquina for usada para outros fins ou for operada incorrectamente, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade pelos danos eventuais.
• Secar apenas a roupa que foi lavada em água. Especialmente os têxteis que tenham sido tratados com detergentes e solventes inflamáveis (benzina de limpeza, álcool, tira-nódoas e semelhantes), não podem ser secados na máquina de secar roupa. Perigo de incêndio! Perigo de explosão!
• As peças de roupa que contenham borracha esponjosa ou materiais semelhantes à borracha, não podem ser secadas na máquina de secar roupa. Perigo de incêndio!
• As peças de roupa em muito mau estado (com muito desgaste) e as peças de roupa com enchimentos soltos (almofadas), que possam estar rotas, não podem ser secadas ou ventiladas. Perigo de incêndio!
• Peças de roupa com elementos rígidos (tapetes) e tambores demasiado cheios tapam as ranhuras de ventilação. Respeite, por isso, a quantidade máxima de enchimento de 5 kg. Aquecimento excessivo! Perigo de incêndio!
• Secar na máquina apenas roupa em que não se encontrem objectos explosivos (isqueiros, latas de spray). Perigo de incêndio! Perigo de explosão!
82
Instruções de segurança
• Caso tenha uma coluna de lavagem e secagem, não coloque quaisquer objectos sobre o secador, já que estes podem cair durante o funcionamento do mesmo.
Montagem e ligação
• Para transportar a máquina de secar roupa, retirar primeiro o revestimento da base!
• Verificar se a máquina de secar roupa apresenta danos de transporte. Não ligar, de forma alguma, um aparelho danificado! Em caso de danos, dirija-se ao seu fornecedor.
• Não instalar a máquina em compartimentos expostos à formação de geada!
• Instalar a máquina de secar roupa num plano horizontal!
• Não instalar a máquina de secar roupa sobre carpetes de pêlo longo! Obstrução da circulação do ar nas ranhuras de ventilação!
• Se a máquina for instalada ao lado de um fogão a gás, a lenha ou eléctrico: entre a máquina de secar roupa e o fogão tem de ser montada uma placa calorífuga e não-inflamável (dimensões: 85x57,5cm).
• A ficha da máquina tem de permanecer acessível, mesmo depois da instalação.
• De acordo com as condições técnicas de ligação das empresas de abastecimento de energia, a conexão fixa à rede eléctrica só pode ser executada por um electricista especializado e autorizado.
83
Instruções gerais
3 Instruções gerais
• A roupa engomada deixa uma camada de goma no tambor e não pode, por isso, ser posta na máquina de secar roupa.
• Se a quantidade de roupa indicada for ultrapassada, terá de se contar com a formação de gelhas! No caso de tecidos muito delicados, deveria pôr-se, no máximo, 1,5kg de roupa.
• Informação: o desgaste dos tecidos é provocado 70 por cento pelo uso da roupa, 20 por cento pela lavagem e apenas 10 por cento pela secagem da roupa na máquina de secar. Na sua máquina de secar roupa, o desgaste dos tecidos acumula-se no crivo em forma de pêlos. Durante a secagem à máquina, produzem-se apenas cerca de 0,03g de pêlos por cada quilo de roupa.
84
Remoção controlada de materiais
2 Remoção controlada de materiais
Proceder à remoção controlada dos materiais de embalagem!
Remova correctamente os materiais de embalagem da sua máquina de secar roupa. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e não causam danos à natureza.
• As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas internacionalmente: – >PE< para polietileno, por exemplo, embalagens de folha
plástica
– >PS< para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
– >POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem ser entregue novamente para a reciclagem.
Remoção de aparelhos usados! Aviso! Para a remoção da máquina de secar roupa: retirar a ficha de
1
ligação à rede da tomada, cortar o cabo eléctrico de ligação, remover a ficha com o resto do cabo e destruir o fecho da porta. Evita-se, assim, que as crianças ao brincar se fechem dentro da máquina e se exponham a perigos de vida.
Quando, um dia, puser a sua máquina totalmente fora de serviço, entregue-a no centro de reciclagem mais próximo ou no estabelecimento especializado onde a comprou, que a receberá de volta em troca de uma pequena contribuição para despesas.
Os materiais são recicláveis, de acordo com a sua identificação. Para desarmar os aparelhos usados, basta servir-se de ferramentas standard (chave de fendas em cruz, martelo).
85
Conselhos para a protecção do meio-ambiente
2 Conselhos para a protecção do meio-
ambiente
• Ao lavar a roupa, prescindir de amaciadores! Na máquina de secar a sua roupa fica automaticamente fofa e macia, sem necessitar de amaciadores. Experimente!
• Sacudir a roupa! Sacuda a roupa, antes de a meter na máquina de secar. Evitará, assim, tempos de secagem prolongados e a formação de gelhas. Torça a roupa prévia e suficientemente! A regra fundamental é a seguinte: quanto melhor torcer a sua roupa antes de a meter na máquina de secar, tanto mais economicamente trabalhará a máquina de secar. A tabela seguinte inclui indicações concretas sobre os dados de consumo em função do número de rotações com que a roupa é torcida. As indicações são válidas para 5kg de roupa seca com o programa
2 R Roupa de algodão pronta para guardar:
Torcimento prévio: Processo de secagem:
86
Rotações por
minuto
800 3,5 70 90 3,5
1000 3,0 59 85 3,0
1200 2,7 53 75 2,7
1400 2,5 50 70 2,6
1600 2,2 44 65 2,5
Humidade residual Tempo
em litros em %
necessário em
minutos
Energia necessária
em kWh
• Observar as indicações referentes às quantidades de roupa! A máquina de secar roupa trabalha de forma especialmente económica, se forem respeitadas as quantidades de roupa indicadas na tabela de programas. Aproveite ao máximo as quantidades de roupa indicadas.
