Aeg LP7260C, 914 917 631 User Manual [it]

USER MANUAL
LP7260C
IT Istruzioni per l’uso
Lavabiancheria
www.aeg.com
2

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 5
3. INSTALLAZIONE..........................................................................................................6
4. ACCESSORI................................................................................................................10
5. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 11
6. PANNELLO DEI COMANDI......................................................................................11
7. SELETTORE E TASTI................................................................................................. 13
8. PROGRAMMI ............................................................................................................ 15
9. IMPOSTAZIONI..........................................................................................................20
10. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO................................................. 20
11. UTILIZZO QUOTIDIANO........................................................................................ 20
12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................... 25
13. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 26
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................30
15. VALORI DI CONSUMO...........................................................................................34
16. DATI TECNICI..........................................................................................................34
18. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO
UE 1369/2017..................................................................................................................37
19. GARANZIA............................................................................................................... 38
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
ITALIANO
3
4
www.aeg.com
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali;
aree per uso comune in condomini o lavanderie a
gettoni.
Non superare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base non devono
essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ITALIANO
5

2.1 Installazione

L'installazione deve essere conforme alle normative nazionali pertinenti.
• Togliere i bulloni dell'imballaggio e di trasporto, comprese le boccole in gomma col distanziatore di plastica.
• Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
• L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.
• Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza.
• Non installare l'apparecchiatura direttamente sullo scarico a pavimento.
• Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura e non esporla a eccessiva umidità.
• Non installare l'apparecchiatura in condizioni in cui non è possibile aprire completamente la porta dell'apparecchiatura stessa.
• Non collocare un contenitore chiuso sotto l'apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

2.3 Collegamento dell’acqua

• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua,
www.aeg.com6
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
• Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
• In fase di disimballaggio dell'apparecchiatura si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica.
• È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro Assistenza autorizzato per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
• Verificare che il rubinetto rimanga accessibile dopo l'installazione.

2.4 Utilizzare

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
• Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, grasso o altre sostanze oleose. Può danneggiare la parti in gomma della lavatrice. Prelavare questi tessuti prima di metterli in lavatrice.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un programma. Il vetro può surriscaldarsi.
• Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano tolti dal bucato.

2.5 Assistenza tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

2.6 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello.
• Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).

INSTALLAZIONE

3.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Disimballo

1. Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
2. Togliere la parte superiore del
cartone e i materiali di imballaggio in polistirene.
3. Apire l'oblò. Togliere tutti gli
1
2
indumenti dal cesto.
4. Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto all'apparecchiatura. Appoggiare con attenzione l'apparecchiatura sul lato posteriore.
ITALIANO
6. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi supporti.
Si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Ciò è dovuto al fatto che la lavatrice è stata testata in fabbrica.
7.
Togliere i tre bulloni di trasporto ed estrarre i distanziatori in plastica.
7
5. Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo. Rimettere l'apparecchiatura in posizione verticale.
8. Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale utente.
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si trasporta l'apparecchiatura.

3.2 Informazioni per l'installazione

Posizionamento e livellamento
20º20º
45º45º
8
www.aeg.com
Regolare l'apparecchiatura in modo adeguato per evitare le vibrazioni, il rumore e il movimento dell'apparecchiatura stessa mentre è in funzione.
1. Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e solido. L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile. Verificare che l'apparecchiatura non sia a contatto con la parete o con altre unità e che vi sia ricircolo d'aria sotto all'apparecchiatura stessa.
2. Allentare o stringere i piedini per regolare il livello. Tutti i piedini devono saldamente essere appoggiati a terra.
AVVERTENZA!
Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.
Tubo di carico
ATTENZIONE!
Verificare che non vi siano danni ai tubi flessibili e che non vi siano perdite dai raccordi. Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a
seconda della posizione del rubinetto. Assicurarsi che il tubo di carico non sia in posizione verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a
un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".
Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a un'altezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 100 cm.
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro Assistenza autorizzato per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di scarico
e avvolgerlo intorno alla guida del tubo in plastica.
1. Collegare il tubo di ingresso dell'acqua sulla parte posteriore dell'apparecchiatura.
2. All'estremità del secchiaio - Serrare la
guida al rubinetto dell'acqua o a parete.
ø16
1
W011
2
ITALIANO
9
Verificare che la guida in plastica non si muova quando l'apparecchiatura scarica e verificare anche che il tubo di scarico non sia immerso in acqua. Ci potrebbe essere un ritorno di acqua sporca nell'apparecchiatura.
3. Se l'estremità del tubo di scarico è questa (vedere il disegno), è possibile inserirla direttamente nel tubo fisso.
4. A un tubo verticale dotato di foro di ventilazione - Inserire il tubo di scarico direttamente in una conduttura di scarico. Fare riferimento all'immagine.
5. Senza la guida del tubo flessibile in plastica, verso il sifone di un lavandino ­Fissare il tubo al sifone, e serrarlo con una pinza. Fare riferimento all'immagine.
Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva per evitare che particelle passino dal lavandino all'apparecchiatura.
Collegare il tubo di scarico al sifone e serrarlo con una pinza. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva per evitare che particelle passino dal lavandino all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo.
L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre ventilata, perciò il diametro interno del condotto di scarico (min. 38 mm = min. 1,5”) deve essere più grande del diametro esterno del tubo di scarico.
www.aeg.com10

4. ACCESSORI

4.1 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.

