16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.........................................................52
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses
Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
die Tür geöffnet ist.
DEUTSCH3
www.aeg.com4
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 8.0 kg.
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für
jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
• Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet
werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH5
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die
Transportschrauben an einem
sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft umgesetzt werden soll,
müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in
den Einbauschrank gesetzt wird.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das
Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile
haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• WARNUNG: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
www.aeg.com6
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht
überschreiten.
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch
austreten. Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Wenden
Sie sich für den anderen
Ablaufschlauch und die Verlängerung
an den autorisierten Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass der
Wasserhahn nach der Montage noch
zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
2.5 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und zum Erlöschen
der Garantie führen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 10 Jahren nach
10
11 12
13
213
4
7
8
9
5
6
DEUTSCH7
Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Motor und Motorbürsten,
Übertragungselement zwischen Motor
und Trommel, Pumpen,
Schockabsorber und Federn,
Waschtrommel, Kreuzstück für
Trommel und zugehörige Kugellager,
Heizer und Heizelemente
einschließlich Wärmepumpen,
Leitungen und zugehörige Ausrüstung
einschließlich Schläuche, Ventile,
Filter und Aquastop, Leiterplatten,
elektronische Displays, Druckschalter,
Thermostate und Sensoren, Software
und Firmware einschließlich
Rücksetz-Software, Tür,
Türscharniere und -dichtungen,
andere Dichtungen, Türverriegelung,
Kunststoff-Peripherieteile wie z. B.
Waschmittelschubladen. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant
sind.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
Scharnierstützen
1
Waschmittelschublade
2
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
www.aeg.com8
Bedienfeld
3
Magnetplatte
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Platte mit Gummi
7
Sieb der Ablaufpumpe
8
Vorderfüße für die Ausrichtung des
9
Geräts
4. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Gesamttiefe59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
Elektrischer AnschlussSpannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln
und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewähr‐
leistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung
nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)
Minimal
Maximal
Ablaufschlauch
10
Netzkabel
11
Anschluss des Zulaufschlauchs
12
Hinterfüße für die Ausrichtung des
13
Geräts
Das Typenschild gibt den Modellnamen
(A), die Produktnummer (B), die elektri‐
schen Nennwerte (C) und die Seriennum‐
mer (D) an.
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Kaltes Wasser
5. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Vorbereiten der Montage
Es wird empfohlen, die
Montage zu zweit
durchzuführen.
x1x2
x1
E
x2
x1x1
x2
x4x1x1
BACD
FGHL
5.3 Auspacken
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
DEUTSCH9
5.2 Das Gerät ist ausgestattet
mit...
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien
und Transportschrauben.
1. Legen Sie zwei Styroporteile unter
dem Gerät auf den Boden.
WARNUNG!
Es wird dringend
empfohlen, diese Tätigkeit
2. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf
seine Rückseite.
zu zweit durchzuführen.
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
1
2
1
2
www.aeg.com10
3. Entfernen Sie den Styroporschutz von
der Geräteunterseite.
4. Bringen Sie das Gerät in die
senkrechte Position und entfernen Sie
den Styroporschutz vom Sockel.
5. Nehmen Sie das Netzkabel und den
Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser austreten.
Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk
zurückzuführen.
6. Entfernen Sie die drei Schrauben, die
Schlauchhalter und KunststoffDistanzstücke mit dem mitgelieferten
Schlüssel.
F
G
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere
x4
Transporte aufzubewahren.
5.4 Aufstellen und Ausrichten
DEUTSCH11
7. Verschließen Sie die Löcher mit den
Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit
der Bedienungsanleitung befinden.
Setzen Sie die kleinste Kappe F in das
obere Loch und die beiden größeren
Kappen G in die unteren Löcher ein.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
festen Boden.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Stellen Sie das Gerät in die
Nähe der Nische, bevor Sie es
ausrichten. Weitere
Informationen finden Sie im
Abschnitt „Einbau“.
2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts weiter heraus oder hinein.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die Stellfüße,
um das Gerät auszurichten.
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
20O20
O
45O45
O
www.aeg.com12
5.5 Schlauch- und
Kabelanschluss
Zulaufschlauch
1. Nehmen Sie den Zulaufschlauch aus der
Trommel.
2. Um den Wasserzulaufschlauch in die
richtige Richtung und mit dem richtigen
Neigungswinkel anzuschließen, prüfen Sie
die Lage des Wasserhahns, bevor Sie ihn an
die Rückseite des Geräts anschließen.
Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch nicht geknickt,
eingeklemmt oder gespannt
ist.
3. Schließen Sie den Schlauch an der
Rückseite der Maschine an. Drehen Sie den
Zulaufschlauch nicht nach unten, sondern
nach links oder rechts, je nach Position Ihres
Wasserhahns.
4. Lösen Sie die Ringmutter, um den
Schlauch an der gewünschten Position zu
fixieren.
Verwenden Sie den mitgelieferten Schlauch.
Ø 40 mm
max.
600 mm
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch
zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
Ablassen des Wassers
Anschluss des Ablaufschlauchs:
DEUTSCH13
5. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4Außengewinde an.
WARNUNG!
Das Zulaufwasser darf 25 °C
nicht überschreiten.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass
es keine Lecks aus dem
Anschlussstück gibt.
An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei einer
Höhe von mindestens 60 cm (23,6") und
höchstens 100 cm (39,3").
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 40 mm - min. 1,6") muss
größer sein als der Außendurchmesser des
Ablaufschlauchs.
An einen Siphon
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Siphon und sichern Sie ihn mit dem
mitgelieferten Kabelbinder L.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch
einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel
aus dem Becken in das Gerät gelangen
können.
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
www.aeg.com14
5.6 Montage
An ein Wandrohr
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der
Zimmerwand. Mit dem mitgelieferten
Kabelbinder L befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
Dieses Gerät lässt sich in eine Einbauküche
integrieren. Siehe die minimalen
Abmessungen der Nische in den
Zeichnungen.
Verlaufen hinter dem Gerät
Schläuche, achten Sie darauf,
dass der Ausschnitt mit den
Maßen 50 x 50 mm nicht
verdeckt wird.
Das Gerät besitzt auch ein selbstklebendes
Schwammkissen H, das sich in der Trommel
befindet.
Bringen Sie es oben auf dem Gerät, wie in
der Abbildung gezeigt, an.
Wenn Sie das Gerät unter dem Möbel
ausrichten, drücken Sie das Schwammkissen
nicht zusammen.
Stellen Sie vor Beginn des Einbaus das Gerät
in die Nähe der Nische und schließen Sie den
Zulaufschlauch, den Ablaufschlauch und das
Netzkabel bereits an.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass diese
nicht geknickt oder gequetscht
werden.
5.7 Vorbereitung und Montage der Verkleidungstür
Die Verkleidungstür muss folgende Abmessungen aufweisen:
• Breite min. 595 - max. 598 mm;
• Stärke 16 - 22 mm.
Werkseitige Voreinstellung
Das Gerät ist werkseitig für die Türöffnung
von rechts nach links ausgestattet.