Conselhos para a protecção do meio-
• Seleccionar o programa de secagem correcto! Seleccione o programa de secagem mais conveniente para o tipo e a quantidade de roupa. A máquina de secar roupa trabalha, assim, de forma mais económica. Alguns valores de consumo:
Programa de secagem
1
2 R Roupa de algodão pronta para
2
guardar
4 R Roupa de algodão pronta para passar
2
a ferro
7 S Tecidos mistos prontos para guardar
1) Ajustes para um controlo conforme a norma EN 61121 TECIDO MISTO PRONTO PARA GUARDAR sem premer a tecla ROUPA DELICADA
2) previamente torcida com 800 rotações por minuto
3) previamente torcida com 1000 rotações por minuto
Quantidad e de roupa
em kg
5 90 3,5
5 70 2,8
3
2,5 35 1,3
Duração
em
minutos
Se a quantidade de roupa destinada a um determinado grau de secagem (p.ex.
4 R roupa para passar a ferro) for demasiado pequena,
deveria optar-se por uma secagem gradual, por uma questão de economia: encha a máquina de secar e seleccione o programa
4 R “Roupa para passar a ferro”; no final do programa, retire a roupa
para passar a ferro. Acabe de secar o resto da roupa com o programa
2 R “Roupa de algodão pronta para guardar”.
• A utilização do botão quantidades de roupa até 2,5kg!
• Limpar o crivo de pêlos depois de cada secagem!
• Esvaziar o recipiente de água condensada depois de cada secagem!
Cuidado! A água condensada não é apropriada para beber nem para a
1
preparação de alimentos. A água condensada acumulada pode ser utilizada como água destilada,
mas deveria, contudo, ser primeiro passada por um filtro de papel.
• Limpar regularmente o
Se o permutador térmico for limpo regularmente, a máquina de secar roupa consome menos energia.
W ROUPA DELICADA só é conveniente para
g permutador térmico!
Consumo de
energia em
kWh
87
As características mais importantes da sua máquina
As características mais importantes da sua máquina
• Selecção de programas ou do tempo através do selector de programas
P SINAL opcional; depois de terminado o programa, soa um sinal acústico a intervalos regulares
W Botão ROUPA DELICADA para secar cuidadosamente os tecidos delicados
< Botão CURTO: para uma secagem rápida
] Pré-selecção do tempo: o início do programa pode ser adiado de 1 a 19 horas (p.ex. para uma hora em que a energia tenha uma tarifa mais económica)
W Multidisplay para a indicação –da previsão da duração do programa ou do tempo restante até ao fim do programa, –da pré-selecção do tempo (adiamento da hora de iniciação do programa ou o tempo restante até o programa ser iniciado), –do código de erros.
• Indicador do grau de secagem
• Indicador da execução do programa
Possibilidade de programação para uma adaptação duradoura da execução do programa às suas necessidades.
88
Construção da máquina
Vista de frente
Construção da máquina
Lâmpada
para
a iluminação
interior
(no interior do
tambor)
Placa de
característica
Ranhuras de
ventilação
Painel de serviço
Recipiente de água condensada
com porta de manípulo
Crivo de pêlos
Pés
(todos ajustáveis em altura)
Revestimento da base
à frente do permutador
térmico
Porta da
máquina
(Lado de abertura da porta
modificável)
89
Construção da máquina
Painel de serviço
A
B
A Selector de programas: para seleccionar o programa de secagem
O: Iluminação do tambor R: Grupo de programas para algodão S: Grupo de programas para tecidos mistos V: Ventilar
B Indicador do grau de secagem: para indicar a fase actual do processo de
secagem.
a: secagem de roupa para calandrar b : secagem de roupar para passar a ferro
c : secagem ligeira e: secagem de roupa pronta para guardar d: secagem especial
C Bloco de botões e de indicadores
P Botão SINAL: se este botão estiver accionado, soa um sinal acústico depois de terminado o programa
W Botão ROUPA DELICADA: para tecidos delicados. Não funciona com o
<
botão
CURTO premido.
<
Botão CURTO: reduz o tempo de secagem. Não tem qualquer função nos
4
programas ALGODÃO Com o
botão
para W ROUPA DELICADA premido, o
SECO PARA PASSAR e 5SECO PARA A CALANDRA.
funciona.
?Botão PORTA: para abrir a porta com a máquina ligada.
X/iBotão START/PAUSA: para iniciar ou interromper o programa.
W Botão PRÉ-SELECÇÃO DO TEMPO: para a selecção prévia da hora de iniciação do programa dentro de um domínio de 1 a 19 horas; visualização no campo de indicação [ TEMPO DE FUNCIONAMENTO]; Multidisplay/indicador [ TEMPO DE FUNCIONAMENTO: mostra a previsão do tempo de execução do programa ou o tempo restante do programa de secagem seleccionado; caso se tenha procedido ao adiamento da hora de
90
C
botão <
D
E
CURTO não
Antes da primeira secagem
iniciação (botão W PRÉ-SELECÇÃO DO TEMPO), indicação das horas restantes até ser iniciado o programa de secagem; em caso de falha, é indicado um código de erro (C e um número).