4.2 Kit di installazione in colonna

L'asciugatrice può essere installata in colonna al di sopra della lavabiancheria
soltanto utilizzando l'appropriato kit di installazione in colonna prodotto ed approvato da AEG.
Verificare il kit di impilatura compatibile controllando la profondità delle proprie apparecchiature.
indicate nel libretto fornito con l'accessorio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'apparecchiatura e con l'accessorio.
AVVERTENZA!
Non sistemare l'asciugabiancheria sotto alla lavabiancheria.

4.3 Piedistallo con cassetto

Per sollevare l'apparecchiatura; inoltre semplifica il carico e lo scarico del bucato.
Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria come ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Il kit di installazione in colonna può essere usato solo con le apparecchiature

4.4 Disponibile su www.electrolux.com/shop o da un rivenditore autorizzato

Solo l'uso di accessori approvati da AEG garantisce la conformità agli standard di sicurezza dell'apparecchiatura. In caso di impiego di ricambi non approvati, i reclami non avranno seguito.

5. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12

5.1 Panoramica dell'apparecchiatura

ITALIANO 11
Piano di lavoro
1
Erogatore del detersivo
2
Pannello comandi
3
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dei dati
5
Filtro della pompa di scarico
6
Per mettere in piano
7
l'elettrodomestico

6. PANNELLO DEI COMANDI

6.1 Funzioni speciali

La nuova lavatrice soddisfa tutti i moderni requisiti per un trattamento efficace del bucato con un consumo ridotto a livello di acqua, energia e detersivo e che rispetta i tessuti.
Tubo flessibile di scarico
8
Collegamento tubo di ingresso
9
Cavo di alimentazione
10
Bulloni per il trasporto
11
Supporto tubo
12
• Il Sistema SensiCare regola
automaticamente la durata del programma per il bucato presente nel cesto in modo da ottenere i migliori risultati di lavaggio nel minor tempo possibile.
2
3
4
9
6
1
5
78
10
A B C
12
www.aeg.com

6.2 Descrizione del pannello dei comandi

Selettore dei programmi
1
Display
2 3
Risparmio Tempo tasto
4
Avvio posticipato tasto
5
Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto
6
Pre-lavaggio tasto Centrifuga tasto a sfioramento
7
opzioni di riduzione
8
Temperatura tasto
9
Accesa/Spenta pulsante Spie:
10
• Extra risciacquo
• Notte
• Acqua in vasca

6.3 Display

A Spia Oblò bloccato.
B Spia Sicurezza bambino.
C La spia digitale può mostrare:
• Durata del programma (ad esempio ).
• Tempo di ritardo (ad esempio
).
• fine del Ciclo ( ).
• Codice di avvertenza (ad esempio: ).
• Temperatura ( )
• Velocità centrifuga ( , nessuna spia centrifuga
).

6.4 Badge multi-lingue

Outdoor
Puuvilla
Puuvilla
Koneen puhdistus
Silkki
Villa
Tyhjennys/Linkous
Huuhtelu
Pika 14 min.
Hienopesu
Synteettiset
Denim
UltraWash
Anti-Allergy
L'apparecchiatura è provvista di badge adesivi in diverse lingue.
Sarà possibile incollare il badge desiderato al selettore del programma.

7. SELETTORE E TASTI

ITALIANO 13

7.1 Introduzione

Le opzioni/funzioni non sono disponibili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra opzioni/funzioni e i programmi di lavaggio nella "Tabella dei programmi". Un’opzione/funzione può escludere l’altra, in questo caso l’apparecchiatura non consente di impostare le opzioni/funzioni incompatibili.

7.2 Risparmio Tempo

Questa opzione potrebbe abbreviare il programma di lavaggio.
Impostare questa opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare.
Toccare una volta questo tasto per ridurre la durata.
In caso di un carico più piccolo, toccare due volte questo tasto per impostare un programma extra rapido.
Dopo ogni tocco, viene visualizzata sul display la durata del nuovo programma. La spia corrispondente si accende. Questa opzione non è disponibile per ogni programma. Per ulteriori dettagli rimandiamo alla compatibilità delle opzioni Programma nel capitolo "Programmi".

7.3 Avvio posticipato

Con questa opzione sarà possibile ritardare l’avvio di un programma in un orario più comodo.
Premere ripetutamente il tasto per impostare il ritardo necessario. Il tempo aumenta a intervalli di 1 ora fino a 20 ore.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
, sul display compare l'indicatore relativo e il tempo di ritardo selezionato, quindi l'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia. L’oblò è bloccato.

7.4 Avvio/Pausa (Start/Pause)

Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause)
per avviare, mettere in pausa l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione.

