Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации 3
Сведения по технике безопасности
Общие правила техники
безопасности 3
Установка 4
Эксплуатация 5
Защита от детей 5
Загрузка белья 11
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей 11
Выбор нужной программы с
помощью селектора программ (1)
Выбор необходимой
ТЕМПЕРАТУРЫ (кнопка 2) 12
Выбор скорости ОТЖИМА или
функции ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ (кнопка 3) 13
Кнопки дополнительных функций
Выбор функции "Выведение пятен"
(кнопка 4) 13
3
Полезные советы 16
12
Программы стирки 19
13
Уход и чистка 23
Выбор функции
АНТИАЛЛЕРГЕННАЯ (кнопка 5)
13
Выбор функции ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ (кнопка 6) 14
Использование кнопки ПУСК/
ПАУЗА (кнопка 8) 14
Выбор дополнительной функции
ЗАДЕРЖКА ПУСКА (кнопка 9)
14
Выбор дополнительного
полоскания (функция
"ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ") 15
Изменение дополнительной
функции или текущей программы
15
Прерывание программы 15
Отмена программы 15
Открывание дверцы после начала
выполнения программы 16
Окончание программы 16
Сортировка белья 16
Перед загрузкой белья 16
Выведение пятен 17
Моющие средства и добавки 18
Количество используемого
моющего средства 18
Степень жесткости воды 18
Удаление накипи 23
Сведения по технике безопасности
3
После каждой стирки 23
Профилактическая стирка 24
Чистка снаружи 24
Дозатор моющих средств 24
Фильтр сливного насоса 25
Чистка фильтров наливного
шланга 27
Аварийный слив 28
Предотвращение замерзания 28
Что делать, если ... 28
Технические данные 33
Показатели потребления 33
Инструкции по установке 34
Установка 34
Распаковка 34
Размещение и выравнивание 36
Подсоединение к водопроводу
Слив воды 37
Подключение к электросети 38
Охрана окружающей среды 38
Упаковочные материалы 39
Экологические рекомендации
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Сведения по технике безопасности
Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соответствует действующим промы‐
шленным стандартам и требованиям законодательства в отношении
безопасности приборов. Тем не менее, как изготовители, мы считаем
своим долгом дать следующие указания по безопасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руководство хранилось у пользователя
машины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи
данного электробытового прибора другому лицу или, если при переез‐
де на новое место жительства прибор остается по старому адресу,
обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому вла‐
дельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации
и соответствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознакомиться с ними перед тем, как при‐
ступить к установке и эксплуатации машины.
• Перед первым включением стиральной машины проверьте ее на от‐
сутствие повреждений, вызванных транспортировкой. Никогда не под‐
ключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаруже‐
нии каких-либо повреждений обращайтесь к поставщику.
• Если доставка машины произведена зимой при отрицательных темпе‐
ратурах: Перед первым включением стиральной машины дайте ей по‐
стоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
36
39
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические характеристики изделия или каким-либо
образом модифицировать его.
132954460-00-292009
Сведения по технике безопасности
4
• При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно на‐
греваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние животные не забирались в барабан.
Чтобы избежать этого, проверяйте барабан перед началом использо‐
вания машины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких
как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут
привести к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и
моющего средства. При применении чрезмерного количества моющего
средства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготови‐
теля относительно количества моющих средств.
• Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., сле‐
дует помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе
во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду
с необработанными краями и рваную одежду.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины
всегда отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может
привести к серьезной неисправности или травме. Обращайтесь в мест‐
ный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании ориги‐
нальных запчастей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В слу‐
чае сомнений не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и
снять транспортировочные болты. В противном случае возможно серь‐
езное повреждение изделия и другого имущества. См. соответствую‐
щий раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или
наливном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к
стене.
• Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо от‐
регулировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную цир‐
куляцию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убедитесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элементов.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может
опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Опасность замерза‐
ния".
• Все сантехнические работы, необходимые для установки данного при‐
бора, должны выполняться квалифицированным сантехником или ком‐
петентным специалистом.
Сведения по технике безопасности
• Все работы по электрическому подключению, необходимые для уста‐
новки данного прибора, должны выполняться квалифицированным
электриком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не
должен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он пред‐
назначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной
стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на
одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в
машине сильно поношенную или рваную одежду; удаляйте пятна кра‐
ски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в ма‐
шине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостя‐
ми наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались
для чистки одежды, необходимо полностью удалить их с нее перед тем,
как класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки;
всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения се‐
тевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего
стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть
стиральной машины.
5
Защита от детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями,
с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечаю‐
щего за их безопасность, или получения от него соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пено‐
пласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной уду‐
шения! Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для
детей.
Описание изделия
6
• Следите за тем, чтобы дети и до‐
машние животные не забирались в
барабан. Чтобы предупредить воз‐
можность запирания внутри бара‐
бана детей или домашних живот‐
ных, в машине предусмотрено спе‐
циальное устройство. Для включе‐
ния этого устройства поверните по
часовой стрелке кнопку с внутрен‐
ней стороны дверцы (не нажимая
ее) так, чтобы паз пришел в горизо‐
нтальное положение. При необхо‐
димости используйте для этого монету. Для отключения этого устрой‐
ства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку про‐
тив часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном положе‐
нии.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система с ЭКO -клапаном обеспечивает полное использование моющего
средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐
гии.
1
6
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
Описание изделия
2
7
3
4
5
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого на этапе предваритель‐
ной стирки или выведения пятен.
Моющее средство для предваритель‐
ной стирки добавляется в начале вы‐
полнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен в ходе основной стир‐
ки.
Отделение для порошкового или жид‐
кого моющего средства, используемого
при основной стирке .
Отделение для жидких добавок (смягчителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора. Смяг‐
Панель управления
8
читель тканей или крахмальные добавки необходимо заливать в отделе‐
ние дозатора перед запуском программы стирки.
Панель управления
Селектор программ, различные кнопки и дисплей хода выполнения про‐
граммы обозначаются во всем дальнейшем тексте настоящего руковод‐
ства цифрами, указанными в данной таблице.
