|
D |
Stereo Bluetooth Lautsprecher |
Bedienungsanleitung/Garantie |
04 |
|
NL |
Stereo Bluetooth Luidspreker |
Gebruiksaanwijzing |
13 |
|
F |
Haut parleur stéréo bluetooth |
Mode d’emploi |
21 |
|
E |
Altavoz estéreo Bluetooth |
Instrucciones de servicio |
29 |
|
I |
AltoparlantestereoBluetooth |
Istruzioni per l’uso |
37 |
|
GB |
Stereo Bluetooth speaker |
Instruction Manual |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STEREO BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
LB 4713 BT
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutsch |
|
|
|
Español |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
Indice |
|
|
||
Übersicht der Bedienelemente...... |
Seite |
3 |
Indicación de los |
|
|
||||
Bedienungsanleitung........................ |
Seite |
4 |
elementos de manejo.................... |
Página |
3 |
||||
Technische Daten.............................. |
Seite 11 |
Instrucciones de servicio............... |
Página |
29 |
|||||
Garantie............................................... |
Seite 11 |
Datos técnicos................................. |
Página |
35 |
|||||
Entsorgung.......................................... |
Seite 12 |
Eliminación....................................... |
Página |
36 |
|||||
Nederlands |
|
|
|
Italiano |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhoud |
|
|
|
|
Indice |
|
|
||
Overzicht van de |
|
|
|
Elementi di comando.................... |
Pagina |
3 |
|||
bedieningselementen......................... |
blz |
3 |
Istruzioni per l’uso........................... |
Pagina |
37 |
||||
Gebruiksaanwijzing.............................. |
blz |
13 |
Dati tecnici........................................ |
Pagina |
43 |
||||
Technische gegevens........................... |
blz |
19 |
Smaltimento.................................... |
Pagina 44 |
|||||
Verwijdering........................................... |
blz |
20 |
|
|
|
|
|||
Français |
|
|
|
English |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommaire |
|
|
|
Contents |
|
|
|||
Liste des différents |
|
|
|
Overview of the Components........ |
Page |
3 |
|||
éléments de commande................. |
Page |
3 |
Instruction Manual............................ |
Page |
45 |
||||
Mode d’emploi................................. |
Page |
21 |
Technical Specifications................... |
Page |
51 |
||||
Données techniques........................ |
Page |
28 |
Disposal.............................................. |
Page |
52 |
||||
Élimination.......................................... |
Page |
28 |
|
|
|
3 Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen |
Elementi di comando |
Liste des différents éléments de commande |
Overview of the Components |
Indicación de los elementos de manejo |
|
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerat an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.
•UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,setztenSiedas GerätwederRegennochFeuchtigkeitaus.DasGerätnichtinunmittelbarerNähevon
Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken).
•HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKantenfern.
•HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.
•SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruckaus.
•FührenSiekeineMetallgegenständeindasGerätein.Kurzschlussgefahr!
•VerwendenSiedasGeratnichtineinerextremfeuchtenoderschwülenUmgebung.
•GebrauchenSiedasGerätnichtinextremtrockenemKlima,umeinestatischeAufladung zu vermeiden.
•DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenoderMaterialermüdung
Deutsch 5
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
•ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFachmann auf.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
•BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmitHändenoderGegenständen.
Die Membranen werden dadurch beschädigt.
•ÜberlastenSiedasGerätnicht.
Übersicht der Bedienelemente
1 Wiedergabe/Pause ( )
2Nächster Track/Suchlauf vorwärts / Lautstärke erhöhen (VOL+)
3Vorheriger Track/Suchlauf rückwärts / Lautstärke vermindern (VOL-)
4Ein-/Ausschalter (ON/OFF)
5Mini USB Ladebuchse (DC5V)
63,5mm Klinkenbuchse (AUX)
7Kontrollleuchte
Rückseite (ohne Abbildung)
Aufsteller
Lieferumfang (ohne Abbildung)
1 Ladekabel (Typ A USB auf Mini-B USB)
1Audiokabel(2x3,5mmStereo-Klinkenstecker)
6 Deutsch
Vor der Erstbenutzung
1.Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku des Gerätes aufgeladen werden. Gehen Sie hierfür vor, wie unter „Eingebauten Akku aufladen“ beschrieben.
Eingebauten Akku aufladen
Das Gerät wird über den integrierten Lithium-Akku betrieben. Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
1.Stecken Sie den Mini USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (5) des Gerätes.
SchließenSiedenUSBSteckeraneineneingeschaltetenComputeran.DieKontrollleuchte leuchtet rot und der Akku wird geladen.