D Indicador da execução do programa:
z: Secagem
V: Arrefecimento
>: fim
K : Protecção contra gelhas
E Informações para o utilizador:
g: indicador PERMUTADOR TÉRMICO: limpar o permutador térmico!
Z: indicador RECIPIENTE: esvaziar o recipiente! U: indicador CRIVO: limpar o crivo de pêlos!
Aviso: As lâmpadas de sinalização somente apagam-se quando o pro­grama é desligado.
O selector de programas
•Posição Y OFF: máquina de secar roupa desligada
•Posição O ILUMINAÇÃO: a iluminação do tambor acende-se se a porta da máquina estiver aberta
• Grupo de programas
1-5 R ALGODÃO:
encontrará aqui os programas apropriados para secar tecidos de algodão e de linho; quantidade de roupa até 5kg.
• Grupo de programas
6-8 S TECIDOS MISTOS:
encontrará aqui todos os programas apropriados para secar tecidos mistos e sintéticos; quantidade de roupa até 2,5kg.
• Programas de tempo: para secar novamente a roupa ou para secar quantidades de roupa inferiores a 1kg
• Programa V VENTILAR: para alisar vestuário exterior amarrotado, com a corrente de ar frio; humedecer primeiro ligeiramente as gelhas; duração do programa: 10 minutos.
Antes da primeira secagem
0 Limpar o tambor da máquina de secar com um pano húmido.
91
Instruções sumárias
Instruções sumárias
• Torcer a roupa meticulosamente antes da secagem.
• Preparar a roupa.
• Introduzir a roupa na máquina.
• Seleccionar o programa de secagem – com o selector de programas, – eventualmente por meio dos botões P SINAL,
< CURTO.
• Pré-seleccionar a hora de iniciação do programa?
• Iniciar o programa. Durante o decorrer do programa, poderá abrir a porta para retirar ou
introduzir roupa. Após terminado o programa:
• Retirar a roupa.
• Esvaziar o recipiente de água condensada.
• Limpar o crivo de pêlos. Quando o indicador
• Limpar impreterivelmente o permutador térmico!
• Desligar a máquina de secar roupa.
g PERMUTADOR TÉRMICO está aceso:
W ROUPA DELICADA ou
92
Secar
Preparar a roupa
• Para evitar a formação de “novelos” de roupa: fechar os fechos-éclair; abotoar as capas dos edredões e das almofadas; atar as fitas soltas, p. ex. dos aventais.
• Esvaziar os bolsos.
• Remover objectos metálicos (clipes, agrafos, alfinetes de segurança, ...).
• Virar do avesso as peças de roupa forradas ou acolchoadas (p. ex. anoraks forrados de algodão – virar a camada de algodão para fora). Estes tecidos secam melhor assim.
• Sacudir a roupa.
Abrir a porta da máquina
Para abrir a porta da máquina:
• Pressionar energicamente a porta (ponto de pressão ) ou
• com a máquina ligada: premir o botão
?PORTA.
Secar
Introduzir a roupa na máquina
• Introduzir a roupa preparada e sacudida na máquina de secar. Atenção! Não entale peças de roupa na porta, ao fechá-la! Os têxteis
1
podem ficar danificados!
Seleccionar o programa de secagem
0 Seleccionar o programa de secagem
apropriado com o selector de programas (ver “Tabela de programas”).
93
Secar
0 Seleccionar eventualmente os botões
P SINAL, W ROUPA DELICADA ou < CURTO.
P Botão SINAL Durante a fase de protecção contra gelhas (a seguir à secagem), soa a intervalos regulares um sinal acústico (ver “Fim do processo de secagem”).
W Botão ROUPA DELICADA O programa seleccionado é executado com uma potência calorífica reduzida. Prima o W botão ROUPA DELICADA para secar têxteis com o símbolo de limpeza S. Também se deveria utilizar o botão ROUPA DELICADA para secar têxteis sensíveis a altas temperaturas (p. ex. acrílico e viscose).
O botão para W ROUPA DELICADA não funciona com o botão < CURTO pre­mido.
94
< Botão CURTO O programa seleccionado funciona com uma duração mais curta, mantendo o mesmo grau de secagem. A botão CURTO não tem qualquer fun­ção nos programas ALGODÃO PARA PASSAR e SECO DRA. O botão < CURTO não funciona com O botão para W ROUPA DELICADA premido.
5 PARA A CALAN-
4 SECO
Pré-selecção da hora de iniciação do programa
Com a pré-selecção da hora de iniciação do programa, você pode programar previamente a hora a que o programa de secagem deverá ser iniciado, dentro de um domínio de 1 a 19 horas.
0 Seleccionar o programa.
0 Premir o botão ] PRÉ-SELECÇÃO DO
TEMPO até que seja indicado no campo de indicação [ TEMPO DE FUNCIONAMENTO o número de horas desejado até ao início do programa.
0 Premir o botão X/i START/PAUSA.
Depois de decorrido o número de horas seleccionado, a máquina de secar inicia automaticamente o programa de secagem seleccionado. O campo de indicação [ TEMPO DE FUNCIONAMENTO visualiza o número de horas que faltam para ser iniciado o programa de secagem seleccionado.
A hora seleccionada para a iniciação do programa pode ser corrigida em qualquer altura.
