Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
• Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
ITALIANO
3
4
www.aeg.com
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali;
– aree per uso comune in condomini o lavanderie a
gettoni.
• Non superare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
• Le aperture di ventilazione alla base non devono
essere coperte da un tappeto, da una moquette o da
eventuali rivestimenti per pavimenti.
• L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
• I tubi usati non devono essere riutilizzati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
•
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
5
2.1 Installazione
L'installazione deve essere
conforme alle normative
nazionali pertinenti.
• Togliere i bulloni dell'imballaggio e di
trasporto, comprese le boccole in
gomma col distanziatore di plastica.
• Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va
spostata in futuro dovranno essere
nuovamente fissati per evitare che il
cesto causi danni interni.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
• L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
• Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
• Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini di conseguenza.
• Non installare l'apparecchiatura
direttamente sullo scarico a
pavimento.
• Non spruzzare acqua
sull'apparecchiatura e non esporla a
eccessiva umidità.
• Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
• Non collocare un contenitore chiuso
sotto l'apparecchiatura per
raccogliere possibili perdite.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sapere quali accessori
si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato
dal nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Collegamento dell’acqua
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
www.aeg.com6
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a
che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
• Non usare una prolunga se il tubo di
carico dell'acqua è troppo corto.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
• In fase di disimballaggio
dell'apparecchiatura si può vedere
dell'acqua fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con acqua
eseguite sulle apparecchiature in
fabbrica.
• È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400 cm.
Contattare il Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di scarico
e la prolunga.
• Verificare che il rubinetto rimanga
accessibile dopo l'installazione.
2.4 Utilizzare
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi,
ustioni o danni
all'apparecchiatura.
• Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non lavare i tessuti molto sporchi di
olio, grasso o altre sostanze oleose.
Può danneggiare la parti in gomma
della lavatrice. Prelavare questi tessuti
prima di metterli in lavatrice.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro può
surriscaldarsi.
• Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
2.5 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare
che bambini o animali restino
intrappolati nel cestello.
• Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici
ed elettronici (WEEE).
INSTALLAZIONE
3.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Disimballo
1. Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
2. Togliere la parte superiore del
cartone e i materiali di imballaggio in
polistirene.
3. Apire l'oblò. Togliere tutti gli
1
2
indumenti dal cesto.
4. Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto
all'apparecchiatura. Appoggiare con
attenzione l'apparecchiatura sul lato
posteriore.
ITALIANO
6. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi
supporti.
Si può vedere dell'acqua
fuoriuscire dal tubo di
scarico. Ciò è dovuto al
fatto che la lavatrice è
stata testata in fabbrica.
7.
Togliere i tre bulloni di trasporto ed
estrarre i distanziatori in plastica.
7
5. Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo. Rimettere
l'apparecchiatura in posizione
verticale.
8. Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale
utente.
Consigliamo di conservare
l'imballaggio e i bulloni per
il trasporto per quando si
trasporta l'apparecchiatura.
3.2 Informazioni per
l'installazione
Posizionamento e livellamento
20º20º
45º45º
8
www.aeg.com
Regolare l'apparecchiatura in modo
adeguato per evitare le vibrazioni, il
rumore e il movimento
dell'apparecchiatura stessa mentre è in
funzione.
1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
L'apparecchiatura deve essere in piano
ed appoggiata in modo stabile.
Verificare che l'apparecchiatura non sia a
contatto con la parete o con altre unità e
che vi sia ricircolo d'aria sotto
all'apparecchiatura stessa.
2. Allentare o stringere i piedini per
regolare il livello. Tutti i piedini devono
saldamente essere appoggiati a terra.
AVVERTENZA!
Non mettere cartone, legno
o materiali equivalenti sotto i
piedini dell'apparecchiatura
per regolarne il livello.
Tubo di carico
ATTENZIONE!
Verificare che non vi siano
danni ai tubi flessibili e che
non vi siano perdite dai
raccordi. Non usare una
prolunga se il tubo di carico
dell'acqua è troppo corto.
Contattare il Centro di
Assistenza per sostituire il
tubo di carico dell'acqua.
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a
seconda della posizione del rubinetto.
Assicurarsi che il tubo di carico non sia in
posizione verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione
corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a
un rubinetto dell'acqua fredda con
filettatura 3/4".
Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a
un'altezza non inferiore a 60 cm e non
superiore a 100 cm.
È possibile prolungare il
tubo di scarico fino a un
massimo di 400 cm.
Contattare il Centro
Assistenza autorizzato per
l'altro tubo di scarico e la
prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico
in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di scarico
e avvolgerlo intorno alla guida del tubo
in plastica.
1. Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua sulla parte posteriore
dell'apparecchiatura.
2. All'estremità del secchiaio - Serrare la
guida al rubinetto dell'acqua o a parete.
ø16
1
W011
2
ITALIANO
9
Verificare che la guida in
plastica non si muova
quando l'apparecchiatura
scarica e verificare anche
che il tubo di scarico non sia
immerso in acqua. Ci
potrebbe essere un ritorno
di acqua sporca
nell'apparecchiatura.
3. Se l'estremità del tubo di scarico è
questa (vedere il disegno), è possibile
inserirla direttamente nel tubo fisso.
4. A un tubo verticale dotato di foro di
ventilazione - Inserire il tubo di scarico
direttamente in una conduttura di
scarico. Fare riferimento all'immagine.
5. Senza la guida del tubo flessibile in
plastica, verso il sifone di un lavandino Fissare il tubo al sifone, e serrarlo con
una pinza. Fare riferimento all'immagine.
Accertarsi che il tubo di scarico formi una
curva per evitare che particelle passino
dal lavandino all'apparecchiatura.
Collegare il tubo di scarico al sifone e
serrarlo con una pinza. Accertarsi che il
tubo di scarico formi una curva per
evitare che particelle passino dal
lavandino all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in una
conduttura di scarico incassata nel muro
del locale e serrare con un fermo.