2.Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die rote Kontrollleuchte.
3.Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.
HINWEIS:
•DerAkkukannnurbeieingeschaltetemPCgeladenwerden.
•SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-Com- puter an, wenn dieser nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Ansonsten wird der Laptop-Computer unter Umständen entladen.
•DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwendet wird.
•FallsSiedasGerätlängeralseinhalbesJahrnichtverwenden,ladenSiedenAkku mindestens alle 6 bis 12 Monate auf.
Standort
•KlappenSiediebeidenAufstelleranderGeräterückseiteaus.
•WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Inbetriebnahme
Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via Bluetooth.
Deutsch 7
Kabelgebunden
1.VerbindenSiedas3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelmiteinerexternenAudioquelle.
Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
2.Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX Buchse (6) am Gerät.
3.Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den ON/OFF Schalter (4) auf die Position „ON“ stellen.
4.RegelnSiedieLautstärkeanderAudioquelle.DieFunktions-TastenamLautsprecher sind ohne Funktion.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber z.B. durch WLANs, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes BluetoothProfil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das AbspielgerätdasAVRCPProfil(Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
•Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.
1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2.Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF Schalter (4) auf Position ON stellen. Die Kontrollleuchte blinkt schnell. Das Gerät befindet sich nun im PairingModus.
8Deutsch
3.Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG LB 4713“ in Ihrem Abspielgerät.
4.JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionengebenSienundas
Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, blinkt die Kontrollleuchte kurz schnell und dann langsam.
HINWEIS:
•JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchführen, um die Geräte zu verbinden.
•DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgeräte
(z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
•UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku
Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.
•EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivieren
Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.
•UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätaktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
•VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,beidemeinTelefonateingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Lautsprecher wiedergegeben.
Bedienung
Bei den Tasten des Gerätes handelt es sich um Multifunktionstasten. Um die unterschiedlichen Funktionen zu verwenden, muss die entsprechende Taste entweder kurz gedrückt werden, oder gedrückt gehalten werden.
Gerät ein-/ausschalten (4)
• SchiebenSiedenON/OFFSchalteraufPosition„ON“,umdasGeräteinzuschalten.
HINWEIS: Automatische Verbindung
Sofern von Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) unterstützt, werden die Geräte automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist:
•dieGerätewarenbereitsuntereinanderangemeldet.
•BluetoothistinIhremAbspielgerätaktiviert.
Deutsch 9
•SchiebenSiedenON/OFFSchalterinPosition„OFF“,umdasGerätauszuschalten.
Die Geräte werden getrennt.
HINWEIS:
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn nicht verwenden, um den Akku zu schonen.
Wiedergabe unterbrechen (1)
•DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezuunterbrechen.
•DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzuführen.
HINWEIS:
JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenmüssenSievorherdieMusikwiedergabe in Ihrem Abspielgerät starten.
Lautstärke einstellen (2/3)
Drücken Sie die Tasten VOL+ (2) und VOL▬ (3), um die gewünschte Lautstärke schrittweise einzustellen.
HINWEIS:
•IstdiemaximaleLautstärkeamLautsprechererreicht,wirdeinSignaltonwiedergegeben.
•ErhöhenSiedieLautstärkeanIhremWiedergabegerät.
•DieLautstärkeamWiedergabegerätdarfnichtzugeringeingestelltsein.Ansonsten können Störgeräusche auftreten.
•BeidergeringstenLautstärke,dieamGeräteinzustellenist,istimmernochMusikzu hören. Dies ist kein Fehler vom Gerät.
Musikanwahl (2/3)
•HaltenSiedieTaste VOL+ (4) gedrückt, wählen Sie das nächste Musikstück an.
•HaltenSiedieTasteVOL▬ (9) gedrückt, wählen Sie das vorherige Musikstück an.
HINWEIS:
Ihr Abspielgerät muss diese Funktion unterstützen.
10 Deutsch
Wartung und Reinigung
ACHTUNG:
TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
•ImInnerndiesesGerätesbefindensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.
•ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.
