Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne
ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby
jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia.
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.aeg.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registeraeg.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
POLSKI3
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania tego
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dołączoną
instrukcją obsługi.
Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody
spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją
produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w
bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu
wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
www.aeg.com4
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
niekomercyjnego prania rzeczy nadających się do
prania w pralce.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w
pomieszczeniach zamkniętych.
• Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach
hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla
gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych
miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza
średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie
domowym.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
POLSKI5
• Maksymalny ciężar wsadu to 10.0 kg. Nie przekraczać
maksymalnego ładunku danego programu (patrz
rozdział „Programy”).
• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 10 barów
(1,0 MPa).
• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
• Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
• Nie wolno ponownie używać starych węży.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać
produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
• Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
www.aeg.com6
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
• Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
• Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
• Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
• Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest
przeznaczone do instalacji i
jednoczesnego podłączenia do złącza
uziemiającego w budynku.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Temperatura doprowadzanej wody
nie może przekraczać 25°C.
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
• Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
POLSKI7
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
• Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Aby
zamówić drugi wąż spustowy i
przedłużacz należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem
serwisowym.
• Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
• Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
• Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas
trwania programu. Szyba może być
gorąca.
• Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub
nieprofesjonalna naprawa może mieć
wpływ na bezpieczeństwo oraz
spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik i szczotki
silnika, przeniesienie napędu między
silnikiem a bębnem, pompy,
amortyzatory i sprężyny, bęben
piorący, krzyżak bębna i powiązane
łożyska kulkowe, grzałki i elementy
grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne
przewody i powiązane elementy, w
tym węże, zawory, filtry i elementy
układu Aqua Stop, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
zerowania ustawień, drzwi, zawias
drzwiowy i uszczelki, inne uszczelki,
zespół blokady drzwi, elementy z
tworzywa, jak dozowniki detergentu.
Niektóre z tych części zamiennych
będą dostępne wyłącznie dla
profesjonalnych punktów serwisowych
i nie wszystkie części zamienne są
odpowiednie do wszystkich modeli.
• Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
• Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
• Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com8
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Funkcje specjalne
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia
wszystkie współczesne wymagania
związane z efektywnym praniem przy
jednoczesnym niskim zużyciu wody,
energii i detergentów, zapewniając
wyjątkową wydajność prania.
• Połączenie Wi-Fi oraz funkcja
Zdalne uruchomienie umożliwiają
uruchomienie zdalne rozpoczęcie
programu, obsługę pralki oraz
sprawdzenie programu.
• UniversalDose Szuflada z
przegródkami na poszczególne
rodzaje detergentu, w tym z
przegródką na kapsułki PODS®,
wyposażona w system do
optymalnego rozprowadzania i
mieszania detergentu oraz
rozpuszczanie jego pozostałości po
każdym cyklu.
• System ProSense wykrywa wielkość
ładunku i w ciągu 30 sekund określa
czas trwania programu. Program
prania jest indywidualnie
dostosowany do wielkości ładunku i
rodzaju tkanin, nie powodując przy
3.2 Przegląd urządzenia
tym wydłużenia czasu pracy ani
zwiększenia zużycia energii i wody
ponad wymagany poziom.
• Para to szybki i łatwy sposób na
odświeżenie ubrań. Delikatne
programy parowe usuwają
nieprzyjemne zapachy i zmniejszają
zagniecenia w suchych tkaninach, co
ułatwia prasowanie.
Wybór opcji Plus Para powoduje
dodanie delikatnej fazy parowej na
końcu każdego cyklu, co sprzyja
rozluźnieniu włókien i zmniejszeniu
zagnieceń. Prasowanie będzie
łatwiejsze!
• Dzięki programom parowym AEGSteam Fragrance umożliwia
odświeżanie nawet najbardziej
delikatnych rzeczy bez potrzeby
prania. Użycie łagodnego środka
zapachowego opracowanego przez
firmę AEG pozwala uzyskać efekt
„świeżo wypranej” odzieży przy
jednoczesnym usunięciu
niepożądanych zapachów i
zagnieceń.
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
B C DEA
POLSKI9
Blat roboczy
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Filtr pompy opróżniającej
6
Nóżki do poziomowania urządzenia
7
4. DANE TECHNICZNE
WymiarSzerokość / wysokość / cał‐
Podłączenie elektryczneNapięcie
Poziom zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i
wilgoci zapewniony przez osłonę zabezpieczającą, z wy‐
jątkiem sytuacji, w których urządzenie niskonapięciowe nie
ma zabezpieczenia przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Zasilanie wodą
1)
Maksymalny wsadBawełniane10.0 kg
Prędkość wirowaniaMaksymalna prędkość wiro‐
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z 3/4'' gwintem.
kowita głębokość
Całkowita moc
Bezpiecznik
Częstotliwość
Minimum
Maksimum
wania
Wąż spustowy
8
Podłączenia węża dopływowego
9
Przewód zasilający
10
Blokady transportowe
11
Uchwyt węża
12
Na tabliczce znamionowej podano:
A. kod QR
B. nazwę modelu
C. numer produktu
D. znamionowe dane elektryczne
E. numer seryjny
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bara (0,05 MPa)
10 barów (1,0 MPa)
Zimna woda
1551 obr./min
5. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
1
2
www.aeg.com10
5.1 Rozpakowanie
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia
należy usunąć wszystkie
elementy blokady
transportowej i opakowania.
OSTRZEŻENIE!
Założyć rękawiczki.
1. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie
potrzeby należy użyć noża.
2. Zdjąć kartonową przykrywkę i
styropianowe elementy opakowania.
3. Zdjąć wewnętrzną folię.
5. Ostrożnie położyć urządzenie na
tylnej ściance.
6. Położyć przedni styropianowy
element opakowania na podłodze
pod urządzeniem.
Uważać, aby nie
uszkodzić węży.
7. Usunąć blok styropianu ze spodu
urządzenia.
4. Otworzyć drzwi i wyjąć z uszczelki
drzwi zabezpieczenie styropianowe
oraz wyjąć wszystkie przedmioty z
bębna.
8. Podnieść urządzenie do pozycji
pionowej.
x4
POLSKI11
9. Zdjąć przewód zasilający i wąż
spustowy z uchwytów.
Z węża spustowego
może wypłynąć woda.
Jest to rezultat testów z
użyciem wody
przeprowadzanych w
fabryce.
10. Odkręcić trzy śruby kluczem
dołączonym w komplecie z
urządzeniem.
Zaleca się zachować
opakowanie i blokady
transportowe na przyszłość.
5.2 Umiejscowienie i
wypoziomowanie
1. Urządzenie należy instalować na
stabilnej i poziomej powierzchni.
Należy upewnić się, że
wykładzina nie uniemożliwia
swobodnej cyrkulacji
powietrza pod urządzeniem.
Urządzenie nie może
dotykać ścian ani innych
przedmiotów.
2. Poluzować lub dokręcić nóżki, aby
wypoziomować urządzenie.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać pod
nóżkami urządzenia
kawałków kartonu, drewna
lub innych materiałów w celu
wypoziomowania.
11. Wyciągnąć plastikowe rozpórki.
12. W otwory włożyć plastikowe zatyczki
znajdujące się w torebce z instrukcją.
20º20º
45º45º
www.aeg.com12
Urządzenie musi być wypoziomowane i
stabilne.
Prawidłowe
wypoziomowanie urządzenia
eliminuje drgania, hałas oraz
ruchy urządzenia podczas
pracy.
Jeśli urządzenie
zainstalowano na cokole lub
jeśli ustawiono pralkosuszarkę na pralce, należy
użyć akcesoriów opisanych
w rozdziale „Akcesoria”.
Należy uważnie przeczytać
instrukcję dołączoną do
urządzenia i akcesoriów.
Upewnić się, że wąż
dopływowy nie jest
skierowany pionowo.
3. W razie potrzeby poluzować nakrętkę
wieńcową, aby ustawić wąż w
odpowiednim położeniu.
4. Podłączyć wąż dopływowy do
zaworu zimnej wody z gwintem 3/4".
5.3 Zestaw płytek
mocujących
Jeśli pralka ma stać na cokole, który nie
jest wyposażeniem dostarczonym przez
AEG, należy go zabezpieczyć za
pomocą płytek mocujących. Ta część
zamienna jest do nabycia w sklepie
internetowym lub u autoryzowanego
dealera.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
5.4 Wąż dopływowy
1. Podłączyć wąż dopływowy z tyłu
urządzenia.
2. Skierować go w prawo lub w lewo,
odpowiednio do położenia zaworu
wody.
OSTRZEŻENIE!
Temperatura doprowadzanej
wody nie może przekraczać
25°C.
UWAGA!
Upewnić się, że ze złączek
nie ma wycieków.
Jeśli wąż dopływowy jest za
krótki, nie stosować węży
przedłużających. Aby
zamówić zamienny wąż
dopływowy, należy
skontaktować się z punktem
serwisowym.
A
POLSKI13
5.5 Zabezpieczenie przed
zalaniem
Wąż dopływowy wyposażony jest w
zabezpieczenie przed zalaniem.
Zabezpieczenie chroni przed wyciekami
wody z węża na skutek procesu
starzenia.
Czerwony sektor w okienku „A” wskazuje
tę usterkę.
W takim przypadku należy zamknąć
zawór wody i skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym w
celu uzgodnienia wymiany węża.
5.6 Odprowadzanie wody
Końcówka węża spustowego powinna
znajdować się na wysokości nie
mniejszej niż 60 cm i nie większej niż
100 cm od powierzchni podłogi.
Wąż spustowy można
przedłużyć maksymalnie do
400 cm. Więcej informacji na
temat innych węży
spustowych i
przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
2. Na krawędzi umywalki –
przymocować prowadnicę do zaworu
wody lub do ściany.
Uwaga: plastikowa
prowadnica nie może
poruszać się podczas
odpompowywania wody.
Sprawdzić, czy wąż
spustowy nie jest zanurzony
w wodzie. Może nastąpić
cofnięcie brudnej wody do
urządzenia.
3. Do rury kanalizacyjnej z otworemwentylacyjnym – włożyć wąż
spustowy bezpośrednio do rury
kanalizacyjnej. Patrz ilustracja.
Wąż spustowy można podłączyć na
różne sposoby:
1. Zagiąć wąż na kształt litery U i
poprowadzić go wzdłuż plastikowej
prowadnicy węża.
Należy zawsze zapewnić
wentylację końcówki węża
spustowego, tj. wewnętrzna
średnica rury kanalizacyjnej
(min. 38 mm – min. 1,5")
musi być większa niż
zewnętrzna średnica węża
spustowego.
4. Jeśli końcówka węża spustowego
wygląda w następujący sposób (patrz
ilustracja), można ją włożyć
bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.
www.aeg.com14
5. Bez plastikowej prowadnicy węża,do syfonu umywalki – umieścić wąż
spustowy na króćcu syfonu i
zabezpieczyć zaciskiem. Patrz
ilustracja.
Należy ułożyć wąż spustowy
w pętlę, aby nie dopuścić do
przedostawania się
zanieczyszczeń ze zlewu do
urządzenia.
6. Włożyć wąż bezpośrednio do rurykanalizacyjnej zabudowanej w
ścianie i zabezpieczyć zaciskiem.