Die beste Lösung ist es, das
obere Scharnier in das obere
Loch der oberen Platte und
das untere Scharnier in das
untere Loch der unteren Platte
zu schrauben.
DEUTSCH15
Wechseln des Anschlags der
Verkleidungstür
Führen Sie den Wechsel des Anschlags der
Verkleidungstür durch, bevor Sie das Gerät
vollständig einbauen.
M
N
O
M
N
O
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
www.aeg.com16
Soll sich die Verkleidungstür von links nach
rechts öffnen, vertauschen Sie die Position
der Scharnierträger M und der Magnetplatte
N und unteren Platte O.
Achten Sie darauf, dass sich
die Platte mit dem Magneten
in der oberen Position
befindet.
Vorbereiten der Verkleidungstür
Für das Versenken der Tür
wird empfohlen, einen
Fachmann zu Rate zu ziehen.
Richten Sie die Verkleidungstür richtig an
dem Schrank aus.
Messen Sie den Abstand X, um die Höhe für
das Loch zum Versenken des oberen
Scharniers zu bestimmen. Die Lochmitte Y
muss sich auf derselben Höhe wie die
Hubhöhe des Scharnierträgers befinden.
Legen Sie die Position des unteren Lochs
unter Beachtung der in der Abbildung
gezeigten Abmessungen und Abstände fest
(449 mm).
Lassen Sie die Löcher ein.
A
max. 105°
2
N
1
E
D
C
DEUTSCH17
Scharniere
Zur Montage der Scharniere müssen zwei
Löcher (Durchmesser 35 mm, Tiefe 12,5 - 14
mm, je nach Tiefe der Schranktür) an der
Innenseite der Tür gebohrt werden.
Die Scharniere werden an der Tür mit den
vier mitgelieferten Schrauben A angebracht.
Um die Tür perfekt
auszurichten, muss die Kante
der Verkleidungstür parallel
zur Gerätekante sein und der
richtige Öffnungswinkel (max.
105 Grad) eingehalten
werden.
Montage der Tür
Bringen Sie die Scharniere auf den
Scharnierträgern mit den beiden
mitgelieferten Schrauben B an.
Die Scharniere können so
eingestellt werden, dass eine
möglicherweise
ungleichmäßige Stärke der
Tür ausgeglichen wird.
Gegenmagnet
Das Gerät ist für einen Magnetverschluss
voreingestellt.
Für ein korrektes Schließen:
1. Positionieren Sie die Schraube C und
den Gegenmagneten D auf der
Magnetplatte N. Drücken Sie die
Schranktür gegen die Schraube, bis sie
eine Markierung hinterlässt.
2. Öffnen Sie die Schranktür und schrauben
Sie den Gegenmagneten D
(Stahlscheibe + Gummiring E) mit der
Schraube C auf der Innenseite der
Schranktür dort an, wo die Schraube
eine Marke hinterlassen hat, wie im
ersten Schritt beschrieben.
www.aeg.com18
Flexibler Maschinenstopper
Der mitgelieferte
Kunststoffstopper kann erst
nach Abschluss der
Geräteinstallation angebracht
werden, um eine Bewegung
nach außen zu vermeiden.
Befestigen Sie ihn an dem
Möbelstück in der Nähe der
Frontplatte und nehmen Sie
die Mitte der Tür als
Referenzhöhe, auf der
gegenüberliegenden Seite
der Scharniere.
5.8 Elektroanschluss
Nach Abschluss der Installation können
Sie den Netzstecker in die Steckdose
einstecken.
Die erforderlichen elektrischen
Nennleistungen finden Sie auf dem
Typenschild und im Kapitel „Technische
Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit
dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung in Ihrem Haus für die
erforderliche Maximallast ausgelegt ist.
Berücksichtigen Sie dabei auch die
anderen Elektrogeräte, die Sie
verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose an.
Nach der Installation des Geräts muss
das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur
Installation dieses Geräts erforderlich
sind, wenden Sie sich an unser
autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden oder Verletzungen,
die durch Missachtung der oben
genannten Sicherheitshinweise
entstehen.
6. BEDIENFELD
90°
60°
40°
30°
20°
1400
1200
800
1
10
7
6
8
9
11
5
23 4
6.1 Bedienfeldbeschreibung
DEUTSCH19
Die permanent
eingeschalteten Optionen
werden durch
Gedrückthalten der
entsprechenden Taste für
mindestens 3 Sekunden
eingestellt.
Programmwahlschalter
1
Display
2
Sensortaste Zeitvorwahl
3
Sensortaste Zeit Sparen
4
5
Start/Pause Sensortaste
Plus Dampf Sensortaste und
6
permanent eingeschaltete
Kindersicherung
6.2 Display
7
8
9
10
11
Soft Plus Sensortaste und permanent
eingeschaltete Option Extra Spülen
Vorwäsche Sensortaste und
permanent eingeschaltete Option
Flecken
Sensortaste Drehzahlreduzierung
Schleudern
• Spülstopp Option
• Kein Schleudern Option
• Leise Option
Sensortaste Temperatur
Drucktaste Ein/Aus
www.aeg.com20
Türverriegelungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Reset-Position ().
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B.
).
• Programmende ().
• Warncode (beispielsweise ).
• Fehleranzeige (
).
• Anzeige der Gesamtbetriebsstunden des Geräts. Weitere De‐
tails finden Sie im Abschnitt „Betriebsstundenzähler“ im Absatz
„Einstellungen“.
Zeit Sparen-Anzeige.
Anzeige Antiflecken-System.
Anzeige „Extra Spülen“.
Dampfphasenanzeige.
Nachlegeanzeige: Leuchtet am Beginn der Waschphase, wenn
das Gerät noch angehalten und Wäsche nachgelegt werden kann.
Kindersicherungsanzeige.
Anzeige Maschinenreinigung. Dies ist eine Empfehlung, die Trom‐
mel zu reinigen.
Knitterschutzphasenanzeige.
7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
DEUTSCH21
7.1 Einleitung
Die Optionen/Funktionen
sind nicht für alle
Waschprogramme
verfügbar. Prüfen Sie die
Kompatibilität der Optionen/
Funktionen mit den
Waschprogrammen in der
„Programmübersicht“. Eine
Option/Funktion kann eine
andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
einzustellen.
7.2 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät nach
einigen Minuten automatisch
ausschaltet, um den Stromverbrauch zu
verringern, müssen Sie es
möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
7.3 Programmwahlschalter
Zur Wahl des gewünschten
Waschprogramms. Näheres siehe
Kapitel „Programme“.
Die Position
die das laufende Programme anhält und
zurücksetzt. Im Display erscheinen leere
Striche, die anzeigen, dass kein
Programm ausgewählt wurde.
ist eine „Reset“-Funktion,
7.4 Temperatur
Bei der Auswahl eines Waschprogramms
schlägt das Gerät automatisch eine
Standardtemperatur vor.
Anzeige Kalt = kaltes Wasser.
Die Kontrolllampe der eingestellten
Temperatur leuchtet auf.
7.5 Schleudern
Wenn du ein Programm auswählst, stellt
das Gerät automatisch die StandardSchleuderdrehzahl ein.