Störungsbehebung
Symptome |
Mögliche Ursache |
Lösung |
Lautsprecher lässt sich |
Akku leer |
Laden Sie den Akku auf ( Seite 6) |
nicht einschalten |
Audiokabel ist angeschlos- |
Entfernen Sie das Kabel. |
|
sen |
|
Kein Audiosignal bei |
Lautsprecher ist ausgeschal- |
Schalten Sie den Lautsprecher ein. |
Bluetooth-Verbindung |
tet |
|
|
Lautsprecher ist nicht an der |
Überprüfen Sie, ob die Verbindung |
|
Audioquelle angemeldet. |
besteht. Melden Sie ggf. den Laut- |
|
|
sprecher erneut an der Audioquel- |
|
|
le an. |
|
Audiokabel ist angeschlos- |
Die Bluetooth-Verbindung wird |
|
sen. |
automatisch getrennt, wenn ein |
|
|
Kabel an die 3,5mm Buchse ange- |
|
|
schlossen ist. |
|
|
Entfernen Sie das Kabel. |
|
Lautstärke zu gering |
Erhöhen Sie die Lautstärke am |
|
|
Lautsprecher |
|
|
Erhöhen Sie die Lautstärke an der |
|
|
Audioquelle. |
Lautsprecher lässt sich |
Anmeldung funktioniert |
Überprüfen Sie, ob die Audioquel- |
nicht verbinden |
nicht |
le das A2DP Protokoll unterstürzt. |
|
Audioquelle ist ausgeschal- |
Schalten Sie die Audioquelle ein |
|
tet |
|
|
Bluetooth ist an der Audio- |
Schalten Sie die Bluetooth Funkti- |
|
quelle ausgeschaltet. |
on in der Audioquelle ein. |
|
Bluetooth-Version wird nicht |
Verwenden Sie ein anderes Ab- |
|
unterstützt. |
spielgerät. |
|
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
11 |
||
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
Modell:................................................................................................................................... |
LB 4713 BT |
||
Audioanschluss:................................................................................. |
3,5 mm Stereo-Klinkenstecker |
||
Nettogewicht:...................................................................................................................... |
ca. 0,247 kg |
||
Stromversorgung:.............................................................................................. |
DC 5 V / 100-120 mA |
||
Akku:..................................................................................................... |
3,7 V 1050mAh LithiumIonen |
||
Ladezeit:................................................................................................................................ |
ca. 3 Std. |
||
Betriebszeit:........................................................................................................................ |
ca. 12 Std. |
||
Bluetooth |
|
|
|
Bluetooth Unterstützung:.................................................................................................. |
V2.0+EDR |
||
Reichweite:................................................................................................................................ |
15 Meter |
||
Sendefrequenz:.......................................................................................................................... |
2,4 GHz |
||
Protokolle:......................................................................................................................... |
A2DP,AVRCP |
||
TechnischeÄnderungenvorbehalten! |
|
|
|
Hinweis zur Richtlinienkonformität |
|
|
|
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät LB 4713 BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und denanderenrelevantenVorschriftenderR&TTERichtlinie(1999/5/EG),dereuropäischen RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)befindet.
Garantie
•WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
•DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGarantie nicht berührt.
12 Deutsch
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren VorgehensweiseIhrerReklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv.de
mitteilen.
ETV Elektro-Technische-Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Entsorgung
Batterieentsorgung
DasGerätenthälteinenwiederaufladbarenAkku.VerbrauchteBatterienund
Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueineroffiziellenSammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
Nederlands 13
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
•Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
•Gebruikhetapparaatnietmetnattehanden.
•Stelhetapparaatnietblootaanregenofvochtigheidomhetrisicoopbrandof elektrische schokken te verlagen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bijv. badkamer, zwembad).
•Houddespeleruitdebuurtvanhitte,directzonlichtenscherperanden.
•Houddespeleruitdebuurtvanopenvlammen.
•Steldebatterijnietblootaanhardeschokkenofdruk.
•Drukgeenmetalenobjecteninhetapparaat.Risicoopkortsluiting!
•Gebruikditapparaatnietineenextreemvochtigeofdrukkendeomgeving.
•Gebruikhetapparaatnietineenextreemdroogklimaatomstatischeelektriciteitte voorkomen.
•Hetapparaatdientregelmatigtewordengecontroleerdoptekenenvanschadeof
14 Nederlands
materiaalmoeheid. Als er schade wordt ontdekt mag het apparaat niet langer worden gebruikt.
•Repareerhetapparaatnietzelf,maarneemcontactopmeteengeautoriseerdespecialist.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit systeem
WAARSCHUWING:
Voorkom schade aan uw oren door het instellen van een te hoog volume.
LET OP:
•Raakdeluidsprekermembranennietaanmetuwhandenofmetandereobjecten, dit kan ze beschadigen.