12345687910
1 Селектор программ
2 Кнопка ТЕМПЕРАТУРА
3 Кнопка ОТЖИМ
4 Кнопка ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
5 Кнопка АНТИАЛЛЕРГЕННАЯ
6 Кнопка ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ
7 Дисплей
8 Кнопка СТАРТ/ПАУЗА
9 Кнопка ОТСРОЧКА СТАРТА
10 Индикаторы
Символы :
баке,
Ручная стирка, Холодная стирка, Остановка с водой в
Замок от детей
Дисплей
Дисплей
7.2
7.3
7.1
Продолжительность выбранной программы (7.1):
Продолжительность выбранной программы: После выбора программы на
дисплее будет показана ее продолжительность в часах и минутах (на‐
пример, 2.05 ). Продолжительность выбранной программы стирки рас‐
считывается автоматически на основании максимальной загрузки, пред‐
усмотренной для каждого типа ткани. После начала выполнения про‐
граммы оставшееся до ее окончания время будет обновляться ежеми‐
нутно.
Коды неисправностей
В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться соот‐
ветствующий код, например,
тает...").
Конец программы
После окончания программы на дисплее мигает ноль
ДВЕРЦА ( 10.2 ), индикатор ( 10.1 ) и индикатор кнопки 8 гаснут, и дверцу
можно открыть.
Неправильный выбор дополнительной функции
В случае выбора функции, несовместимой с выбранной программой стир‐
ки, на дисплее в течение примерно 2 секунд будет высвечиваться сооб‐
щение Err (ошибка), а также начнет мигать желтая индикаторная лам‐
почка, встроенная в кнопку 8 .
Отсрочка пуска (7.2)
Выбранное значение отсрочки пуска (максимум 20 часов), заданное с по‐
мощью соответствующей кнопки, будет высвечиваться на дисплее в те‐
чение 3 секунд, затем дисплей вернется в режим индикации продолжи‐
тельности ранее выбранной программы. На дисплее появится символ
7.2 . Значение времени отсрочки уменьшается на единицу каждый час.
Когда до старта остается 1 час, значение времени уменьшается каждую
минуту.
(см. раздел "Если машина не рабо‐
, а индикатор
9
Индикаторные лампочки (10)
10
Замок от детей (7.3)
Если белье не будет извлечено в течение 10 минут после завершения
программы, подсветка дисплея выключится и включится режим энергос‐
бережения.
Будет мигать только индикатор кнопки 8 , указывая на необходимость
выключить прибор.
При нажатии любой кнопки прибор выходит из режима энергосбереже‐
ния, и после этого можно вновь задать другую программу стирки или вы‐
ключить прибор.
Индикаторные лампочки (10)
После нажатия кнопки 8 загорается ин‐
дикатор СТИРКА ( 10.1 ).
Горящий индикатор 10.1 означает, что
машина работает.
Индикатор дверцы ( 10.2 ) указывает,
можно ли открыть дверцу:
• индикатор светится: дверцу открыть
нельзя
• индикатор мигает: дверца открывает‐
ся
• индикатор не светится: дверцу можно
открыть
Когда машина выполняет дополнитель‐
ное полоскание, горит индикатор ДО‐
ПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
( 10.3 ). Чтобы добавить дополнительное полоскание, см. раздел "Выбор
дополнительного полоскания".
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством звуковой сигнализации, срабатываю‐
щим в следующих случаях:
• по окончании цикла
• в случае каких-либо неисправностей.
При одновременном нажатии кнопок 3 и 4 и их удерживании нажатыми в
течение примерно 6 секунд устройство звуковой сигнализации отклю‐
чается (звуковой сигнал будет подаваться только в случае неисправно‐
сти). Если нажать эти две кнопки повторно, звуковая сигнализация снова
включается.
Ежедневное использование
Защита от детей
Это устройство позволяет оставлять машину без присмотра, не беспоко‐
ясь о том, что дети могут ее повредить или сами получить травму.
Эта функция остается включенной также и в том случае, если стиральная
машина не работает.
Существует два различных способа установки этой дополнительной
функции:
•до нажатия кнопки 8 : при этом запуск машины будет невозможен;
• после нажатия кнопки 8 : при этом станет невозможным изменение ка‐
кой-либо программы или дополнительной функции.
Для включения или отключения этой функции одновременно нажмите и
удерживайте в течение примерно 6 секунд кнопки 4 и 5 до тех пор, пока
на дисплее не высветится или не погаснет символ 7.3 .
Ежедневное использование
Загрузка белья
1. Откройте дверцу, осторожно по‐
тянув ее за ручку. Кладите белье
в барабан по одной вещи, стара‐
ясь максимально развернуть ка‐
ждую.
2. Плотно закройте дверцу. При
этом должен быть слышен щел‐
чок.
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы белье не по‐
пало в стык между дверцей и рези‐
новой прокладкой.
11
Дозирование моющего средства и смягчителя тканей
Ваша новая стиральная машина специально разработана для обеспече‐
ния сниженного расхода воды, энергии и моющих средств.
1. Вытяните до упора дозатор мою‐
щих средств. Отмерьте нужное
количество моющего средства,
внесите его в отделение основ‐
ной стирки дозатора
хотите выполнить предваритель‐
ную стирку или выведение пятен ,
внесите моющее средство или
пятновыводитель в отделение,
помеченное символом
и, если вы
.
Ежедневное использование
12
2. При наличии такой необходимо‐
сти поместите смягчитель ткани в
отделение дозатора, помеченное
символом
ку MAX ). Осторожно закройте до‐
затор моющих средств.
(не превышая отмет‐
Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1)
Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, ру‐
ководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см.
"Программы стирки").
Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ
определяет тип стирки (например, уровень воды, движение барабана,
количество полосканий) и температуру воды в зависимости от типа сти‐
раемого белья.
Индикаторная лампочка, встроенная в кнопку 8 , начнет мигать.
Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против ча‐
совой стрелки. Положение
чению машины.
По окончании программы селектор программ следует повернуть в поло‐
жение
Если во время выполнения той или иной программы вы установите се‐
лектор программ в положение, соответствующее другой программе, жел‐
тый индикатор кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее появится сообщение
Err , указывающее на неверную операцию. При этом машина не будет
выполнять вновь выбранную программу.
, чтобы выключить машину.
соответствует отмене программы/выклю‐
Выбор необходимой ТЕМПЕРАТУРЫ (кнопка 2)
При выборе той или иной программы машина автоматически предлагает
температуру по умолчанию, предусмотренную для этой программы.
Нажимайте эту кнопку, чтобы повысить или понизить температуру, если
хотите, чтобы стирка белья выполнялась при температуре воды, отлич‐
ной от предложенной машиной.
