AEG LS60840L User Manual

LAVAMAT LS 60840 L - LS 62840 L
Instrukcja obsługi Pralka
Spis treści
2
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
Spis treści
Wskazówki dla użytkownika 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Ogólne zasady bezpieczeństwa
3 Instalacja 4 Eksploatacja 5 Bezpieczeństwo dzieci 5
Opis urządzenia 6
Szuflada na detergenty 7
Panel sterowania 7 Wyświetlacz 8 Lampki kontrolne (10) 9 Ustawienia indywidualne 9
Sygnały dźwiękowe 9 Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci 9
Codzienna eksploatacja 10
Załadowanie prania 10 Odmierzanie ilości detergentu i płynu zmiękczającego 10 Wybór żądanego programu pokrętłem wyboru programów (1) 11 Wybór żądanej TEMPERATURY (Przycisk 2) 11 Wybór prędkości WIROWANIA lub opcji STOP Z WODĄ (Przycisk 3)
12 Przyciski opcji programów 12 Wybór funkcji ODPLAMIANIE (Przycisk 4) 12
Wybór opcji SENSITIVE (Przycisk 5)
Wybór funkcji OSZCZĘDNOŚĆ CZASU (przycisk 6) 12 Wybór przycisku Start/Pauza (Przycisk 8) 13 Wybór OPÓŹNIONEGO ROZPOCZĘCIA PROGRAMU (Przycisk 9) 13 Wybieranie dodatkowego płukania (PŁUKANIE DODATKOWE) 14 Zmiana opcji lub włączonego programu 14 Przerwanie trwającego programu
Anulowanie programu 14 Otwieranie drzwi po rozpoczęciu programu 14 Po zakończeniu programu 15
Przydatne rady i wskazówki 15
Sortowanie prania 15 Przed włożeniem prania 15 Usuwanie plam 15 Środki piorące i zmiękczające 16 Dozowanie detergentów 17 Stopień twardości wody 17
Programy prania 17 Konserwacja i czyszczenie 21
Usuwanie kamienia 21 Po każdym praniu 21 Pranie konserwacyjne 21 Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 21
12
14
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Szuflada na detergenty 22 Pompa opróżniająca 22 Czyszczenie filtrów dopływu wody
24 Awaryjne odprowadzenie wody 25 Środki ostrożności w przypadku mrozu 25
Co zrobić, gdy… 26 Dane techniczne 30 Parametry eksploatacyjne 30
Instrukcje instalacji 31
Instalacja 31
Rozpakowanie 31 Umiejscowienie i wypoziomowanie
Podłączenie węża dopływowego wody 33 Podłączenie węża odprowadzającego wodę 34
Podłączenie do sieci elektrycznej 35 Ochrona środowiska 36
Materiały opakowaniowe 36 Wskazówki dotyczące ekologii 36
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przysz‐ łości.
• Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bez‐
pieczeństwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producen‐ ci czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących wskazówek bezpieczeństwa.
• Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem, aby
umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie przeprowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie się z funk‐ cjonowaniem urządzenia i zasadami bezpieczeństwa.
• KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przy‐
stąpieniem do użytkowania.
• Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. Nie wolno podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodze‐ nia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
• Jeśli urządzenie zostało dostarczone podczas miesięcy zimowych przy
ujemnych temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać pralkę w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
33
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek mo‐
dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
132955650-00-282009
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4
• Podczas prania w wysokich temperaturach drzwi pralki mogą się nagrze‐
wać. Nie wolno ich dotykać!
• Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celu
należy przed użyciem sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przed‐
mioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
• Używać tylko zalecanych ilości środka zmiękczającego tkaniny i detergentu.
Użycie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informa‐ cje o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach producenta.
• Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznurowadła, paski itp. należy włożyć do
specjalnej torebki lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą się one dostać do wnętrza pralki.
• Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych lub
rozdartych brzegach.
• Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy zawsze odłączać
urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
• W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lo‐ kalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia orygi‐ nalnych części zamiennych.
Instalacja
• Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenosze‐
niu.
• Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy pralka nie została uszko‐
dzona. W przypadku wątpliwości nie należy uruchamiać pralki, lecz skon‐ taktować się z serwisem.
• Przed włączeniem pralki należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe
i wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny roz‐ dział w instrukcji obsługi.
• Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływo‐
wym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przycisnął przewodu zasila‐ jącego do ściany.
• Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za
pomocą nóżek wyregulować wysokość w taki sposób, aby zapewnić swo‐ bodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
• Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczel‐
ne.
• Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na temperatury po‐
niżej zera, należy przeczytać rozdział "Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody".
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia
powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną kompetentną osobę.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny być
przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną oso‐ bę.
Eksploatacja
• Pralka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Urządze‐
nie należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Prać można jedynie tkaniny nadające się do prania w pralce. Przestrzegać
zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
• Pralki nie należy przeładowywać. Patrz "Tabela programów".
• Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć
wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powin‐
ny być prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed umieszczeniem ich w pral‐ ce.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy zawsze
chwycić za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać pralki, jeśli przewód zasilający, panel sterowania,
blat lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze pralki.
Bezpieczeństwo dzieci
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy‐ słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin‐ struowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie‐ dzialną za ich bezpieczeństwo.
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla
dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu nie‐ dostępnym dla dzieci.
• Detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
5
Opis urządzenia
6
• Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwie‐
rzęta domowe nie weszły do bębna. Pralka posiada specjalne zabezpie‐ czenie przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt w bębnie. Aby uruchomić to zabezpieczenie, należy obrócić (bez naciskania) trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi w kierunku zgod‐ nym z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu po‐ ziomym. Można w tym celu użyć mo‐ nety. Aby wyłączyć zabezpieczenie oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obrócić trzpień w kie‐ runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym.
Opis urządzenia
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wyma‐ gania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wo‐ dy, energii i detergentów. System zaworu ECO pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
2
1
3
4
5
6
Panel sterowania
1 Szuflada na detergenty 2 Panel sterowania 3 Uchwyt otwierania drzwi 4 Tabliczka znamionowa 5 Pompa opróżniająca 6 Regulowane nóżki
Szuflada na detergenty
Komora na detergent do prania wstępnego lub na odplamiacz Detergent do prania wstępnego jest dozo‐ wany na początku programu prania. Odplamiacz dodaje się w fazie ODPLA‐ MIANIA podczas prania zasadniczego.
Komora na detergent w proszku lub pły‐ nie wykorzystywany do prania zasadnicze‐ go .
Komora na dodatki w płynie (płyn zmięk‐ czający, krochmal). Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczonego w szufladzie na detergent. Płyn zmiękczający lub krochmal należy dodać do komory przed rozpoczęciem programu.
7
Panel sterowania
Od tego momentu pokrętło wyboru programów, przyciski oraz wyświetlacz bę‐ dą oznaczane w niniejszej instrukcji numerami podanymi poniżej.
1 2 3 4 5 6 87 9 10
1 Pokrętło wyboru programów 2 Przycisk TEMPERATURA 3 Przycisk WIROWANIE
Wyświetlacz
8
4 Przycisk ODPLAMIANIE 5 Przycisk SENSITIVE 6 Przycisk SKRÓCENIE CZASU PROGRAMU 7 Wyświetlacz 8 Przycisk START/PAUZA 9 Przycisk OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
10 Kontrolki
Symbole : Blokada zabezpieczająca przed uruchomieniem przez dzieci
Pranie ręczne, Pranie w zimnej wodzie, Stop z wodą
Wyświetlacz
7.1
7.2
7.3
Długość wybranego programu (7.1): Czas trwania wybranego programu: Czas trwania wybranego programu wy‐
świetlany jest w godzinach i w minutach (na przykład 2.05 ). Czas trwania pro‐ gramu obliczany jest automatycznie na podstawie maksymalnego ciężaru pra‐ nia, jaki jest zalecany dla każdego typu tkaniny. Po rozpoczęciu programu po‐ zostały czas uaktualniany jest co minutę. Kody alarmowe W wypadku problemów z funkcjonowaniem urządzenia pojawią się kody alar‐ mowe, np. Koniec programu Po zakończeniu programu na wyświetlaczu zaczyna migać zero lampki kontrolne DRZWI ( 10.2 ), PRANIA ( 10.1 ) oraz przycisku 8 . Teraz można otworzyć drzwi. Nieprawidłowy wybór opcji W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem przez ok. 2 sekundy wyświetlany będzie komunikat Err i zacznie migać żółta lampka kontrolna przycisku 8 .