•Zorgervoorhetjuistevoltagetegebruiken.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Afspelen/Pauze ( )
2Volgend nummer/zoek vooruit / Verhoog volume (VOL+)
3Vorig nummer/zoek achteruit / Verlaag volume (VOL-)
4Aan/uitschakelaar (ON/OFF)
5Mini USB oplader aansluiting (DC5 V)
63,5 mm aansluiting (AUX)
7Indicatielampje
Terug (niet getoond)
Standaard
Meegeleverde onderdelen (niet getoond)
1 Oplader kabel (Type A USB naar Mini-B USB)
1Audiokabel(2x3,5mmstereotulpaansluiting)
Nederlands 15
Voor het eerste gebruik
1.Laad voor het eerste gebruik de batterij op. Voor details zie hoofdstuk “Opladen Ingebouwde Batterij”.
Opladen Ingebouwde Batterij
De speler wordt van stroom voorzien middels een ingebouwde oplaadbare lithium batterij. Laad de batterij als volgt op:
1.Sluit de Mini USB stekker van de oplaad kabel aan op de aansluiting (5) van het apparaat. Steek de USB stekker in een ingeschakelde computer. Het indicatielampje licht rood op en de batterij wordt opgeladen.
2.Als de batterij volledig is opgeladen gaat het rode indicatielampje uit.
3.Trek de oplaad kabel uit de luidspreker en de PC.
LET OP:
Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.
OPMERKING:
•DebatterijwordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.
•Sluitdespelernietgedurendeeenlangetijdaanopeenlaptopdienietomhet stopcontact is aangesloten. De accu van de laptop kan dan worden leeggetrokken.
•Deoplaadtijdisafhankelijkvanhetgebruikvandebatterij.
•Alsuhetapparaatlangerdaneenhalfjaarnietgebruikt,laaddebatterijdantenminste iedere 6 tot 12 maanden op.
Lokatie
•Vouwbeidestandaardsaandeachterzijdevanhetapparaatuit.
•Kieseengeschiktelokatievoorhetapparaat.Eendroge,vlakke,niet-gladdeonder- grond waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt.
Gebruik
U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via een kabel of draadloos via Bluetooth.
16 Nederlands
Via een kabel
1.Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexternegeluidsbron.Gebruikindien nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).
2.Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX aansluiting (6) van het apparaat.
3.Schakel de luidspreker in door de ON/OFF-schakelaar (4) op “ON” te zetten.
4.Stelhetvolumevandeexternegeluidsbronin.Defunctietoetsenopdeluidspreker werken niet.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storingen kunnen echter worden veroorzaakt door bijvoorbeeld WLANs, netwerken, draadloze telefoons of magnetrons, die met dezelfde frequentie werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen. Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om de bron via een afstandsbedieningtekunnenbedienendientdespelerhetAVRCPprofielteondersteunen(Audio Video
Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.
•Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de apparaten te pairen.
1.Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw speler (bijv. mobiele telefoon).Raadpleeghiervoordehandleidingvanuwspeler.
2.Schakel het apparat door de ON/OFF-schakelaar (4) op “ON” te zetten. Het indicatielampje gaat snel knipperen. Het apparaat is nu ingesteld op pairing mode.
3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG LB 4713” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
Nederlands 17
4.Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwareversie van het apparaat.
Als de apparaten succesvol gepaired zijn gaat het indicatielampje kort snel knipperen, en daarna langzaam.
OPMERKING:
•Afhankelijkvandefabrikantvanhetapparaatdientuderegistratie(PAIRING)tussen de apparaten opnieuw uit te voeren.
•Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerdvoorapparaten(bijv.mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
•Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientuervoortezorgendatdebatterij van uw speler volledig is opgeladen.
•Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneenenergiespaarstand.Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gegevensoverdracht via Bluetooth.
•Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetoothingeschakeldteblijvenopuw speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler.
•Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelteengesprekontvangtwordt de muziek onderbroken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker weergegeven.
Gebruik
Het apparaat is uitgerust met multi-functionele toetsen. Voor de verschillende functies drukt u kort op de betreffende toets, of drukt die in en houd vast.
Aan/Uit (4)
• OmhetapparaatinteschakelenschuiftudeON/OFF-schakelaarinde“ON”-stand.
OPMERKING: Automatische verbinding
Als dit door uw speler wordt ondersteund (bijv. een mobiele telefoon), dan wordt automatisch verbinding met de apparaten gemaakt. De voorwaarde hiervoor is:
•Deapparatenzijnaleenseerdermetelkaarverbondengeweest.
•Bluetoothisgeactiveerdopuwspeler.
•OmhetapparaatuitteschakelenschuiftudeON/OFF-schakelaarinde“OFF”-stand.
De verbinding tussen de apparaten is verbroken.