L'estremità del tubo di
scarico deve essere sempre
ventilata, perciò il diametro
interno del condotto di
scarico (min. 38 mm = min.
1,5”) deve essere più grande
del diametro esterno del
tubo di scarico.
www.aeg.com10
4. ACCESSORI
4.1 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni
fornite con l'accessorio.
4.2 Kit di installazione in
colonna
L'asciugatrice può essere installata in
colonna al di sopra della lavabiancheria
soltanto utilizzando l'appropriato kit di
installazione in colonna prodotto ed
approvato da AEG.
Verificare il kit di impilatura
compatibile controllando la
profondità delle proprie
apparecchiature.
indicate nel libretto fornito con
l'accessorio.
Leggere attentamente le istruzioni
fornite con l'apparecchiatura e con
l'accessorio.
AVVERTENZA!
Non sistemare
l'asciugabiancheria sotto alla
lavabiancheria.
4.3 Piedistallo con cassetto
Per sollevare l'apparecchiatura; inoltre
semplifica il carico e lo scarico del
bucato.
Il cassetto può essere utilizzato per
conservare tutto ciò che riguarda la
biancheria come ad es.: asciugamani,
prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni
fornite con l'accessorio.
Il kit di installazione in colonna può
essere usato solo con le apparecchiature
4.4 Disponibile su www.electrolux.com/shop o da un rivenditore
autorizzato
Solo l'uso di accessori approvati da AEG garantisce la conformità agli
standard di sicurezza dell'apparecchiatura. In caso di impiego di ricambi
non approvati, i reclami non avranno seguito.
5. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
5.1 Panoramica dell'apparecchiatura
ITALIANO11
Piano di lavoro
1
Erogatore del detersivo
2
Pannello comandi
3
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dei dati
5
Filtro della pompa di scarico
6
Per mettere in piano
7
l'elettrodomestico
6. PANNELLO DEI COMANDI
6.1 Funzioni speciali
La nuova lavatrice soddisfa tutti i
moderni requisiti per un trattamento
efficace del bucato con un consumo
ridotto a livello di acqua, energia e
detersivo e che rispetta i tessuti.
Tubo flessibile di scarico
8
Collegamento tubo di ingresso
9
Cavo di alimentazione
10
Bulloni per il trasporto
11
Supporto tubo
12
• Il Sistema SensiCare regola
automaticamente la durata del
programma per il bucato presente nel
cesto in modo da ottenere i migliori
risultati di lavaggio nel minor tempo
possibile.
2
3
4
9
6
1
5
78
10
A BC
12
www.aeg.com
6.2 Descrizione del pannello dei comandi
Selettore dei programmi
1
Display
2
3
Risparmio Tempo tasto
4
Avvio posticipato tasto
5
Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto
6
Pre-lavaggio tasto
Centrifuga tasto a sfioramento
7
opzioni di riduzione
8
Temperatura tasto
9
Accesa/Spenta pulsante
Spie:
10
• Extra risciacquo
• Notte
• Acqua in vasca
6.3 Display
ASpia Oblò bloccato.
BSpia Sicurezza bambino.
CLa spia digitale può mostrare:
• Durata del programma (ad
esempio ).
• Tempo di ritardo (ad esempio
).
• fine del Ciclo ().
• Codice di avvertenza (ad
esempio: ).
• Temperatura ()
• Velocità centrifuga (,
nessuna spia centrifuga
).
6.4 Badge multi-lingue
Outdoor
Puuvilla
Puuvilla
Koneen puhdistus
Silkki
Villa
Tyhjennys/Linkous
Huuhtelu
Pika 14 min.
Hienopesu
Synteettiset
Denim
UltraWash
Anti-Allergy
L'apparecchiatura è provvista di badge
adesivi in diverse lingue.
Sarà possibile incollare il badge
desiderato al selettore del programma.
7. SELETTORE E TASTI
ITALIANO13
7.1 Introduzione
Le opzioni/funzioni non sono
disponibili con tutti i
programmi di lavaggio.
Controllare la compatibilità
fra opzioni/funzioni e i
programmi di lavaggio nella
"Tabella dei programmi".
Un’opzione/funzione può
escludere l’altra, in questo
caso l’apparecchiatura non
consente di impostare le
opzioni/funzioni
incompatibili.
7.2 Risparmio Tempo
Questa opzione potrebbe abbreviare il
programma di lavaggio.
Impostare questa opzione per capi
leggermente sporchi o da rinfrescare.
Toccare una volta questo tasto per
ridurre la durata.
In caso di un carico più piccolo, toccare
due volte questo tasto per impostare un
programma extra rapido.
Dopo ogni tocco, viene visualizzata sul
display la durata del nuovo programma.
La spia corrispondente si accende.
Questa opzione non è disponibile per
ogni programma. Per ulteriori dettagli
rimandiamo alla compatibilità delle
opzioni Programma nel capitolo
"Programmi".
7.3 Avvio posticipato
Con questa opzione sarà possibile
ritardare l’avvio di un programma in un
orario più comodo.
Premere ripetutamente il tasto per
impostare il ritardo necessario. Il tempo
aumenta a intervalli di 1 ora fino a 20 ore.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause)
, sul display compare
l'indicatore relativo e il tempo di ritardo
selezionato, quindi l'apparecchiatura
inizia il conto alla rovescia. L’oblò è
bloccato.
7.4 Avvio/Pausa (Start/Pause)
Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause)
per avviare, mettere in pausa
l'apparecchiatura o interrompere un
programma in funzione.
7.5 Pre-lavaggio
Questa opzione consente di aggiungere
una fase di prelavaggio ad un
programma di lavaggio.
La spia corrispondente si accende.
• Usare questa funzione per
aggiungere una fase di pre-lavaggio a
30°C prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per
bucato molto sporco, in particolare se
contiene sabbia, polvere, fango e
altre componenti solide.