Secar
Iniciar o programa de secagem
0 Prima o botão X/i START/PAUSA.
O programa de secagem principia. Poderá acompanhar o andamento do processo de secagem através do indicador do grau de secagem e do indicador da execução do programa.
95
Secar
Tirar ou introduzir roupa
A secagem pode ser interrompida em qualquer altura para se retirar ou introduzir roupa.
0 Abrir a porta da máquina.
Cuidado! A roupa e o tambor podem estar
1
quentes.
0 Retirar ou introduzir roupa. 0 Fechar a porta da máquina. 0 Premir o botão X/i START/ PAUSA para
continuar o processo de secagem.
Fim do processo de secagem
Pouco antes do fim do processo de secagem, inicia-se a fase de arrefecimento: durante esta fase, o aquecimento está desligado. Após
a fase de arrefecimento, pode tirar a roupa da máquina.
À secagem segue-se, automaticamente, a fase de protecção contra gelhas. Durante um período de 30 minutos, o tambor roda a intervalos regulares. Assim, a sua roupa mantém-se solta, fofa e sem gelhas.
Se você premir o botão P SINAL, soa um sinal acústico a intervalos regulares, durante esta fase.
Tirar a roupa
0 Abrir a porta da máquina e tirar a roupa.
Desligar a máquina de secar roupa
0 Rodar o selector de programas para a posição Y OFF.
96
Esvaziar o recipiente de água condensada
Cuidado! A água condensada não é apropriada para beber nem para a
1
preparação de alimentos. Habitue-se a esvaziar o recipiente de água condensada depois de cada
secagem. Evitará, assim, que o processo de secagem seja interrompido por o recipiente de água condensada estar cheio.
0 Abrir a porta de manípulo do
recipiente de água condensada e retirar o recipiente por completo.
0 Empurrar para o lado o fecho do
recipiente de água condensada e despejar a água.
0 Introduzir novamente o recipiente de
água condensada no painel de serviço.
Secar
Se o programa de secagem ainda não tiver terminado:
0 Prima a tecla X/i START/PAUSA,
para prosseguir o programa de secagem.
O recipiente de água condensada tem uma capacidade de
3
aprox. 3,8 litros, o suficiente para uma quantidade de 5kg de roupa previamente torcida com 800 rotações por minuto.
97
Secar
Limpeza do crivo de pêlos
Para garantir uma circulação livre do ar, durante o processo de secagem, o crivo de pêlos terá de ser limpo depois de cada secagem. Verifique também se se encontram no tambor resíduos de tecidos, provocados pelo desgaste, ou outros resíduos, e remova-os imediatamente.
0 Pressionar para baixo o botão de
desbloqueio da tampa do crivo.
A tampa do crivo abre-se.
0 Retirar o crivo de pêlos.
0 Remover os pêlos do crivo, de
preferência com a mão húmida.
0 Introduzir novamente o crivo de
pêlos.
0 Pressionar a tampa do crivo até que
ela encaixe no dispositivo de bloqueio.
Com o crivo de pêlos desmontado,
3
não é possível encaixar a tampa do crivo nem fechar a porta da máquina.
Atenção! Não colocar a máquina de secar roupa em funcionamento se
1
o crivo de pêlos se encontrar danificado ou entupido!
Limpar o permutador térmico
Quando o indicador g PERMUTADOR TÉRMICO está aceso:
0 Limpar impreterivelmente o permutador térmico (ver secção “Limpeza e
conservação, limpeza do permutador térmico”).
98
Tabelas de programas
Tabelas de programas
Grupo de programas 1-5 R Algodão
Símbolos de limpeza R, Q; Quantidade de roupa até 5kg
Programa Tipo de roupa Exemplos de roupa/têxteis
1 R Secagem
especial
2 R Secagem de
roupa pronta para guardar
3 R Secagem ligeira
4 R Secagem de
roupa para passar a ferro
5 R Secagem de
roupa para calandrar
Têxteis grossos, forrados ou acolchoados que devam ficar completamente secos
Têxteis de espessura uniforme que devam ficar completamente secos
Têxteis finos para serem ainda passados a ferro
Roupa de algodão ou de linho de espessura normal
Roupa de algodão ou de linho para ser calandrada
Roupa de pano turco, roupões
Roupa de pano turco, roupa de malha, toalhas turcas
Roupa de malha, camisolas de algodão
Roupa de cama e de mesa
Roupa de cama e de mesa
Grupo de programas 6-8 S Tecidos mistos
1
Símbolos de limpeza R, S
Programa Tipo de roupa Exemplos de roupa/têxteis
6 S Secagem
especial
Têxteis grossos, forrados ou acolchoados que devam ficar completamente secos
, Q; Quantidade de roupa até 2,5kg
Pulôveres, roupa de cama e de mesa
7 S Secagem de
roupa pronta para guardar
8 S Secagem ligeira
1) Premir o botão W ROUPA DELICADA
Têxteis finos que não necessitam de outros cuidados (p. ex. passar a ferro)
Têxteis finos para serem ainda passados a ferro
Roupa delicada, tal como camisas, roupa de mesa, roupa de bebé, peúgas, cintas e corpetes
Roupa de malha, camisolas de algodão
99
Tabelas de programas
Programas de TEMPO
1
Símbolos de limpeza R, S
É possível seleccionar entre os programas de 20, 40 e 60 minutos para secar posteriormente peças de roupa isoladas ou para secar pequenas quantidades de roupa.