Mit dieser Taste kannst du die
Standard-Schleuderdrehzahl ändern
oder eine der zusätzlichen
Schleuderoptionen einstellen:
• Spülstopp
Anzeige leuchtet auf.
Der letzte Schleudergang wird nicht
durchgeführt. Das Wasser vom
letzten Spülgang wird nicht
abgepumpt, um die Faltenbildung im
Gewebe zu verhindern. Das
Waschprogramm endet mit Wasser in
der Trommel.
Die Tür bleibt verriegelt und die
Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten zu reduzieren. Du musst
das Wasser abpumpen, um die Tür zu
entriegeln.
Wenn du die Start/Pause-Taste
berührst, führt das Gerät die
Schleuderphase durch und pumpt das
Wasser ab.
• Kein Schleudern
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Stelle diese Option ein, um alle
Schleuderphasen auszuschalten. Das
Gerät führt nur die Abpumpphase des
gewählten Waschprogramms aus.
Stelle diese Option für sehr
empfindliche Textilien ein. Der
Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
• Leise . Die entsprechende Anzeige
leuchtet auf.
Die Zwischenschleuderphase und die
abschließende Schleuderphase
werden unterdrückt, und das
Programm wird mit Wasser in der
Trommel beendet. Dadurch entstehen
weniger Falten. Die Tür bleibt
verriegelt. Die Trommel dreht sich
regelmäßig, um die Faltenbildung zu
reduzieren. Du musst das Wasser
abpumpen, um die Tür zu entriegeln.
Da das Programm sehr leise ist,
eignet es sich für die Nacht, wenn die
günstigeren Stromtarife verfügbar
. Die entsprechende
. Die
www.aeg.com22
sind. Bei einigen Programmen werden
die Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Wenn du die Taste Start/Pause
berührst, führt das Gerät lediglich die
Abpumpphase aus.
Das Gerät pumpt das
Wasser automatisch nach
ungefähr 18 Stunden
vollständig ab.
7.6 Vorwäsche
Mit dieser Option kannst du eine
Vorwaschphase zu einem
Waschprogramm hinzufügen.
Die zugehörige Kontrolllampe über der
Sensortaste leuchtet auf.
Wähle diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen Vorwaschgang
bei 30 °C durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders wenn
diese Sand, Staub, Schmutz und andere
feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
7.7 Permanent
eingeschaltetes Antiflecken-
System
Diese Option fügt eine Antiflecken-Phase
zum Programm hinzu. Verwenden Sie
diese Option für Wäsche mit schwer zu
entfernenden Flecken.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Taste Vorwäsche 3 Sekunden
gedrückt, bis im Display erscheint/erlischt.
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach .
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer.
Diese Option ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
7.8 Dauerhaft Soft Plus
Schalten Sie diese Option ein, um die
Verteilung des Weichspülers zu
optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern.
Empfohlen bei Verwendung eines
Weichspülers.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer.
Die entsprechende Kontrolllampe über
der Sensortaste leuchtet und bleibt
während der folgenden Programme
eingeschaltet, bis Sie die Option
ausschalten.
7.9 Permanent eingeschaltete
Option Extra Spülen
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Taste Soft Plus 3 Sekunden
gedrückt, bis im Display erscheint/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf
diese Option voreingestellt, wenn Sie es
ausschalten oder das Programm ändern/
zurücksetzen.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer.
7.10 Plus Dampf
Diese Option fügt eine Dampfphase,
gefolgt von einer kurzen
Knitterschutzphase am Ende des
Waschprogramms, hinzu.
Die Dampfphase vermindert die
Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Die zugehörige Kontrolllampe über der
Sensortaste leuchtet auf.
Die Anzeige
Dampfphase kontinuierlich.
leuchtet während der
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
DEUTSCH23
Wenn das Programm beendet ist, zeigt
das Display an, die Anzeige
erlischt und die Anzeige sowie die
LED Start/Pause leuchtet
kontinuierlich. Die Trommel führt
30 Minuten lang sanfte Bewegungen
aus, um die Wirkung des Dampfs
aufrecht zu erhalten. Die
Knitterschutzbewegung stoppt, wenn Sie
eine beliebige Taste berühren, und die
Tür wird entriegelt. Das Gerät schlägt
das zuvor eingestellte Programm erneut
vor.
Die Knitterschutzphase können Sie auch
wie folgt unterbrechen:
• Halten Sie die Taste „Ein/Aus “ einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten oder
auszuschalten.
• Drehen Sie den
Programmwahlschalter in eine andere
Position.
Mit einer kleineren
Wäschemenge werden
bessere Ergebnisse erzielt.
7.11 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Taste Plus Dampf gedrückt,
bis im Display
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf
diese Option voreingestellt, wenn Sie es
ausschalten oder das Programm ändern/
zurücksetzen. Wenn Sie eine Taste
drücken, blinkt die Anzeige , um
anzuzeigen, dass die Tasten deaktiviert
sind.
Nach dem Einschalten des Geräts ist die
Kindersicherung möglicherweise einige
Sekunden lang nicht verfügbar.
erscheint/erlischt.
Verzögerung. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 1 Stunde bis 20 Stunden.
Das Display zeigt und die gewählte
Zeitvorwahl an. Nach Berühren der Taste
Start/Pause beginnt das Gerät mit
dem Herunterzählen, und die Tür ist
verriegelt.
7.13 Zeit Sparen
Mit dieser Wahl können Sie die
Programmdauer je nach Wäschemenge
und Verschmutzungsgrad reduzieren.
Wenn Sie ein Waschprogramm
einstellen, werden im Display die
Standarddauer und die Striche
angezeigt.
Berühren Sie die Taste Zeit Sparen, um
die Programmdauer Ihren Bedürfnissen
entsprechend zu reduzieren. Das Display
zeigt die neue Programmdauer an und
die Anzahl der Striche verringert sich
entsprechend:
Geeignet für ein mit normal
verschmutzten Wäschestücken voll
beladenes Gerät.
Kurzprogramm für ein mit leicht
verschmutzten Wäschestücken voll
beladenes Gerät.
Sehr schnelles Programm für ein
mit leicht verschmutzten Wäschestücken
beladenes Gerät (es wird max. eine
halbe Beladung empfohlen).
Kürzestes Programm zum
Auffrischen einer kleinen Wäschemenge.
Zeit Sparen steht nur bei den
Programmen in der Tabelle zur
Verfügung.
Kontrolllampe
7.12 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Baumwolle
1)
■■
Pflegeleicht
www.aeg.com24
Kontrolllampe
Baumwolle
■■
■■
Dampfmengen einstellen. Die
Programmdauer verkürzt sich dann
dementsprechend:
•: maximal.
•: mittel.
•: minimal.
Pflegeleicht
In einigen Geräten wird die
Programmdauer verkürzt,
ohne dass Striche angezeigt
werden.
1)
Standarddauer für alle Programme.