Questa opzione può
aumentare la durata del
programma.
14
www.aeg.com
7.6 Centrifuga
Quando viene impostato un programma,
l'apparecchiatura seleziona in modo
automatico la velocità di centrifuga
massima consentita eccetto il
programma Denim.
Premere questo bottone per
impostare ulteriori opzioni di
centrifuga:
• Ridurre la velocità della
centrifuga.Sul display compaiono
solo le velocità di centrifuga
disponibili per il programma
selezionato.
• Nessuna centrifuga
sul display.
Impostare questa opzione per
disattivare tutte le fasi di centrifuga.
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di scarico del programma di lavaggio
selezionato. Impostare questa
opzione per tessuti molto delicati. La
fase di risciacquo per alcuni
programmi di lavaggio utilizza più
acqua
• Stop acqua in vasca . La spia
corrispondente si accende.
La centrifuga finale non viene
eseguita. Si esclude lo scarico
dell'acqua dell'ultimo risciacquo in
modo da non sgualcire i tessuti. Il
programma di lavaggio finisce con
l’acqua nel cesto.
L'oblò resta bloccato e il cesto ruota
regolarmente per ridurre la
formazione di pieghe. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Premendo il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause)
fase di centrifuga e poi scarica
l'acqua.
• Notte . La spia corrispondente si
accende.
Le fasi intermedie e quella finale di
centrifuga vengono eliminate e il
programma si conclude con l'acqua
l'apparecchiatura esegue la
compare
nel cesto. In questo modo vengono
ridotte le pieghe. L'oblò resta
bloccato. Il cesto ruota regolarmente
per ridurre le pieghe. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Dato che il programma è molto
silenzioso, è adatto per essere usato
di notte quando l'energia elettrica
costa meno. In alcuni programmi, i
risciacqui saranno eseguiti con una
maggiore quantità di acqua.
Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) , l'apparecchiatura esegue
unicamente la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
7.7 Temperatura
Quando viene selezionato un
programma di lavaggio,
l’apparecchiatura propone
automaticamente una temperatura
predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino
a che non compare il valore di
temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra le spie
l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
,
7.8 Accesa/Spenta
Premere questo tasto per alcuni secondi
sarà possibile attivare o disattivare
l'apparecchiatura. Quando
l'apparecchiatura viene accesa o spenta,
si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura
dopo alcuni minuti per ridurre il consumo
energetico, potrebbe essere necessario
attivare nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al
paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo
quotidiano.
8. PROGRAMMI
8.1 Tabella dei programmi
ITALIANO15
Programma
Temperatura
predefinita
Intervallo di
temperatura
Cotoni
40 °C
90 °C - A freddo
Cotoni Eco1)
40 °C
60 °C - 40 °C
Sintetici
40 °C
60 °C - A freddo
Delicati
30 °C
40 °C - A freddo
Rapido 14 min
30 °C
Risciacquo
Centrifuga/
Scarico
Velocità di
centrifuga
di riferimento
Gamma velocità centrifuga
(giri/min)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
800 giri/
minuto
(800 - 400)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
Carico
massi-
mo
8 kgCotone bianco e cotone colorato. Sporco nor-
male o leggero.
8 kgCotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata, garantendo
buoni risultati di lavaggio.
3 kgCapi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
3 kgTessuti delicati quali ad esempio acrilici, visco-
sa e tessuti misti che richiedono un lavaggio
più delicato. Sporco normale.
1,5 kgCapi in tessuti sintetici e misti. Sporco leggero
e capi da rinfrescare.
8 kgTutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto de-
licati. Programma per risciacquare e centrifugare
il bucato. La velocità di centrifuga predefinita è
quella usata per i programmi per il cotone. Ridurre la velocità di centrifuga in base al tipo di
biancheria. Ove necessario, impostare l’opzione
Extra risciacquo per aggiungere ulteriori risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una
centrifuga breve.
8 kgPer centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua
nel cesto. Tutti i tessuti, eccetto quelli in lana e
i capi delicati.
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
www.aeg.com16
Programma
Temperatura
predefinita
Intervallo di
temperatura
Denim
30 °C
40 °C - A freddo
Outdoor
30 °C
40 °C - A freddo
Velocità di
centrifuga
di riferimento
Gamma velocità centrifuga
(giri/min)
800 giri/
minuto
(1200 - 400)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
Carico
massi-
mo
3 kgProgramma speciale per gli indumenti in De-
nim con una fase di lavaggio delicata per ridurre gli sbiadimenti e i segni del lavaggio.
Per una miglior cura degli indumenti consigliamo
un carico ridotto.
2)
2 kg
3)
1 kg
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Non usare ammorbidente e fare
in modo che non vi siano residui
di ammorbidente nel cassetto del
detersivo.
Capi sportivi in tessuti sintetici. Questo programma è stato pensato per lavare in modo delicato indumenti sportivi ed è anche adatto per
abbigliamento da palestra, ciclismo, jogging e
articoli simili. Il carico di bucato consigliato è 2
kg.
Tessuti impermeabili, impermeabili-traspiranti
e tessuti idrorepellenti. Questo programma
può essere usato anche come ciclo di ripristino
della funzione idro-repellente, appositamente
realizzato per creare uno strato idrofobico sugli
indumenti. Per eseguire il ciclo di impermeabilizzazione, procedere come indicato di seguito:
• Versare il detersivo nello scomparto
• Versare un prodotto speciale per l'idrorepellenza nello scomparto del cassetto dedicato
all'ammorbidente
• Ridurre il carico del bucato a 1 kg.
.
.
Per migliorare ulteriormente la
funzione di impermeabilizzazione,
asciugare in asciugatrice impostando il programma di asciugatura Outdoor (ove disponibile e
se l'etichetta nel consente l'asciugatura in asciugatrice).