При установке селектора в положение
дет стирать белье в холодной воде. Этот режим следует использовать
для особо деликатных тканей, например занавесей.
Значения максимальной и минимальной допустимой температуры воды
для стирки см. в разделе "Программы стирки".
(Холодная стирка) машина бу‐
Ежедневное использование
13
Выбор скорости ОТЖИМА или функции ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ (кнопка 3)
При выборе программы машина автоматически предлагает максималь‐
ную скорость отжима, предусмотренную для этой программы.
Нажмите несколько раз кнопку 3 для изменения скорости отжима, если
хотите, чтобы отжим белья был выполнен со скоростью, отличной от той,
которая предложена стиральной машиной.
При этом загорится соответствующий индикатор.
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ: при выборе этой дополнительной функ‐
ции вода после последнего полоскания не сливается для предотвраще‐
ния образования складок на белье. По окончании программы на дисплее
мигает
на то, что дверца заблокирована и предварительно необходимо слить
воду.
Чтобы слить воду, выполните указания, приведенные в разделе "Окон‐
чание программы".
, горит индикатор 10.2 , а индикатор кнопки 8 не горит, указывая
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы возможно сочетание различных функций.
Их следует выбирать после выбора нужной программы и до нажатия
кнопки 8 .
При нажатии этих кнопок загораются соответствующие индикаторные
лампочки. При их повторном нажатии индикаторы гаснут.
В случае выбора неправильной функции желтый индикатор, встроенный
в кнопку 8 , мигнет 3 раза, а на дисплее в течение нескольких секунд будет
высвечиваться сообщение Err .
О совместимости программ стирки с различными дополнительными
функциями см. в разделе "Программы стирки".
Выбор функции "Выведение пятен" (кнопка 4)
Выбирайте эту функцию для обработки сильно загрязненного или имею‐
щего пятна белья пятновыводителем (увеличенное время основной стир‐
ки с этапом оптимизированного удаления пятен). При этом загорится со‐
ответствующий индикатор.
Эта функция недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
Если нужно выполнить какую-либо программу с функцией выведения пя‐
тен, засыпьте пятновыводитель в отделение
.
Выбор функции АНТИАЛЛЕРГЕННАЯ (кнопка 5)
При выборе этой дополнительной функции интенсивность стирки будет
уменьшена. Машина выполнит одно дополнительное полоскание в про‐
граммах стирки хлопка и синтетики.
Эта функция рекомендуется для стирки линяющего цветного белья, а
также белья, часто подвергающегося стирке.
Ежедневное использование
14
Выбор функции ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ (кнопка 6)
Эта функция позволяет изменять время стирки, автоматически предла‐
гаемое машиной.
С помощью этой кнопки можно выбрать одну из следующих дополни‐
тельных функций:
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА: при однократном нажатии кнопки 6 загорается
соответствующий индикатор, а продолжительность стирки уменьшается
до величины, соответствующей стирке слабозагрязненного белья.
УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ: при двукратном нажатии кнопки 6 на дисплее вы‐
свечивается соответствующий символ, а продолжительность стирки
уменьшается до величины, соответствующей стирке слабозагрязненного
белья или одежды, ношенной в течение непродолжительного времени.
На дисплей выводится сокращенное время стирки.
Использование кнопки ПУСК/ПАУЗА (кнопка 8)
Чтобы начать выполнение выбранной программы, нажмите кнопку 8 , со‐
ответствующий красный индикатор перестанет мигать.
Загорится индикатор 10.1 , указывая на то, что машина начала выполне‐
ние стирки.
Загорится индикатор 10.2 , указывая на то, что дверца заблокирована.
Для прерывания выполняемой программы нажмите кнопку 8 : начнет ми‐
гать соответствующий красный индикатор.
Для возобновления работы программы с того момента, на котором она
была прервана, снова нажмите кнопку 8 . Если выбрана отсрочка старта
кнопкой 9 , стиральная машина начнет обратный отсчет времени, остаю‐
щегося до запуска программы. В случае выбора неправильной функции
желтая индикаторная лампочка кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее в
течение примерно 2 секунд будет высвечиваться сообщение Err .
Выбор дополнительной функции ЗАДЕРЖКА ПУСКА (кнопка 9)
Если вы хотите отложить старт , перед запуском программы нажимайте
кнопку до тех пор, пока на дисплее не высветится нужное время отсрочки.
Значение выбранной отсрочки (максимум 20 часов) будет высвечиваться
на дисплее в течение примерно 3 секунд, после чего на нем снова по‐
явится продолжительность выбранной программы.
Вы должны выбрать эту функцию после установки программы, но до на‐
жатия кнопки 8 .
Эта кнопка позволяет задержать пуск машины на 30, 60, 90 минут, 2 часа
и дольше, максимум до 20 часов, с шагом в 1 час.
Если необходимо добавить белье в течение времени отсрочки старта,
нажмите кнопку 8 , чтобы перевести машину в режим паузы. Доложите
белье, закройте дверцу и снова нажмите кнопку 8 .
Выбор задержки пуска.
• Выберите программу и нужные дополнительные функции.
• Выберите отсрочку старта.
Ежедневное использование
• Нажмите кнопку 8 : машина начнет обратный отсчет с шагом индикации
в один час. Пуск программы произойдет по истечении выбранного вре‐
мени задержки.
Отмена задержки пуска
• Переведите машину в режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 8 .
• Нажмите и не отпускайте кнопку 9 до тех пор, пока на дисплее не вы‐
светится символ
• Снова нажмите кнопку 8 для запуска программы.
• Заданное значение задержки пуска можно изменить только после по‐
вторного выбора программы стирки.
• Во время действия задержки дверца машины будет заблокирована.
Если дверцу все-таки нужно открыть, необходимо сначала перевести
стиральную машину в режим ПАУЗЫ нажатием кнопки 8 . После закры‐
тия дверцы еще раз нажмите кнопку 8 .
Нельзя выбрать кнопку 9 совместно с программой СЛИВ.
.
Выбор дополнительного полоскания (функция
"ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ")
Данный прибор специально разработан для обеспечения экономии воды.
Однако при стирке одежды, используемой людьми с очень чувствитель‐
ной кожей (испытывающими аллергию к моющим средствам), может по‐
требоваться полоскание белья дополнительным количеством воды.