5.7 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Po zakończeniu instalacji można
podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
Na tabliczce znamionowej i w rozdziale
„Dane techniczne” podano wymagane
parametry znamionowe zasilania. Należy
upewnić się, że są one zgodne z
parametrami sieciowego źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa
jest w stanie wytrzymać maksymalne
wymagane obciążenie, biorąc pod
uwagę również korzystanie z innych
sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z
uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga
wykonania prac elektrycznych, należy
skontaktować się autoryzowanym
centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za zniszczenia i
uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
6. PANEL STEROWANIA
342
6578
14131110912
1
6.1 Opis panelu sterowania
Opcje nie są dostępne dla wszystkich programów prania. Zgodność opcji
z programami prania przedstawiono w punkcie „Zgodność funkcji i opcji z
programami” w rozdziale „Programy”. Poszczególne opcje mogą
wykluczać się nawzajem. W takim przypadku urządzenie uniemożliwi
jednoczesny wybór niezgodnych opcji.
Ekran dotykowy i przyciski powinny być zawsze czyste i suche.
Ten wskaźnik przypomina o konieczności przeprowadzenia cyklu czy‐
szczenia.
APP powiadomienie do sprawdzenia.
).
Wskaźnik zdalnego połączenia.
Wskaźnik połączenia Wi-Fi.
Wskaźnik blokady uruchomienia.
Obszar temperatury:
Wskaźnik temperatury
Wskaźnik prania w zimnej wodzie
Obszar wirowania:
Wskaźnik prędkości wirowania
Wskaźnik funkcji Bez wirowania. Faza wirowania jest wyłączona.
Wskaźnik funkcji Bardzo ciche.
Wskaźnik funkcji Stop z wodą.
Wskaźnik prania wstępnego.
Wskaźnik odplamiania.
www.aeg.com18
7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI
7.1 Włącz / Wyłącz
Naciśnięcie tego przycisku przez kilka
sekund umożliwia włączenie lub
wyłączenie urządzenia. Podczas
włączania i wyłączania urządzenia
emitowane są dwa różne dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja Tryb
czuwania automatycznie wyłącza
urządzenie, aby zmniejszyć pobór
energii. Należy wtedy ponownie włączyć
urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w
rozdziale Codzienna eksploatacja.
7.2 Pokrętło wyboru
programów
Program można wybrać obracając
pokrętłem wyboru programów.
7.3 Programy ulubione
Te położenia pokrętła wyboru
programów są dostępne po podłączeniu
pralki do sieci Wi-Fi.
Programy ulubione można ustawić i
zapisać w tej aplikacji, wybierając tylko
spośród dostępnych programów
podzielonych na trzy kategorie wskazane
na panelu sterowania.
Po ustawieniu ulubionych programów
można wybrać jeden z nich za pomocą
aplikacji lub ustawiając pokrętło wyboru
programów w odpowiednim położeniu:
zapali się odpowiednia kontrolka, a
informacje na wyświetlaczu zostaną
odpowiednio zaktualizowane.
Ulubione programy można
anulować za pomocą
odpowiedniego polecenia w
aplikacji lub naciskając
kombinację przycisków
Domyślne ustawienia
fabryczne (Factory Default).
7.4 Wprowadzenie
Opcje/funkcje nie są
dostępne dla wszystkich
programów prania. Należy
sprawdzić zgodność opcji/
funkcji z programami prania
w „Tabeli programów”. Dana
opcja/funkcja może
wykluczać inną. W takim
przypadku urządzenie nie
pozwoli na jednoczesny
wybór niezgodnych opcji/
funkcji.
Ekran dotykowy i przyciski
powinny być zawsze czyste i
suche.
7.5 Zdalne uruchomienie
Szybkie dotknięcie tego przycisku
uruchamia funkcję zdalnego
uruchomienia, z którą pralkę można
zdalnie uruchamiać, wstrzymywać i
zatrzymywać.
Zaświeci się odpowiednia kontrolka, a na
wyświetlaczu pojawi się odpowiednia
ikonka.
Jeśli program ustawiono z
aplikacji i nie odpowiada
położeniu tego pokrętła,
pojawi się tekst na
przemian z czasem trwania
programu.
Nacisnąć i przytrzymać ten przycisk
przez dłuższy czas, aby włączyć dwie
inne funkcje:
• przytrzymać przez 3 sekundy, aż
odezwie się kliknięcie: Wi-Fi jest
włączone i wyłączone.
• przytrzymać go przez 10 sekund, aż
rozlegnie się podwójny sygnał
dźwiękowy i na wyświetlaczu pojawi
się komunikat : zresetować dane
logowania do sieci.
POLSKI19
7.6 Finish In
Opcję tę należy ustawić jako
ostatnią po wybraniu
programu i innych opcji. W
przeciwnym razie może
zostać anulowana przy
zmianie niektórych ustawień.
Opcja ta umożliwia wybranie czasu, w
którym program powinien się zakończyć.
Zakończenie programu można opóźnić o
jedną godzinę za każdym dotknięciem
przycisku, maksymalnie o 24 godziny.
Na wyświetlaczu pojawi się
naprzemiennie normalny czas trwania
programu z ustawionym czasem
zakończenia programu (wyrażonym w
godzinach 0h). Minimalny czas do
wyboru odpowiada zaokrąglonej liczbie
godzin maksymalnego czasu trwania
programu (np. jeśli czas trwania cyklu
wynosi 3:15, minimalny czas do wyboru
wynosi 4 godziny).
Po rozpoczęciu programu drzwiczki
zostają zablokowane, a pralka
rozpoczyna fazę ProSense. Po
zakończeniu szacowania obciążenia na
wyświetlaczu miga ikonka bieżącej fazy i
cyfry odliczania czasu co godzinę a
przez ostatnią godzinę co 1 minutę.
7.7 Start/Pauza
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić urządzenie, włączyć tryb
pauzy lub przerwać działanie programu.
7.8 PODS®
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje
włączenie/wyłączenie opcji PODS®.
Po włączeniu świeci się odpowiedni
wskaźnik.
Postępować zgodnie z zaleceniami
producenta dotyczących dawkowania i
przechowywania kapsułek.
Wsypać maksymalnie dwie tabletki lub
detergenty jednodawkowe do przegródki
PODS® w szufladzie na detergenty.
Opcja pozostaje aktywna również w
kolejnych cyklach, aż do jej wyłączenia i
wybrania wraz z wybranym programem.
7.9 Plus Para
Opcja ta powoduje dodanie fazy parowej,
a następnie krótkiej fazy chroniącej
przed zagnieceniami na koniec programu
prania.
Faza parowa chroni przed zagnieceniami
oraz ułatwia prasowanie odzieży.
Opcja Plus Para pozwala uzyskać dobre
efekty przy niewielkim wsadzie,
ponieważ para lepiej przenika luźne
prane rzeczy. Z tego powodu
maksymalny wsad w programie w
połączeniu z tą opcją wynosi 2 kg (około
8–10 koszul).
Podczas ustawiania opcji Plus Para na
wyświetlaczu maksymalny wsad spada
do 2 kg, a czas trwania programu jest
odpowiednio regulowany.
Podczas fazy parowej na wyświetlaczu
miga wskaźnik
Opcja ta może mieć wpływ
na czas trwania programu.
Po zatrzymaniu programu na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie
zero, a wskaźnik będzie świecił się
światłem ciągłym.
Rozpocznie się faza chroniąca przed
zagnieceniami, wskaźnik zacznie
migać, a kontrolka Start/Pauza
pozostanie włączona. Bęben delikatnie
obraca się przez około 30 minut, aby
zachować działanie pary.
Aby przerwać fazę chroniącą przed
zagnieceniami, można również:
• nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz i
przytrzymać go przez kilka sekund w
celu włączenia lub wyłączenia
urządzenia.
• Obrócić pokrętło wyboru programów
w inne położenie.
Po zatrzymaniu fazy chroniącej przed
zagnieceniami i odblokowaniu drzwi,
urządzenie ponownie zaproponuje
poprzedni program.
Mniejszy ładunek prania
umożliwia osiągnięcie
lepszych efektów.
.
www.aeg.com20
7.10 Dodatkowe płukanie
Opcja ta umożliwia dodanie kilku płukań
do wybranych programów prania, oraz
optymalizację rozprowadzania płynu
zmiękczającego do tkanin i poprawę
miękkości tkanin.
Zaleca się to w przypadku używania
płynu zmiękczającego do tkanin.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Opcja ta może wydłużyć czas trwania
programu.
Zaświeci się wskaźnik przycisku.
7.11 Time Save
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu
trwania programu.
• W przypadku średnio lub lekko
zabrudzonego prania można skrócić
program prania. Dotknąć przycisk
jednokrotnie, aby skrócić czas
trwania.
• Gdy ładunek jest niewielki, dotknąć
przycisku dwukrotnie, aby ustawić
program bardzo szybki.
W takim przypadku nie można wybrać
temperatury 95°C.
Zaświeci się kontrolka przycisku, a na
wyświetlaczu pojawi się czas trwania
ustawionego programu.
Ta opcja umożliwia także
skrócenie czasu trwania
programu parowego.
7.12 Odplamianie/Pranie
wstępne
Naciskać przycisk, aby włączyć jedną z
dwóch opcji.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik.
• Odplamianie
Wybrać tę opcję, aby dodać fazę
odplamiania do programu w celu
usunięcia uporczywych plam za
pomocą odplamiacza.
Wlać odplamiacz do komory
Odplamiacz zostanie dodany w
odpowiedniej fazie programu prania.
Funkcja nie działa w
temperaturze poniżej
40°C.
• Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy
prania wstępnego w 30°C przed fazą
prania.
Opcja jest zalecana do mocno
zabrudzonego prania, zwłaszcza
zawierającego piasek, pył, błoto lub
inne cząstki stałe.
Opcje te mogą wydłużyć
czas trwania programu.
Tych dwóch opcji nie można
ustawić jednocześnie.
.
7.13 Wirowanie
Po ustawieniu programu urządzenie
automatycznie wybiera domyślną
prędkość wirowania.
Dotknąć kilkakrotnie ten przycisk, aby:
• Zmienić prędkość wirowania.
Na wyświetlaczu
widoczne są wyłącznie
prędkości wirowania
dostępne dla
ustawionego programu.
• Włączyć opcję Stop z wodą.
Urządzenie nie odpompuje wody z
ostatniego płukania, aby zapobiec
powstaniu zagnieceń na praniu.
Program prania zakończy się z wodą
w bębnie i nie zostanie
przeprowadzona ostatnia faza
wirowania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Bęben będzie obracał się regularnie,
aby zmniejszyć zagniecenia.
Drzwi pozostaną zablokowane. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zmniejszyć zagniecenia. Aby
odblokować drzwi, należy
odpompować wodę.
POLSKI21
Po dotknięciu Start/Pauza przycisku
: pralka wykona wirowanie i
odpompuje wodę.
• Włączyć opcję Bardzo ciche.
Wszystkie fazy wirowania (pośrednie i
ostatnia) zostaną wstrzymane, a
program zakończy się z wodą w
bębnie. Pozwala to zmniejszyć
zagniecenia.
Program jest bardzo cichy, można go
uruchamiać nocą, gdy dostępne są
tańsze taryfy za prąd. W niektórych
programach płukania pobierana jest
większa ilość wody.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Drzwi pozostają zablokowane. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zmniejszyć zagniecenia. Aby
odblokować drzwi, należy
odpompować wodę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie tylko odpompuje wodę.
• Bez wirowania.