1) Premir o botão W ROUPA DELICADA!
, Q; Quantidade de roupa inferior a 1kg
Programa V ventilar
A roupa é tratada durante 10 minutos com uma corrente de ar frio para alisar o vestuário exterior amarrotado.
100
Breves informações sobre têxteis
Breves informações sobre têxteis
Símbolos de limpeza
Verifique se os seus têxteis podem ser secos à máquina. Na etiqueta de símbolos de limpeza deveria encontrar-se um dos seguintes símbolos:
Geralmente é possível secar os têxteis à máquina; o fabricante não
Q
especifica se a peça de roupa em questão deverá ser submetida a uma secagem normal ou para roupa delicada.
Secagem normal
R
Secagem para roupa delicada (premir o botão W ROUPA DELICADA!)
S
Não apropriado para secagem em secadora de tambor
T
Se não encontrar nenhum destes símbolos:
Seque à temperatura normal a roupa que pode ser lavada a 90°C, bem como a roupa de cor e os tecidos mistos. Prima o botão DELICADA para secar têxteis delicados. Recomendamos-lhe que preste atenção aos símbolos de limpeza dos têxteis, já no momento da compra.
•Lã, penas Não seque peças de lã na máquina de secar! Perigo de encolhimento! Seque somente artigos de penas (almofadas, edredões, casacos, etc.) na máquina de secar se eles possuirem um símbolo correspondente.
• Têxteis sensíveis a altas temperaturas Para secar têxteis sensíveis a altas temperaturas (p. ex. acrílico ou viscose) e têxteis com o símbolo de limpeza DELICADA.
•Malhas Os artigos de malha têm tendência para encolher! Não seque demasiado este tipo de roupa. As malhas de marca de primeira qualidade não encolhem, porém, tão facilmente.
• Têxteis novos e de cor Não seque têxteis novos e de cor juntamente com peças de roupa clara, pois poderiam tingir.
S, prima o botão W ROUPA
W ROUPA
101
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
Limpar o permutador térmico
Atenção! Limpe impreterivelmente o permutador térmico quando o
1
indicador máquina de secar roupa poderá ficar danificada. Além disso, se o permutador térmico estiver cheio de pêlos, a máquina consome mais energia.
0 Abrir a porta da máquina.
0 Desbloquear o revestimento da base
premindo as duas talas e removê-lo.
0 Rodar as duas arruelas de aperto um
quarto de rotação para o lado de fora.
0 Retirar o permutador térmico da base
puxando-o pela pega.
0 Limpar o permutador térmico de
preferência com uma escova das unhas ou lavando-o energicamente com um chuveiro manual. As ranhuras de escoamento situadas na parte de trás do permutador térmico também têm de ficar limpas.
g PERMUTADOR TÉRMICO acender. Não o fazendo, a sua
Atenção! Não utilize objectos pontiagudos para limpar o permutador
1
térmico, pois ele poderia ficar com fugas.
0 Montar novamente o permutador térmico e bloqueá-lo. (Rodar as duas
arruelas de aperto um quarto de rotação para o lado de dentro.) A inscrição “top - oben - en haut” tem de ficar em cima.
0 Montar novamente o revestimento da base.
Atenção! A máquina de secar roupa não pode ser posta em
1
funcionamento sem o permutador térmico.
102
Limpeza e manutenção
Limpar a área do crivo
Apesar do crivo de pêlos, uma percentagem mínima de pêlos fica depositada na área circundante do crivo. Por isso, limpe de vez em quando – pelo menos de três em três meses – toda a área do crivo.
0 Retirar o crivo de pêlos. 0 Agarrar na tampa do crivo por cima e
puxá-la para a frente até que ela se solte dos dois dispositivos de fixação.
0 Remover os pêlos de toda a área do crivo –
de preferência com o aspirador.
0 Pressionar os dois espigões da tampa do
crivo para dentro dos dispositivos de fixação da porta da máquina até encaixarem.
0 Introduzir novamente o crivo de pêlos. 0 Pressionar a tampa do crivo até que ela
encaixe no dispositivo de bloqueio.
Limpar o tambor
Atenção! Não limpe o tambor de aço inoxidável nem com produtos
1
abrasivos nem com palha de aço! Devido aos detergentes da roupa ou ao calcário da água, pode formar-
se no tambor uma camada de sedimentos quase invisível que impede a máquina de secar de detectar correctamente o grau de secagem da roupa. A roupa sai da máquina mais húmida do que o esperado.
0 Limpar a superfície interior do tambor com um pano húmido e com um
produto de limpeza habitual (p.ex. um produto de limpeza à base de vinagre).
Limpeza dos revestimentos e dos elementos de serviço
Atenção! Não utilize produtos de limpeza habituais para móveis nem
1
produtos de limpeza agressivos.
0 Limpar os revestimentos e os elementos de serviço apenas com um
pano húmido e água quente.
103
O que fazer se ...?
O que fazer se ...?