7.5 Pre-lavaggio

Questa opzione consente di aggiungere una fase di prelavaggio ad un programma di lavaggio.
La spia corrispondente si accende.
• Usare questa funzione per
aggiungere una fase di pre-lavaggio a 30°C prima di quella di lavaggio. Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in particolare se contiene sabbia, polvere, fango e altre componenti solide.
Questa opzione può aumentare la durata del programma.
14
www.aeg.com

7.6 Centrifuga

Quando viene impostato un programma, l'apparecchiatura seleziona in modo automatico la velocità di centrifuga massima consentita eccetto il programma Denim.
Premere questo bottone per impostare ulteriori opzioni di centrifuga:
Ridurre la velocità della centrifuga.Sul display compaiono
solo le velocità di centrifuga disponibili per il programma selezionato.
Nessuna centrifuga sul display. Impostare questa opzione per disattivare tutte le fasi di centrifuga. L'apparecchiatura esegue solo la fase di scarico del programma di lavaggio selezionato. Impostare questa opzione per tessuti molto delicati. La fase di risciacquo per alcuni programmi di lavaggio utilizza più acqua
Stop acqua in vasca . La spia corrispondente si accende. La centrifuga finale non viene eseguita. Si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Il programma di lavaggio finisce con l’acqua nel cesto. L'oblò resta bloccato e il cesto ruota regolarmente per ridurre la formazione di pieghe. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua. Premendo il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) fase di centrifuga e poi scarica l'acqua.
Notte . La spia corrispondente si accende. Le fasi intermedie e quella finale di centrifuga vengono eliminate e il programma si conclude con l'acqua
l'apparecchiatura esegue la
compare
nel cesto. In questo modo vengono ridotte le pieghe. L'oblò resta bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridurre le pieghe. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua. Dato che il programma è molto silenzioso, è adatto per essere usato di notte quando l'energia elettrica costa meno. In alcuni programmi, i risciacqui saranno eseguiti con una maggiore quantità di acqua. Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) , l'apparecchiatura esegue unicamente la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota l'acqua automaticamente dopo circa 18 ore.

7.7 Temperatura

Quando viene selezionato un programma di lavaggio, l’apparecchiatura propone automaticamente una temperatura predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino a che non compare il valore di temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra le spie l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
,

7.8 Accesa/Spenta

Premere questo tasto per alcuni secondi sarà possibile attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura viene accesa o spenta, si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti per ridurre il consumo energetico, potrebbe essere necessario attivare nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo quotidiano.

8. PROGRAMMI

8.1 Tabella dei programmi

ITALIANO 15
Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura
Cotoni 40 °C 90 °C - A fred­do
Cotoni Eco1) 40 °C 60 °C - 40 °C
Sintetici 40 °C 60 °C - A fred­do
Delicati 30 °C 40 °C - A fred­do
Rapido 14 min
30 °C
Risciacquo
Centrifuga/ Scarico
Velocità di centrifuga di riferi­mento Gamma ve­locità cen­trifuga (giri/min)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
800 giri/ minuto (800 - 400)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
Carico massi-
mo
8 kg Cotone bianco e cotone colorato. Sporco nor-
male o leggero.
8 kg Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del pro­gramma di lavaggio viene allungata, garantendo buoni risultati di lavaggio.
3 kg Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
3 kg Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, visco-
sa e tessuti misti che richiedono un lavaggio più delicato. Sporco normale.
1,5 kg Capi in tessuti sintetici e misti. Sporco leggero
e capi da rinfrescare.
8 kg Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto de-
licati. Programma per risciacquare e centrifugare il bucato. La velocità di centrifuga predefinita è quella usata per i programmi per il cotone. Ri­durre la velocità di centrifuga in base al tipo di biancheria. Ove necessario, impostare l’opzione Extra risciacquo per aggiungere ulteriori risciac­qui. Con una bassa velocità di centrifuga l'appa­recchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
8 kg Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua
nel cesto. Tutti i tessuti, eccetto quelli in lana e
i capi delicati.
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
www.aeg.com16
Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura
Denim 30 °C 40 °C - A fred­do
Outdoor 30 °C 40 °C - A fred­do
Velocità di centrifuga di riferi­mento Gamma ve­locità cen­trifuga (giri/min)
800 giri/ minuto (1200 - 400)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
Carico massi-
mo
3 kg Programma speciale per gli indumenti in De-
nim con una fase di lavaggio delicata per ri­durre gli sbiadimenti e i segni del lavaggio.
Per una miglior cura degli indumenti consigliamo un carico ridotto.
2)
2 kg
3)
1 kg
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Non usare ammorbidente e fare in modo che non vi siano residui di ammorbidente nel cassetto del detersivo.
Capi sportivi in tessuti sintetici. Questo pro­gramma è stato pensato per lavare in modo deli­cato indumenti sportivi ed è anche adatto per abbigliamento da palestra, ciclismo, jogging e articoli simili. Il carico di bucato consigliato è 2 kg.
Tessuti impermeabili, impermeabili-traspiranti e tessuti idrorepellenti. Questo programma
può essere usato anche come ciclo di ripristino della funzione idro-repellente, appositamente realizzato per creare uno strato idrofobico sugli indumenti. Per eseguire il ciclo di impermeabiliz­zazione, procedere come indicato di seguito:
• Versare il detersivo nello scomparto
• Versare un prodotto speciale per l'idrorepel­lenza nello scomparto del cassetto dedicato
all'ammorbidente
• Ridurre il carico del bucato a 1 kg.
.
.
Per migliorare ulteriormente la funzione di impermeabilizzazione, asciugare in asciugatrice impo­stando il programma di asciuga­tura Outdoor (ove disponibile e se l'etichetta nel consente l'asciu­gatura in asciugatrice).
Sport 30 °C 40 °C - A fred­do
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
3 kg Indumenti sportivi in tessuti misti. Capi legger-
mente sporchi o da rinfrescare.
ITALIANO 17
Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura
Lana 40 °C 40 °C - A fred­do
Seta 30 °C
Pulizia Macchi­na
60 °C
Velocità di centrifuga di riferi­mento Gamma ve­locità cen­trifuga (giri/min)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
800 giri/ minuto (800 - 400)
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
Carico massi-
mo
1,5 kg Lana lavabile a macchina, a mano e altri tessu-
ti con simbolo "lavaggio a mano".4).
3 kg Programma speciale per capi in seta e sintetici
misti.
Ciclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e rimuovere i residui che potrebbero pro­durre odori. Per ottenere i migliori risultati, utiliz­zare questo ciclo una volta al mese. Prima di ese­guire questo ciclo, togliere tutti gli indumenti dal cesto. Nel cassetto del detersivo per la fase di la­vaggio, portare l'inserto dello scomparto in posi­zione verticale. Versare un bicchiere di candeg-
-
giante al cloro o di detersivo per lavabiancheria nello scomparto per la fase di lavaggio. NON utilizzare entrambi.
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Dopo la pulizia del cesto, esegui­re un ciclo di risciacquo con il ce­sto vuoto e nessun detersivo per eliminare eventuali residui di can­deggiante.
www.aeg.com18
Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura
Velocità di centrifuga di riferi­mento Gamma ve-
Carico massi-
mo
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
locità cen­trifuga (giri/min)
Anti-Allergie 60 °C
1200 giri/ minuto (1200 - 400)
8 kg Capi in cotone bianco. Questo programma ri-
muove i micro-organismi grazie a una fase di la­vaggio con la temperatura mantenuta al di sopra dei 60°C per diversi minuti. Ciò consente di aiu­tare in fase di rimozione di germi, batteri, micro­organismi e particelle. Un'ulteriore fase di risciac­quo garantisce una corretta rimozione dei residui di detersivo e delle particelle di polline/allergeni. In questo modo il lavaggio è più efficace.
1)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla nor-
mativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60 °C" e il "Programma cotone standard a 40 °C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo com­binato di energia e acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell’acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il pro­gramma selezionato.
2)
Programma di lavaggio.
3)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
4)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare
che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento.
Compatibilità opzioni programma
Programma
Cotoni
Cotoni Eco
Sintetici
Delicati
Centrifuga
Pre-lavaggio
Avvio posticipato
Risparmio Tempo
Programma
ITALIANO 19
Centrifuga
Rapido 14 min
Risciacquo
Centrifuga/ Scarico
Denim
Outdoor
Sport
Lana
Seta
Pulizia Macchi­na
Anti-Allergie