Одновременно нажмите кнопки 2 и 3 не отпускайте их в течение несколь‐
ких секунд: загорится индикатор 10.3 . Данная функция остается вклю‐
ченной постоянно. Чтобы отключить ее, снова нажимайте на те же самые
кнопки до тех пор, пока не погаснет индикатор 10.3 .
15
Изменение дополнительной функции или текущей программы
Любые функции можно изменить до того, как программа приступит к их
выполнению. Перед внесением в программу любых изменений необхо‐
димо перевести стиральную машину в режим паузы, нажав кнопку 8 .
Изменить текущую программу можно только путем ее отмены . Для этого
поверните селектор программ на
пустите эту программу, снова нажав кнопку 8 . При этом вода из бака
сливаться не будет.
, а затем - на новую программу. За‐
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой программы нажмите кнопку 8 , при этом
начнет мигать соответствующий индикатор. Для возобновления выпол‐
нения программы нажмите эту кнопку еще раз.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положение для отмены выполняемой
программы. Теперь можно выбрать новую программу.
Полезные советы
16
Открывание дверцы после начала выполнения программы
Сначала переведите машину в режим паузы, нажав кнопку 8 . Если ин‐
дикатор 10.2 погас, через несколько минут дверцу можно открыть.
Если дверца остается заблокированной, горит индикатор 10.2 , это озна‐
чает, что машина уже нагревает воду или вода уже поднялась выше ниж‐
него края дверцы. В этом случае дверцу открыть нельзя. Если дверца не
открывается, но открыть ее необходимо, придется выключить машину,
повернув селектор программ на
будет открыть (при этом обращайте внимание на уровень воды и темпе‐
ратуру!) .
После закрытия дверцы необходимо снова выбрать программу стирки и
дополнительные функции, и нажать кнопку 8 .
. Через несколько минут дверцу можно
Окончание программы
Машина останавливается автоматически, индикатор кнопки 8 , индика‐
торы 10.1 и 10.2 гаснут, а на дисплее появляется мигающий символ
Если была выбрана программа или дополнительная функция, по оконча‐
нии которых вода не сливается, горит индикатор 10.2 , на дисплее по‐
является мигающий символ
тается заблокированной, указывая на то, что перед ее открытием необ‐
ходимо слить воду.
Чтобы слить воду, следуйте приведенным ниже указаниям:
• Поверните селектор программ на
• Выберите программу СЛИВ или ОТЖИМ
• При необходимости уменьшите скорость отжима с помощью соответ‐
ствующей кнопки
• Нажмите кнопку 8
• По окончании программы на дисплее отображается мигающий
дикатор 10.2 гаснет, и дверцу можно открыть.
Поверните селектор программ в положение
Достаньте белье из барабана и тщательно проверьте, чтобы барабан
был пуст. Если вы больше не будете стирать, закройте кран подачи воды.
Оставьте дверцу открытой для предотвращения образования плесени и
неприятных запахов.
, индикатор кнопки 8 гаснет, а дверца ос‐
для выключения машины.
.
. Ин‐
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями
по стирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье следующим
образом: белое белье, цветное белье, синтетика, деликатное белье, из‐
делия из шерсти.
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье. Во время стирки бе‐
лое белье может потерять свою белизну.
Полезные советы
Новое цветное белье может полинять при первой стирке; поэтому в пер‐
вый раз его следует стирать отдельно.
Застегните наволочки и молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремешки или
длинные ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки специальным моющим средством
или чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с занавесями. Снимите крючки
или завяжите занавески в мешок или сетку.
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим сред‐
ством. Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует
замочить на ночь со специальным моющим средством, затем потереть
их в мыльном растворе.
Масляные краски: смочите пятновыводителем на бензиновой основе, по‐
ложите вещь на мягкую подстилку и промокните пятно; выполните обра‐
ботку несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев промокните пятно с помощью хлопчато‐
бумажного тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в горячей воде щавелевую кислоту
или специальное средство для выведения пятен ржавчины в холодном
виде. Будьте осторожны со старыми пятнами ржавчины, так как структура
целлюлозы под ними повреждена, и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливателем и тщательно сполосните
(только для белого и цветного белья, устойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а затем отбеливателем
(только для белого и цветного белья, устойчивого к хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите ацетоном
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте
пятно денатуратом. Обработайте оставшиеся следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим средством, прополощите и обрабо‐
тайте уксусной или лимонной кислотой, затем еще раз прополощите. Об‐
работайте оставшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чернил сначала смочите пятно аце‐
1)
тоном
, затем уксусной кислотой; обработайте оставшиеся на белой
ткани следы с помощью отбеливателя, а затем тщательно прополощите
ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя чистящую пасту.
1)
положите вещь на мягкую
17
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
Полезные советы
18
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства
и правильности его дозировки, это способствует предотвращению из‐
лишнего загрязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие средства содержат веще‐
ства, которые при попадании в окружающую среду в большом количестве
могут нарушить хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа ткани (тонкие деликатные тка‐
ни, шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки и степени загряз‐
ненности.
В данном приборе можно использовать все обычно имеющиеся в прода‐
же моющие средства для машинной стирки:
• стиральные порошки для всех типов тканей
• стиральные порошки для изделий из деликатных тканей (макс.
температура 60°C) и шерсти
• жидкие моющие средства, предпочтительные для низкотемпературных
программ стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или
специально предназначенные для стирки шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует помещать в соответствующие от‐
деления дозатора моющих средств перед началом выполнения програм‐
мы стирки.
При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать про‐
грамму без предварительной стирки.
Ваш прибор оборудован системой рециркуляции, обеспечивающей оп‐
тимальное использование концентрированных моющих средств.
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора .
Количество используемого моющего средства
Тип и количество моющего средства зависят от типа ткани, величины за‐
грузки, степени загрязненности белья и жесткости используемой воды.
Следуйте указаниям изготовителя моющего средства по дозировке.
Используйте меньшее количество моющего средства, если:
• стираете небольшое количество белья
• белье не слишком загрязнено
• во время стирки образуется много пены.
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Ин‐
формацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов власти. Если степень жесткости
воды средняя или высокая, рекомендуется добавлять смягчитель воды,
следуя рекомендациям производителя. Если по степени жесткости вода
мягкая, пересмотрите количество используемого моющего средства.
Программы стирки
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ХЛОПОК/ЛЕН
95° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Продолжи‐
тельный отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кг
Белый и цветной хлопок (с обычной сте‐
пенью загрязнения).