Sport
30 °C
40 °C - A freddo
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
3 kgIndumenti sportivi in tessuti misti. Capi legger-
mente sporchi o da rinfrescare.
ITALIANO17
Programma
Temperatura
predefinita
Intervallo di
temperatura
Lana
40 °C
40 °C - A freddo
Seta
30 °C
Pulizia Macchina
60 °C
Velocità di
centrifuga
di riferimento
Gamma velocità centrifuga
(giri/min)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
800 giri/
minuto
(800 - 400)
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
Carico
massi-
mo
1,5 kgLana lavabile a macchina, a mano e altri tessu-
ti con simbolo "lavaggio a mano".4).
3 kgProgramma speciale per capi in seta e sintetici
misti.
Ciclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il
cesto e rimuovere i residui che potrebbero produrre odori. Per ottenere i migliori risultati, utilizzare questo ciclo una volta al mese. Prima di eseguire questo ciclo, togliere tutti gli indumenti dal
cesto. Nel cassetto del detersivo per la fase di lavaggio, portare l'inserto dello scomparto in posizione verticale. Versare un bicchiere di candeg-
-
giante al cloro o di detersivo per lavabiancheria
nello scomparto per la fase di lavaggio. NON
utilizzare entrambi.
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Dopo la pulizia del cesto, eseguire un ciclo di risciacquo con il cesto vuoto e nessun detersivo per
eliminare eventuali residui di candeggiante.
www.aeg.com18
Programma
Temperatura
predefinita
Intervallo di
temperatura
Velocità di
centrifuga
di riferimento
Gamma ve-
Carico
massi-
mo
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
locità centrifuga
(giri/min)
Anti-Allergie
60 °C
1200 giri/
minuto
(1200 - 400)
8 kgCapi in cotone bianco. Questo programma ri-
muove i micro-organismi grazie a una fase di lavaggio con la temperatura mantenuta al di sopra
dei 60°C per diversi minuti. Ciò consente di aiutare in fase di rimozione di germi, batteri, microorganismi e particelle. Un'ulteriore fase di risciacquo garantisce una corretta rimozione dei residui
di detersivo e delle particelle di polline/allergeni.
In questo modo il lavaggio è più efficace.
1)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla nor-
mativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60 °C" e il
"Programma cotone standard a 40 °C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell’acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato.
2)
Programma di lavaggio.
3)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
4)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare
che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento.
Compatibilità opzioni programma
Programma
Cotoni
Cotoni Eco
Sintetici
Delicati
Centrifuga
Pre-lavaggio
Avvio posticipato
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■
Risparmio Tempo
Programma
ITALIANO19
Centrifuga
Rapido 14 min
Risciacquo
Centrifuga/
Scarico
Denim
Outdoor
Sport
Lana
Seta
Pulizia Macchina
Anti-Allergie
■■■■
■■■■■
■■■
■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■
■■■
■■■
■■■■■■
8.2 Woolmark Apparel Care - Blu
Pre-lavaggio
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è
stato approvato dalla Woolmark Company
per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura
e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1511
Il simbolo Woolmark è un marchio di Certificazione in molti paesi.
Avvio posticipato
Risparmio Tempo
www.aeg.com20
9. IMPOSTAZIONI
9.1 Segnali acustici
Questa apparecchiatura ha vari segnali
acustici, che funzionano quando:
• Viene attivata l'apparecchiatura
(breve suono speciale).
• Viene disattivata l'apparecchiatura
(breve suono speciale).
• Si toccano i tasti (suono clic).
• Viene effettuata una selezione non
valida (3 suoni brevi).
• Il programma è completato (sequenza
di suoni per circa 2 minuti).
• L'apparecchiatura ha un'anomalia di
funzionamento (sequenza di brevi
suoni per circa 5 minuti).
Per attivare/disattivare i segnali acustici
quando il programma è completato,
sfiorare contemporaneamente e
per circa 2 secondi. Il display visualizza
On/Off
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare
in caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
9.2 Sicurezza Bambini
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, tenere premuto il tasto
fino a che non compare/sparisce
sul display.
L'apparecchiatura torna in modo
predefinito a questa opzione dopo lo
spegnimento.
La funzione Blocco bambini non è
disponibile per alcuni secondi dopo
l'accensione dell'apparecchiatura.
9.3 Impostazione permanente
Extra risciacquo
Con questa opzione è possibile fare
sempre un risciacquo extra quando viene
impostato un nuovo programma.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, tenere premuto il tasto
fino a che la spia pertinente non
compare/sparisce.
10. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Verificare che l'alimentazione
elettrica sia disponibile e che il
rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Versare un po' di detersivo nello
scomparto contrassegnato da .
3. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico all'interno
del cesto.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
11. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
11.1 Attivazione
dell'apparecchiatura
1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
ITALIANO21
3. Premere il tasto Accesa/Spenta
per alcuni secondi per attivare
l’apparecchiatura.
Si sente un breve segnale acustico.
11.2 Caricare la biancheria
1. Aprire l'porta dell'apparecchiatura.
2. Svuotare le tasche e distendere gli
indumenti prima di metterli
nell'apparecchiatura.
3. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
Non introdurre troppa biancheria nel
cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.
11.3 Aggiunta di detersivi e additivi
ATTENZIONE!
Verificare che non resti
bucato impigliato fra la
guarnizione e l'oblò per
evitare il rischio di perdite di
acqua e danni al bucato.
Lavando le macchie più
oleose si potrebbero
danneggiare le parti in
gomma della lavatrice.
Scomparto per il detersivo di prelavaggio, ammollo o l'additivo anti-macchia.
Scomparto del detersivo per il lavaggio.
Vaschetta degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi liquidi.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Attenersi sempre alle istruzioni presenti sulla confezione dei detersivi;
consigliamo tuttavia di non superare il livello massimo indicato ().