Em caso de anomalias, tente resolver o problema com o auxílio das soluções aqui apresentadas. Se recorrer ao serviço de assistência técnica para dar solução a uma das anomalias aqui apresentadas ou a um erro de operação, a visita do técnico do serviço de assistência não é gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Problema Causa possível Solução
A máquina de secar roupa não funciona
O resultado da secagem não é satisfatório
Ficha de ligação à rede fora da tomada
Botão Y/i START/
PAUSA premido
Nenhum programa seleccionado
Porta da máquina aberta Fechar a porta da máquina
Fusível ou interruptor de segurança avariado na caixa de fusíveis (instalação eléctrica da casa)
Foi seleccionado o programa errado
Crivo de pêlos entupido Limpar o crivo de pêlos
Permutador térmico com pêlos
Quantidade de roupa errada
A roupa não foi suficientemente torcida
Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada
Premir novamente o botão Y/i START/
PAUSA
Seleccionar um programa
Controlar o fusível ou o interruptor de segurança FI. As avarias eventuais na instalação eléctrica de sua casa são reparadas por um electricista especializado
Seleccionar outro programa (de tempo) para a próxima secagem
Limpar o permutador térmico
Respeitar a quantidade de roupa recomendada
Torcer a roupa prévia e suficientemente
104
As ranhuras de ventila­ção da base estão tapadas
Sedimentos na superfície interior do tambor ou nas nervuras do tambor
Destapar as ranhuras de ventilação da base
Limpar a superfície interior do tambor e as nervuras do tambor
Problema Causa possível Solução
O resultado da secagem não é satisfatório. A roupa está húmida.
A condutibilidade da água na sua região difere do ajuste standard da máquina.
O que fazer se ...?
Reprogramar o ajuste padrão, por exemplo, H0 em lugar de H1, para roupa mais seca (vide capítulo "Possibilidades de programação").
A secagem dura mais tempo do que habitualmente
Não se pode abrir a porta da máquina com o botão
?PORTA.
Não se consegue fechar a porta da máquina
A iluminação do tambor não funciona
Permutador térmico com pêlos
Crivo de pêlos entupido Limpar o crivo de pêlos
Ficha de ligação à rede fora da tomada
Selector de programas na posição Y OFF
O crivo de pêlos não está montado e/ou a tampa do crivo não está bem encaixada
Selector de programas na posição Y OFF
Lâmpada avariada
Limpar o permutador térmico
Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada
Seleccionar um programa. A porta da máquina pode ser aberta em qualquer altura pressionando energicamente a porta
(ponto de pressão
Montar o crivo de pêlos e/ ou encaixar correcta­mente a tampa do crivo
Rodar o selector de programas para a posição O ILUMINAÇÃO ou seleccionar um programa de secagem
Substituir a lâmpada (ver secção seguinte)
).
O indicador Z RECIPIENTE está aceso
O indicador Z RECIPIENTE está aceso, apesar de o recipi­ente ter sido esvaziado
Recipiente de água condensada cheio
O tubo de afluência, bem como a válvula, situados no extremo do recipi­ente, podem estar entupi­dos devido a impurezas, como p. ex. pêlos de ani­mais
Esvaziar o recipiente de água condensada
Ligar o aparelho por um momento, com o recipi­ente retirado. Retirar as impurezas do canal do recipiente ou remover os pêlos da válvula
105
O que fazer se ...?
A indicação do tempo res­tante altera-se de forma brusca.
Problema Causa possível Solução
A correcção automática do tempo restante efe­tua-se automaticamente em função do tipo de roupa, da quantidade de roupa e do grau de humi­dade.
Processo automático, não existe qualquer erro no aparelho.
A máquina de secar roupa acaba automaticamente o processo de secagem: o indicador > FIM acende-se pouco depois de terminado o programa; o grau de secagem não é indicado.
A secagem dura mais tempo do que habitualmente. 4,5 horas após o início do pro­cesso de secagem:
- o indicador > FIM pisca
- o sinal acústica soa
- interrupção do processo de secagem
- o código de erro C6 é indi- cado
Foi introduzida uma quantidade de roupa insuficiente ou roupa demasiado seca para o programa seleccionado.
W Botão ROUPA DELI­CADA premido e quanti­dade de roupa excessiva
Quantidade de roupa excessiva
Roupa demasiado húmida
Seleccionar um pro­grama de tempo ou um nível de secagem mais
elevado (p. ex. Secagem especial em vez
2 R/7 S Roupa
de pronto para guardar)
Verificar a selecção do programa: só premir o botão W ROUPA DELI­CADA para quantidades de roupa até 2,5kg
Reduzir a quantidade de roupa
Torcer melhor a roupa previamente
1 R/6 S
Se não encontrar nestas instruções de utilização uma solução que lhe permita reparar qualquer avaria eventual, é favor dirigir-se ao serviço de assistência técnica.
106
O que fazer se ...?
Substituição da lâmpada
0 Encomende junto do serviço de assistência técnica uma lâmpada
especial para a sua Lavatherm (no da peça 647072580).
Aviso! Não compre, de forma alguma, lâmpadas normais para a sua
1
Lavatherm! Estas produzem demasiado calor, podendo causar uma acumulação térmica excessiva por baixo da tampa de cobertura da lâmpada e, consequentemente, danificações.
0 Retirar a ficha de ligação à rede da tomada; no caso de uma conexão
fixa, desatarraxar o fusível ou desligá-lo.
0 Desaparafusar a tampa de cobertura da lâmpada. (A lâmpada encontra-
se por atrás da porta da máquina, em cima; ver Construção da máquina, vista de frente).
0 Substituir a lâmpada fundida. 0 Aparafusar novamente a tampa de cobertura da lâmpada.
Aviso! A tampa de cobertura tem de se encontrar aparafusada, por
1
questões de segurança. Caso contrário, a máquina de secar roupa não pode ser posta em funcionamento.