ХЛОПОК/ЛЕН С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ
СТИРКОЙ
95° - Холодная стирка
Предварительная стирка - Основная стир‐
ка - Полоскания - Продолжительный отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кг
Белый или цветной хлопок с предваритель‐
ной стиркой (сильнозагрязненные вещи).
40 - 60 MIX
40°
Основная стирка - Полоскания - Продолжи‐
тельный отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 6 кг
Белый и цветной хлопок Эту программу
можно использовать для белья, которое в
противном случае стиралось бы отдельно
при температурах 40°C или 60°C. Таким об‐
разом, в данном случае вы можете полно‐
стью загрузить в барабан количество бе‐
лья, соответствующее величине макси‐
мальной загрузки, с соответствующей эко‐
номией электроэнергии и воды. Вы получи‐
те такие же хорошие результаты, как в слу‐
чае использования обычной программы
при 60°C.
Программы стирки
Дополнительные
функции
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ,
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
АЛЛЕРГЕННАЯ,
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ОТЖИМ, ОСТА‐
ДОЙ В БАКЕ, АН‐
ТИАЛЛЕРГЕН‐
МИЯ ВРЕМЕНИ
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ОТЖИМ, ОСТА‐
ПЯТЕН, АНТИ‐
АЛЛЕРГЕННАЯ,
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
1)
АНТИ‐
ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ
2)
ДОПОЛНИ‐
ЛОСКАНИЕ
НОВКА С ВО‐
НАЯ, ЭКОНО‐
2)
, ДОПОЛНИ‐
ЛОСКАНИЕ
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ,
ВЫВЕДЕНИЕ
ДОПОЛНИ‐
ЛОСКАНИЕ
,
Дозатор
моющих
средств
3)
3)
3)
19
Программы стирки
20
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ДЖИНСЫ
60° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Продолжи‐
тельный отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 3 кг
Специальная программа для одежды из
джинсовой ткани. Функция "Дополнитель‐
ное полоскание" будет активирована авто‐
матически.
СИНТЕТИКА
60° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1,5 кг
Изделия из синтетических или смешанных
тканей: нижнее белье, цветное белье, без‐
усадочные сорочки, блузки.
СИНТЕТИКА С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ
СТИРКОЙ
60° - Холодная стирка
Предварительная стирка - Основная стир‐
ка - Полоскания - Короткий отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1,5 кг
Синтетические или смешанные ткани с
предварительной стиркой: сильнозагряз‐
ненное белье. нижнее белье, цветное
белье, саморазглаживающиеся кофточки,
блузки.
Дополнительные
функции
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ,
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
1)
, АНТИ‐
АЛЛЕРГЕННАЯ,
ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ
2)
,
ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ, АН‐
ТИАЛЛЕРГЕН‐
НАЯ, ЭКОНО‐
МИЯ ВРЕМЕНИ
2)
, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
Дозатор
моющих
средств
3)
3)
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
60° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 1,5 кг
Изделия из синтетической ткани, подлежа‐
щие щадящей стирке и отжиму. При выбо‐
ре этой программы белье стирается и от‐
жимается очень бережно во избежание об‐
разования складок. Это облегчает глажку.
Кроме того, машина выполняет при этом
дополнительные полоскания.
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1,5 кг
Изделия из деликатных тканей: акрила, ви‐
скозы, полиэстера.
ШЕРСТЬ ПЛЮС / РУЧНАЯ СТИРКА
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 2 кг
Программа стирки шерстяных изделий для
машинной или ручной стирки, или для стир‐
ки деликатных тканей. Примечание : Стир‐
ка одной или очень большой вещи может
вызвать дисбаланс. Если прибор не выпол‐
няет заключительный отжим, добавьте бе‐
лья, перераспределите белье в барабане
вручную и задайте программу "Отжим".
Программы стирки
Дополнительные
функции
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ, ДО‐
ПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ,
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН
НОМИЯ ВРЕМЕ‐
НИ
ПОЛОСКАНИЕ
ОТЖИМ, ОСТА‐
1)
, ЭКО‐
2)
, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
Дозатор
моющих
средств
3)
21
Программы стирки
22
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ДЕЛИКАТНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
Полоскания - Короткий отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 6 кг
С помощью этой программы можно выпол‐
нять полоскание и отжим изделий из хлоп‐
ка, выстиранных вручную. Машина выпол‐
няет несколько полосканий, за которыми
следует заключительный отжим. Скорость
отжима можно уменьшить, нажимая соот‐
ветствующую кнопку.
СЛИВ
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Используется для слива воды после по‐
следнего полоскания в программах с вы‐
бранной функцией "Остановка с водой в
баке".
ОТЖИМ
Слив воды и продолжительный отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 6 кг
Отдельный отжим, выпол няемый дл я изде‐
лий из хлопка, выстиранных вручную, и по
окончании программ с функцией "Останов‐
ка с водой в баке". Перед выбором этой
программы селектор программ следует по‐
вернуть в положение
скорость отжима в соответствии с типом
белья с помощью соответствующей кнопки.
ОСВЕЖЕНИЕ
30°
Основная стирка - Полоскания - Короткий
отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 3 кг
Эту программу можно использовать для
быстрой стирки слабозагрязненных или но‐
шенных один раз изделий из хлопка и син‐
тетики, спортивной одежды.
. Можно выбрать
Дополнительные
функции
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ, ДО‐
ПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
ОТЖИМ
ОТЖИМ
Дозатор
моющих
средств
Уход и чистка
Программа
Максимальная и минимальная температу‐
ра
Описание цикла
Максимальная загрузка белья
Тип белья
ЭКОНОМИЧНАЯ СТИРКА
60°
Основная стирка - Полоскания - Продолжи‐
тельный отжим
Максимальная скорость отжима
Макс. загрузка 6 кг
Белое и нелиняющее цветное хлопчатобу‐
мажное белье .
Эту программу можно выбирать для стирки
изделий из хлопка обычной или слабой сте‐
пени загрязнения. Время стирки будет уве‐
личено, а температура стирки - понижена.
Это позволит получить хороший результат
при экономии энергии.
/ВЫКЛ
Для отмены текущей программы или вы‐
ключения машины.
1) Дополнительную функцию "Выведение пятен" можно задавать только при температуре
40°C и выше.
