Overzicht van de bedieningselementen
Liste des di érents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků
A kezelő elemek áttekintése •
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät
an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich quali zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,
Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu
vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
5
쫵 HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wenn das Netzteil
angeschlossen ist (z.B. Badewannen, Waschbecken oder anderen mit Wasser
gefüllten Gefäßen).
• Laden Sie keinesfalls bei Temperaturen über 40°C.
• Drücken Sie den Klingenkopf nicht zu fest auf die Haut. Verletzungsgefahr.
• Benutzen Sie keinesfalls einen anderen als den mitgelieferten Netzadapter.
• Verbinden Sie den Netzteilstecker mit der Buchse am Gerät.
• Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose 230 V/50 Hz an.
• Die maximale Länge der weiteren Au adezyklen beträgt ca. 9 Std.
쫵 HINWEIS: Ein reiner Netzbetrieb ist nicht möglich.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach 9 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.
Bedienung
Haarentfernung z.B. an den Beinen, Bikinizone, unter den Achseln
• Mit diesem Gerät lassen sich lästige Haare z.B. an den Beinen oder unter
den Achseln entfernen.
• Wir empfehlen erst nach der Haarentfernung z.B. zu baden oder zu duschen, da die Haare sonst zu weich zum Entfernen sind. Deodorieren Sie die
Körperstellen erst nach der Rasur, wenn nötig.
쫵 HINWEIS:
Mit dem Langhaaraufsatz können Sie die Haare erst kürzen, um im Anschluss
die Rasur zu erleichtern.
• Nehmen Sie den Langhaaraufsatz des Gerätes vor Gebrauch ab.
• Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Gerätes nach oben.
• Benutzen Sie den Langhaarschneider (4), um lange Haare zu entfernen.
• Legen Sie das Scherblatt dann mit der gesamten Fläche auf, um die restlichen Haare zu entfernen.
• Nach dem Gebrauch schalten Sie bitte das Gerät mit dem Ein- / Ausschalter
aus und setzen Sie den Langhaaraufsatz wieder auf.
Reinigung und Instandhaltung
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie ggf. den Netzstecker.
• Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten (5) am Scherkopf gleichzeitig,
um diesen abzunehmen.
• Reinigen Sie mit dem Pinsel das Scherblatt und den Scherkopf. Reinigen Sie
auch die Zwischenräume.
• Setzen Sie den Scherkopf nach der Reinigung wieder auf.
WARNUNG:
Nicht mit den Fingern auf die Scherfolie und die Klingen des Scherblattes fassen.
Ausgang: ............................................................................................................3 V DC, 300 mA
Nettogewicht: ................................................................................................................ 0,130 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
104/zH60......
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH,
dass sich das Gerät LS 5541 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) be ndet.
Garantie
•
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht
auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung
ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und
Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur
weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung
per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
mitteilen.
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
0 21 52 – 20 06 15 97
ETV
Industriering Ost 40 ∙ D-47906 Kempen
Batterieentsorgungshinweis
Das Gerät enthält wiederau adbare Nickel-Hydrid Akkus.
Entfernen Sie diese Akkus bevor Sie das Gerät entsorgen.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen!
• Ö nen Sie das Gehäuse. Nehmen Sie ggf. einen Schraubendreher zu Hilfe.
• Entnehmen Sie den Akku.
• Verwenden Sie eine Schere, um die Drähte am Akku zu durchschneiden.
• Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgeben. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer o ziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en
zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee
wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• De netadapter is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten.
• Controleer of uitgangstroom, -spanning en polariteit van de voedingsadapter overeenstemmen met de gegevens van het aangesloten apparaat!
• Raak de aangesloten netadapter niet aan met vochtige handen!
• Schakel het apparaat uit wanneer u het niet gebruikt, hulpstukken monteert, het apparaat reinigt of wanneer storingen optreden.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade
worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet
meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde
vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de
fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwali ceerde persoon
vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor
verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring
en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht
houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem
deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te
vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk
letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
쫵 OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van water wanneer de netsteker op
de contactdoos is aangesloten (bijv. badkuip, wastafel of andere met water
gevulde voorwerpen).
• Laad het apparaat in geen geval bij temperaturen boven 40 °C.
• Druk de messenkop nooit te vast op de huid - verwondingsgevaar!
• Gebruik nooit een andere dan de meegeleverde netadapter.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Hulpstuk voor lange haren6 Aan-/uitschakelaar
2 Scheerkop7 Netadapter (laadtoestel)
3 Scheerfolie8 Netsteker
4 Haartondeuse-opzetstuk9 Aansluitbus voor netadapter
5 Ontgrendelingstoetsen
voor scheerkopAccessoire (zonder afbeelding)
Reinigingspenseel
Gebruiksaanwijzing voor het laden van het apparaat
쫵 OPMERKING:
Laad het apparaat vóór de eerste ingebruikname eenmalig gedurende
9 uur op.
• Sluit de netsteker met de bus aan op het apparaat.
• Sluit de netadapter aan op een contactdoos 230 V/50Hz.
• De maximale laadtijd voor de latere laadcycli bedraagt ca. 9 uur.
11
쫵 OPMERKING: Een direct, uitsluitend netbedrijf is niet mogelijk.
OPGELET:
Trek na 9 uur laadtijd altijd de steker uit de contactdoos.
Bediening
Haarverwijdering bijv. aan de benen, bikinizone, onder de oksels
• Met dit apparaat kunt u lastige haren bijv. van de benen of onder de oksels
verwijderen.
• Wij adviseren, pas ná het verwijderen van de haren te baden of te douchen
omdat de haren anders te zacht zijn om ze te verwijderen. Gebruik pas na
het scheren deodorant, indien nodig.