Opóźniony start (7.2) Czas opóźnienia rozpoczęcia programu (maks. 20 godzin) ustawiony za po‐
mocą odpowiedniego przycisku pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekundy, a następnie ponownie pojawi się komunikat o długości wybranego wcześniej programu. Na wyświetlaczu pojawi się symbol 7.2. Co godzinę wartość czasu
(patrz rozdział "Co zrobić, gdy...").
; gasną
Lampki kontrolne (10)
opóźnienia ulega zmniejszeniu o jedną jednostkę. Gdy pozostała tylko 1 go‐ dzina, czas zmniejsza się co minutę.
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci (7.3) Jeśli pranie nie zostanie wyjęte w ciągu 10 minut po zakończeniu programu,
wyświetlacz zgaśnie i włączy się system oszczędzania energii. Miga jedynie lampka kontrolna przycisku 8 , aby przypomnieć, że należy wy‐ łączyć urządzenie. Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje wyjście z trybu oszczędzania energii oraz pozwoli ustawić inny program prania lub wyłączyć urządzenie.
Lampki kontrolne (10)
Po naciśnięciu przycisku 8 włącza się lampka kontrolna PRANIE ( 10.1 ). Włączona lampka kontrolna 10.1 świadczy o tym, że urządzenie pracuje. Lampka kontrolna DRZWI ( 10.2 ) informu‐ je, czy można otworzyć drzwi:
• lampka kontrolna włączona: nie można
otworzyć drzwi
• lampka kontrolna miga: drzwi się otwie‐
rają
• lampka kontrolna wyłączona: można ot‐
worzyć drzwi Jeżeli wykonywane jest dodatkowe płuka‐ nie, zapala się lampka kontrolna dodatko‐ wego płukania ( 10.3 ). Aby wybrać dodat‐ kowe płukanie, patrz punkt "Wybór dodatkowego płukania".
9
Ustawienia indywidualne
Sygnały dźwiękowe
Pralka została wyposażona w moduł emitujący sygnały dźwiękowe, które syg‐ nalizują następujące operacje:
• zakończenie cyklu
• pojawienie się problemów eksploatacyjnych. Wciśnięcie przycisków 3 i 4 , a następnie przytrzymanie ich przez około 6 se‐ kund wyłącza sygnał dźwiękowy (oprócz sygnalizacji problemów z funkcjono‐ waniem urządzenia). Po ponownym wciśnięciu tych dwóch przycisków sygnał dźwiękowy zostaje przywrócony.
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
Blokada pozwala na pozostawienie urządzenia bez nadzoru, bez obawy, że dzieci mogą doznać obrażeń lub pralka może się uszkodzić. Funkcja ta jest również aktywna, gdy pralka nie pracuje.
Codzienna eksploatacja
10
Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
• przed naciśnięciem przycisku 8 : nie będzie możliwe uruchomienie pralki.
• po naciśnięciu przycisku 8 : nie będzie możliwa zmiana programu lub opcji. Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzy‐ mać przez około 6 sekund przyciski 4 oraz 5 , dopóki symbol 7.3 nie pojawi się na wyświetlaczu lub, odpowiednio, nie zniknie z niego.
Codzienna eksploatacja
Załadowanie prania
1. Ostrożnie otwierać drzwi, delikatnie
pociągając za uchwyt. Pranie nale‐ ży wkładać do bębna pojedynczo, wytrząsając dokładnie każdą sztu‐ kę.
2. Dokładnie zamknąć drzwi. Podczas
zamykania musi być słyszalne klik‐ nięcie.
OSTRZEŻENIE! Nie zatrzaskiwać prania pomiędzy drzwiami i gumową uszczelką.
Odmierzanie ilości detergentu i płynu zmiękczającego
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o ob‐ niżeniu zużycia wody, energii oraz detergentów.
1. Maksymalnie wysunąć szufladę na
detergenty. Odmierzyć żądaną ilość detergentu, dodać do komory prania zasadniczego mają również zostać poddane pra‐ niu wstępnemu lub odplamianiu , dodać detergent lub odplamiacz do przegródki oznakowanej symbolem
.