8. USTAWIENIA
8.1 Wprowadzenie
Podczas naciskania
kombinacji przycisków nienależy przechylać palców
w dół. Czujniki poniżej są
bardzo czułe i mogą zakłócić
dokonanie wyboru.
8.2 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie może emitować różne
sygnały dźwiękowe w następujących
sytuacjach:
• Włączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
• Wyłączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
• Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
• W razie niewłaściwego wyboru (3
krótkie dźwięki).
• Zakończenie programu (sekwencja
dźwięków przez około 2 minuty).
• Nieprawidłowe działanie urządzenia
(sekwencja krótkich dźwięków przez
około 5 minut).
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
. Pralka wykonuje tylko fazę
odpompowania wybranego programu
zmywania. Opcję tę należy wybrać dla
bardzo delikatnych tkanin. Urządzenie
zużywa więcej wody w fazie płukania
niektórych programów prania.
Urządzenie automatycznie
odpompuje wodę po około
18 godzinach.
7.14 Temperatura
Przy wyborze programu prania
urządzenie automatycznie proponuje
domyślną temperaturę.
Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądana wartość temperatury.
Gdy na wyświetlaczu widoczne są
wskaźniki
podgrzewa wody.
• W przypadku wykrycia przeciążenia
prania podczas fazy ProSense
(odtwarzany jest podwójny dźwięk).
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk
Dodatkowe płukanie, aż rozlegnie się
sygnał dźwiękowy lub podwójny sygnał
dźwiękowy.
i , urządzenie nie
Po wyłączeniu tej funkcji
sygnały dźwiękowe
przestaną być emitowane
tylko po zakończeniu
programu.
8.3 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk
Odplamianie/Pranie wstępne, aż na
wyświetlaczu
Po wyłączeniu urządzenie zapamięta
wybór tej opcji.
zaświeci się/zgaśnie.
www.aeg.com22
8.4 Licznik godzin pracy
Można wyświetlić całkowity czas pracy
urządzenia w godzinach, począwszy od
pierwszego włączenia. Ta wartość zlicza
czas pracy cykli (nie obejmuje przerw,
czasu opóźnienia rozpoczęcia
programu). Aby wyświetlić tę wartość,
należy postępować w następujący
sposób:
2. Nacisnąć i przez kilka sekund
przytrzymać przyciski Dodatkowe
płukanie i Plus Para.
3. Po 3 sekundach na wyświetlaczu
pokazywana jest łączna liczba godzin
pracy urządzenia: np. 1276 godzin,
na wyświetlaczu przez 2 sekundy
wyświetlany jest tekst Hr, 12 (tysiące
i setki) przez 2 sekundy oraz 76
(dziesiątki i jednostki).
4. Aby wyjść z tego trybu, należy
nacisnąć dowolny przycisk lub
wyłączyć pralkę przyciskiem Włącz /
Wyłącz .
8.5 Domyślne ustawienia
fabryczne
Ta funkcja umożliwia przywrócenie
domyślnych opcji fabrycznych. Aby
włączyć tę opcję, należy wykonać
następujące czynności:
1. Włączyć pralkę naciskając przycisk
2. Nacisnąć i przez kilka sekund
3. Na wyświetlaczu pojawi się
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Podczas instalacji lub przed
pierwszym użyciem w
urządzeniu może znajdować
się niewielka ilość wody.
Woda w urządzeniu jest
pozostałością po testach
funkcjonalnych
przeprowadzonych przez
producenta mających na
celu upewnienie się, że
dostarczone urządzenie jest
w idealnym stanie
technicznym, bez usterek.
1. Upewnić się, że usunięto wszystkie
blokady transportowe z urządzenia.
2. Sprawdzić, czy dostępne jest
podłączenie do sieci elektrycznej i
czy zawór wody jest otwarty.
3. Wlać 2 litry wody do przegródki na
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
4. Dodać niewielką ilość detergentu do
5. Ustawić i uruchomić program do
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
Jeśli procedura ta nie działa
(ze względu na
przekroczenie limitu czasu,
lub niewłaściwą kombinację
przycisków), należy
wyłączyć pralkę i od
początku powtórzyć tę
sekwencję czynności.
Włącz / Wyłącz .
przytrzymać przyciski Odplamianie/
Pranie wstępne i Time Save.
na
ok. 5 sekund.
detergent oznaczonej symbolem .
przegródki na detergent oznaczonej
symbolem .
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania do bębna.
10. PROGRAMY
10.1 Aplikacja My AEG Care i dodatkowe programy ukryte
Aplikacja My AEG Care zapewnia szeroki wybór dodatkowych programów ukrytych.
Przyłączyć urządzenie do My AEG Care, aby wybrać program, który najbardziej odpowiada
potrzebom.
Można również zapamiętać dowolny ukryty cykl w ulubionych pozycjach programów.
Aby wybrać program bezpośrednio z urządzenia, należy zapoznać się z punktem „Ulubione
programy” w rozdziale „Pokrętło i przyciski”.
W zależności od wymagań rynkowych nazwy programów mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
W aplikacji tej można znaleźć pełny opis każdego programu.
Programy opisano w tej tabeli zgodnie z kolejnością od góry do dołu ich
wyboru pokrętłem.
Program prania
ProgramOpis programu
Bawełna i mieszane tkaniny syntetyczne. Idealnie nadaje się
Mieszane 69min
Eco 40-60
Bawełna
Syntetyki
Delikatne
do szybkiego prania wsadu w ciągu dnia, zapewniając lepszą
pielęgnację odzieży i dobre efekty prania już w temperaturze
30°C.
Cykl niskoenergetyczny dla tkanin bawełnianych. Zmniejsza
temperaturę i wydłuża czas, aby osiągnąć dobre efekty prania.
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Idealny do usuwania nor‐
malnych i silnych zabrudzeń.
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone.
Delikatne tkaniny, takie jak tkaniny akrylowe, wiskoza oraz tka‐
niny mieszane wymagające delikatniejszego prania. Średnio
zabrudzone.
Denim
Jedwab
Ubrania dziecięce
Len
Koszule
Para - Kaszmir
Autoczyszczenie
Mini wsad
Antyalergiczny
Łatwe prasowanie
www.aeg.com24
ProgramOpis programu
Rzeczy wełniane nadające się do prania w pralce, wełniane i
Wełna
20 min. - 3 kg
Para
inne tkaniny przeznaczone do prania ręcznego z symbolem
„Pranie ręczne”1).
Rzeczy bawełniane i syntetyczne, lekko zabrudzone lub noszo‐
ne jeden raz.
Tkaniny bawełniane, syntetyczne i mieszane. Specjalny cykl
parowy bez prania, który można wykorzystać do przygotowa‐
nia wysuszonego prania do prasowania lub odświeżenia odzie‐
ży noszonej raz. Program zmniejsza zagniecenia, nieprzyjem‐
ne zapachy i rozluźnia włókna tkanin. Nie stosować detergen‐
tu.
Po zakończeniu programu szybko wyjąć pranie z bębna. 2). W
razie potrzeby usunąć plamy piorąc lub stosując miejscowo
środek odplamiający. Programy parowe nie realizują żadnych
cykli higienicznych. Nie ustawiać programu parowego z nastę‐
pującymi rodzajami odzieży:
• Rzeczy nieprzeznaczone do suszenia w suszarce.
• Rzeczy z oznaczeniem „Tylko pranie chemiczne”.
Outdoor
Nie używać płynu zmiękczającego do tkanin i
upewnić się, że w dozowniku detergentu nie
pozostał płyn.
Odzież turystyczna, techniczna, sportowa, kurtki z materiałów
nieprzemakalnych i oddychających, kurtki z odpinanym futer‐
kiem lub wewnętrzną podpinką. Zalecana wielkość wsadu to
2.0 kg.
Program można także używać do regeneracji tkanin nieprze‐
makalno-oddychających, zwłaszcza tkanin z powłoką hydrofo‐
bową. Aby prawidłowo zregenerować tkaniny nieprzemakalnooddychające, należy postępować zgodnie z poniższymi zalece‐
niami:
• Wlać detergent piorący do przegródki
• Wlać środek regenerujący do tkanin nieprzemakalno-oddy‐
chających do przegródki na płyn zmiękczający .
• Zmniejszyć wielkość wsadu do 1.0 kg.
.
Aby wzmocnić właściwości oddychające tkani‐
ny, należy wysuszyć odzież w suszarce, usta‐
wiając program Outdoor (jeśli jest dostępny i
suszenie w suszarce jest dozwolone w instruk‐
cjach umieszczonych na metce).
POLSKI25
ProgramOpis programu
Białe rzeczy bawełniane. Ten wysokowydajny program prania
Higieniczne
w połączeniu z cyklem parowym usuwa ponad 99,99% bakterii
i wirusów. 3) Utrzymywanie temperatury powyżej 60°C przez
całą fazę prania; przy dodatkowym oddziaływaniu fazy parowej
na włókna zintensyfikowane płukanie zapewnia prawidłowe
usuwanie pozostałości po detergencie oraz mikroorganizmów.
Program ten zmniejsza ilość pyłków i cząstek alergizujących.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikat‐
Płukanie
nych. Program do płukania i odwirowania odzieży. Domyślną
prędkością wirowania jest ta stosowana w programach do pra‐
nia tkanin bawełnianych. Zmniejszyć prędkość wirowania od‐
powiednio do rodzaju prania. W razie potrzeby ustawić opcję
Dodatkowe płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej prędkoś‐
ci wirowania urządzenie przeprowadza cykl delikatnego płuka‐
nia i krótkiego wirowania.
Odwirowanie prania i odpompowanie wody z bębna. Wszystkie
Wirowanie/Odpompowa‐
tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych.
nie
1)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli, aby zapewnić delikatne pranie. Może wydawać się, że
bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo, jednak jest to normalne działanie w przypadku
tego programu.
2)
Jeśli ustawiono program parowania wysuszonego prania, po zakończeniu tego cyklu pranie może być
wilgotne. Rozwiesić pranie na około 10 minut. Program ten nie usuwa szczególnie intensywnych zapa‐
chów.
3)
Testowany pod kątem Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomo‐
nas aeruginosa i MS2 Bacteriophage w zewnętrznym teście przeprowadzonym przez Swissatest Test‐
materialien AG w 2021 r. (Raport z badań nr 202120117).
Temperatura programu, maksymalna prędkość wirowania i maksymalny wsad
ProgramDomyślna tem‐
peratura
Zakres tempera‐
tury
Mieszane 69min
30°C
60°C – 30°C
Referencyjna pręd‐
kość wirowania
Zakres prędkości wi‐
rowania
1600 obr./min
1600 obr./min – 400
obr./min
Maksymalny
wsad
5.0 kg
1600 obr./min
Eco 40-60
Bawełna
1)
40°C
40°C
95°C – pranie w
zimnej wodzie
1600 obr./min – 400
obr./min
1600 obr./min
1600 obr./min – 400
obr./min
10.0 kg
10.0 kg
www.aeg.com26
ProgramDomyślna tem‐
peratura
Zakres tempera‐
tury
40°C
Syntetyki
60°C – pranie w
zimnej wodzie
30°C
Delikatne
40°C – pranie w
zimnej wodzie
40°C
Wełna
20 min. - 3 kg
Para
40°C – pranie w
zimnej wodzie
30°C
40°C – 30°C
--1.0 kg
30°C
Outdoor
Higieniczne
Płukanie
40°C – pranie w
zimnej wodzie
60°C
-
Referencyjna pręd‐
kość wirowania
Zakres prędkości wi‐
rowania
1200 obr./min
1200 obr./min – 400
obr./min
800 obr./min
1200 obr./min – 400
obr./min
1200 obr./min
1200 obr./min – 400
obr./min
1200 obr./min
1600 obr./min – 400
obr./min
1200 obr./min
1200 obr./min – 400
obr./min
1600 obr./min
1600 obr./min – 400
obr./min
1600 obr./min
1600 obr./min – 400
obr./min
Maksymalny
wsad
4.0 kg
2.0 kg
1.5 kg
3.0 kg
2.0 kg
1.0 kg
10.0 kg
10.0 kg
2)
3)
1600 obr./min
Wirowanie/Odpompowa‐
-
nie
1)
Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze 40°C umożli‐
wia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych przezna‐
czonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych parametrów są
zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”.
Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie te, które
umożliwiają pranie w niższej temperaturze i trwają dłużej.
2)
Program prania.
3)
Program prania i faza impregnacji.
10.3 Programy Para
Programy Para umożliwiają zmniejszenie
1600 obr./min – 400
10.0 kg
obr./min
na odzieży (np. bawełnianej,
syntetycznej, mieszanej, w tym
delikatnej), która wymaga odświeżenia w
zagnieceń i nieprzyjemnych zapachów
POLSKI27
krótkim czasie, co pozwala uniknąć
prania.
Włókna tkanin ulegają rozluźnieniu i ich
późniejsze prasowanie jest łatwiejsze.
Po zakończeniu cyklu należy szybko
wyjąć pranie z bębna.
Czas trwania cyklu można skrócić do 15
minut za pomocą opcji Time Save .
NIE WOLNO ustawiać tego trybu z
następującymi typami elementów:
• Rzeczy nieprzeznaczone do suszenia
w suszarce.
• Rzeczy z oznaczeniem „Tylko pranie
chemiczne”.
Nie stosować detergentu!
Programy Para nie usuwają
szczególnie intensywnego
zapachu i nie obejmują cyklu
higienicznego.
Po obróbce parowej pranie
może być wilgotne. Należy
je rozwiesić na kilka minut.
Zapach (AEG Steam
Fragrance)
AEG Steam Fragrance umożliwia
odświeżanie nawet delikatnych ubrań,
usuwanie zagnieceń i nadawanie
świeżości delikatnym zapachem
opracowanym wyłącznie przez AEG.
Dzięki odświeżeniu parą, zamiast
wykonywania pełnego cyklu prania,
ubrania dłużej będą wyglądać i wydawać
się w dotyku jak nowe. Zapach można
bezpiecznie stosować nawet w
programach parowych i dla kaszmiru –
jeśli są dostępne – do delikatnych tkanin,
jak kaszmir i wełna. Przy obróbce
mniejszych wsadów należy zmniejszyć
dawkę zapachu i czas trwania cyklu: po
zaledwie piętnastu minutach ubrania
znów będą stwarzać wrażenie „właśnie
wypranych.”
Należy uważnie przeczytać instrukcję
stosowania środka zapachowego.
NIE NALEŻY:
• Suszyć odzieży odświeżonej z
dodatkiem zapachu w suszarce.
Spowoduje to ulotnienie się zapachu.
• Stosować środka zapachowego do
innych celów niż opisane.
• Stosować środka zapachowego do
nowej odzieży. Nowa odzież może
zawierać pozostałości substancji
wykończalniczych, które mogłyby
wejść w reakcję ze środkiem
zapachowym.
Zapach jest dostępny w
sklepie internetowym AEG
lub u autoryzowanego
dealera.
10.4 Woolmark Wool Care – Blue (niebieski)
Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl
prania wełny dostępny w tym urządzeniu jako
nadający się do prania odzieży wełnianej oz‐
naczonej metką „Prać ręcznie” pod warun‐
kiem, że pranie zostanie wykonane zgodnie
ze wskazówkami umieszczonymi na metce
odzieży oraz zaleceniami producenta pralki.
M1230
W wielu krajach symbol Woolmark jest certyfi‐
kowanym znakiem towarowym.
www.aeg.com28
10.5 Zgodność opcji z programami
Bawełna
Eco 40-60
Syntetyki
Wełna
Delikatne
Mieszane 69min
Para
Outdoor
20 min. - 3 kg
Higieniczne
Płukanie
Wirowanie■■■■■■■■■■
Wstrzymanie płu‐
■■■■■■■■■
kania
Bardzo ciche
Bez wirowania
Odplamianie
Pranie wstępne
Time Save
3)
Dodatkowe płu‐
kanie
■■■
■■■
2)
■■
■■■■
■■■■■■■
Wirowanie/Odpompowanie
1)
■
Plus Para
2)
■■■■
PODS®■■■■■■■■
Finish In■■■■■■■■■■■■
1)
Po wybraniu opcji „Bez wirowania” urządzenie tylko odpompuje wodę.
2)
Funkcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
3)
Po wybraniu najkrótszego czasu trwania programu zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu. Pełny za‐
ładunek prania jest możliwy, ale efekty prania mogą być mniej zadowalające.
Odpowiednie detergenty do programów prania
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
Prod.No.
SCANNING...
ProgramUniwersalny
proszek do
1)
prania
Mieszane
69min
--▲▲----
Uniwersalny
w płynie
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Do tkanin
delikatnych i
wełny
Eco 40-60▲▲▲----
Bawełna▲▲▲----
Syntetyki▲▲▲----
Delikatne------▲▲
Wełna------▲▲
20 min. - 3 kg--▲▲----
Outdoor------▲▲
Higieniczne▲▲----▲
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
▲ = Zalecane-- = Niezalecane
11. WI-FI – KONFIGURACJA ŁĄCZNOŚCI
POLSKI29
Specjalne
W tym rozdziale opisano, w jaki sposób
nawiązać połączenie między
urządzeniem a siecią Wi-Fi oraz
powiązać je ze smartfonem
Funkcja ta umożliwia otrzymywanie
powiadomień, a także sterowanie
urządzeniem i monitorowanie jego
działania za pomocą smartfona.
Funkcja Wi-Fi jest domyślnie wyłączona.
Aby podłączyć urządzenie do sieci i
korzystać ze wszystkich funkcji i usług,
niezbędne są:
• Domowa sieć bezprzewodowa z
działającym połączeniem
internetowym.
• Smartfon połączony z siecią
bezprzewodową.
Częstotliwość2,412-2,472 GHz
dla rynku europej‐
skiego
ProtokółIEEE 802.11b/g/n
Maks. moc< 20 dBm
11.1 Kod QR na tabliczce
znamionowej
Kod QR można wykorzystać na dwa
sposoby:
• Zeskanować kod QR przy użyciu
aplikacji wbudowanego aparatu, aby
pobrać aplikację My AEG Care ze
sklepu z aplikacjami na smartfon i
wykonać wymagane kroki.
• Aby uprościć ten proces, sparować
smartfon z pralką. Zeskanować kod
www.aeg.com30
QR przy użyciu aplikacji My AEG
Care wbudowanego skanera.
11.2 Instalacja i konfiguracja
My AEG Care
Aplikacja My AEG Care
umożliwia sterowanie
urządzeniem pralniczym za
pomocą smartfona.
Zawiera ona dużą liczbę
programów, przydatnych
funkcji oraz informacje o
produkcie idealnie
dostosowane do urządzenia.
Za pomocą aplikacji można
wybierać programy dostępne
na panelu sterowania
urządzenia, a także
odblokowywać dodatkowe
programy dostępne tylko z
poziomu urządzenia
mobilnego.
Z czasem, wraz z
pojawianiem się nowych
wersji aplikacji, dodatkowe
programy mogą ulec
zmianie.
To sposób na dostosowaną
do własnych potrzeb
pielęgnację prania – z
wykorzystaniem smartfona.
według instrukcji w aplikacji My AEG
Care.
5. Aby zarejestrować i skonfigurować
urządzenie, należy postępować
zgodnie ze wskazówkami w aplikacji.
11.3 Konfiguracja połączenia
bezprzewodowego
urządzenia
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Włącz / Wyłącz , aby
włączyć urządzenie. Odczekać ok.
10 sekund przed przystąpieniem do
dalszej konfiguracji funkcji łączności
bezprzewodowej.
2. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Zdalny start przez kilka sekund,
aż rozlegnie się kliknięcie. Zwolnić
przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się
W celu nawiązywania połączenia między
urządzeniem a aplikacją należy stanąć w
pobliżu urządzenia ze smartfonem.
Upewnić się, że smartfon jest połączony
z siecią bezprzewodową.
1. Przejdź do App Store na smartfonie
lub zeskanuj kod QR (
„Kod QR na tabliczce znamionowej
2. Pobierz i zainstaluj aplikację My AEG
Care.
3. Upewnić się, że w urządzeniu została
uruchomiona funkcja łączności Wi-Fi.
W przeciwnym razie zapoznać się z
następnym punktem „Konfiguracja
połączenia bezprzewodowego
urządzenia”.
4. Uruchomić aplikację. Wybrać kraj i
język, a następnie zalogować się
przy użyciu adresu e-mail i hasła.
Jeśli użytkownik nie ma jeszcze
własnego konta, należy je utworzyć
patrz punkt
”).
Upewnić się, że aplikacja
jest gotowa do nawiązania
połączenia.
4. Po upływie ok. 10 s na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie
(ang. Access Point – punkt
dostępowy).
Punkt dostępu będzie otwarty przez ok. 3
minuty.
POLSKI31
5. Skonfigurować aplikację My AEG
Care w smartfonie i postępować
zgodnie ze wskazówkami, aby
połączyć urządzenie z siecią Wi-Fi.
6. Po skonfigurowaniu łączności
bezprzewodowej, gdy nastąpi powrót
do ekranu z informacjami o
programie, na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
Każdorazowo po włączeniu
urządzenia będzie ono
potrzebować 10 sekund na
nawiązanie połączenia
z siecią. Po nawiązaniu
połączenia przestanie migać
wskaźnik .
Aby wyłączyć połączenie
bezprzewodowe, należy jednocześnie
nacisnąć i przytrzymać przycisk Zdalny
start przez kilka sekund, aż rozlegnie
się pierwszy sygnał dźwiękowy. Zwolnić
przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się na
5 sekund wskazanie .
Po wyłączeniu i ponownym
włączeniu urządzenia
połączenie bezprzewodowe
zostanie automatycznie
wyłączone.
Aby skasować dane logowania do
sieci bezprzewodowej, należy nacisnąć
i przez kilka sekund przytrzymać przycisk
Zdalny start aż rozlegnie się drugi
sygnał dźwiękowy: Na kilka sekund na
wyświetlaczu pojawi się .
11.4 Zdalne uruchomienie
Funkcja zdalnego uruchomienia
umożliwia zdalne uruchomienie cyklu.
Funkcja włącza się
automatycznie po
naciśnięciu przycisku Start/
Pauza w celu
uruchomienia programu, ale
można również uruchomić
program prania zdalnie.
Funkcja ta jest wyłączona,
gdy otwarte są drzwiczki.
Po zainstalowaniu aplikacji i nawiązaniu
połączenia bezprzewodowego można
włączyć funkcję zdalnego uruchomienia:
1. Należy dotknąć przycisku Zdalny
. Spowoduje to miganie przez
start
kilka sekund wskaźnika na
wyświetlaczu.