쫵 OPMERKING:
Met het hulpstuk voor lange haren kunt u de haren eerst inkorten om het
scheren vervolgens te vereenvoudigen.
• Verwijder het hulpstuk voor lange haren voordat u het apparaat gebruikt.
• Schuif de aan-/uitschakelaar naar boven om het apparaat in te schakelen.
• Gebruik de tondeuse (4) om lange haren te verwijderen.
• Gebruik het scheerblad vervolgens over de hele breedte om de resterende
haren te verwijderen.
• Schakel het apparaat na gebruik uit via de aan-/uitschakelaar en plaats
vervolgens het hulpstuk voor lange haren terug.
Reiniging en instandhouding
• Schakel het apparaat uit en trek zonodig de netsteker uit de contactdoos.
• Druk tegelijkertijd de beide ontgrendelingstoetsen (5) aan de scheerkop in
om deze te verwijderen.
• Reinig het scheerblad en de scheerkop met het penseel. Reinig ook de
tussenruimten.
Uitgang: .............................................................................................................3 V DC, 300 mA
Nettogewicht: ................................................................................................................ 0,130 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
0-2 0 V, 50104/zH60......
Milieubescherming
Voer het apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet af
via het normale huisafval. Geef het apparaat af bij een o cieel
inzamelpunt. Op deze wijze levert u een positieve bijdrage aan de
milieubescherming.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
•
est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Le bloc d’alimentation ne convient que pour une utilisation dans des locaux
sans aucune humidité.
•
Véri ez si le courant de départ, la tension de départ et la polarité du bloc
d’alimentation correspondent aux indications gurant sur l’appareil branché!
• Ne pas toucher le bloc d’alimentation avec des mains humides!
• Arrêtez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, quand vous y xez des
accessoires, pour le nettoyage ou en cas de dysfonctionnements.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en
vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est
détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien
quali é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service
après-vente ou toute personne de quali cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque
d’étou ement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir
reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement
indiquées. Veillez à bien respecter ces indications a n d’éviter tout risque
d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
쫵 REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéci ques à cet appareil
• N’utilisez jamais cet appareil à proximité d’eau, lorsque le câble
d’alimentation est branché (par exemple une baignoire, un lavabo ou autre
récipient rempli d’eau).
• En aucun cas charger l‘appareil par des températures dépassant les 40°C.
• N’appuyez pas la tête de rasage trop fermement sur la peau. Risque de
blessure!
• N’utilisez en aucun cas une unité d’alimentation autre que celle livrée avec
l’appareil.
Liste des di érents éléments de commande
1 Garniture pour poils longs6 Bouton Marche/Arrêt
2 Tête de rasage7 Bloc d’alimentation (chargeur)
3 Grille de rasoir8 Fiche du bloc d’alimentation
4 Rasage poils longs9 Prise femelle pour le bloc d‘alimentation
5 Touches de déverrouillage
pour la tête de rasageAccessoire (sans illustration)
Chargez l’appareil pendant 9 heures avant sa première utilisation.
• Arrêtez l’appareil.
• Branchez la che du bloc d‘alimentation dans la prise femelle sur l‘appareil.
• Branchez le bloc d’alimentation sur une prise à 230 V/50 Hz.
• La durée maximale des chargements suivants est d’env. 9 heures.
쫵 REMARQUE:
Le fonctionnement par le seul bloc d’alimentation n’est pas possible.
ATTENTION:
Toujours débrancher la che de prise électrique après une durée de
charge de 9 heures.
Maniement
Rasage des poils par ex. au niveau des jambes, du maillot ou des aisselles
• Cet appareil permet de se débarrasser des poils disgracieux par ex. des
jambes ou des aisselles.
• Il est conseillé de procéder au rasage avant de prendre un bain ou de se
doucher, les poils sont sinon trop souples. N’utilisez un déodorant qu’après
le rasage.
쫵 REMARQUE:
La garniture pour poils longs vous permet d’abord de couper les poils pour
faciliter le rasage par la suite.
• Ôtez la garniture pour poils long de l‘appareil avant toute utilisation.
• Pour mettre l’appareil en marche, poussez le bouton marche/arrêt vers le
haut.
• Utilisez la tête pour couper des cheveux long (4) pour enlever des cheveux
longs.
• Placez alors la lame coupante avec toute sa surface pour enlever les cheveux restants.
• Après l’utilisation, veuillez arrêter l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt
et remettez la garniture pour poils longs en place.
Alimentation électrique de l’adaptateur d’alimentation: .
Classe de protection du bloc d’alimentation: ....................................................................II
Sortie: .................................................................................................................3 V DC, 300 mA
Poids net: ......................................................................................................................... 0,130 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modi cations techniques.
0-2 0 V, 50104/zH60......
Protection de l’environnement
Une fois sa durée utile terminée, n’éliminez pas l’appareil dans les
ordures ménagères. Remettez-le à un point de collecte o ciel en
vue de son recyclage. C’est ainsi que vous contribuez à protéger
l’environnement.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual
de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si
es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional.
• La unidad supletoria de energía sólo es apropiada para la utilización en
espacios secos.
• ¡Supervise, si la corriente de salida, tensión de salida y la polaridad de la
unidad supletoria de energía coinciden con las indicaciones del aparato
conectado!
•
¡No toque con las manos húmedas la unidad supletoria de energía conectada!
• Apague el equipo cuando no lo utilice, cuando ajuste accesorios, lo limpie o
cuando haya avería.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la
misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una
similar persona cuali cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de
plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de as xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que
tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de
experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el
aparato.