Zeit Sparen bei Dampfprogrammen
Wenn Sie ein Dampfprogramm wählen,
können Sie mit dieser Taste drei
8. PROGRAMME
8.1 Programmtabelle
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Waschprogramme
Eco 40-60
1)
40 °C
Baumwolle
40 °C
90 ℃ – kalt
Pflegeleicht
40 °C
60 °C – kalt
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
1400 U/min 8.0 kgWeiße und farbbeständige Baumwollwäsche.
1400 U/min 8.0 kgWeiße und bunte Baumwollwäsche. Normal,
1200 U/min 3.0 kgPflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
■■
■■
Maxi‐
male
Bela‐
dung
7.14 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause ,
um das Gerät zu starten, anzuhalten
oder ein laufendes Programm zu
unterbrechen.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Normal verschmutzte Wäsche. Der Energiever‐
brauch verringert sich und die Dauer des Wasch‐
programms wird verlängert, um gute Wasche‐
rgebnisse sicherzustellen.
stark und leicht verschmutzte Wäsche.
Normal verschmutzte Wäsche.
DEUTSCH25
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Feinwäsche
30 °C
40 °C – kalt
Outdoor
30 °C
40 °C – kalt
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
1200 U/min 2.0 kgEmpfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl,
1200 U/min
Maxi‐
male
Bela‐
dung
2.0 kg
1.0 kg
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Viskose und Mischgewebe, die schonend ge‐
waschen werden muss. Normaler Verschmut‐
zungsgrad.
2)
3)
Verwenden Sie keinen Weichspü‐
ler und stellen Sie sicher, dass
sich keine Weichspülerrückstän‐
de in der Waschmittelschublade
befinden.
Pflegeleichte Sportbekleidung. Dieses Pro‐
gramm eignet sich zur schonenden Wäsche mo‐
derner Outdoor-Sportbekleidung und kann auch
für Trainings-, Radfahr- oder Joggingkleidung
und ähnliche Bekleidung verwendet werden. Die
empfohlene Beladung beträgt 2.0 kg.
Imprägnierte, atmungsaktive und wasserab‐
weisende Gewebe. Dieses Programm kann
auch zur Wiederherstellung der wasserabwei‐
senden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit ei‐
ner hydrophoben Beschichtung verwendet wer‐
den. Um dieses Imprägnierprogramm durchzu‐
führen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach
• Füllen Sie das Imprägniermittel in das Weich‐
spülerfach der Schublade .
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1.0 kg.
Um die Wiederherstellung der
wasserabweisenden Eigenschaf‐
ten noch zu verbessern, trocknen
Sie die Kleidungsstücke im Wä‐
schetrockner mit dem OutdoorProgramm (falls vorhanden und
falls das Pflegeetikett das Trock‐
nen im Trockner erlaubt).
.
www.aeg.com26
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Dampf Programme
Die Dampf Programme können verwendet werden, um Falten und Gerüche auf Kleidungs‐
stücken (wie Baumwolle, Synthetik, Mischgewebe, einschließlich Feinwäsche) zu reduzie‐
ren, die nur in kurzer Zeit aufgefrischt werden müssen, um Waschen zu vermeiden.
Die Fasern werden aufgelockert und machen das Bügeln einfacher. Nehmen Sie nach Ab‐
schluss des Waschgangs die Wäsche schnell aus der Trommel.
Mit der Option „Zeit Sparen “ kann die Zyklusdauer auf 15 Minuten reduziert werden.
Stellen Sie diesen Modus NICHT für folgende Arten von Parametern ein:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“.
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Maxi‐
male
Bela‐
dung
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Verwenden Sie kein Waschmittel!
Die Programme „Dampf“ entfernen keinen besonders starken Geruch
und führen keinen Hygienezyklus durch.
Nach der Dampffunktion kann die Wäsche feucht sein. Hängen Sie die
Wäschestücke ein paar Minuten auf.
Der Duft (AEG Steam Fragrance)
Mit AEGSteam Fragrance können Sie selbst Ihre empfindlichen Kleidungsstücke auffri‐
schen, Falten entfernen und Frische mit einem sanften Duft verleihen, der exklusiv von
AEG entwickelt wurde. Indem Sie Ihre Kleidungsstücke mit Dampf auffrischen, anstatt
vollständige Waschgänge zu durchlaufen, bleiben Ihre Kleidungsstücke länger wie neu
und fühlen sich auch so an. Sie können den Duft sogar sicher mit Kaschmir- und DampfProgrammen – sofern verfügbar – für empfindliche Stoffe wie Kaschmir und Wolle verwen‐
den. Reduzieren Sie bei der Behandlung kleinerer Wäschemengen die Duftdosierung und
die Programmdauer: In nur fünfzehn Minuten wird Ihre Kleidung das Gefühl „Frisch gewa‐
schen“ wiedererlangen.
Lesen Sie die dem Duft beiliegenden Anweisungen sorgfältig durch.
NICHT ERLAUBT:
• Mit Duft behandelte Wäschestücke im Trockner zu trocknen. Der Duft würde verdamp‐
fen.
• Den Duft für andere als hier beschriebene Zwecke zu verwenden.
• Den Duft auf neue Kleidungsstücke anzuwenden. Neue Kleidungsstücke können Ver‐
edelungsstoffe enthalten, die nicht mit dem Duft kompatibel sind.
Der Duft ist im Webshop AEG oder bei einem autorisierten Händler er‐
hältlich.
DEUTSCH27
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Dampf
Spezielle Programme
Schleudern/
Abpumpen
Spülen
Zusätzliche Waschprogramme
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
-
1400 U/min 8.0 kgAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und
1400 U/min 8.0 kgAlle Gewebearten außer Wollwäsche und
Maxi‐
male
Bela‐
dung
1.0 kgBaumwolle, pflegeleichte und Feinwäsche.
Kurzes und sanftes Dampfprogramm zum Auffri‐
schen selbst der empfindlichsten Kleidungsstü‐
cke, einschließlich Wäschestücke mit Pailletten,
Spitze usw. Bei kleineren Wäschemengen kann
die Programmdauer mit der Zeit Sparen-Option
weiter verkürzt werden.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
WARNUNG!
Verwenden Sie dieses Programm
nicht für Kleidungsstücke aus
Wolle und Wäschestücke mit dem
Pflegesymbol „Nur chemische
Reinigung“.
WARNUNG!
Verwenden Sie kein Waschmittel!
Feinwäsche. Schleudern der Wäsche und Ab‐
pumpen des in der Trommel verbliebenen Was‐
sers.
empfindliche Feinwäsche. Programm zum
Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Stan‐
dard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für
Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleu‐
derdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie
nach Bedarf die Option Extra Spülgang, um
Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen
Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und
ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
www.aeg.com28
Programm
Standardtem‐
peratur
Temperaturbe‐
reich
Hygiene
60 °C
Daunen
40 °C
60 °C – kalt
20 Min.- 3 kg
30 °C
40 °C – kalt
Sport
30 °C
40 °C – kalt
Denim
30 °C
40 °C – kalt
Referenz‐
schleuder‐
drehzahl
Maxi‐
male
Bela‐
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
dung
1400 U/min
1400 U/min
–
400 U/min
8.0 kgWeiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke
Waschprogramm, kombiniert mit Dampf, entfernt
mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren4) in‐
dem die Temperatur während der gesamten
Waschphase über 60 °C gehalten wird; mit einer
zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer
Dampfphase; eine verstärkte Spülphase sorgt für
eine gründliche Entfernung von Waschmittelund Mikroorganismenrückständen. Dieses Pro‐
gramm sorgt außerdem für eine gründliche Re‐
duzierung von Pollen / allergenen Partikeln.