2. Aby włączyć funkcję zdalnego
uruchomienia, należy dotknąć
przycisku Start/Pauza , zanim
przestanie migać wskaźnik
Na ekranie z podsumowaniem
parametrów programu pojawią się
wskaźniki i i zostaną zablokowane
drzwi. Teraz można uruchomić program
zdalnie.
Dotknięcie przycisku Start/
Pauza , gdy przestanie
migać wskaźnik , nie
spowoduje włączenia funkcji
zdalnego uruchomienia, lecz
uruchomienie ustawionego
programu.
Aby wyłączyć funkcję zdalnego
uruchomienia, należy dotknąć przycisku
Zdalny start i potwierdzić, naciskając
przycisk Start/Pauza .
.
www.aeg.com32
11.5 Aktualizacja
bezprzewodowa
Aplikacja może zaproponować
aktualizację oprogramowania
urządzenia.
Aktualizację można zaakceptować tylko
w aplikacji.
Jeśli trwa program, aplikacja
poinformuje, że aktualizacja uruchomi się
po jego zakończeniu.
Podczas aktualizacji na wyświetlaczu
urządzenia będzie widoczne wskazanie
.
Nie wyłączać ani nie odłączać
urządzenia od zasilania podczas
aktualizacji.
Urządzenia będzie można używać po
pomyślnym zakończeniu aktualizacji,
które nie jest sygnalizowane żadnym
powiadomieniem.
Jeśli wystąpi błąd, na wyświetlaczu
urządzenia pojawi się
. Aby
powrócić do normalnego użytkowania
urządzenia, wystarczy nacisnąć dowolny
przycisk lub obrócić pokrętło.
11.6 Wi-Fi Always On
(zawsze włączone)
Funkcja Wi-Fi Always On (zawsze
włączone) zawsze włączone jest
dostępna w aplikacji.
Funkcja ta utrzymuje przyłączenie pralki
do sieci, nawet gdy jest wyłączona.
Wskaźnik włącza i wyłącza się na
przemian (1 sek. Wł., 5 sek. Wył.).
Pralkę można włączyć naciskając
przycisk Włącz / Wyłącz lub korzystając z
aplikacji.
12. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
12.1 Włączanie urządzenia
1. Podłączyć wtyczkę do gniazda
zasilania.
2. Otworzyć zawór wody.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Włącz / Wyłącz , aby
włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
Urządzenie automatycznie zaproponuje
domyślny program. Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik.
Na wyświetlaczu pojawią się następujące
informacje: czas trwania cyklu,
maksymalny ładunek (przez kilka
sekund, domyślna temperatura,
domyślna prędkość wirowania, wskaźniki
faz prania składających się na program.
2. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
3. Włożyć pranie do bębna (należy
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
Funkcja Wi-Fi Always On
(zawsze włączone) może
zwiększać zużycie energii.
ich do urządzenia.
robić to pojedynczo).
12.2 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
UWAGA!
Należy upewnić się, że nie
doszło do przytrzaśnięcia
prania między drzwiami a
uszczelką. Mogłoby to
spowodować wyciek wody
lub uszkodzenie pranych
rzeczy.
UWAGA!
Pranie odzieży mocno
zaplamionej olejem lub
smarem może spowodować
uszkodzenie gumowych
części pralki.
POLSKI33
– Przegródka na detergent do pra‐
nia (tylko detergent w proszku).
Podczas korzystania z tej
komory należy upewnić
się, że opcja Pods® jest
wyłączona.
Stosując detergent w pły‐
nie należy pamiętać o wło‐
żeniu pojemnika na deter‐
gent w płynie .
12.3 Ręczne stosowanie
detergentów i dodatków
– Komora na detergent w kapsułkach
(maks. 2 kapsułki). Stosując tabletki z de‐
tergentem należy upewnić się, że włączo‐
na jest opcja Pods®.
– Przegródka na program prania
wstępnego i namaczania (tylko detergent
w proszku).
– Przegródka na płyn zmiękczający
do tkanin i inne środki (płyn do płukania,
krochmal).
– Zawsze stosować się do instrukcji
podanych na opakowaniach produktów,
nie przekraczając zaznaczonego maksy‐
malnego poziomu (). Taka ilość gwa‐
rantuje najlepsze efekty prania.
Po zakończeniu cyklu prania
usunąć w razie potrzeby
resztki detergentu z
dozownika detergentu.
Wykonać następujące czynności
1. Otworzyć dozownik detergentu.
2. Jeśli ustawiono fazę prania
wstępnego, umieścić detergent w
proszku w przegródce .
3. Do prania zasadniczego należy
wybrać odpowiednią komorę w
zależności od rodzaju detergentu:
a) Umieścić detergent w proszku w
przegródce .
www.aeg.com34
b) Po włożeniu odpowiedniego
pojemnika wlać detergent w płynie do
tej samej przegródki .
4. Wlać płyn zmiękczający do tkanin do
komory .
5. Zamknąć dozownik detergentu.
12.4 Ustawianie programu
1. Ustawić pokrętło wyboru programów,
aby wybrać żądany program prania.
Zaświeci się wskaźnik odnośnego
programu.
Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/
Pauza
Na wyświetlaczu pojawią się następujące
informacje: orientacyjny czas trwania
programu, maksymalny deklarowany
ładunek dla ustawionego programu (tylko
przez kilka sekund), domyślna
temperatura, domyślna prędkość
wirowania, wskaźniki faz prania (jeśli są
dostępne).
2. Aby zmienić temperaturę i/lub
3. W razie potrzeby można wybrać
.
prędkość wirowania, należy dotknąć
odpowiednich przycisków.
jedną lub więcej opcji, dotykając
odpowiednich przycisków. Na
wyświetlaczu pojawią się
odpowiednie wskaźniki i zmienią się
wyświetlane informacje.
Jeśli wybór nie jestmożliwy, wskaźnik nie
włącza się i emitowany jest
sygnał dźwiękowy.
c) Umieścić tabletki w komorze .
Upewnić się, że opcja Pods® jest
włączona.
12.5 Uruchamianie programu
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić program.
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
aktualnie trwającej fazy programu.
Program uruchomi się, a drzwi zostaną
zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa
opróżniająca.
POLSKI35
12.6 Uruchamianie programu
z opcją Finish In
1. Dotykać kilkakrotnie, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
trwania programu. Zaświeci się
wskaźnik
2. Dotknąć przycisku Start/Pauza .
Bęben zacznie obracać się, aby
oszacować ProSense, jeśli
przewidziano to w wybranym
programie.
3. Pralka rozpocznie odliczanie czasu
do zakończenia programu, a program
ruszy w takiej chwili, aby zakończył
się o godzinie ustawionej przy użyciu
tej opcji.
.
Aby opcję tę zmienić lub
anulować:
1. Wyłączyć pralkę przyciskiem Włącz /
Wyłącz .
2. Ponownie włączyć pralkę..
3. Ponownie ustawić program.
12.7 Funkcja wykrywania
ładunku ProSense
Czas trwania programu
podany na wyświetlaczu
odpowiada średniemu/dużemu ładunkowi.
Po ustawieniu programu prania, jeśli
program ją obsługuje, na wyświetlaczu
pojawia się ikonka .
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
ProSense rozpoczyna wykrywanie
wielkości ładunku:
1. Pralka rozpoznaje ładunek w ciągu
pierwszych 30 sekund: wskaźnik
miga, paski pod ikonką
przesuwają się w tył i w przód, a
bęben obraca się przez chwilę.
2. Gdy bęben przestanie się obracać,
na wyświetlaczu pojawi się nowy
czas trwania programu, który mógł
się wydłużyć lub skrócić,
odpowiednio do wykrytego ładunku,
liczba pasków wskazuje ładunek w
ćwiartkach (od 1 do 4, 4 paski
oznaczają przeciążenie), ponownie
włączy się wskaźnik maksymalnego
zadeklarowanego ładunku. Po
kolejnych 30 sekundach rozpoczyna
się napełnianie wodą.
W przypadku
przeciążenia bębna
ponownie włączy się
wskaźnik maksymalnego
deklarowanego ładunku,
a wskaźnik
zacznie migać. W takim
przypadku w ciągu 30
sekund można
zatrzymać pralkę i wyjąć
z bębna kilka rzeczy.
Po wyjęciu części prania
dotknąć przycisku Start/
Pauza
ponownie uruchomić
program. Fazę
ProSense można
powtarzać maksymalnie
trzykrotnie (patrz punkt
1).
Ważne! Jeśli użytkownik nie zmniejszy
ciężaru ładunku, program prania
rozpocznie się pomimo przeładowania.
Wtedy efekty prania mogą nie być
zadowalające.
Około 20 minut po
rozpoczęciu programu czas
trwania programu może
ponownie się zmienić z
uwagi na ilość wody
wchłoniętą przez włókna.
Wykrywanie wielkości
ładunku przez funkcję
ProSense odbywa się tylko
przy pełnych programach
prania (jeśli nie wybrano
pominięcia faz).
Funkcja ProSense nie jest
dostępna z niektórymi
programami, np. Wełna, z
programami o krótkich
cyklach i bez fazy prania.
, aby
www.aeg.com36
12.8 Wskaźniki faz programu
Po rozpoczęciu programu miga wskaźnik
bieżącej fazy, a wskaźniki pozostałych
faz są stale włączone.
Jeśli na przykład trwa faza prania lub
prania wstępnego:
Po zakończeniu fazy odpowiedni
wskaźnik przestaje migać i jest stale
włączony. Zaczyna migać wskaźnik
następnej fazy.
Trwa na przykład faza płukania: .
Jeśli wybrano Plus Para, włączają się
wskaźniki fazy parowej.
Trwa faza parowa:
Trwa faza chroniąca przed
zagnieceniami: .
.
.
12.9 Przerywanie programu i
zmiana opcji
W czasie trwania programu można
zmienić tylko niektóre opcje:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza .
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmienić opcje. Informacje podane na
wyświetlaczu odpowiednio zmienią
się.
3. Dotknąć ponownie przycisku Start/
Pauza
Program prania będzie kontynuowany.
.
12.10 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz ,
aby anulować program i wyłączyć
urządzenie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Włącz /
Wyłącz , aby włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
Jeśli zakończyła się faza
ProSense i rozpoczęło się
napełnianie wodą, nowy
program rozpocznie się bez
powtarzania fazy
ProSense. Woda i detergent
nie zostaną odpompowane,
aby się nie zmarnowały. Na
wyświetlaczu pojawi się
maksymalny czas trwania
programu, który zaktualizuje
się około 20 minut po
rozpoczęciu nowego
programu.
12.11 Otwieranie drzwi –
dokładanie prania
Gdy uruchomiony jest program lub
funkcja uruchomienia z opóźnieniem,
drzwi urządzenia są zablokowane.
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie lub bęben nadal
obraca się, nie można
otworzyć drzwi.
Gdy zaświeci się ikonka , można
łatwo otworzyć drzwiczki i dodać lub
zabrać kilka rzeczy.
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza .
Na wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik
blokady drzwi.
2. Otworzyć drzwi urządzenia. W razie
potrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy z
bębna.
3. Zamknąć drzwi i dotknąć przycisku
Start/Pauza .
Następuje kontynuacja programu lub
funkcji opóźnienia rozpoczęcia
programu.
Gdy ikonka zgaśnie, można otworzyć
drzwiczki po zakończeniu programu.