107
Mudança do lado de abertura da porta
Mudança do lado de abertura da porta
É possível mudar o lado de abertura da porta, caso este não corresponda às condições práticas locais.
Aviso! Antes de proceder à mudança do lado de abertura da porta,
1
retirar a ficha de ligação à rede da tomada; no caso de uma conexão fixa, desatarraxar o fusível ou desligá-lo.
Para a mudança do lado de abertura da porta, proceda da seguinte forma:
A
C
B
F
H
J
G
F
A
C
B
0 Desaparafusar os parafusos A da parede frontal da máquina. 0 Retirar a porta deslocando-a horizontalmente. 0 Desaparafusar os parafusos B situados no lado de dentro da porta e
desmontar as dobradiças C.
0 Desaparafusar e desmontar os gonzos D. 0 Soltar as placas de cobertura E, F e G exercendo pressão sobre os
entalhes com uma chave de parafusos pequena. Deslocá-las lateralmente, retirá-las e montá-las novamente no lado oposto.
E
D
E
108
Mudança do lado de abertura da porta
0 Aparafusar as dobradiças C e os gonzos D no lado oposto da porta. 0 Desaparafusar o fecho da porta H, desmontá-lo e retirar o conector. 0 Desmontar a cobertura encaixável do fecho J e retirar o conector. 0 Unir o fecho da porta H e a cobertura do fecho J ao conector, no lado
oposto, introduzir no orifício e aparafusar ou encaixar.
0 Colocar a porta juntamente com as dobradiças nos orifícios previstos
para esse fim, na parede frontal da máquina, e aparafusá-las.
0 Depois de mudar o lado de abertura da porta, controle o
funcionamento do botão
?PORTA.
Nota relativa à protecção contra contacto acidental: a máquina só se encontra novamente em estado de funcionamento seguro, quando estiverem montadas todas as peças de plástico.
109
Possibilidades de programação
Possibilidades de programação
O comando electrónico da sua máquina de secar roupa oferece-lhe a possibilidade de adaptar algumas das funções da máquina às suas necessidades, de forma permanente.
Objectivo Execução
“Protecção da roupa”: caso pretenda “bloquear” o programa de secagem (o programa seleccionado não pode ser alterado durante o processo de secagem nem por meio do selector de programas, nem por meio do botão W ROUPA DELICADA): Se for activada a “Protecção da roupa”, o programa de secagem trabalha sempre com uma potência calorífica reduzida (função de ROUPA DELICADA).
Se pretender que o sinal acústico soe sempre no final do programa:
se tiver estiver seleccionado um programa de secagem no selector de programas e se o botão Y/i START/PAUSA:
- manter o botão W ROUPA DELICADA premido durante cinco segundos.
O indicador da execução do programa pisca durante cinco segundos, a protecção da roupa está activada. Se, contudo, se tentar alterar o programa seleccionado, o indicador da execução do programa pisca; depois de se premir o botão W ROUPA DELICADA, ele pisca durante cinco segundos e, depois de se rodar o selector de programas, ele pisca até que o selector de programas seja novamente rodado para a posição inicial. Se pretender desactivar a protecção da roupa:
- manter o botão W ROUPA DELICADA premido durante cinco segundos.
O indicador da execução do programa pisca durante cinco segundos e fica, em seguida, aceso durante cinco segundos; a protecção da roupa está desactivada.
1) Certifique-se de que o selector de programas não se
encontra na posição O ILUMINAÇÃO ou Y OFF.
2) Manter o botão P SINAL premido durante, pelo menos,
cinco segundos. O indicador P SINAL acende-se e soa um breve sinal acústico. Agora, este ajuste está programado de forma fixa.
Se pretender desactivar este ajuste:
3) Proceda da forma descrita no ponto 1) e 2).
O indicador P SINAL apaga-se.
110
Possibilidades de programação
Objectivo Execução
Se pretender escoar a água condensada através de um escoamento externo de água condensada e desactivar de forma permanente o indicador Z RECIPIENTE:
Adequação dos resulta­dos da secagem: Se no fim do programa a roupa deve ficar um pouco mais seca ou húmida do que o defi­nido no ajuste standard e se pretender ajustar a detecção do grau de secagem do secador em conformidade:
1) Rodar o selector de programas para a posição
O ILUMINAÇÃO.
2) Premir o botão P SINAL durante cinco segundos.
No indicador [ TEMPO DE FUNCIONAMENTO é visualizado U para o funcionamento normal e & para o escoamento externo da água condensada.
3) Premindo brevemente o botão P SINAL, seleccionar U ou &.
4) Rodar o selector de programas.
Agora, este ajuste está programado de forma fixa.
1) Coloque o selector de programas na posição
O ILUMINAÇÃO.
2) Mantenha o botão ] PRÉ-SELECÇÃO DO TEMPO pre-
mida durante 5 segundos. No indicador definição actual:
H1 é o ajuste standard H0 a roupa fica mais seca H2 a roupa fica mais húmida.
3) Pressione o botão ] PRÉ-SELECÇÃO DO TEMPO as
vezes necessárias até aparecer o valor desejado no indi­cador.
4) Rode o selector de programas.
Deste modo fica programado o ajuste seleccionado.