Questa quantità garantirà comunque risultati di lavaggio ottimali.
Dopo un ciclo di lavaggio, ove necessario, rimuovere gli eventuali residui
di detersivo dal cassetto del detersivo.
22
www.aeg.com
11.4 Controllare la posizione
dell'inserto detersivo
1. Estrarre il cassetto del detersivo fino
all'arresto.
2. Abbassare la leva per estrarre il
contenitore.
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l'inserto verso l'alto.
4. Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l'inserto verso il basso.
Accertarsi che l'inserto non venga
bloccato quando si chiude il cassetto.
11.5 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore del programma
per selezionare il programma di
lavaggio desiderato.
La spia del pulsante Avvio/Pausa (Start/
Pause) lampeggia.
Il display mostra la durata indicativa del
programma.
2. Per modificare la temperatura e/o la
velocità di centrifuga, premere i
relativi tasti.
3. Qualora lo si desideri, impostare una
o più opzioni toccando i relativi tasti.
Se una selezione non èpossibile viene emesso un
segnale acustico.
Con l'inserto in posizione
ABBASSATA:
• Non utilizzare detersivi in gel o
densi.
• Non superare il dosaggio di
detersivo liquido indicato
sull'inserto.
• Non impostare la fase di
prelavaggio.
• Non impostare la funzione
partenza ritardata.
5. Dosare il detersivo e
l'ammorbidente.
6. Chiudere accuratamente il cassetto
del detersivo.
11.6 Avvio di un programma
Premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/
Pause)
Non è possibile avviare il programma
quando la spia del pulsante è spenta e
non lampeggia (ad esempio selettore
programma sulla posizione errata).
La spia corrispondente smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia .
per avviare il programma.
11.7 Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Toccare il tasto Avvio posticipato
finché il display non mostra il ritardo
desiderato. La spia corrispondente si
accende.
ITALIANO23
2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) . L'porta dell'apparecchiatura
si blocca e inizia il conto alla rovescia
della partenza ritardata. Il display mostra
la spia .
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
Annullamento della partenza
ritardata dopo l'inizio del
conto alla rovescia
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause)
l'apparecchiatura. La spia
corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il pulsante
Avvio posticipato fino a quando il
display mostra .
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause)
immediatamente il programma.
per mettere in pausa
per avviare
Modifica della partenza
ritardata dopo l'inizio del
conto alla rovescia
Per modificare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per mettere in pausa
l'apparecchiatura. La spia
corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il tasto Avvio
posticipato finché il display non
mostra il ritardo desiderato.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause) per avviare il
nuovo conto alla rovescia.
11.8 Rilevamento del carico
SensiCare System
Dopo aver toccato il pulsante Avvio/
Pausa (Start/Pause) :
1. Il SensiCare System inizia a stimare il
peso del carico per calcolare la
durata effettiva del programma.
Durante questa fase i due puntini che
separano le ore dai minuti
lampeggiano
2. Dopo circa 15-20 minuti viene
visualizzata la durata del nuovo ciclo.
L'apparecchiatura regola
automaticamente la durata del
programma in base al carico per
ottenere i migliori risultati di lavaggio
nel minor tempo possibile.
11.9 Interruzione di un
programma e modifica delle
opzioni
Quando il programma è in funzione sarà
possibile modificare solo alcune opzioni:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) .
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modifica delle opzioni. Le
informazioni fornite nel display
variano di conseguenza.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause)
Il programma di lavaggio prosegue.
Per avviare nuovamente il
programma verificare che il
selettore programma sia
posizionato correttamente
sul programma interrotto e
che la spia del pulsante
Avvio/Pausa (Start/Pause)
stia lampeggiando.
.
11.10 Annullamento di un
programma in corso
1. Premere il tasto Accesa/Spenta per
annullare il programma e per
spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto Accesa/
Spenta per accendere
l'apparecchiatura.
Se il SensiCare System è
terminato e il riempimento
dell'acqua è già iniziato, il
nuovo programma si avvia
senza ripetere il SensiCare
System. L'acqua e il
detersivo non vengono
scaricati per evitare sprechi.
24
www.aeg.com
C'è anche un modo alternativo per
annullare:
1. Ruotare la manopola di selezione fino
alla posizione "Reset" .
2. Attendere 1 secondo. Il display
visualizza .
A questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
11.11 Apertura dell'oblò Aggiunta di indumenti
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo elevati e/o il cesto
sta ancora girando, non si
dovrebbe aprire l’oblò.
Durante lo svolgimento del programma
o della partenza ritardata l'oblò è
bloccato. Il display mostra la spia
1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) .
Nel display la spia dell'oblò bloccato si
spegne.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
Ove necessario, aggiungere o
rimuovere gli articoli. Chiudere l’oblò
e sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause)
Il programma o la partenza ritardata
prosegue.
.
.
11.12 Termine del programma
Appena il programma è completato,
l'apparecchiatura si ferma
automaticamente. Se attivi, vengono
emessi dei segnali acustici. Il display
visualizza
La spia del tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause)
L'oblò si sblocca e la spia dell'oblò
bloccato si spegne.
1. Togliere la biancheria
2. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
3. Tenere l’oblò e il cassetto del
si spegne.
dall'apparecchiatura.
detergente leggermente aperto al
fine di evitare la formazione di muffa
e cattivi odori.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
4.
11.13 Scarico dell'acqua alla
fine del ciclo
Qualora sia stato scelto un programma o
un'opzione che non svuota l'acqua
dell'ultimo risciacquo, il programma è
completato, ma:
• L'area del tempo mostra e il
display mostra l'oblò bloccato
• Il cesto ruota ancora a intervalli
regolari in modo da non sgualcire i
tessuti.
• L'oblò resta bloccato.
• Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua:
1. Ove necessario, toccare il tasto
Centrifuga per ridurre la velocità
di centrifuga proposta
dall'apparecchiatura.