Można także wybrać program/opcję
wirowania lub odpompowania wody, a
następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza
. Jeśli programy wirowania i
odpompowania nie są dostępne na
pokrętle wyboru programów, można je
wybrać za pomocą aplikacji.
POLSKI37
12.12 Zakończenie programu
Po zakończeniu programu urządzenie
wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).
Wszystkie wskaźniki faz prania na
wyświetlaczu będą świecić stale, a w
obszarze wskazania czasu pojawi się
Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza
.
Drzwi odblokują się i zgaśnie wskaźnik
.
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz ,
aby wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu
zakończenia programu funkcja
oszczędzania energii automatycznie
wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu
urządzenia na wyświetlaczu
pojawi się informacja o
zakończeniu ostatnio
wybranego programu.
Wybrać nowy program za
pomocą pokrętła wyboru
programów.
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Upewnić się, że bęben jest pusty.
4. Drzwi oraz dozownik detergentu
należy pozostawić lekko uchylone,
aby zapobiec powstawaniu pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
5. Zakręcić zawór wody.
12.13 Odpompowanie wody
po zakończeniu cyklu
Jeśli wybrano program lub opcję, po
których urządzenie nie odpompowuje
wody po ostatnim płukaniu, program jest
zakończony, ale:
• Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
, wskaźnik opcji lub oraz
wskaźnik blokady drzwiczek .
Migać zacznie wskaźnik bieżącej
fazy programu.
• Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
• Drzwi pozostają zablokowane.
• Aby otworzyć drzwi, należy
odpompować wodę:
1. W razie potrzeby dotknąć przycisku
Wirowanie , aby zmniejszyć prędkość
wirowania sugerowaną przez
urządzenie.
2. Dotknąć przycisku Start/Pauza :
• Po wybraniu opcji urządzenie
.
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
• Po wybraniu opcji urządzenie
tylko odpompuje wodę.
Wskaźnik opcji
natomiast wskaźnik będzie migał, a
następnie zgaśnie.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady drzwi ,
można otworzyć drzwi.
4. aby wyłączyć pralkę należy nacisnąć
i przez kilka sekund przytrzymać
przycisk Włącz / Wyłącz .
W każdym przypadku
urządzenie automatycznie
odpompuje wodę po około
18 godzinach.
lub zgaśnie,
12.14 Opcja trybu czuwania
Funkcja Tryb czuwania automatycznie
wyłącza urządzenie, aby ograniczyć
zużycie energii, gdy:
• Urządzenie nie jest użytkowane przez
5 minut przed naciśnięciem przycisku
Start/Pauza .
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz ,
aby ponownie włączyć urządzenie.
• Po 5 minutach od zakończenia
programu prania
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz ,
aby ponownie włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie zakończenia ostatnio
wybranego programu.
Wybrać nowy program za pomocą
pokrętła wyboru programów.
www.aeg.com38
Po wybraniu programu lub
opcji prania, które kończą
się zatrzymaniem wody w
bębnie, funkcja Tryb
czuwania nie wyłącza
urządzenia, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
13. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
13.1 Wkładanie prania
• Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się, aby na początku
kilkakrotnie prać je oddzielnie.
• Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy.
• Usunąć uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
• Należy zachować ostrożność przy
obchodzeniu się z zasłonami.
Odczepić żabki/haczyki i umieścić
zasłony w worku do prania lub
poszewce od poduszki.
• Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania i spowodować nadmierne
wibracje. W takim przypadku:
a. przerwać program i otworzyć
drzwi (patrz rozdział „Codzienna
eksploatacja”);
b. ręcznie rozłożyć pranie, aby
rzeczy były równomiernie
rozmieszczone w bębnie;
c. nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Faza wirowania będzie
wznowiona.
Jeśli funkcja Wi-Fi Always
On jest włączona, tylko
wskaźnik włącza się i
wyłącza na przemian.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
lub zawiązać paski, sznurki,
sznurówki, wstążki i inne luźne
elementy.
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy,
sznurowadła, wstążki itp.) należy prać
w worku do prania.
• Opróżnić kieszenie i rozprostować
rzeczy.
13.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
POLSKI39
Nie rozpylać odplamiacza na odzież w
pobliżu urządzenia, ponieważ może
spowodować uszkodzenie elementów z
tworzywa sztucznego.
13.3 Rodzaj i ilość detergentu
Wybór detergentu i użycie jego
odpowiedniej ilości wpływa nie tylko na
skuteczność prania, ale także zapobiega
marnotrawstwu i sprzyja ochronie
środowiska:
• Należy stosować wyłącznie
detergenty i inne środki przeznaczone
do pralek automatycznych. Zgodnie z
ogólnymi zasadami należy stosować:
– detergenty w proszku (również
tabletki i detergenty
jednodawkowe) do wszystkich
rodzajów tkanin, z wyjątkiem
delikatnych. detergenty w proszku
zawierające wybielacz do białych
tkanin i dezynfekcji prania;
– detergenty w płynie (również
detergenty jednodawkowe),
najlepiej do prania w niskiej
temperaturze (maksymalnie 60°C)
do wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
• Wybór rodzaju i ilości detergentu
zależy od: rodzaju tkaniny (delikatne,
wełniane, bawełniane itp.), koloru
odzieży, wielkości wsadu, stopnia
zabrudzenia, temperatury prania i
twardości używanej wody.
• Stosować się do instrukcji podanych
na opakowaniach detergentów i
innych środków, nie przekraczając
zaznaczonego maksymalnego
poziomu ().
• Nie mieszać różnych detergentów.
• Użyć mniej detergentu, jeśli:
– pierze się mały wsad,
– pranie jest lekko zabrudzone,
– podczas prania powstaje duża
ilość piany.
Użycie niewłaściwego detergentu
może powodować:
• niezadowalające efekty prania;
• zszarzenie prania;
• efekt śliskości prania;
• rozwój pleśni w urządzeniu.
Użycie nadmiernej ilości detergentu
może powodować:
• nadmierne pienienie;
• gorszy efekt prania;
• niezadowalający efekt płukania;
• niekorzystne oddziaływanie na
środowisko.
13.4 Wskazówki ekologiczne
Aby oszczędzać wodę, energię i chronić
środowisko naturalne, zalecamy
stosowanie się do poniższych
wskazówek:
• Średnio zabrudzone tkaniny można
prać bez prania wstępnego.
Pozwala to zaoszczędzić detergent,
wodę i czas, a tym samym chronić
środowisko.
• Załadunek maksymalnej ilości
prania zalecanej dla danego
programu pomaga obniżyć zużycie
wody i energii.
• Po zakończeniu prania można usunąć
plamy i ograniczone zabrudzenia;
pranie można następnie prać w
niższej temperaturze.
• Przed suszeniem prania w suszarce
należy ustawić maksymalną
prędkość wirowania dla wybranego
programu prania. Pozwoli to
zaoszczędzić energię podczas
suszenia.
13.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
www.aeg.com40
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
14.1 Harmonogram
okresowego czyszczenia
Okresowe czyszczenie pomaga
wydłużyć żywotność urządzenia.
Po zakończeniu każdego cyklu należy
pozostawić drzwi i dozownik detergentu
lekko uchylone, aby umożliwić obieg
powietrza i odparowanie wilgoci
z wnętrza urządzenia – pozwoli to
zapobiec rozwojowi pleśni
i wydobywaniu się nieprzyjemnego
zapachu.
W urządzeniu nie eksploatowanym przez
dłuższy czas: zamknąć zawór wody
i odłączyć urządzenie od zasilania.
Zalecany harmonogram okresowego
czyszczenia:
OdkamienianieDwa razy w roku
Pranie konserwacyj‐neRaz w miesiącu
Czyszczenie usz‐
czelki drzwi
Czyszczenie bębna Co dwa miesiące
Czyszczenie do‐
zownika detergentu
Czyszczenie filtra
pompy opróżniają‐
cej
Czyszczenie węża
dopływowego i filtra
w zaworze
Poniżej opisano, w jaki sposób należy
czyścić poszczególne elementy.
Co dwa miesiące
Co dwa miesiące
Dwa razy w roku
Dwa razy w roku
14.2 Wyjmowanie obcych
przedmiotów
Przed uruchomieniem cyklu
opróżnić kieszenie i
zawiązać wszystkie luźne
elementy. Patrz „Wkładanie
prania” w rozdziale
„Wskazówki i porady”.
Wyjąć wszystkie obce przedmioty (takie
jak metalowe spinacze, guziki, monety
itp.), które mogą znajdować się w
uszczelce drzwi, filtrach i bębnie. Patrz
punkty „Uszczelka drzwi z kieszonką”,
„Czyszczenie bębna”, „Czyszczenie
pompy opróżniającej” i „Czyszczenie
węża dopływowego i filtra w zaworze”. W
razie potrzeby należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
14.3 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z łagodnym
mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie.
Nie używać myjek do szorowania ani
żadnych materiałów o właściwościach
ściernych.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
UWAGA!
Nie czyścić powierzchni
metalowych za pomocą
detergentów z chlorem.
14.4 Odkamienianie
Jeśli woda na danym
obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda,
zaleca się stosowanie
środka do zmiękczania wody
przeznaczonego do pralek.
POLSKI41
Regularnie sprawdzać bęben pod kątem
tworzenia się kamienia.
Nawet zwykłe detergenty zawierają
środki zmiękczające wodę, ale zaleca się
okresowe uruchamianie cyklu z pustym
bębnem i środkiem do odkamieniania.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
14.5 Pranie konserwacyjne
Regularne używanie przez dłuższy czas
programów prania w niskiej temperaturze
i krótkich programów sprzyjać
gromadzeniu się osadów detergentu,
włókien, rozwojowi bakterii i powstaniu
warstwy biologicznej wewnątrz bębna i
zbiornika. Może to być przyczyną
powstawania nieprzyjemnych zapachów i
pleśni.
Aby usunąć osady i zapewnić higienę
wewnątrz urządzenia, należy co najmniej
raz w miesiącu wykonać pranie
konserwacyjne:
1. Wyjąć pranie z bębna.
2. Uruchomić program do prania
bawełny z najwyższą temperaturą i
dodać niewielką ilość detergentu w
proszku lub, jeżeli jest dostępny,
uruchomić program Autoczyszczenie.
14.6 Uszczelka drzwi
Urządzenie jest wyposażone w
samoczyszczący się układ
odpływowy, który podczas
wypompowywania wody usuwa drobne
włókna oddzielone od tkanin. Regularnie
sprawdzać uszczelkę. Monety, guziki i
inne małe przedmioty można wyjąć po
zakończeniu cyklu.
W razie potrzeby wyczyścić ją środkiem
do czyszczenia w kremie na bazie
amoniaku, uważając, aby nie zarysować
jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
14.7 Czyszczenie bębna
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
niepożądanego osadu.
Ciała obce obecne w praniu lub osady
żelaza w wodzie mogą powodować
powstawanie osadu rdzy w bębnie.
Wyczyścić bęben specjalnym środkiem
do czyszczenia stali nierdzewnej.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Nie wolno czyścić bębna
żrącymi środkami do
usuwania kamienia,
środkami do szorowania
zawierającymi chlor ani
metalowymi myjkami.