800 U/min3.0 kgEine einzelne Decke aus Synthetik, wattierte
Kleidungsstücke, Daunen, Daunenjacken und
ähnliche Wäschestücke.
1200 U/min 3.0 kgKleidungsstücke aus Baumwolle und pflege‐
leichte Wäsche, leicht verschmutzt oder nur ein‐
mal getragen.
re Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwä‐
sche“-Pflegesymbol5).
40 °C – kalt
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐
schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im
selben Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden
Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen
diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2)
Waschprogramm.
3)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
4)
Getestet auf Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aerugi‐
nosa und MS2 Bakteriophage in einem externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG
durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
5)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor‐
mal für dieses Programm.
Kompatibilität der Programmoptionen
Programm
1)
2)
Eco 40-60
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
2)
Vorwäsche
Soft Plus
Zeitvorwahl
Plus Dampf
Spülstopp
Schleudern
Leise
Kein Schleudern
■■■
■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■
■■■■■■■
Zeit Sparen
www.aeg.com30
Programm
Spülstopp
Schleudern
1)
Leise
Kein Schleudern
Vorwäsche
2)
Soft Plus
2)
Zeitvorwahl
Plus Dampf
Zeit Sparen
Outdoor
Dampf
Schleudern/
■■■■■
■■
■
3)
■
■
Abpumpen
Spülen
Hygiene
Daunen
20 Min.- 3 kg
Sport
Denim
Wolle/Seide
1)
Vorwäsche und Flecken können nicht zusammen ausgewählt werden.
2)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
3)
Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt.
■■■■■
■■■■■■■■
■■■
■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
ProgrammUniversal‐
waschmit‐
1)
tel
UniversalFlüssig‐
waschmittel
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Wollwä‐
sche
Sonderfunk‐
tionen
Eco 40-60▲▲▲----
DEUTSCH31
ProgrammUniversal‐
waschmit‐
1)
tel
Baumwolle▲▲▲----
Pflegeleicht▲▲▲----
Feinwäsche------▲▲
Outdoor------▲▲
Hygiene
Daunen------▲▲
20 Min.- 3 kg--▲▲----
Sport--▲▲--▲
Denim----▲▲▲
Wolle/Seide------▲▲
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
▲▲----▲
UniversalFlüssig‐
waschmittel
Flüssig‐
waschmittel
für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Wollwä‐
sche
Sonderfunk‐
tionen
▲ = Empfohlen-- = Nicht empfohlen
8.2 Woolmark Wool Care - Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine
wurde von The Woolmark Company für das
Waschen von Wolltextilien mit der Pflege‐
kennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Produkte gemäß der
Anleitung auf dem Kleidungsetikett und ge‐
mäß den Anleitungen des Herstellers dieser
Waschmaschine gewaschen werden. M1380
Das Woolmark-Symbol ist in vielen Ländern
ein Prüfzeichen.
9. EINSTELLUNGEN
9.1 Signaltöne
Das Gerät verfügt über verschiedene
akustische Signale, die in den folgenden
Fällen ertönen:
• Beim Einschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Beim Ausschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Bei Berührung einer Taste
(Klickgeräusch)
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze
Töne)
• Am Programmende (eine etwa 2
Minuten lange Tonfolge)
• Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5
Minuten lange Folge kurzer Töne)
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
akustischen Signale am Programmende
www.aeg.com32
die Tasten Temperatur und Schleudern
gleichzeitig etwa 2 Sekunden lang. Im
Display erscheint Ein oder Aus.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
9.2 Betriebsstundenzähler
Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit
des Geräts in Stunden anzuzeigen,
beginnend mit dem ersten Einschalten.
Dieser Wert zählt die Betriebsstunden
der Waschprogramme (ohne Pausen,
Zeitvorwahl). Um diesen Wert
anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken
Sie die Taste Ein/Aus.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
Programm Eco 40-60 (1. Position im
Uhrzeigersinn).
3. Halten Sie die Tasten Schleudern
und Temperatur einige Sekunden
lang gedrückt (innerhalb von 10
Sekunden nach dem Einschalten).
Nach diesen 10 Sekunden aktiviert
und deaktiviert die
Tastenkombination die akustischen
Signale).
4. Nach 3 Sekunden werden die
Betriebsstunden des Geräts im
Display angezeigt: z. B. 1276
Stunden, das Display zeigt den Text
Hr für 2 Sekunden, 12 (Tausende
und Hunderte) für 2 Sekunden und
76 (Zehner und Einheiten).
Falls das Verfahren nicht
(aufgrund der
Zeitüberschreitung, der
falschen
Programmwahlschalterposition
oder der falschen
Tastenkombination) nicht
funktioniert, schalten Sie das
Gerät aus und wiederholen
Sie die Schritte von Anfang
an.
9.3 Werkseinstellungen
Diese Funktion ermöglicht die
Wiederherstellung der werkseitigen
Standardoptionen. Um diese Option zu
aktivieren, folgen Sie den folgenden
Schritten:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken
Sie die Taste Ein/Aus.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
Programm Pflegeleicht (3. Position
im Uhrzeigersinn).
3. Halten Sie die Tasten Schleudern
und Temperatur einige Sekunden
lang gedrückt (innerhalb von 10
Sekunden nach dem Einschalten).
Nach diesen 10 Sekunden aktiviert
und deaktiviert die
Tastenkombination die akustischen
Signale).
4. Das Display wird etwa 5 Sekunden
lang angezeigt.
Falls das Verfahren nicht
(aufgrund der
Zeitüberschreitung, der
falschen
Programmwahlschalterposition
oder der falschen
Tastenkombination) nicht
funktioniert, schalten Sie das
Gerät aus und wiederholen
Sie die Schritte von Anfang
an.
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH33
1. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
2. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach mit der Markierung
.
Hierdurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung .
11. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
11.2 Laden der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Leeren Sie die Taschen und falten
Sie die Wäscheteile auseinander,
bevor Sie sie in das Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Schließen Sie die Tür fest.
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind, um das
Risiko eines Wasseraustritts
und eine Beschädigung der
Wäschestücke zu
vermeiden.
Das Waschen von
Wäschestücken mit stark
öligen oder fettigen Flecken
kann zur Beschädigung der
Gummiteile der
Waschmaschine führen.
11.3 Einfüllen von Wasch-
und Pflegemitteln
– Fach für Vorwaschmittel, Ein‐
weichwaschmittel oder Fleckentferner.
www.aeg.com34
– Fach für die Hauptwäsche.
- Fach für Weichspüler und andere
flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stär‐
ke).
– Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
– Klappe für Pulver- oder Flüssig‐
waschmittel.
4. Um Flüssigwaschmittel zu
verwenden, drehen Sie die Klappe
nach unten.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge nicht zu
überschreiten (). Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
11.4 Überprüfen Sie die
Position der WaschmittelKlappe
1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter
bis zum Anschlag heraus.