2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) :
• Qualora sia stato impostato
Acqua in vasca ,
l'apparecchiatura scarica l'acqua
ed esegue la centrifuga.
• Qualora sia stato impostato Notte
, l'apparecchiatura scarica solo
l'acqua.
La spia opzione Acqua in vasca
scompare.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato
possibile aprirlo.
4. Premere il tasto Accesa/Spenta
per alcuni secondi per disattivare
l’apparecchiatura.
.
, è
11.14 Funzione Stand-by
La funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia quando:
• Non viene usata l'apparecchiatura per
5 minuti quando non c'è nessun
programma in funzione.
• Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
ITALIANO
25
Ruotare il selettore dei programmi
per impostare un nuovo ciclo.
Se il selettore viene ruotato fino alla
posizione "Reset" , l'apparecchiatura
si spegne automaticamente dopo 30
secondi.
Se si imposta un programma
o un'opzione che termina
con l'acqua nel cesto, la
funzione Stand-by nondisattiva l'apparecchiatura
per ricordarvi di scaricare
l'acqua.
12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
12.1 Il carico di biancheria
• Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
• Attenersi alle istruzioni di lavaggio
indicate nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di
lavarli separatamente le prime due-tre
volte.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
• Pre-trattare le macchie ostinate.
• Lavare le macchie difficili con un
detersivo apposito.
• Prestare attenzione alle tende.
Togliere i ganci e sistemare le tende
in una retina o federa.
• Non lavare capi senza orlo o
strappati. Utilizzare una retina per
lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad
es. reggiseni con ferretto, cinture,
calze, lacci, nastri, ecc.).
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga, il che può portare a
vibrazioni eccessive. Qualora ciò si
verifichi:
a. interrompere il programma e
aprire l'oblò (rimandiamo al
capitolo "Uso quotidiano);
b. ridistribuire manualmente il
carico in modo che i capi siano
disposti in modo uniforme
all'interno della vasca;
c. premere il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause). La fase di
centrifuga continua.
• Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere
cinture, cordoni, lacci, nastri e altri
elementi allentati.
• Svuotare le tasche e distendere gli
indumenti.
12.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore
speciale adatto al tipo di macchia e
tessuto.
12.3 Detersivi e altri
trattamenti
• Usare esclusivamente detersivi e altri
additivi adatti ai lavaggi in
lavabiancheria:
– detersivi in polvere per tutti i tipi
di tessuto, esclusi i delicati.
Optare per i detersivi in polvere
che contengono candeggina per i
bianchi e per l'igienizzazione del
bucato
– detersivo liquido, preferibilmente
per programmi di lavaggio a
bassa temperatura (60 °C max.),
26
www.aeg.com
per tutti i tipi di tessuto o speciali
per la lana.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a
quella consigliata.
• Attenersi alle istruzioni sulla
confezione dei detersivi o di altri
prodotti senza superare il livello
massimo indicato ().
• Usare i detersivi consigliati per il tipo
e il colore di tessuto, la temperatura
del programma e il livello di sporco.
12.4 Consigli ecologici
• Impostare un programma senza la
fase di prelavaggio per lavare la
biancheria normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio
con il carico massimo di biancheria
consentito.
• Qualora le macchie vengano pretrattate, sarà possibile usare un
13. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
13.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi
o prodotti chimici.
ATTENZIONE!
Non pulire le superfici
metalliche con detergenti a
base di cloro.
13.2 Decalcificazione
Se la durezza dell'acqua
locale è alta o moderata,
consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua
per lavabiancheria.
prodotto per rimuovere le macchie
quando viene impostato un
programma a basse temperature.
• Per usare la quantità corretta di
detersivo, verificare la durezza
dell’acqua dell'impianto domestico.
Fare riferimento a "Durezza
dell'acqua".
12.5 Durezza acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua
è dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
Per scoprire il livello di durezza
dell'acqua locale contattare l’ente
erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Attenersi alle istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
Esaminare a intervalli regolari il cesto al
fine di controllare la presenza di calcare.
I detersivi normalmente disponibili in
commercio contengono già addolcitori,
ma consigliamo di eseguire di tanto in
tanto un ciclo col cesto vuoto e un
prodotto disincrostante.
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
13.3 Lavaggio di
manutenzione
L’uso ripetuto e prolungato di
programmi a bassa temperatura può
causare depositi di detersivi, residui di
lanugine, crescita batterica all'interno del
cesto e della vasca. Ciò potrebbe
generare cattivi odori e muffa. Per
eliminare questi depositi e pulire la parte
interna dell'apparecchiatura, eseguire a
intervalli regolari lavaggi di
manutenzione (almeno una volta al
mese):
2
1
ITALIANO
27
Rimandiamo al capitolo
dedicato alla Pulizia del
cesto.
13.4 Guarnizione della porta
con doppio elemento di blocco
dell'estremità
Questa apparecchiatura è stata
progettata con un sistema di scaricoauto-pulente, che consente alle fibre di
lanugine che cadono dai vestiti di essere
scaricate congiuntmente all'acqua, in
modo tale che il cliente non debba
accedere a quest'area per eseguire
interventi di normale manutenzione o
pulizia.
Controllare regolarmente la guarnizione
e rimuovere tutti gli oggetti presenti
nella parte interna. Monete, bottoni e
altri oggetti di piccole dimensioni
dimenticati nelle tasche dei vestititi
vengono depositati - durante il ciclo di
lavaggio - nella porta con doppio
elemento di blocco dell'estremità nella
guarnizione del foro della porta, dove
potranno poi essere comodamente
recuperati al termine del ciclo.
13.5 Pulizia del cesto
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di ruggine.
Pulire il cesto con prodotti adatti
all’acciaio inossidabile.
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
• Togliere tutta la biancheria dal
cesto.