[ TEMPO DE FUNCIONAMENTO
aparece a
111
Dados técnicos
Dados técnicos
AlturaxLarguraxProfundidade 85x60x60cm Profundidade com a porta aberta 117cm Ajuste vertical 1,0/–0,4cm Peso sem carga aprox. 46kg Quantidade de roupa (dependente do programa) máx. 5kg
(As indicações divergentes do peso de enchimento em alguns países,
são condicionadas pelos diferentes métodos de medição)
Consumo de energia seg. IEC 1121 s.e. 3,5kWh
(5 kg de roupa de algodão previamente torcida com 800 rotações por
minuto, programa 2 Área de aplicação Uso doméstico Temperatura ambiente admissível de +5°C a +35°C
Esta máquina corresponde às seguintes directivas da CE:
;
– 73/23/CEE de 19.2.1973 “Directiva referente à baixa tensão” – 89/336/CEE de 3.5.1989 “Directiva referente à compatibilidade
electromagnética”, incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
R Roupa de algodão Pronta para guardar)
Ligação eléctrica
Os dados relativos à ligação eléctrica podem ser consultados na placa de características. A tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de características têm de corresponder à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária deverá ser igualmente consultada na placa de características.
Instruções para o técnico especializado
Para uma ligação à rede sem ficha, há que prestar atenção a uma conexão correcta. Observe as respectivas indicações incluídas nas instruções de montagem e de ligação.
Nos aparelhos comutáveis, encontrará o esquema de comutação na tampa da caixa de terminais, no lado de trás do aparelho.
112
Acessórios especiais
Acessórios especiais
Poderá obter os seguintes acessórios especiais junto do serviço de assistência técnica da AEG ou do seu estabelecimento especializado:
Jogo de peças para escoamento externo da água condensada
Com este jogo de peças(no E 916 019 000) poderá conduzir a água condensada directamente para um esgoto (lavatório, sifão, escoadouro) com uma altura máxima de elevação de 1m a partir da superfície de colocação da máquina de secar roupa (3m de comprimento). Assim, passa a ser desnecessário esvaziar o recipiente de água condensada. É possível então suprimir a indicação Z RECIPIENTE a cada fim de programa, com auxílio das possibilidades de programação (vide capítulo "Possibilidades de programação"). O recipiente de água condensada terá, contudo, de permanecer correctamente introduzido no painel de serviço.
Jogos de peças para coluna de lavagem e secagem
Estes jogos de peças permitem-lhe combinar a sua máquina de secar roupa com qualquer máquina de lavar roupa LAVAMAT, de maneira a formar uma coluna de lavagem e secagem. As máquinas são dispostas uma sobre a outra de forma a economizar espaço, sendo a máquina de lavar instalada em baixo e a máquina de secar em cima. Estão disponíveis os dois jogos de peças seguintes:
– sem plataforma no E 916018900 – com plataforma de suporte extensível no E 916 018 901
113
Índice de palavras-chave
A
Abrir a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . 93
Acrílico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 101
Amaciador Anorak Aproveitamento da água condensada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . 87
B
Borracha esponjosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
C
Calcário da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Coluna de lavagem e secagem Crianças, segurança Crivo de pêlos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . 113
D
Danos de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Desgaste dos tecidos durante a secagem Detergentes da roupa
. . . . . . . . . . . . . . . . 103
. 84
F
Fase de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fechar a porta da máquina Formação de gelhas
. . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
L
Lã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ligação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
M
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
O
O que fazer se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
P
Permutador térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Produtos de limpeza para móveis Programa de protecção contra gelhas
. . . . . . 103
. . . 96
Q
Quantidade de pêlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Quantidade de roupa indicada
. . . . . . . . . 84
R
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Roupa de malha Roupa engomada Roupa para passar a ferro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
. . . . . . . . . . . . . .87
S
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . .115
SINAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Solventes START
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
T
Tecido delicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Tecidos forrados ou acolchoados Têxteis que dispensam o ferro Tingimento Torcer a roupa Torcer previamente a roupa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
. . . . . . . .93
. . . . . . . . .101
. . . . . . . . . . . .86
V
Viscose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
114
Serviço de assistência
O capítulo “O que fazer se ...” contém uma lista de anomalias que podem ser reparadas por si. Em caso de anomalias, consulte primeiro este capítulo. Se não encontrar aqui nenhuma solução para o seu problema, poderá optar por uma de duas possibilidades:
• Trata-se de uma falha técnica? Então, dirija-se ao serviço de assistência técnica mais próximo que poderá socorrê-lo rapidamente, em caso de necessidade. (Os endereços e números de telefone encontram-se na lista “Condições de garantia/ Serviços de assistência técnica”.)
Anote o númeroPNC e o número S. Encontrará ambos os números na placa de características situada atrás da porta da sua máquina de secar roupa.
PNC ..................................
S-No .................................
Anote também o mais exactamente possível:
• Como se manifesta a falha?
• Em que circunstâncias ocorre a falha?
• O multidisplay visualiza uma mensagem de erro? (C e um número)?
Quando terá de suportar os custos mesmo durante o período de garantia?
– Sempre que a falha pudesse ser reparada por si com o auxílio da
tabela de falhas (ver secção “O que fazer se ...”).
– Se o técnico do serviço de assistência tiver de se deslocar várias vezes
a sua casa, uma vez que não obteve todas as informações relevantes, antes da sua visita, tendo agora de ir buscar p.ex. peças sobressalentes. Poderá evitar estas deslocações múltiplas do técnico se preparar devidamente o seu telefonema da forma acima indicada.
115
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
H 245 218 800–06- 1101/PRO
Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sujeito a alterações sem aviso prévio
Loading...