Klappe in der UNTEREN Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit
dickflüssiger Konsistenz.
• Überschreiten Sie nicht die auf
der Klappe angegebene Menge
Flüssigwaschmittel.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie keine Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie das Waschmittel und
den Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
Vergewissern Sie sich, dass die Klappe
beim Schließen der Schublade nicht
blockiert wird.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten,
um den Spender zu entfernen.
3. Um Pulverwaschmittel zu
verwenden, drehen Sie die Klappe
nach oben.
11.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehe den Programmwahlschalter,
um das gewünschte
Waschprogramm auszuwählen. Das
Eco 40-60 ist das Programm, auf das
sich die Informationen des
Energielabels beziehen.
DEUTSCH35
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche
Programmdauer an.
2. Berühre die entsprechenden Tasten,
um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalte bei Bedarf eine oder mehrere
Optionen durch Berühren der
entsprechenden Tasten ein. Die
entsprechenden Anzeigen leuchten
auf und die angegebenen
Informationen ändern sich
entsprechend im Display.
Ist die Auswahl nichtmöglich, ertönt ein
Signalton und im Display
erscheint .
11.6 Starten eines
Programms
Berühre die Taste Start/Pause , um
das Programm zu starten. Es ist nicht
möglich das Programm zu starten, wenn
die Kontrolllampe der Taste weder
leuchtet noch blinkt (der
Programmwahlschalter befindet sich
beispielsweise in der falschen Position).
Die entsprechende Kontrolllampe hört
auf zu blinken und leuchtet weiterhin.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige
an, und das Symbol zeigt an,
dass es immer noch möglich ist, das
Programm zu stoppen und
Kleidungsstücke hinzuzugeben.
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
Zeitvorwahl beginnt. Auf dem Display
zeigt die Anzeige an.
Nach Ablauf des Countdowns startet das
Programm automatisch.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach Beginn des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause
, um das Gerät anzuhalten. Die
entsprechende Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display
und die Anzeige erlischt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort
zu starten.
anzeigt
Ändern der Zeitvorwahl nach
Beginn des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause
, um das Gerät anzuhalten. Die
entsprechende Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen
Countdown zu starten.
11.8 Die ProSense System
Beladungserkennung
Die Programmdauer im
Display bezieht sich auf eine
mittlere/hohe Beladung.
11.7 Starten eines
Programms mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Auf
dem Display erscheint die Anzeige
.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause
. Die Tür des Geräts wird
verriegelt und der Countdown der
Nach Berühren der Taste Start/Pause
beginnt das ProSense System mit
der Messung der Wäschemenge:
1. Das Gerät erkennt die Ladung
innerhalb von 30 Sekunden. In den
Programmen, in denen Zeit Sparen
steht, blinken während dieser Phase
die beiden Punkte, die Stunden von
Minuten trennen, und die Trommel
dreht sich kurz.
www.aeg.com36
2. Die Programmdauer kann
entsprechend angepasst werden und
sich so verlängern oder verkürzen.
Nach weiteren 30 Sekunden beginnt
das Wasser einzulaufen.
Etwa 20 Minuten nach dem
Programmstart kann die
Programmdauer in
Abhängigkeit von der
Wasseraufnahmefähigkeit
der Wäsche erneut
angepasst werden.
Die ProSense-Erkennung
findet nur bei kompletten
Waschprogrammen statt,
und auch nur, wenn die
Programmdauer nicht
reduziert wurde.
„ProSense System“ ist nicht
bei allen Programmen wie
etwa Wolle/Seide, Spülen
und Schleudern sowie
Programmen mit kurzen
Waschgängen verfügbar.
11.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, kannst du nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühre die Taste Start/Pause
Die entsprechende Anzeige blinkt.
2. Ändere die Optionen. Die im Display
angezeigten Informationen ändern
sich entsprechend.
3. Berühre die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
11.10 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste
erneut, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Wenn ProSense System
abgeschlossen ist und die
Wasserfüllung bereits
begonnen hat, startet das
neue Programm, ohne
ProSense System zu
wiederholen. Das Wasser
und das Reinigungsmittel
werden nicht abgelassen,
um Verschwendung zu
vermeiden. Das Display
zeigt die maximale
Programmdauer an, die
etwa 20 Minuten nach dem
Start des neuen Programms
aktualisiert wird.
Zusätzliche Möglichkeit das Programm
abzubrechen:
1. Drehen Sie den Wahlschalter in die
„Reset“ Position .
2. Warten Sie 1 Sekunde. Auf dem
Display wird
Jetzt können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
angezeigt.
11.11 Öffnen der Tür Wäsche nachlegen
Wenn das Symbol eingeschaltet ist,
kannst du die Tür immer öffnen.
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
.
Während eines Programms oder der
Zeitvorwahl ist die Gerätetür verriegelt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige
an.
1. Berühre die Taste Start/Pause .
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffne die Gerätetür. Lege ggf.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
oder die Trommel sich noch
dreht, solltest du die Tür
nicht öffnen.
Wäsche nach oder entnimm Wäsche.
Schließe die Tür und berühre die
Taste Start/Pause .
DEUTSCH37
11.12 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist). Im Display erscheint
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des
vorherigen Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
11.13 Abpumpen des
Wassers nach
Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der die
Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das
Programm beendet, aber:
• Im Zeitbereich erscheint und
das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol an.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause beginnt zu blinken.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür zu öffnen:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
Schleudern, um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause
: Das Gerät pumpt das Wasser ab
und schleudert.
Die Anzeige der Option Spülstopp
oder erlischt.
Wenn Sie Leise
eingestellt und die
Schleuderdrehzahl nicht
geändert haben, pumpt das
Gerät nach Betätigung der
Taste Start/Pause nur
das Wasser ab.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
11.14 Standby-Funktion
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb
von 5 Minuten bedienen, wenn kein
Programm läuft.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des letzten
Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Wird der Programmwahlschalter in die
„Reset“ Position gedreht, wird das
Gerät automatisch nach 30 Sekunden
ausgeschaltet.
www.aeg.com38
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
12. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim
ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen
Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder
stecken Sie die Gardinen in ein
Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu Unwucht und
übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird
fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Binden Sie
Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel,
Bänder und alle anderen losen Teile
zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,
Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem
Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten
Sie die Wäscheteile.
12.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
DEUTSCH39
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
Sprühen Sie keinen Fleckentferner auf
Kleidungsstücke in der Nähe des Geräts,
da er die Kunststoffteile angreift.
12.3 Waschmittelart und menge
Die Wahl des Waschmittels und die
Verwendung der richtigen Mengen
beeinflusst nicht nur die Waschleistung,
sondern trägt auch zur Vermeidung von
Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel. Befolgen Sie
zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Pulverwaschmittel (auch
Tabletten und
Einzeldosierwaschmittel) für alle
Gewebearten, ausgenommen
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel (auch
Einzeldosierwaschmittel),
vorzugsweise für Programme mit
niedrigen Temperaturen (max. 60
°C) für alle Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des
Waschmittels hängen von folgenden
Faktoren ab: Art des Gewebes
(Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle
usw.), Farbe der Kleidung, Größe der
Ladung, Verschmutzungsgrad,
Waschtemperatur und Härte des
verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ().