2) Если вы выбрали дополнительную функцию "Укороченный цикл" с помощью кнопки 6 ,
мы рекомендуем уменьшить максимальную загрузку белья в соответствии с
приведенными указаниями. (пониж. загрузка = пониженная загрузка). В этом случае
возможна также и стирка при максимальной загрузке, но ее результаты будут несколько
хуже.
3) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без
предварительной стирки.
Дополнительные
функции
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ,
ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН, АНТИ‐
АЛЛЕРГЕННАЯ,
ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
Дозатор
моющих
средств
23
3)
Уход и чистка
Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу,
ОТКЛЮЧИТЕ прибор от электрической сети.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому реко‐
мендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения
воды. Выполняйте такую операцию не во время стирки и в соответствии
с указаниями изготовителя смягчающего порошка. Это поможет предот‐
вратить образование известковых отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на некоторое время. Это поможет предот‐
вратить образование плесени и затхлого запаха внутри машины. Если
Уход и чистка
24
дверца после стирки остается открытой, это способствует также увели‐
чению срока службы прокладки дверцы.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температурой может привести к скоплению
остатков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактиче‐
скую стирку.
При выполнении профилактической стирки:
• В барабане не должно быть белья.
• Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой.
• Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть
стиральный порошок с биологическими свойствами.
Чистка снаружи
Мойте корпус прибора снаружи только водой с мылом, затем насухо про‐
трите его.
Не используйте для чистки корпуса машины метиловый спирт, раствори‐
тели или другие подобные средства.
Дозатор моющих средств
Дозатор моющих средств следует регулярно чистить.
Дозатор стирального порошка и добавок следует регулярно чистить.
1.
Извлеките дозатор, отжав вниз
защелку и потянув его на себя.
Промойте его проточной водой,
чтобы удалить все остатки ско‐
пившегося порошка.
Уход и чистка
2.
Для облегчения чистки можно
снять верхнюю часть отделения
для добавок. Промойте водой все
детали дозатора.
3.
Почистите отсек дозатора щет‐
кой.
Фильтр сливного насоса
Фильтр сливного насоса следует проверять регулярно, особенно, если:
• машина не выполняет слив и/или отжим
• при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием в
сливной насос таких предметов, как булавки, монеты и т.д.
В этом случае действуйте следующим образом:
1. Отключите машину от электросети.
2. При необходимости подождите, чтобы вода остыла.
3. Откройте дверцу фильтра.
25
4. Поставьте рядом с фильтром тазик для сбора воды, которая может
вытечь.
5.
Уход и чистка
26
Выньте шланг аварийного сли‐
ва, поместите его конец в по‐
ставленный тазик и снимите с
него крышку.
6. Когда вода перестанет литься,
открутите крышку фильтра и из‐
влеките его. Всегда держите под
рукой тряпку, чтобы вытереть
воду, которая может пролиться
при снятии фильтра.
7.
Проворачивая фильтр, извлеки‐
те все посторонние предметы.
8. Наденьте крышку на шланг ава‐
рийного слива и установите его
на место.
9. Закрутите фильтр до упора.
10. Закройте дверцу фильтра сливного насоса.
ВНИМАНИЕ!
При работающей машине в зависимости от выбранной программы в слив‐
ном насосе может быть горячая вода. Никогда не снимайте крышку
фильтра сливного насоса во время стирки, всегда дожидайтесь, чтобы
машина завершила цикл и слила воду. При установке крышки на место
убедитесь, что она плотно затянута во избежание утечек и возможности
откручивания ее маленькими детьми.
Уход и чистка
Чистка фильтров наливного шланга
Если прибор не наполняется водой, наполняется слишком долго, кнопка
пуска мигает желтым цветом или на дисплее (если имеется) отображает‐
ся соответствующее предупреждение (более подробно см. в разделе
"Что делать, если..."), проверьте, не засорены ли фильтры наливного
шланга.
Чистка фильтров наливного шланга:
1. Закройте кран подачи воды.
2. Отвинтите шланг от крана.
3. Прочистите фильтр в шланге
жесткой щеткой.
4. Снова привинтите наливной
шланг к крану. Убедитесь, что
соединение плотное.
5. Отвинтите шланг от машины.
Держите рядом тряпку, т.к. часть
воды может вытечь.
6. Прочистите фильтр в шланге
жесткой щеткой или тряпкой.
27
7. Снова прикрутите шланг к маши‐
не, проверив, чтобы он был туго
затянут.
8. Откройте кран подачи воды.
Что делать, если ...
28
Аварийный слив
Если вода не сливается, для слива действуйте следующим образом:
1. выньте вилку сетевого шнура машины из розетки;
2. закройте кран подачи воды;
3. при необходимости подождите, чтобы вода остыла;
4. откройте дверцу сливного фильтра;
5. поставьте на пол тазик и поместите в него конец шланга аварийного
слива. Снимите крышку шланга. Под действием силы тяжести вода
станет стекать в тазик. Когда тазик наполнится, снова наденьте кры‐
шку на шланг. Вылейте воду из тазика. Повторяйте эту процедуру до
окончания слива воды;
6. при необходимости прочистите фильтр, как описано выше;
7. закройте шланг крышкой и установите его на место;
8. снова прикрутите фильтр и закройте дверцу.
Предотвращение замерзания
Если машина установлена в помещении, температура в котором может
опускаться ниже 0°C, действуйте следующим образом:
1. закройте кран подачи воды и открутите от него наливной шланг;
2. поставьте на пол тазик, поместите в него концы наливного шланга и
шланга аварийного слива и дайте воде полностью стечь;
3. снова прикрутите к крану наливной шланг и установите на свое место
шланг аварийного слива, вновь надев на него крышку.
При выполнении вышеописанных операций, оставшаяся в машине вода
будет слита, что предотвратит образование льда и, следовательно, по‐
ломку компонентов машины.
При следующем включении машины убедитесь, что температура окру‐
жающей среды выше 0°C.
Каждый раз при сливе воды с помощью шланга аварийного слива необ‐
ходимо налить 2 литра воды в отделение основной стирки дозатора мою‐
щих средств и затем выполнить программу слива. Это приведет в дей‐
ствие ЭКO-клапан , предотвратив ситуацию, когда остатки моющего сред‐
ства остаются неиспользованными при следующей стирке.
Что делать, если ...
Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или
недосмотром, можно легко устранить самостоятельно, не обращаясь в
сервисный центр. Перед тем, как обращаться в местный авторизованный
сервисный центр, пожалуйста, выполните указанные ниже проверки.