• Avvia il programma Pulizia
Macchina. Per ulteriori dettagli
rimandiamo alla tabella dei
programmi di lavaggio.
13.6 Pulizia del cassetto del
detersivo
Al fine di evitare possibili depositi di
detersivo secco, oppure ostruzioni di
ammorbidente e/o formazione di muffa
nel cassetto del detersivo, consigliamo di
eseguire di tanto in tanto la procedura di
pulizia:
1. Aprire il cassetto. Premere il blocco
verso il basso, come indicato
nell'immagine, quindi estrarlo.
2. Togliere la parte superiore della
vaschetta degli additivi per
contribuire alla pulizia, quindi
risciaquarla sotto all'acqua calda per
eliminare eventuali tracce di
detersivo accumulato. Dopo la
pulizia, ricollocare la parte superiore
in posizione.
Per una pulizia completa:
1
2
www.aeg.com28
3. Verificare che tutti i residui di
detersivo vengano rimossi dalla parte
superiore e inferiore dell'incasso.
Servirsi di una spazzola piccola per
pulire l'incasso.
4. Inserire il cassetto del detersivo nei
binari della guida, quindi chiuderlo.
Avviare il programma di risciacquo
senza indumenti all'interno del cesto.
13.7 Pulizia della pompa di scarico
Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito.
Pulire la pompa di scarico se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non gira.
• L’apparecchiatura emette un rumore anomalo a causa del blocco della pompa di
scarico.
• Sul display compare il codice di allarme
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura.
• Non pulire la pompa se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
Attendere che l'acqua si raffreddi.
• Ripetere diverse volte il Passaggio 3 chiudendo e aprendo la valvola
fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire.
Tenere sempre a portata di mano uno straccio per asciugare l'acqua che potrebbe
fuoriuscire quando si toglie il filtro.
Procedere come segue per effettuare la pulizia della pompa:
1.
2.
180˚
2
1
2
1
2
1
1
ITALIANO29
3.
5.6.
7.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che il girante della pompa possa ruotare. Se non ruota,
contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Accertarsi inoltre di
chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
4.
8.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com30
13.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
13.9 Scarico di emergenza
Qualora il dispositivo non scarichi acqua,
eseguire la stessa procedura descritta
nel paragrafo "Pulizia della pompa di
scarico". Se necessario, pulire la pompa.
13.10 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un
luogo in cui la temperatura può
raggiungere valori intorno agli 0°C
oppure scendere al di sotto di 0°C,
togliere l'acqua residua dal tubo di
carico dell'acqua e dalla pompa di
scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3. Sistemare le due estremità del tubo
di carico in un contenitore e lasciare
che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo
scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la
temperatura sia superiore a
0°C prima di utilizzare
nuovamente
l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni
responsabilità per danni
causati da basse
temperature.
ITALIANO31
14.1 Introduzione
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui
il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi
controllo.
In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione,
sul display compare un codice di allarme e il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
potrebbe lampeggiare continuamente:
•
• - Nessuna comunicazione tra gli elementi elettronici dell'apparecchiatura.
•
•
• - L’oblò dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente.
- La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi.
Spegnerla e riaccenderla. Il programma non si è concluso correttamente o
l'apparecchiatura si è fermata troppo presto. In caso di ricomparsa del codice
allarme, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
- L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Dopo il
controllo corretto, avviare nuovamente l'apparecchiatura premendo il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause) e l'apparecchiatura prova a riprendere il ciclo. Qualora
l'errore persista il codice allarme compare nuovamente.
- L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Controllare l'oblò!
Se l’apparecchiatura è stata caricata eccessivamente, estrarre alcuni
capi dal cesto e/o tenere chiuso l’oblò premendo il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) fino a che la spia non smette di lampeggiare
(vedi figura sottostante).
www.aeg.com32
14.2 Possibili guasti
ProblemaPossibile soluzione
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non
sia danneggiato.
Il programma non si av-
via.
L'apparecchiatura non
carica l'acqua in modo
appropriato.
L'apparecchiatura carica
e scarica immediatamente l'acqua
L'apparecchiatura non
scarica l'acqua.
La fase di centrifuga non
si avvia o il ciclo di lavaggio dura più a lungo del
normale.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) .
• Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
• Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva.
• Controllare la posizione della manopola sul programma selezionato.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione
non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo
proposito, contattare l'ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato, danneggiato o piegato.
• Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia stato eseguito correttamente.
• Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia
e cura".
• Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta.
Il tubo flessibile potrebbe essere posizionato troppo basso.
Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione".
• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il
filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
• Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito correttamente.
• Impostare il programma di scarico se si seleziona un programma senza fase di scarico.
• Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzione
che termina con l'acqua in vasca.
• Impostare il programma di centrifuga.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il
filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
• Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase
di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di
sbilanciamento.
ProblemaPossibile soluzione
• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e
non vi siano perdite d'acqua.
Presenza di acqua sul pavimento.
• Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano
danneggiati.
• Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta
quantità.
• Verificare che sia stato selezionato un programma di lavaggio che si conclude con l'acqua nella vasca.
• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
• Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è pre-
Non è possibile aprire
l'oblò.
sente dell’acqua nel cesto.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica.
• Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
• Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazio-
L'apparecchiatura emette un rumore anomalo e
vibra.
ne".
• Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano
stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione".
• Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente.
La durata del programma
aumenta o diminuisce
durante l'esecuzione del
programma.
• SensiCare System consente di regolare la durata del programma a seconda del tipo e delle dimensioni del carico di
bucato. Consultare "Funzione di rilevamento del carico
SensiCare System" nel capitolo "Utilizzo quotidiano".
• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
I risultati del lavaggio
non sono soddisfacenti.
• Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria.
• Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
• Ridurre il carico di biancheria.
Troppa schiuma nel ce-
• Ridurre la quantità di detersivo.
sto durante il ciclo di lavaggio.