W celu dokładnego wyczyszczenia:
1. Wyczyścić bęben specjalnym
środkiem do czyszczenia stali
nierdzewnej.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Uruchomić krótki program do prania
bawełny w wysokiej temperaturze z
pustym bębnem oraz dodać
niewielką ilość detergentu w proszku
lub, jeżeli jest dostępny, uruchomić
program Autoczyszczenie. Jeśli
pralkę można przyłączyć do sieci WiFi, za pośrednictwem aplikacji można
również pobrać specjalny program
Autoczyszczenie.
4. Dodać ręcznie niewielką ilość
detergentu w proszku lub
specjalnego środka czyszczącego do
pustego bębna, aby wypłukać
wszelkie pozostałości
zanieczyszczeń.
2
1
www.aeg.com42
Od czasu do czasu po
zakończeniu cyklu na
wyświetlaczu może pojawić
się symbol . Jest to
zalecenie, aby
przeprowadzić „czyszczenie
bębna”. Symbol zniknie po
przeprowadzeniu
czyszczenia bębna.
14.8 Czyszczenie dozownika
detergentu
Aby zapobiec ewentualnym osadom
zaschniętego detergentu, zaschnięciu
płynu do zmiękczania tkanin, tworzeniu
się pleśni w dozowniku detergentu,
należy co jakiś czas przeprowadzać
następującą procedurę czyszczenia:
1. Otworzyć dozownik detergentu.
Nacisnąć rygiel do dołu, jak
pokazano na ilustracji, i wyjąć
szufladę.
4. Umyć dozownik detergentu i każdą
wkładkę pod bieżącą wodą.
2. Wyjąć pojemnik na detergent w
płynie, jeśli go włożono.
3. Podnieść górną pokrywę komór, aby
ją zdjąć.
5.
6. Obrócić dozownik do góry dnem i
UWAGA!
Nie używać ostrych ani
metalowych szczotek i
gąbek.
Usunąć wszelkie pozostałości
detergentu z dolnej i górnej części
wnęki. Do czyszczenia wnęki użyć
małej szczotki.
otworzyć dolną pokrywę jak
pokazano na rysunku.
7. Usunąć wszystkie pozostałości
CLICK
detergentu z przenośnika detergentu.
Używać wyłącznie miękkiej wilgotnej
szmatki.
8. Umieścić dolną pokrywę na swoim
miejscu, dopasowując jej otwory do
zaczepów szuflady jak pokazano na
rysunku. Zamknąć pokrywę, aż
rozlegnie się kliknięcie.
POLSKI43
9. Zmontować szufladę w następujący
sposób:
a. Założyć dolną pokrywę i
docisnąć aż do usłyszenia
kliknięcia.
b. Założyć górną pokrywę i
docisnąć aż do usłyszenia
kliknięcia.
c. Włożyć pojemnik na detergent w
płynie, jeśli to konieczne.
10. Włożyć dozownik detergentu w
prowadnice i zamknąć ją. Uruchomić
program płukania bez prania w
bębnie.
UWAGA!
Docisnąć dolną pokrywę
jak pokazano na rysunku.
Upewnić się, że jest
prawidłowo zamknięta.
.
14.9 Czyszczenie pompy
opróżniającej
OSTRZEŻENIE!
Wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilania.
Należy regularnie sprawdzać
filtr pompy opróżniającej i
pilnować, aby był czysty.
Wyczyścić pompę opróżniającą, jeśli:
1
2
1
2
www.aeg.com44
• Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben się nie obraca.
• Urządzenie wydaje nietypowe dźwięki
ze względu na zablokowanie pompy
opróżniającej.
• Na wyświetlaczu pojawia się kod
alarmowy .
OSTRZEŻENIE!
• Nie wyjmować filtra
podczas pracy
urządzenia.
• Nie czyścić pompy
opróżniającej, jeśli woda
w urządzeniu jest gorąca.
Odczekać, aż woda
ostygnie.
Wyczyścić pompę według poniższej
procedury:
1. Otworzyć pokrywę pompy.
zegara, nie wyjmując go. Odczekać,
aż woda wycieknie.
5. Jeśli naczynie wypełni się wodą,
ponownie dokręcić filtr i opróżnić
naczynie.
6. Powtarzać punkty 4 i 5, aż woda
przestanie wypływać.
7. Obrócić filtr w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, aby go
wyjąć.
2. Pod otworem dostępowym umieścić
odpowiednie naczynie do zebrania
wypływającej wody.
3. Otworzyć w dół rynienkę. Dobrze jest
mieć w pobliżu szmatkę do
wycierania wody wyciekającej
podczas odkręcania filtra.
4. Obrócić filtr o 180 stopni w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
8. W razie potrzeby usunąć włókna i
inne zanieczyszczenia z wnęki filtra.
9. Sprawdzić, czy wirnik pompy
swobodnie się obraca. Jeśli nie
można go obrócić, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
10. Oczyścić filtr pod bieżącą wodą.
2
1
2
1
1
2
3
11. Włożyć filtr z powrotem wzdłuż
prowadnic, obracając go w prawo.
Upewnić się, że filtr jest dobrze
dokręcony i nie przecieka.
POLSKI45
Po spuszczeniu wody przy użyciu
procedury awaryjnej należy ponownie
uruchomić układ odpływowy:
a. Wlać 2 litry wody do przegródki
na detergent do prania
zasadniczego w szufladzie na
detergenty.
b. Uruchomić program, aby
odpompować wodę.
14.10 Czyszczenie węża
dopływowego i filtra w
zaworze
Zaleca się okresowe czyszczenie filtrów
węża dopływowego i zaworu w celu
usunięcia nagromadzonych osadów:
1. Odłączyć wąż dopływowy od zaworu
wody i wyczyścić filtr.
2. Wyjąć wąż dopływowy z urządzenia,
odkręcając nakrętkę.
12. Zamknąć pokrywę pompy.
3. Filtr zaworu z tyłu urządzenia należy
czyścić za pomocą szczoteczki do
zębów.
45°
20°
www.aeg.com46
4. Po podłączeniu węża z tyłu
urządzenia należy obrócić go w
prawo lub lewo (nie w kierunku
pionowym), odpowiednio do
położenia zaworu wody.
14.11 Awaryjne spuszczanie
wody
Jeśli urządzenie nie spuszcza wody,
należy przeprowadzić taką samą
procedurę, jak opisano w rozdziale
„Czyszczenie pompy opróżniającej”. W
razie potrzeby wyczyścić pompę.
Po spuszczeniu wody przy użyciu
procedury awaryjnej należy ponownie
uruchomić układ odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent do prania zasadniczego
dozownika detergentu.
2. Uruchomić program, aby
odpompować wodę.
14.12 Środki ostrożności
podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może
osiągnąć 0°C lub spaść poniżej, należy
usunąć pozostałą wodę z węża
dopływowego oraz z pompy
opróżniającej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Umieścić dwa końce węża
dopływowego w zbiorniku i odczekać,
aż woda spłynie z węża.
4. Wyczyścić pompę opróżniającą.
Przejść do awaryjnej procedury
opróżniania.
5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta,
zamocować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia
należy upewnić się, że
temperatura wynosi powyżej
0°C.
Producent nie odpowiada za
uszkodzenia spowodowane
niskimi temperaturami.
15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
POLSKI47
15.1 Kody alarmów i możliwe usterki
Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności
należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabele).
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.
Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu pojawia się kod
alarmowy i Start/Pauza może stale migać przycisk:
Jeśli urządzenie jest przepełnione, należy wyjąć
część rzeczy z bębna i/lub dociskając drzwi,
nacisnąć jednocześnie przycisk Start/Pauza, aż
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W celu
uzyskania tych informacji należy skontaktować się z miejsco‐
wym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty, uszkodzony
lub przygnieciony.
• Upewnić się, że wąż dopływowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnić się, że filtr węża dopływowego i filtra zaworu są droż‐
ne. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie.”
www.aeg.com48
Urządzenie nie wy‐
pompowuje wody.
Drzwi urządzenia są
otworzone lub nie są
prawidłowo zamknięte.
Usterka wewnętrzna.
Brak komunikacji mię‐
dzy podzespołami
elektronicznymi urzą‐
dzenia.
Włączyło się zabez‐
pieczenie przed zala‐
niem.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub przygnie‐
ciony.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrzeby
wyczyścić filtr. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie”.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest prawidłowo podłączony.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy us‐
tawić program odpompowania. Jeśli program odpompowania
nie jest dostępny na pokrętle wyboru programów, można go
wybrać za pomocą aplikacji.
• Jeśli ustawiono opcję, która kończy się wodą w bębnie, należy
wybrać program odpompowania.
• Upewnić się, że prawidłowo zamknięto drzwi.
• Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzymany
zbyt wcześnie. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Odłączyć urządzenie i zamknąć zawór wody. Należy skontak‐
tować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy
wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi,
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
W przypadku wystąpienia problemów z pralką należy sprawdzić
możliwe rozwiązania w poniższej tabeli.
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego podłączono
do gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma uszkodzo‐
Program nie urucha‐
mia się.
nego bezpiecznika.
• Sprawdzić, czy dotknięto Start/Pauza .
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je
anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy pokrętło ustawiono na wybranym programie.
ProblemMożliwe rozwiązanie
Urządzenie napełnia
się wodą i od razu wy‐
pompowuje wodę
• Upewnić się, że wąż spustowy znajduje się we właściwym po‐
łożeniu. Wąż może być umieszczony za nisko. Patrz „Instruk‐
cja instalacji”.
• Ustawić program wirowania. Jeśli program odpompowania nie
jest dostępny na pokrętle wyboru programów, można go wy‐
Nie włącza się faza wi‐
rowania lub cykl prania
trwa dłużej niż zwykle.
brać za pomocą aplikacji.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie potrzeby
wyczyścić filtr. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie”.
• Ręcznie wyregulować naczynia w bębnie i ponownie urucho‐
mić wirowanie. Problem ten może być spowodowany proble‐
mami z wyważeniem.
• Upewnić się, że złączki węży wodnych są szczelne i nie wy‐
cieka wody.
Na podłodze znajduje
się woda.
• Upewnić się, że wąż dopływowy i spustowy nie są uszkodzo‐
ne.
• Upewnić się, że użyto odpowiedniego detergentu i jego odpo‐
wiedniej ilości.
• Sprawdzić, czy nie wybrano programu prania, który kończy się
z wodą w bębnie.
• Upewnić się, że program prania zakończył się.
• Jeśli w bębnie znajduje się woda, należy wybrać program od‐
pompowania lub wirowania. Jeśli programy wirowania i od‐
pompowania nie są dostępne na pokrętle wyboru programów,
Nie można otworzyć
drzwi urządzenia.
można je wybrać za pomocą aplikacji.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest zasilane.
• Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
W razie potrzeby otworzenia drzwi należy dokładnie zapoznać
się z częścią „Awaryjne otwieranie drzwi”.
• Należy upewnić się, że nie jest włączony tryb Uruchomienie
zdalne. Wyłączyć go.
• Sprawdzić sygnał sieci bezprzewodowej.
• Sprawdzić, czy włączone jest połączenie bezprzewodowe.
Na wyświetlaczu nie
wyświetla się wskaźnik
połączenia bezprzewo‐
dowego .
Szczegółowe informacje – patrz punkt „Konfiguracja połącze‐
nia bezprzewodowego pralki” w rozdziale „Konfiguracja łącz‐
ności Wi-Fi”.
• Sprawdzić sieć domową i router.
• Uruchomić ponownie router.
• Jeśli nadal występuje problem z siecią bezprzewodową, nale‐
ży skontaktować się z dostawcą usług bezprzewodowych.