8.2 Woolmark Apparel Care - Blu

Pre-lavaggio
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta ri­portante la dicitura “lavaggio a mano” a pat­to che i capi vengano lavati seguendo le istru­zioni riportate dal produttore della lavabian­cheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichet­ta. M1511 Il simbolo Woolmark è un marchio di Certifi­cazione in molti paesi.
Avvio posticipato
Risparmio Tempo
www.aeg.com20

9. IMPOSTAZIONI

9.1 Segnali acustici

Questa apparecchiatura ha vari segnali acustici, che funzionano quando:
• Viene attivata l'apparecchiatura (breve suono speciale).
• Viene disattivata l'apparecchiatura (breve suono speciale).
• Si toccano i tasti (suono clic).
• Viene effettuata una selezione non valida (3 suoni brevi).
• Il programma è completato (sequenza di suoni per circa 2 minuti).
• L'apparecchiatura ha un'anomalia di funzionamento (sequenza di brevi suoni per circa 5 minuti).
Per attivare/disattivare i segnali acustici quando il programma è completato,
sfiorare contemporaneamente e per circa 2 secondi. Il display visualizza On/Off
Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.

9.2 Sicurezza Bambini

Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, tenere premuto il tasto fino a che non compare/sparisce
sul display. L'apparecchiatura torna in modo predefinito a questa opzione dopo lo spegnimento.
La funzione Blocco bambini non è disponibile per alcuni secondi dopo l'accensione dell'apparecchiatura.

9.3 Impostazione permanente Extra risciacquo

Con questa opzione è possibile fare sempre un risciacquo extra quando viene impostato un nuovo programma.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, tenere premuto il tasto
fino a che la spia pertinente non
compare/sparisce.

10. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

1. Verificare che l'alimentazione
elettrica sia disponibile e che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Versare un po' di detersivo nello
scomparto contrassegnato da .
3. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico all'interno
del cesto. In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca.

11. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

11.1 Attivazione dell'apparecchiatura

1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
ITALIANO 21
3. Premere il tasto Accesa/Spenta
per alcuni secondi per attivare l’apparecchiatura.
Si sente un breve segnale acustico.

11.2 Caricare la biancheria

1. Aprire l'porta dell'apparecchiatura.
2. Svuotare le tasche e distendere gli
indumenti prima di metterli nell'apparecchiatura.
3. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta. Non introdurre troppa biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.