Во время работы машины может замигать желтый индикатор, встроен‐
ный в кнопку 8 , при этом каждые 20 секунд будет подаваться звуковой
сигнал, указывающий, что машина не работает, а на дисплее появится
один из следующих кодов неисправности:
: неисправность подачи воды
•
•
: неисправность слива воды
Что делать, если ...
29
• : открыта дверца
Устранив причину неисправности, нажмите кнопку 8 для возобновления
выполнения программы. Если после всех проверок неисправность ос‐
тается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
НеисправностьВозможная причина/Способ устране‐
Стиральная машина не запускается:
Машина не заполняется водой:
Машина заполняется водой, и сразу же
производится слив:
Дверца не закрыта.
• Плотно закройте дверцу.
Вилка вставлена в розетку неверно.
• Вставьте вилку в розетку.
В розетке отсутствует напряжение.
• Проверьте свою домашнюю элек‐
трическую сеть.
Перегорел предохранитель на глав‐
ном распределительном щите.
• Замените предохранитель.
Неправильно установлен селектор
программ и не нажата кнопка 8 .
• Поверните селектор программ и
снова нажмите кнопку 8 .
Выбрана задержка пуска.
• Если вы хотите, чтобы стирка белья
началась немедленно, отмените за‐
держку пуска.
Включена функция ЗАЩИТА ОТ ДЕ‐
ТЕЙ.
• Отключите эту функцию.
Закрыт кран подачи воды.
• Откройте кран подачи воды.
Наливной шланг передавлен или
сильно перегнут.
• Проверьте подсоединение наливно‐
го шланга.
В наливном шланге или впускном кла‐
пане засорился фильтр.
• Прочистите фильтры наливного
шланга. (Более подробные сведе‐
ния см. в разделе "Чистка фильтров
наливного шланга").
Неплотно закрыта дверца.
• Плотно закройте дверцу.
Конец сливного шланга расположен
слишком низко.
• См. соответствующий параграф в
разделе "Слив воды".
Выбрана программа или дополни‐
тельная функция, по окончании кото‐
рой в баке остается вода или в кото‐
рой исключена фаза отжима.
• Выберите программу "Слив" или
"Отжим".
Белье неравномерно распределено в
барабане.
• Перераспределите белье в бараба‐
не.
Использовано слишком много моюще‐
го средства или средство неправиль‐
ного типа (вызывающее избыточное
пенообразование).
• Уменьшите количество моющего
средства или используйте моющее
средство другого типа.
Проверьте, нет ли утечек в соедини‐
тельных деталях наливного шланга.
Утечка воды из шланга не всегда за‐
метна визуально; поэтому проверьте,
не мокрый ли он.
• Проверьте подсоединение наливно‐
го шланга.
Поврежден сливной шланг.
• Замените его новым.
После выполнения чистки фильтра
его крышка не установлена на место,
или сам фильтр не закручен должным
образом.
• Наденьте крышку на шланг аварий‐
ного слива или до конца закрутите
фильтр.
Что делать, если ...
31
НеисправностьВозможная причина/Способ устране‐
Неудовлетворительные результаты
стирки:
Дверца не открывается:
Машина вибрирует или шумит:
ния
Было использовано недостаточно
моющего средства, или же использо‐
ванное средство не подходит для дан‐
ной машины.
• Увеличьте количество моющего
средства или используйте моющее
средство другого типа.
Стойкие пятна не были обработаны
перед стиркой.
• Используйте имеющиеся в продаже
средства для выведения стойких пя‐
тен.
Задана неподходящая температура.
• Проверьте, правильно ли задана
температура.
Слишком большая загрузка белья.
• Положите в барабан меньше белья.
Выполнение программы не закончено.
• Дождитесь завершения цикла стир‐
ки.
Не сработала система разблокировки
дверцы.
• Подождите, пока не погаснет инди‐
катор 10.2 .
Вода в барабане.
• Выберите программу слива или от‐
жима, чтобы слить воду.
Не удалены транспортировочные бол‐
ты и элементы упаковки.
• Проверьте правильность установки
прибора.
Не отрегулирована высота ножек
• Проверьте правильность выравни‐
вания прибора.
Белье неравномерно распределено в
барабане.
• Перераспределите белье в бараба‐
не.
Возможно, в барабане слишком мало
белья.
• Загрузите больше белья.
Что делать, если ...
32
НеисправностьВозможная причина/Способ устране‐
Электронное устройство контроля
дисбаланса сработало из-за неравно‐
мерного распределения белья в бара‐
бане. Белье будет перераспределено
равномерно за счет изменения на‐
правления вращения барабана. Это
может происходить несколько раз до
тех пор, пока дисбаланс не исчезнет и
Отжим начинается с опозданием или
не выполняется:
Машина издает необычный шум:
В машине не видна вода:
не установится нормальный отжим.
Если в течение нескольких минут
белье в барабане не распределится
равномерно, машина не будет выпол‐
нять отжим.
• Перераспределите белье в бараба‐
Недостаточная загрузка.
• Добавьте еще белья, перераспре‐
Машина оборудована двигателем, из‐
дающим необычный шум по сравне‐
нию с двигателями других типов. Но‐
вый двигатель обеспечивает плавный
пуск и более равномерное распреде‐
ление белья в барабане при отжиме, а
также большую устойчивость маши‐
ны.
Машины, разработанные с использо‐
ванием современных технологий, ра‐
ботают очень экономично и потре‐
бляют мало воды без снижения каче‐
ства стирки.
Если определить или устранить причину
неисправности самостоятельно не уда‐
лось, обращайтесь в наш сервисный
центр. Перед тем как звонить, запишите
для себя модель, серийный номер и да‐
ту приобретения машины: эти сведения
потребуются специалистам сервисного
центра.
ния
не.
делите белье в ба рабан е вруч ную, а
затем выберите программу отжима.
Технические данные
Технические данные
33
ГабаритыШирина
Подключение к электро‐
сети
Давление в водопровод‐
ной системе
Максимальная загрузкаХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум1000 об/мин (LS 60840 L)
Высота
Глубина
Информация по электрическому подключению пред‐
ставлена на табличке техническ их данных, располо‐
женной на внутренней стороне дверцы машины.
1) Программа " Хлопок ЭКО" при 60°С с загрузкой 6 кг является эталонной программой для
расчета данных, указанных на табличке энергопотребления, в соответствии со
стандартом EEC 92/75.