POLSKI49
www.aeg.com50
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Sprawdzić sygnał sieci bezprzewodowej.
• Sprawdzić, czy smartfon jest połączony z siecią bezprzewodo‐
wą.
Aplikacja nie może na‐
wiązać połączenia z
urządzeniem.
• Sprawdzić sieć domową i router.
• Uruchomić ponownie router.
• Jeśli nadal występuje problem z siecią bezprzewodową, nale‐
ży skontaktować się z dostawcą usługi bezprzewodowych.
• Urządzenie i/lub smartfon wymagają ponownej konfiguracji,
ponieważ zainstalowano nowy router lub zmieniono konfigura‐
cję routera.
• Upewnić się, że urządzenie jest w zasięgu sygnału bezprze‐
wodowego. Umieścić router możliwie jak najbliżej urządzenia
Aplikacja często nie
może nawiązać połą‐
czenia z urządzeniem.
lub rozważyć zakup wzmacniacza sygnału sieci bezprzewodo‐
wej.
• Upewnić się, że kuchenka mikrofalowa nie zakłóca sygnału
bezprzewodowego. Wyłączyć kuchenkę mikrofalową. Unikać
jednoczesnego korzystania z kuchenki mikrofalowej i funkcji
zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu poja‐
wi się . Wszyst‐
kie przyciski będą nie‐
aktywne, z wyjątkiem
• Urządzenie pobiera dostępne aktualizacje. Zaczekać na za‐
kończenie procesu aktualizacji. W przypadku wyłączenia urzą‐
dzenia podczas aktualizacji zostanie ona wznowiona po po‐
nownym włączeniu urządzenia.
Włącz / Wyłącz .
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane.
Urządzenie wydaje
nietypowe dźwięki i wi‐
bruje.
Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Upewnić się, że wyjęto elementy opakowania i/lub blokady
transportowe. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Włożyć więcej prania do bębna. Ciężar wsadu może być nie‐
wystarczający.
Czas trwania progra‐
mu wydłuża się lub
skraca podczas trwa‐
nia programu.
• Funkcja ProSense System dostosowuje czas trwania progra‐
mu odpowiednio do typu i ilości prania. Patrz rozdział „Funkcja
wykrywania wsadu ProSense System” w rozdziale „Codzienne
Użytkowanie”.
• Dodać detergentu lub użyć innego detergentu.
Efekty prania są nieza‐
dowalające.
• Należy stosować specjalne środki do usuwania uporczywych
plam przed praniem.
• Upewnić się, że ustawiono odpowiednią temperaturę.
• Zmniejszyć ilość prania.
Nadmierna ilość piany
w bębnie podczas cy‐
• Zmniejszyć ilość detergentu lub liczbę tabletek lub detergen‐
tów jednodawkowych.
klu prania.
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że użyto dozownika detergentu zgodnie ze
wskazówkami podanymi w tej instrukcji.
Po zakończeniu prania
w szufladzie na deter‐
genty zostają resztki
detergentu.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program będzie kontynuowany
od momentu przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.
• Należy stosować świeże tabletki lub detergenty jednodawko‐
we. Przechowywać je w pudełku i zamykać po użyciu zgodnie
z zaleceniami producenta.
Wystawienie na działanie środowiska może zmienić ich cha‐
rakterystykę i zachowanie w Pods® komorze, szczególnie w
połączeniu z określonymi opcjami (np. Opóźniony start).
POLSKI51
15.2 Awaryjne otwieranie
drzwi
Po przerwie w zasilaniu lub awarii
urządzenia drzwi urządzenia pozostają
zamknięte. Program prania będzie
wznowiony po przywróceniu zasilania.
Jeśli drzwi są zamknięte w wyniku awarii,
można je otworzyć, korzystając z funkcji
awaryjnego odblokowania.
Przed otworzeniem drzwi:
UWAGA!
Występuje zagrożenie
poparzeniem! Upewnić
się, że temperatura wody
nie jest zbyt wysoka i
pranie nie jest zbyt
gorące. W razie potrzeby
odczekać, aż ostygnie.
UWAGA!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń! Upewnić się, że
bęben nie obraca się. W
razie potrzeby odczekać,
aż bęben się zatrzyma.
Upewnić się, że poziom
wody w bębnie nie jest za
wysoki. W razie potrzeby
przeprowadzić awaryjne
spuszczanie wody (patrz
„Awaryjne spuszczanie
wody” w rozdziale
„Konserwacja i
czyszczenie”).
Aby otworzyć drzwi, należy:
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz ,
aby wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
3. Otworzyć klapkę filtra.
4. Pociągnąć jednokrotnie w dół
dźwignię odblokowania awaryjnego.
Ponownie pociągnąć dźwignię w dół
i, przytrzymując ją, otworzyć drzwi
urządzenia.
5. Wyjąć pranie i zamknąć drzwi
urządzenia.
6. Zamknąć pokrywę filtra.
www.aeg.com52
16. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
16.1 Wprowadzenie
Na stronie www.theenergylabel.eu znajdują się
szczegółowe informacje dotyczące etykiety
efektywności energetycznej.
Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do
urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej
zawiera łącze do strony internetowej z informacją o
parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL.
Etykietę z oznaczeniem klasy energetycznej wraz
instrukcją obsługi i innymi dokumentami
dostarczonymi z urządzeniem należy zachować do
ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
Informacje te możne również znaleźć w bazie
danych EPREL, korzystając z łącza https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz
numer produktu, które znajdują się na tabliczce
znamionowej urządzenia. Informacje na temat
umiejscowienia tabliczki znamionowej znajdują się w
rozdziale „Opis urządzenia”.
16.2 Legenda
kgCiężar załadunku.gg:mm Czas trwania programu.
kWhZużycie energii.°CTemperatura prania.
LitryZużycie wody.obr./minPrędkość wirowania.
%Wilgotność po zakończeniu fazy wirowania. Im wyższa prędkość wirowania, tym
wyższy jest poziom hałasu i niższy poziom wilgotności prania.
Wartości i czas trwania programu mogą się różnić w zależności od
różnych czynników (np. temperatury w pomieszczeniu, temperatury i
ciśnienia wody, wielkości wsadu i rodzaju prania, napięcia zasilania), a
także od ewentualnej zmiany domyślnych ustawień programu.
16.3 Zgodnie z
rozporządzeniem 2019/2023
Komisji UE
POLSKI53
Eco 40-60 pro‐
gram
Pełny załadunek10.00.90061.003:5552.0037.01551
Połowa załadunku5.00.60547.002:5052.0033.01551
Jedna czwarta za‐
ładunku
1)
Maksymalna prędkość wirowania.
kgkWhLitrygg:mm%°C
2.50.20038.002:3054.0023.01551
obr./
min
Zużycie energii w różnych trybach
Tryb opó‐
źnienia roz‐
Tryb wyłączenia (W)Tryb czuwania (W)
0.500.504.00
Czas przejścia do trybu wyłączenia/czuwania wynosi maksymalnie 15 minut.
1)
Zużycie energii przez funkcję łączności sieciowej wynosi ok. 17,5 kWh rocznie. Aby wyłączyć tę funk‐
cję, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w rozdziale „Konfiguracja łączności Wi-Fi”.
poczęcia
programu
(W)
Tryb czuwa‐
nia z aktyw‐
nym połącze‐
niem siecio‐
wym (W)
1)
2.00
16.4 Często używane
programy
Wartości te mają wyłącznie charakter poglądowy.
1)
Program
Bawełna
95°C
Bawełna
60°C
Bawełna
20°C
Syntetyki
40°C
kgkWhLitrygg:mm%°C
2)
3)
10.02.90090.004:0544.0085.01600
10.01.70085.003:5044.0055.01600
10.00.35085.003:0044.0020.01600
4.00.80055.002:1535.0040.01200
obr./
min
1)
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
www.aeg.com54
Program
Delikatne
4)
30°C
Wełna
30°C
1)
Wskaźnik prędkości wirowania.
2)
Program przeznaczony do prania mocno zabrudzonych tkanin.
3)
Nadaje się do prania lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych, syntetycznych i mieszanych.
4)
Sprawdza się również jako szybki cykl prania do lekko zabrudzonych tkanin.
• Obrócić pokrętło wyboru programów,
aby ustawić żądany program (2).
• Wybrać żądane opcje za pomocą
odpowiednich przycisków dotykowych
(3).
• Włożyć pojedynczo pranie do bębna,
nie przekraczając zalecanego
maksymalnego ciężaru wsadu.
Zamknąć drzwi i upewnić się, że nie
doszło do przytrzaśnięcia prania
między drzwiami a uszczelką.
obr./
min
• Dodać detergent i inne środki do
właściwych przegródek dozownika
detergentu. Gdy korzysta się z
tabletek należy włączyć opcję Pods®
• Aby uruchomić program, należy
dotknąć przycisku Start/Pauza
(4).
• Urządzenie uruchomi się.
• Po zakończeniu programu wyjąć
pranie.
• Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz ,
aby wyłączyć urządzenie.
1)
17.2 Czyszczenie filtra pompy opróżniającej
132
180˚
2
1
Regularnie czyścić filtr, zwłaszcza gdy na
wyświetlaczu pojawi się kod alarmu
.
17.3 Programy
ProgramyWsadOpis produktu
Odzież z tkanin bawełnianych i syntetycznych.
Mieszane 69min
Eko 40-60
5.0 kg
10.0 kg
Program ten zapewnia dobrą skuteczność
prania w krótkim czasie.
Cykl niskoenergetyczny dla tkanin bawełnia‐
nych. Zmniejsza temperaturę i wydłuża czas,
aby osiągnąć dobre efekty prania.
POLSKI55
Bawełna
Syntetyki
Delikatne
Wełna
20 min. - 3 kg
Para
Outdoor
10.0 kg
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Idealny
do usuwania normalnych i silnych zabrudzeń.
4.0 kgTkaniny syntetyczne lub mieszane.
2.0 kg
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza i
poliester.
Delikatne i wełniane tkaniny nadające się do
1.5 kg
prania w pralce lub przeznaczone do prania
ręcznego.
3.0 kg
1.0 kg
2.0 kg
1.0 kg
Rzeczy bawełniane i syntetyczne, lekko za‐
brudzone lub noszone jeden raz.
Rzeczy bawełniane i syntetyczne, w których
trzeba wygładzić zagniecenia.
1)
Nowoczesna odzież sportowa.
2)
www.aeg.com56
ProgramyWsadOpis produktu
Higieniczne
Płukanie
Wirowanie/Odpompowa‐
10.0 kg
10.0 kg
10.0 kg
nie
1)
Program prania.
2)
Program prania i faza impregnacji.
3)
Testowany pod kątem obecności Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans,
Pseudomonas aeruginosa i MS2 Bacteriophage w zewnętrznym badaniu przeprowadzonym przez Swis‐
satest Testmaterialien AG w 2021 roku (Raport z badań nr 202120117).
18. OCHRONA ŚRODOWISKA
Białe rzeczy bawełniane. Program ten usuwa
ponad 99,99% bakterii i wirusów. 3). Skutecz‐
nie zmniejsza również ilość alergenów.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i
bardzo delikatnych. Program do płukania i od‐
wirowania odzieży.
Odwirowanie prania i odpompowanie wody
z bębna. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem weł‐
nianych i bardzo delikatnych.
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
*
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
www.aeg.com/shop
157061451-A-492022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.