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Weniger Reinigungsmittel verwenden,
wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– die Wäsche leicht verschmutzt ist,
– Beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Bei der Verwendung von Waschmittel
Tabs oder Kapseln, geben Sie diese
immer in die Trommel, nicht in den
Waschmittelbehälter, und befolgen
Sie die Empfehlungen des
Herstellers.
Zu wenig Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• Fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• Schaumbildung,
• Reduzierte Waschwirkung,
• Ungenügendes Spülen,
• Höhere Belastung der Umwelt.
12.4 Ökologische Tipps
Um Wasser und Energie zu sparen und
die Umwelt zu schützen, empfehlen wir
Ihnen, folgende Tipps zu befolgen:
• Normal verschmutzte Wäsche kann
ohne Vorwäsche gewaschen
werden. Dies spart Waschmittel,
Wasser und Zeit (und die Umwelt wird
weniger belastet).
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme
angegebenen Höchstmenge hilft,
Energie und Wasser zu sparen.
• Mit entsprechender Vorbehandlung
können Flecken und
Verschmutzungen entfernt werden.
Die Wäsche kann dann bei
niedrigerer Temperatur gewaschen
werden.
• Um die richtige Menge an
Waschmittel zu verwenden,
orientieren Sie sich an der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen
Menge und überprüfen Sie die
www.aeg.com40
Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe
„Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal möglicheSchleuderdrehzahl für das gewählte
Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre
Wäsche im Wäschetrockner
trocknen. Das spart Energie beim
Trocknen!
12.5 Wasserhärte
Wenn das Wasser in Ihrer Region hart
oder mittelhart ist, empfehlen wir, einen
Wasserenthärter für Waschmaschinen zu
verwenden.
13. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Regelmäßiger
Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die
Lebensdauer Ihres Geräts zu
verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür
und Waschmittelschublade etwas
geöffnet, damit die Luft zirkulieren und
die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann.
So werden Schimmel und Gerüche
vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird: Schließen Sie den
Wasserhahn und ziehen Sie den
Netzstecker heraus.
Empfohlener regelmäßiger
Reinigungsplan:
EntkalkenZweimal im Jahr
WartungsdurchlaufEinmal im Monat
Türdichtung reini‐
gen
Trommel reinigenAlle zwei Monate
Waschmittelschub‐
lade reinigen
Alle zwei Monate
Alle zwei Monate
In Regionen mit weichem Wasser ist die
Verwendung eines Wasserenthärters
nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um
die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
Ablaufpumpensieb
reinigen
Sieb des Zulauf‐
schlauchs und des
Ventils reinigen
In den folgenden Abschnitten wird
erläutert, wie Sie die einzelnen Teile
reinigen sollten.
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
13.2 Entfernen von
Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass
alle Taschen in der Kleidung
leer und alle losen Elemente
festgebunden sind, bevor
Sie Ihren Zyklus starten.
Siehe „Die Wäscheladung“
in „Hinweise und Tipps“.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.
Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die
sich in der Türdichtung, den Filtern und
der Trommel befinden können. Siehe
Abschnitte „Türdichtung mit
Doppellippenverschluss“, „Reinigen der
Trommel“, „Reinigen der Laugenpumpe“
und „Reinigen des Zulaufschlauchs und
Ventilfilters“. Falls erforderlich, wenden
Sie sich bitte an das zuständige
Servicezentrum.
DEUTSCH41
13.3 Reinigen der
Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder andere
kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
13.4 Entkalken
Wenn das Wasser in Ihrer
Region hart oder mittelhart
ist, empfehlen wir, einen
Wasserenthärter für
Waschmaschinen zu
verwenden.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
13.5 Waschgang
Die häufige und längere Nutzung von
Programmen mit niedrigen Temperaturen
kann zu Waschmittel- und
Flusenansammlungen und
Bakterienbildung in der Trommel und im
Bottich führen. So können unangenehme
Gerüche und Schimmel entstehen. Um
diese Ablagerungen zu entfernen und
das Innere der Maschine zu reinigen,
führen Sie regelmäßig (mindestens
einmal im Monat) einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch.
Siehe Abschnitt „Reinigen
der Trommel“.
13.6 Türmanschette mit
Doppellippe
Dieses Gerät ist mit einem
selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte
Flusen, die sich von der Kleidung lösen,
mit dem Wasser abzulassen.
Untersuchen Sie das Siegel regelmäßig.
Münzen, Knöpfe und andere kleine
Gegenstände können am
Programmende herausgenommen
werden.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer
ammoniakhaltigen Reinigungscreme
ohne die Oberfläche der Dichtung zu
verkratzen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Prüfen und entfernen Sie Objekte (falls
vorhanden), die in der Falte
eingeschlossen werden könnten.
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche
zwischen der Dichtung und der Tür
verbleibt.
Nach Abschluss des Programmzyklus
mit einem feuchten Tuch alle Schmutzoder Wasserrückstände abwischen, die
in der Türdichtung zurückbleiben.
13.7 Reinigung der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine unerwünschten Ablagerungen in
der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel
können durch Fremdkörper in der
www.aeg.com42
Waschmaschine oder durch
eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Benutzen Sie keine
säurehaltigen Entkalker,
keine chlorierten
Scheuermittel und keine
Metallschwämmchen oder
Stahlwolle zum Reinigen der
Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Führen Sie ein Baumwolle-
Programm mit der maximalen
Temperatur aus.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschpulver in die leere Trommel,
um Rückstände auszuspülen.
Gelegentlich zeigt das
Display am Programmende
das Symbol an: Dies ist
eine Empfehlung die
„Trommelreinigung“
durchzuführen. Das Symbol
erlischt nach Abschluss der
Trommelreinigung.
13.8 Reinigung des
Waschmittelbehälters
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch:
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung
zu vereinfachen, und spülen Sie es
mit fließendem warmen Wasser aus,
um das angesammelte Waschmittel
zu beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
4. Setzen Sie die
Waschmittelschublade in die
Führungsschienen ein und schließen
Sie sie. Starten Sie das
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
13.9 Reinigen der
1
2
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
DEUTSCH43
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät
heiß ist. Warten Sie, bis
das Wasser abgekühlt ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter
die Öffnung der Ablaufpumpe, um das
abfließende Wasser aufzufangen.
Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs
einen Lappen bereit, um austretendes Wasser
aufzuwischen.
180˚
1
2
www.aeg.com44
3. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen
den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und
entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser
ablaufen.
4. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das
Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis
kein Wasser mehr herausfließt.
6. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen
7. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und
Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe
drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
8. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem
Wasser.
2
1
1
2
1
2
3
DEUTSCH45
9. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür
vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie
es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass
Sie das Sieb richtig fest anziehen, um
Wasserlecks zu vermeiden.
10. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem
wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
13.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils
45°
20°
www.aeg.com46
13.11 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der Ablaufpumpe“
beschriebenen Vorgang aus. Reinigen
Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
13.12
Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um 0
°C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
14. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
14.1 Alarmcodes und mögliche Fehler
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst
eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an,
und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken
Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die
Taste Start/Pause, bis die Anzeige zu blinken
aufhört (siehe Abbildung unten).
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
Der Wassereinlauf in
das Gerät funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
• Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung
nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer
örtlichen Wasserbehörde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐
knickt, beschädigt oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs
und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini‐
gung und Pflege“.
• Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht ver‐
stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder gebogen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig ange‐
schlossen ist.
• Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpump‐
phase das Abpumpprogramm ein.
• Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit
Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein.
DEUTSCH47
www.aeg.com48
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
Die Gerätetür steht of‐
fen oder ist nicht rich‐
tig geschlossen.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der
Interner Fehler. Keine
Kommunikation zwi‐
schen den elektron‐
ischen Bauteilen des
Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den au‐
torisierten Kundendienst.
Geräts.
• Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil
Die Netzspannungs‐
ist.
versorgung schwankt.
• Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn
Das Aqua-Control-
zu. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
System ist eingeschal‐
tet.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann
wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, dann
suchen Sie in der nachstehenden Tabelle nach möglichen
Lösungen.
StörungMögliche Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdo‐
se angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine be‐
schädigte Sicherung ist.
Das Programm startet
nicht.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Ist die Zeitvorwahl eingestellt, dann brechen Sie die Einstel‐
lung ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐
ten Programms befindet.
Das Wasser läuft in
das Gerät ein und wird
sofort abgepumpt.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Position befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
StörungMögliche Lösung
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Wasch‐
programm dauert län‐
ger als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke in der Trommel mit der Hand
und starten Sie die Schleuderphase erneut. Dieses Problem
kann durch Unwuchtprobleme verursacht werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der Was‐
serschläuche dicht sind und kein Wasser austreten kann.
Wasser auf dem Bo‐
den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und
der Ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige Men‐
ge.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm, das mit
Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das
Die Gerätetür lässt
sich nicht öffnen.
Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wer‐
den. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Muss die Tür geöffnet werden, dann lesen Sie den Abschnitt
„Öffnen der Tür im Notfall“ sorgfältig durch.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht
ein ungewöhnliches
Geräusch und vibriert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien und/
oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
• Geben Sie mehr Wäsche in die Trommel. Es kann sein, dass
die Beladung zu gering ist.
Die Programmdauer
verlängert oder ver‐
kürzt sich während der
• Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wä‐
scheart und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungs‐
erkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programmausführung.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein
Die Waschergebnisse
sind nicht zufrieden‐
stellend.
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spe‐
zialprodukten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
• Reduzieren Sie die Menge des Reinigungsmittels oder die An‐
zahl der Tabletten oder der Menge des Einzeldosierwaschmit‐
tels.
DEUTSCH49
www.aeg.com50
StörungMögliche Lösung
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Positi‐
Nach dem Waschgang
befinden sich Wasch‐
mittelrückstände im
Waschmittelfach.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein. Das Programm
läuft ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem
Typenschild.
on befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig‐
waschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmittelfach gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐
ben.
14.2 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Funktionsstörung bleibt die Tür
verriegelt. Das Waschprogramm wird
fortgesetzt, sobald die Stromversorgung
wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür
wegen einer Störung verriegelt, kann sie
mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet
werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass
die Wassertemperatur
nicht zu hoch und die
Wäsche nicht heiß ist.
Warten Sie sonst, bis
Wasser und Wäsche sich
abgekühlt haben.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vergewissern Sie sich,
dass die Trommel sich
nicht dreht. Warten Sie
sonst, bis die Trommel
zum Stillstand gekommen
ist.
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserstand in der
Trommel nicht zu hoch ist.
Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Ein/Aus aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Ziehen Sie den Auslöser der
Notfallentriegelung einmal nach
unten. Ziehen Sie nochmals an ihm,
halten Sie ihn gespannt und öffnen
Sie die Gerätetür. Bezüglich der
Position des Auslösers der
Notfallentriegelung siehe folgende
Abbildung.
4. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
15. VERBRAUCHSWERTE
15.1 Einführung
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter
Informationen zur Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link
zu Informationen über die Geräteleistung in der EU-EPREL-Datenbank.
Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit
dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden,
indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen
und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden,
verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung“ bezüglich der Position
des Typenschilds.
15.2 Legende
kgWäschebeladung.hh:mm Programmdauer.
kWhEnergieverbrauch.°CTemperatur der Wäsche.
LiterWasserverbrauch.U/minSchleuderdrehzahl.
%Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl,
desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
DEUTSCH51
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen
Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck,
Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch
bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
15.3 Gemäß Verordnung der
Kommission EU 2019/2023
Eco 40-60 Pro‐
gramm
Volle Beladung8.00.80055.003:2053.0042.01351
Halbe Beladung4.00.50045.002:3053.0033.01351
Viertelbeladung2.00.30035.002:2054.0031.01351
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
1)
www.aeg.com52
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Aus (W)Bereitschaftsbetrieb (W)Zeitvorwahl (W)
0.500.504.00
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
15.4 Allgemeine Programme
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Baumwolle
90 °C
Baumwolle
60 °C
Baumwolle
20 °C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
30 °C
Wolle
30 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
2)
3)
4)
kgkWhLiterhh:mm%°C
8.02.25085.004:0052.0085.01400
8.01.35080.003:2552.0055.01400
8.00.25080.002:5052.0020.01400
3.00.65075.002:2535.0040.01200
2.00.36050.001:1035.0030.01200
1.50.20055.001:0530.0030.01200
16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist
mit einer durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät
darf deshalb nur getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall gesammelt
und zurückgenommen werden, es darf
also nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Das Gerät kann z. B. bei einer
kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei
einem Vertreiber (siehe zu deren
Rücknahmepflichten unten) abgegeben
werden. Das gilt auch für alle Bauteile,
Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu
entsorgenden Altgeräts.
U/min
1)
DEUTSCH53
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der
Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten
auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu
recyceln, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie
solche Materialien, insbesondere
Verpackungen, nicht im Hausmüll
sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die
entsprechenden örtlichen
Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m²
Verkaufsfläche Elektro- und
Elektronikgeräte vertreibt oder sonst
geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen
Geräts ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen. Das gilt auch für
Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen. Solche Vertreiber
müssen zudem auf Verlangen des
Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht an den Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft,
kann aber auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in
diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch
für den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen.
Die unentgeltliche Abholung von Elektround Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine
der äußeren Abmessungen mehr als 50
cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch
für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der
Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern
und andere Möglichkeiten der
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten in der Region
Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind
verpflichtet, bei der Lieferung von
Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie die Neugeräte erfüllen,
kostenlos vom Endverbraucher
zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der
Lieferung von neuen Elektro- und
Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
www.aeg.com54
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche
von mindestens 400 m² verkauft,
verpflichtet, Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer
Nähe kostenlos zurückzunehmen; die
Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom
Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes abhängig gemacht
werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an
Ihre Gemeindeverwaltung.
*
www.aeg.com/shop
157073990-A-252023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.