Dopo il ciclo di lavaggio
ci sono alcuni residui di
detersivo del cassetto
del detersivo.
• Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (SU
per detersivo in polvere - GIÙ per detersivo liquido).
• Verificare di aver utilizzato il cassetto del detersivo in linea
con le indicazioni fornite nel presente manuale dell'utente.
ITALIANO33
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal
punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il display mostra altri codici di allarme, disattivarli e attivare l'apparecchiatura. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
www.aeg.com34
15. VALORI DI CONSUMO
I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la
quantità e il tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la
pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura dell'acqua in ingresso possono influire sulla durata del programma di lavaggio.
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso al fine di migliorare la qualità del prodotto.
ProgrammiCarico
(kg)
Cotoni 60°C81,357015953
Cotoni 40°C80,876915853
Sintetici 40°C30,605610335
Delicati 40°C30,55598135
Lana 30°C1,50,45627530
Programmi standard per cotone
Cotone standard 60°C
Cotone standard 60°C
Cotone standard 40 °C
1)
Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W)Modalità Acceso (W)
0.480.48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della
Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/EC.
Consumo
di energia
elettrica
(kWh)
80,965224453
40,734021053
40,624119653
Consumo
d'acqua
(litri)
Durata indicativa
del programma
(minuti)
Umidità
residua
(%)
1)
16. DATI TECNICI
DimensioneLarghezza/Altezza/
600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mm
Profondità/Profondità totale
1
2
1
2
3
ITALIANO35
Collegamento elettricoTensione
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso
di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura
a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Alimentazione dell'acqua
Carico massimoCotone (Cotton)8 kg
Classe di efficienza energeticaA+++
Velocità di centrifugaVelocità massima di cen-
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura.
17. GUIDA RAPIDA
17.1 Utilizzo quotidiano
Collegare la spina alla presa.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Caricare la biancheria.
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
Minimo
Massimo
1)
trifuga
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Acqua fredda
1151 giri/minuto
Versare il detersivo e altri trattamenti
nello scomparto adeguato del cassetto
del detersivo.
1. Premere il tasto Accesa/Spenta per
attivare l'apparecchiatura. Ruotare il
selettore programma per impostare il
programma desiderato.
2. Impostare le opzioni desiderate (1)
per mezzo dei pulsanti touch
corrispondenti. Per avviare il
programma, sfiorare il pulsante
3. L'apparecchiatura si avvia.
Al termine del programma, togliere il
bucato.
Premere il tasto Accesa/Spenta per
disattivare l'apparecchiatura.
Avvio/Pausa (Start/Pause) (2).
132
180˚
2
1
www.aeg.com36
17.2 Pulizia del filtro della pompa di scarico
Pulire il filtro a intervalli regolati, e in
particolar modo se il codice allarme
viene visualizzato sul display.
17.3 Programmi
ProgrammiCaricoDescrizione del prodotto
Cotoni
Cotoni Eco
Sintetici
Delicati
Rapido 14 min
Risciacquo
Centrifuga/Scarico
Denim
Outdoor
Sport
8 kgCotone bianco e colorato.
Cotone bianco e colorato. Programmi stan-
8 kg
dard per i valori di consumo dell'etichetta
energetica.
3 kgCapi in tessuti sintetici o misti.
3 kg
1,5 kg
8 kg
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e
poliestere.
Tessuti sintetici e misti. Sporco leggero e capi
da rinfrescare.
Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Programma per risciacquo e centrifuga.
Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto de-
8 kg
licati. Programma per centrifuga e scarico dell'acqua.
3 kgIndumenti in denim.
1)
2 kg
1 kg
Indumenti sportivi moderni per attività outdoor.
2)
3 kgCapi sportivi.
ITALIANO37
ProgrammiCaricoDescrizione del prodotto
Lana
Seta
Pulizia Macchina
Anti-Allergie
1)
Programma di lavaggio.
2)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
1,5 kg
3 kg
-Ciclo di manutenzione per la pulizia del cesto.
8 kg
Lana lavabile a macchina, lana lavabile a mano
e indumenti delicati.
Programma speciale per capi in seta e sintetici misti.
Capi in cotone bianco. Questo programma
aiuta anche a rimuovere germi e batteri.
18. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN
RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017
Foglio informativo prodotto
Marchio CommercialeAEG
ModelloLP7260C, PNC914917631
Capacità nominale in kg8
Classe di efficienza energeticaA+++
Consumo annuo di energia in kWh/anno, basato su 220
cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di
cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale e
consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
Consumo energetico del programma cotone standard a
60 °C a pieno carico in kWh
Consumo energetico del programma cotone standard a
60 °C a carico parziale in kWh
Consumo energetico del programma cotone standard a
40 °C a carico parziale in kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento in W0,48
Consumo energetico ponderato in modo left-on in W0,48
190
0,96
0,73
0,62
www.aeg.com38
Consumo di acqua in litri/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a
60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
Classe di efficienza della centrifuga su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima)
Velocità massima della centrifuga in giri/min1151
Grado di umidità residua in %53
Il "programma standard a 60 °C per tessuti di cotone" e il
"programma standard a 40 °C per tessuti di cotone" sono i programmi di lavaggio standard ai quali fanno riferimento le informazioni sull’etichetta e sulla scheda, che
questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco normale e che sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a
60 °C" a pieno carico in minuti
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a
60 °C" a carico parziale in minuti
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a
40 °C" a carico parziale in minuti
Durata del modo left on in minuti5
Emissioni di rumore aereo in db(A) lavaggio58
Emissioni di rumore aereo in db(A) centrifugazione79
Apparecchiatura da incasso S/NNo
9999
B
-
244
210
196
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della
Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
del certificato di garanzia o dello
scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale. Dalla copertura
sono esclusi il logoramento ed i danni
causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura,
20. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che
vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.erecycling.ch
*
www.aeg.com/shop
192924670-A-202019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.