энергии (кВтч)
1)
1.0245
0.558
0.2842
Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только
ориентировочными, так как они могут изменяться в зависимости от коли‐
чества и типа белья, температуры водопроводной воды и температуры
окружающей среды.
Потребление во‐
ды (литры)
Продолжитель‐
ность программы
Продолжитель‐
ность программ
высвечивается на
дисплее на пане‐
ли управления.
(минуты)
Установка
34
Инструкции по установке
Установка
Распаковка
Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты
перед началом эксплуатации прибора.
Рекомендуется сохранить все транспортировочные приспособления для
того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспор‐
тировки машины.
1. После снятия всей упаковки акку‐
ратно положите машину на за‐
днюю панель, чтобы вынуть по‐
листироловую прокладку из ее ос‐
нования.
2. Отсоедините шнур питания, на‐
ливной и сливной шланги от раз‐
ъемов на задней панели стираль‐
ной машины.
3. Вывинтите три болта гаечным
ключом, который поставляется с
прибором.
4. Выньте соответствующие пласт‐
массовые шайбы.
Установка
35
5. Вставьте в маленькое верхнее и в
два большие отверстия соответ‐
ствующие пластиковые заглушки,
находящиеся в одном пакете с ру‐
ководством по эксплуатации.
Установка
36
Размещение и выравнивание
Установите машину на ровный твердый
пол.
Убедитесь, что ковры, дорожки и т.п. не
препятствуют циркуляции воздуха во‐
круг машины.
При установке машины на полу из кафе‐
льной плитки кладите между машиной и
полом резиновый коврик.
Не пытайтесь исправить неровности по‐
ла, подкладывая под машину куски де‐
рева, картона или аналогичных мате‐
риалов.
Если исключить установку машины ря‐
дом с газовой духовкой или работающей на угле печью не представляет‐
ся возможным, то между двумя приборами необходимо установить изо‐
ляционную панель, покрытую алюминиевой фольгой со стороны печи или
духовки.
Машину не следует устанавливать в помещениях, в которых температура
может опуститься ниже 0°C.
Наливной и сливной шланг не должны быть перегнуты.
Убедитесь, что машина установлена таким образом, чтобы в случае воз‐
никновения какой-либо неисправности специалист мог получить к ней
свободный доступ.
Тщательно выровняйте машину, вкручивая или выкручивая регулируе‐
мые ножки. Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или подоб‐
ные материалы для компенсации неровностей пола.
Подсоединение к водопроводу
Данный прибор следует подсоединять к крану подачи холодной воды.
1. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану с резьбой
3/4". Всегда используйте шланг,
поставляемый вместе со сти‐
ральной машиной.
Не используйте для подключения
к водопроводу шланг от старой
машины.
Установка
2. Другой конец наливного шланга,
подсоединенный к машине, мо‐
жет быть развернут в любом на‐
правлении, как показано на ри‐
сунке.
Не размещайте наливной шланг
ниже машины. Разверните шланг
влево или вправо в зависимости
от расположения водопроводно‐
го крана относительно машины.
3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегу‐
лировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимную
гайку для предотвращения утечек.
Наливной шланг не подлежит удлинению. Если он слишком короткий, а
вы не хотите перемещать водопроводный кран, придется купить новый,
более длинный шланг, специально предназначенный для данной цели.
Установка машины должна выполняться в соответствии с требованиями
местных строительных норм и норм по водоснабжению. Для надежной
работы машины минимальное давление воды в водопроводе должно
быть равным 0,05 MПа.
Перед подсоединением машины к новой водопроводной трубе или к тру‐
бе, не использовавшейся в течение определенного времени, спустите
достаточное количество воды для того, чтобы удалить загрязнения, ко‐
торые могут собираться в трубах.
37
Слив воды
Конец сливного шланга можно устанавливать тремя способами:
1. Подвесить над краем раковины, используя пластмассовую направ‐
ляющую, входящую в комплект поставки машины.
В этом случае убедитесь, что шланг не соскочит во время слива воды.
Для обеспечения этого шланг
можно привязать к крану куском
шпагата или прикрепить к стене.
2. Подключить к ответвлению слив‐
ной трубы раковины. Это отве‐
твление должно находиться над
сифоном раковины так, чтобы вы‐
сота места сгиба шланга от пола
составляла не менее 60 см.
3. Ввести непосредственно в слив‐
ную трубу на высоте не менее 60
см, но не более 90 см.
Конец сливного шланга всегда дол‐
жен вентилироваться, т.е. внутрен‐
ний диаметр сливной трубы должен быть шире внешнего диаметра слив‐
ного шланга.
Подключение к электросети
38
Сливной шланг не должен иметь перегибов.
Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной
шланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованном
сервисном центре.
Подключение к электросети
Информация по электрическому подключению представлена на табличке
технических данных, расположенной на внутренней стороне дверцы ма‐
шины.
Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать
максимальную мощность, потребляемую машиной, при этом следует
учесть и другие эксплуатируемые электроприборы.
ВНИМАНИЕ!
Включайте машину в заземленную розетку.
ВНИМАНИЕ!
Изготовитель не несет ответственности за ущерб или травмы, причинен‐
ные несоблюдением вышеприведенных указаний по безопасности.
ВНИМАНИЕ!
После установки машины должен иметься свободный доступ к сетевому
шнуру.
ВНИМАНИЕ!
В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть вы‐
полнена авторизованным сервисным центром.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом , пригодны для повторной перера‐
ботки.
>PE<=полиэтилен
>PS<=полистирол
>PP<=полипропилен
Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке
при условии, что, выбрасывая их, Вы поместите их в специальные кон‐
тейнеры для сбора таких отходов.
Экологические рекомендации
Для экономии воды, энергии и с целью бережного отношения к окружаю‐
щей среде придерживайтесь следующих рекомендаций:
• Белье обычной степени загрязненности можно стирать без предвари‐
тельной стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это
означает и меньшее загрязнение окружающей среды!).
• Наиболее экономично машина работает при полной загрузке.
• При должной обработке пятна и небольшие загрязнения могут быть
удалены перед стиркой; тогда белье можно стирать при более низкой
температуре.
• Отмеряйте моющее средство в зависимости от жесткости воды, степе‐
ни загрязненности и количества стираемого белья.
39
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.ru
132954460-00-292009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.