11.3 Aggiunta di detersivi e additivi

ATTENZIONE!
Verificare che non resti bucato impigliato fra la guarnizione e l'oblò per evitare il rischio di perdite di acqua e danni al bucato.
Lavando le macchie più oleose si potrebbero danneggiare le parti in gomma della lavatrice.
Scomparto per il detersivo di pre­lavaggio, ammollo o l'additivo an­ti-macchia.
Scomparto del detersivo per il la­vaggio.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi liqui­di.
Inserto per detersivo liquido o in polvere.
Attenersi sempre alle istruzioni presenti sulla confezione dei detersivi; consigliamo tuttavia di non superare il livello massimo indicato ( ).
Questa quantità garantirà comunque risultati di lavaggio ottimali.
Dopo un ciclo di lavaggio, ove necessario, rimuovere gli eventuali residui di detersivo dal cassetto del detersivo.
22
www.aeg.com
11.4 Controllare la posizione
dell'inserto detersivo
1. Estrarre il cassetto del detersivo fino
all'arresto.
2. Abbassare la leva per estrarre il
contenitore.
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l'inserto verso l'alto.
4. Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l'inserto verso il basso.
Accertarsi che l'inserto non venga bloccato quando si chiude il cassetto.

11.5 Impostazione di un programma

1. Ruotare il selettore del programma
per selezionare il programma di lavaggio desiderato.
La spia del pulsante Avvio/Pausa (Start/ Pause) lampeggia.
Il display mostra la durata indicativa del programma.
2. Per modificare la temperatura e/o la
velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
3. Qualora lo si desideri, impostare una
o più opzioni toccando i relativi tasti.
Se una selezione non è possibile viene emesso un segnale acustico.
Con l'inserto in posizione ABBASSATA:
• Non utilizzare detersivi in gel o densi.
• Non superare il dosaggio di detersivo liquido indicato sull'inserto.
• Non impostare la fase di prelavaggio.
• Non impostare la funzione partenza ritardata.
5. Dosare il detersivo e
l'ammorbidente.
6. Chiudere accuratamente il cassetto
del detersivo.

11.6 Avvio di un programma

Premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/ Pause)
Non è possibile avviare il programma quando la spia del pulsante è spenta e non lampeggia (ad esempio selettore programma sulla posizione errata). La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa. Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia .
per avviare il programma.

11.7 Avvio del programma con partenza ritardata

1. Toccare il tasto Avvio posticipato finché il display non mostra il ritardo desiderato. La spia corrispondente si accende.
ITALIANO 23
2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) . L'porta dell'apparecchiatura
si blocca e inizia il conto alla rovescia della partenza ritardata. Il display mostra
la spia . Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.

Annullamento della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia

Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il pulsante
Avvio posticipato fino a quando il display mostra .
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause) immediatamente il programma.
per mettere in pausa
per avviare

Modifica della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia

Per modificare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per mettere in pausa l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia.
2. Toccare ripetutamente il tasto Avvio
posticipato finché il display non mostra il ritardo desiderato.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause) per avviare il nuovo conto alla rovescia.

11.8 Rilevamento del carico SensiCare System

Dopo aver toccato il pulsante Avvio/ Pausa (Start/Pause) :
1. Il SensiCare System inizia a stimare il
peso del carico per calcolare la durata effettiva del programma. Durante questa fase i due puntini che
separano le ore dai minuti lampeggiano
2. Dopo circa 15-20 minuti viene
visualizzata la durata del nuovo ciclo. L'apparecchiatura regola automaticamente la durata del programma in base al carico per ottenere i migliori risultati di lavaggio nel minor tempo possibile.

11.9 Interruzione di un programma e modifica delle opzioni

Quando il programma è in funzione sarà possibile modificare solo alcune opzioni:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) .
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modifica delle opzioni. Le
informazioni fornite nel display variano di conseguenza.
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause)
Il programma di lavaggio prosegue.
Per avviare nuovamente il programma verificare che il selettore programma sia posizionato correttamente sul programma interrotto e che la spia del pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
stia lampeggiando.
.

11.10 Annullamento di un programma in corso

1. Premere il tasto Accesa/Spenta per
annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto Accesa/
Spenta per accendere l'apparecchiatura.
Se il SensiCare System è terminato e il riempimento dell'acqua è già iniziato, il nuovo programma si avvia
senza ripetere il SensiCare System. L'acqua e il
detersivo non vengono scaricati per evitare sprechi.
24
www.aeg.com
C'è anche un modo alternativo per annullare:
1. Ruotare la manopola di selezione fino alla posizione "Reset" .
2. Attendere 1 secondo. Il display visualizza .
A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.
11.11 Apertura dell'oblò ­Aggiunta di indumenti
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto sta ancora girando, non si dovrebbe aprire l’oblò.
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è
bloccato. Il display mostra la spia
1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) . Nel display la spia dell'oblò bloccato si spegne.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
Ove necessario, aggiungere o
rimuovere gli articoli. Chiudere l’oblò
e sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) Il programma o la partenza ritardata prosegue.
.
.

11.12 Termine del programma

Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici. Il display
visualizza La spia del tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) L'oblò si sblocca e la spia dell'oblò bloccato si spegne.
1. Togliere la biancheria
2. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
3. Tenere l’oblò e il cassetto del
si spegne.
dall'apparecchiatura.
detergente leggermente aperto al
fine di evitare la formazione di muffa
e cattivi odori.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
4.
11.13 Scarico dell'acqua alla
fine del ciclo
Qualora sia stato scelto un programma o un'opzione che non svuota l'acqua dell'ultimo risciacquo, il programma è completato, ma:
• L'area del tempo mostra e il display mostra l'oblò bloccato
• Il cesto ruota ancora a intervalli regolari in modo da non sgualcire i tessuti.
• L'oblò resta bloccato.
• Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua:
1. Ove necessario, toccare il tasto
Centrifuga per ridurre la velocità di centrifuga proposta dall'apparecchiatura.
2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) :
• Qualora sia stato impostato Acqua in vasca ,
l'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga.
• Qualora sia stato impostato Notte
, l'apparecchiatura scarica solo
l'acqua.
La spia opzione Acqua in vasca scompare.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato possibile aprirlo.
4. Premere il tasto Accesa/Spenta
per alcuni secondi per disattivare l’apparecchiatura.
.
, è

11.14 Funzione Stand-by

La funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
• Non viene usata l'apparecchiatura per 5 minuti quando non c'è nessun programma in funzione.
• Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio. Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato.
ITALIANO
25
Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
Se il selettore viene ruotato fino alla posizione "Reset" , l'apparecchiatura
si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione Stand-by non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua.