, a jeśli ubrania
Codzienna eksploatacja
2. Można również dodać zmiękczacza
do tkanin do komory oznaczonej (nie przekraczać znaku MAX na ko‐ morze). Delikatnie zamknąć szufla‐ dę.
Wybór żądanego programu pokrętłem wyboru programów (1)
Odpowiedni program do dowolnego rodzaju prania można wybrać, postępując według opisów znajdujących się w tabeli programów prania (patrz "Programy prania"). Ustawić pokrętło wyboru programów zgodnie z wybranym programem. Po‐ krętło wyboru programów określa rodzaj prania (np. poziom wody, ruch bębna, liczbę płukań) oraz temperaturę prania zgodnie z rodzajem bielizny. Zacznie migać kontrolka przycisku 8 . Pokrętło wyboru programów można obracać w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara oraz w przeciwnym. Umieścić pokrętło na wać program / wyłączyć pralkę. Po zakończeniu programu pokrętło wyboru programów należy z powrotem us‐
tawić na Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło programatora zostanie ustawione na
inny program, żółta kontrolka 8 zamiga 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Err , aby zasygnalizować niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wy‐ kona nowego programu.
, aby wyłączyć pralkę.
, aby anulo‐
11
Wybór żądanej TEMPERATURY (Przycisk 2)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje domyśl‐ ną temperaturę dla danego programu.
Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę, w przypadku, gdy pranie ma być w temperaturze innej niż proponowana przez pralkę. Gdy wybrana zostanie pozycja wodzie. Należy stosować do wyjątkowo delikatnych rzeczy, np. firan.
Maksymalne i minimalne temperatury dla każdego programu prania można sprawdzić w rozdziale "Programy prania".
(Zimna woda), pralka będzie prała w zimnej
Codzienna eksploatacja
12
Wybór prędkości WIROWANIA lub opcji STOP Z WODĄ (Przycisk 3)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksy‐ malną prędkość wirowania dla danego programu.
Jeśli prędkość wirowania ma być inna niż proponowana przez urządzenie, na‐ leży wciskać przycisk 3 , aby zmienić jego prędkość. Zapali się odpowiednia kontrolka. STOP Z WODĄ : Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z os‐ tatniego płukania, aby nie pognieść prania. Po zakończeniu programu na wy‐ świetlaczu miga a drzwi są zablokowane, co oznacza, że należy odpompować wodę. Informacje na temat odpompowania wody podano w rozdziale "Po zakończe‐ niu programu".
, świeci się kontrolka 10.2 , gaśnie kontrolka przycisku 8 ,
Przyciski opcji programów
W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne funkcje. Należy je wybrać po ustawieniu żądanego programu, ale przed wciś‐ nięciem przycisku 8 . Po wciśnięciu przycisków zaświecą się odpowiadające im kontrolki. Po po‐ nownym wciśnięciu kontrolki gasną. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji 3 razy zamiga żółta kontrolka przy‐ cisku 8 , a na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund komunikat Err .
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych opcji z pro‐ gramami prania podano w rozdziale "Programy prania".
Wybór funkcji ODPLAMIANIE (Przycisk 4)
Tę opcję należy wybrać w celu prania silnie zabrudzonej lub zaplamionej odzieży z zastosowaniem odplamiacza (wydłużony cykl prania zasadniczego ze zoptymalizowaną czasowo fazą odplamiania). Zapali się odpowiednia lampka kontrolna Opcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40°C. Jeśli wybrano program z funkcją odplamiania, należy dodać odplamiacz do komory oznaczonej symbolem
.
Wybór opcji SENSITIVE (Przycisk 5)
Po wybraniu tej opcji intensywność prania zostanie zmniejszona. Urządzenie doda jedno płukanie w programach dla tkanin bawełnianych i syntetycznych. Opcja ta jest zalecana dla rzeczy o nietrwałych kolorach oraz często pranych.
Wybór funkcji OSZCZĘDNOŚĆ CZASU (przycisk 6)
Funkcja ta umożliwia dostosowanie czasu prania automatycznie zasugerowa‐ nego przez pralkę. Za pomocą tego przycisku można wybrać następujące funkcje: CODZIENNIE: Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku 6 zapali się jego lampka kontrolna, a długość programu prania zostanie zredukowana odpowiednio do prania rzeczy po jednodniowym noszeniu.
Loading...
+ 28 hidden pages