12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Il carico di biancheria

• Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
• Attenersi alle istruzioni di lavaggio indicate nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime due-tre volte.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
• Pre-trattare le macchie ostinate.
• Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
• Prestare attenzione alle tende. Togliere i ganci e sistemare le tende in una retina o federa.
• Non lavare capi senza orlo o strappati. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, lacci, nastri, ecc.).
• Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga, il che può portare a vibrazioni eccessive. Qualora ciò si verifichi:
a. interrompere il programma e
aprire l'oblò (rimandiamo al capitolo "Uso quotidiano);
b. ridistribuire manualmente il
carico in modo che i capi siano disposti in modo uniforme all'interno della vasca;
c. premere il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause). La fase di centrifuga continua.
• Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere cinture, cordoni, lacci, nastri e altri elementi allentati.
• Svuotare le tasche e distendere gli indumenti.

12.2 Macchie ostinate

Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
12.3 Detersivi e altri
trattamenti
• Usare esclusivamente detersivi e altri additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria:
– detersivi in polvere per tutti i tipi
di tessuto, esclusi i delicati. Optare per i detersivi in polvere che contengono candeggina per i bianchi e per l'igienizzazione del bucato
– detersivo liquido, preferibilmente
per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60 °C max.),
26
www.aeg.com
per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella consigliata.
• Attenersi alle istruzioni sulla confezione dei detersivi o di altri prodotti senza superare il livello
massimo indicato ( ).
• Usare i detersivi consigliati per il tipo e il colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.

12.4 Consigli ecologici

• Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria consentito.
• Qualora le macchie vengano pre­trattate, sarà possibile usare un

13. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

13.1 Pulizia esterna

Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
ATTENZIONE!
Non pulire le superfici metalliche con detergenti a base di cloro.

13.2 Decalcificazione

Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria.
prodotto per rimuovere le macchie quando viene impostato un programma a basse temperature.
• Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico. Fare riferimento a "Durezza dell'acqua".

12.5 Durezza acqua

Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua.
Per scoprire il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Attenersi alle istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.
Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare.
I detersivi normalmente disponibili in commercio contengono già addolcitori, ma consigliamo di eseguire di tanto in tanto un ciclo col cesto vuoto e un prodotto disincrostante.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
13.3 Lavaggio di
manutenzione
L’uso ripetuto e prolungato di programmi a bassa temperatura può causare depositi di detersivi, residui di lanugine, crescita batterica all'interno del cesto e della vasca. Ciò potrebbe generare cattivi odori e muffa. Per eliminare questi depositi e pulire la parte interna dell'apparecchiatura, eseguire a intervalli regolari lavaggi di manutenzione (almeno una volta al mese):
2
1
ITALIANO
27
Rimandiamo al capitolo dedicato alla Pulizia del cesto.

13.4 Guarnizione della porta con doppio elemento di blocco dell'estremità

Questa apparecchiatura è stata progettata con un sistema di scarico auto-pulente, che consente alle fibre di lanugine che cadono dai vestiti di essere scaricate congiuntmente all'acqua, in modo tale che il cliente non debba accedere a quest'area per eseguire interventi di normale manutenzione o pulizia.
Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna. Monete, bottoni e altri oggetti di piccole dimensioni dimenticati nelle tasche dei vestititi vengono depositati - durante il ciclo di lavaggio - nella porta con doppio elemento di blocco dell'estremità nella guarnizione del foro della porta, dove potranno poi essere comodamente recuperati al termine del ciclo.

13.5 Pulizia del cesto

Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di ruggine.
Pulire il cesto con prodotti adatti all’acciaio inossidabile.
Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
• Togliere tutta la biancheria dal cesto.
• Avvia il programma Pulizia Macchina. Per ulteriori dettagli rimandiamo alla tabella dei programmi di lavaggio.

13.6 Pulizia del cassetto del detersivo

Al fine di evitare possibili depositi di detersivo secco, oppure ostruzioni di ammorbidente e/o formazione di muffa nel cassetto del detersivo, consigliamo di eseguire di tanto in tanto la procedura di pulizia:
1. Aprire il cassetto. Premere il blocco
verso il basso, come indicato nell'immagine, quindi estrarlo.
2. Togliere la parte superiore della
vaschetta degli additivi per contribuire alla pulizia, quindi risciaquarla sotto all'acqua calda per eliminare eventuali tracce di detersivo accumulato. Dopo la pulizia, ricollocare la parte superiore in posizione.
Per una pulizia completa:
1
2
www.aeg.com28
3. Verificare che tutti i residui di
detersivo vengano rimossi dalla parte superiore e inferiore dell'incasso. Servirsi di una spazzola piccola per pulire l'incasso.
4. Inserire il cassetto del detersivo nei
binari della guida, quindi chiuderlo. Avviare il programma di risciacquo senza indumenti all'interno del cesto.

13.7 Pulizia della pompa di scarico

Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Pulire la pompa di scarico se:
• L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• Il cesto non gira.
• L’apparecchiatura emette un rumore anomalo a causa del blocco della pompa di scarico.
• Sul display compare il codice di allarme
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura.
• Non pulire la pompa se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Attendere che l'acqua si raffreddi.
• Ripetere diverse volte il Passaggio 3 chiudendo e aprendo la valvola fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire.
Tenere sempre a portata di mano uno straccio per asciugare l'acqua che potrebbe fuoriuscire quando si toglie il filtro.
Procedere come segue per effettuare la pulizia della pompa:
1.
2.
180˚
2
1
2
1
2
1
1
ITALIANO 29
3.
5. 6.
7.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che il girante della pompa possa ruotare. Se non ruota, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Accertarsi inoltre di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
4.
8.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com30

13.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola

13.9 Scarico di emergenza

Qualora il dispositivo non scarichi acqua, eseguire la stessa procedura descritta nel paragrafo "Pulizia della pompa di scarico". Se necessario, pulire la pompa.

13.10 Precauzioni antigelo

Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può raggiungere valori intorno agli 0°C oppure scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.

14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3. Sistemare le due estremità del tubo
di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature.
ITALIANO 31

14.1 Introduzione

L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui
il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo.
In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice di allarme e il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
potrebbe lampeggiare continuamente:
- Nessuna comunicazione tra gli elementi elettronici dell'apparecchiatura.
- L’oblò dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente.
- La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi.
Spegnerla e riaccenderla. Il programma non si è concluso correttamente o l'apparecchiatura si è fermata troppo presto. In caso di ricomparsa del codice allarme, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
- L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Dopo il
controllo corretto, avviare nuovamente l'apparecchiatura premendo il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause) e l'apparecchiatura prova a riprendere il ciclo. Qualora
l'errore persista il codice allarme compare nuovamente.
- L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Controllare l'oblò!
Se l’apparecchiatura è stata caricata eccessivamente, estrarre alcuni capi dal cesto e/o tenere chiuso l’oblò premendo il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) fino a che la spia non smette di lampeggiare (vedi figura sottostante).
www.aeg.com32

14.2 Possibili guasti

Problema Possibile soluzione
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si av-
via.
L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo
appropriato.
L'apparecchiatura carica e scarica immediatamen­te l'acqua
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavag­gio dura più a lungo del normale.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) .
• Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impo­stazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
• Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva.
• Controllare la posizione della manopola sul programma se­lezionato.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato, danneg­giato o piegato.
• Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'ac­qua sia stato eseguito correttamente.
• Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della val­vola non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
• Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il tubo flessibile potrebbe essere posizionato troppo basso. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione".
• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o pie­gato.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
• Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato ese­guito correttamente.
• Impostare il programma di scarico se si seleziona un pro­gramma senza fase di scarico.
• Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzione che termina con l'acqua in vasca.
• Impostare il programma di centrifuga.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
• Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamento.
Problema Possibile soluzione
• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi siano perdite d'acqua.
Presenza di acqua sul pa­vimento.
• Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano danneggiati.
• Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità.
• Verificare che sia stato selezionato un programma di lavag­gio che si conclude con l'acqua nella vasca.
• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
• Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è pre-
Non è possibile aprire l'oblò.
sente dell’acqua nel cesto.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla cor­rente elettrica.
• Questo problema può essere causato da un malfunziona­mento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
• Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia cor­retto. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazio-
L'apparecchiatura emet­te un rumore anomalo e vibra.
ne".
• Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di in­stallazione".
• Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere in­sufficiente.
La durata del programma aumenta o diminuisce durante l'esecuzione del programma.
• SensiCare System consente di regolare la durata del pro­gramma a seconda del tipo e delle dimensioni del carico di bucato. Consultare "Funzione di rilevamento del carico SensiCare System" nel capitolo "Utilizzo quotidiano".
• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodot­to.
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti.
• Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie dif­ficili prima di lavare la biancheria.
• Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
• Ridurre il carico di biancheria.
Troppa schiuma nel ce-
• Ridurre la quantità di detersivo.
sto durante il ciclo di la­vaggio.
Dopo il ciclo di lavaggio ci sono alcuni residui di detersivo del cassetto del detersivo.
• Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (SU per detersivo in polvere - GIÙ per detersivo liquido).
• Verificare di aver utilizzato il cassetto del detersivo in linea con le indicazioni fornite nel presente manuale dell'utente.
ITALIANO 33
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Se il display mostra altri codici di allarme, disattivarli e attivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
www.aeg.com34

15. VALORI DI CONSUMO

I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con stan­dard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura del­l'acqua in ingresso possono influire sulla durata del programma di lavag­gio.
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso al fine di miglio­rare la qualità del prodotto.
Programmi Carico
(kg)
Cotoni 60°C 8 1,35 70 159 53
Cotoni 40°C 8 0,87 69 158 53
Sintetici 40°C 3 0,60 56 103 35
Delicati 40°C 3 0,55 59 81 35
Lana 30°C 1,5 0,45 62 75 30
Programmi standard per cotone
Cotone standard 60°C
Cotone standard 60°C
Cotone standard 40 °C
1)
Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/EC.
Consumo di energia elettrica (kWh)
8 0,96 52 244 53
4 0,73 40 210 53
4 0,62 41 196 53
Consumo d'acqua (litri)
Durata in­dicativa del pro­gramma (minuti)
Umidità residua
(%)
1)

16. DATI TECNICI

Dimensione Larghezza/Altezza/
600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mm Profondità/Profondità to­tale
1
2
1
2
3
ITALIANO 35
Collegamento elettrico Tensione
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'u­midità
Pressione dell’acqua di alimentazione
Alimentazione dell'acqua
Carico massimo Cotone (Cotton) 8 kg
Classe di efficienza energetica A+++
Velocità di centrifuga Velocità massima di cen-
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura.

17. GUIDA RAPIDA

17.1 Utilizzo quotidiano

Collegare la spina alla presa. Aprire il rubinetto dell’acqua. Caricare la biancheria.
Potenza totale Fusibile Frequenza
Minimo Massimo
1)
trifuga
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Acqua fredda
1151 giri/minuto
Versare il detersivo e altri trattamenti nello scomparto adeguato del cassetto del detersivo.
1. Premere il tasto Accesa/Spenta per
attivare l'apparecchiatura. Ruotare il selettore programma per impostare il programma desiderato.
2. Impostare le opzioni desiderate (1)
per mezzo dei pulsanti touch corrispondenti. Per avviare il programma, sfiorare il pulsante
3. L'apparecchiatura si avvia. Al termine del programma, togliere il bucato.
Premere il tasto Accesa/Spenta per disattivare l'apparecchiatura.
Avvio/Pausa (Start/Pause) (2).
1 32
180˚
2
1
www.aeg.com36

17.2 Pulizia del filtro della pompa di scarico

Pulire il filtro a intervalli regolati, e in particolar modo se il codice allarme
viene visualizzato sul display.

17.3 Programmi

Programmi Carico Descrizione del prodotto
Cotoni
Cotoni Eco
Sintetici
Delicati
Rapido 14 min
Risciacquo
Centrifuga/Scarico
Denim
Outdoor
Sport
8 kg Cotone bianco e colorato.
Cotone bianco e colorato. Programmi stan-
8 kg
dard per i valori di consumo dell'etichetta energetica.
3 kg Capi in tessuti sintetici o misti.
3 kg
1,5 kg
8 kg
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere.
Tessuti sintetici e misti. Sporco leggero e capi da rinfrescare.
Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto de­licati. Programma per risciacquo e centrifuga.
Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto de-
8 kg
licati. Programma per centrifuga e scarico del­l'acqua.
3 kg Indumenti in denim.
1)
2 kg 1 kg
Indumenti sportivi moderni per attività out­door.
2)
3 kg Capi sportivi.
ITALIANO 37
Programmi Carico Descrizione del prodotto
Lana
Seta
Pulizia Macchina
Anti-Allergie
1)
Programma di lavaggio.
2)
Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
1,5 kg
3 kg
- Ciclo di manutenzione per la pulizia del cesto.
8 kg
Lana lavabile a macchina, lana lavabile a mano e indumenti delicati.
Programma speciale per capi in seta e sinteti­ci misti.
Capi in cotone bianco. Questo programma aiuta anche a rimuovere germi e batteri.

18. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017

Foglio informativo prodotto
Marchio Commerciale AEG
Modello LP7260C, PNC914917631
Capacità nominale in kg 8
Classe di efficienza energetica A+++
Consumo annuo di energia in kWh/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consu­mo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’appa­recchio.
Consumo energetico del programma cotone standard a 60 °C a pieno carico in kWh
Consumo energetico del programma cotone standard a 60 °C a carico parziale in kWh
Consumo energetico del programma cotone standard a 40 °C a carico parziale in kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0,48
Consumo energetico ponderato in modo left-on in W 0,48
190
0,96
0,73
0,62
www.aeg.com38
Consumo di acqua in litri/anno, basato su 220 cicli di la­vaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale. Il consu­mo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’appa­recchio.
Classe di efficienza della centrifuga su una scala da G (ef­ficienza minima) ad A (efficienza massima)
Velocità massima della centrifuga in giri/min 1151
Grado di umidità residua in % 53
Il "programma standard a 60 °C per tessuti di cotone" e il "programma standard a 40 °C per tessuti di cotone" so­no i programmi di lavaggio standard ai quali fanno riferi­mento le informazioni sull’etichetta e sulla scheda, che questi programmi sono adatti per lavare biancheria di co­tone che presenta un grado di sporco normale e che so­no i programmi più efficienti in termini di consumo com­binato di energia e acqua.
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a 60 °C" a pieno carico in minuti
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a 60 °C" a carico parziale in minuti
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a 40 °C" a carico parziale in minuti
Durata del modo left on in minuti 5
Emissioni di rumore aereo in db(A) lavaggio 58
Emissioni di rumore aereo in db(A) centrifugazione 79
Apparecchiatura da incasso S/N No
9999
B
-
244
210
196
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
19. CH GARANZIA
Servizio clienti
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Servizio dopo vendita
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Servizio dopo vendita
ITALIANO
39
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data
del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso. di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,
20. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch
*
www.aeg.com/shop
192924670-A-202019
Loading...