AEG LAVW808 User Manual [lt]

Page 1
LAVAMAT W 830
Lavatrice
Informazioni per l'utente
Page 2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso. In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“ alle prime pagine del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una succes­siva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale successivo proprietario dell'apparecchio.
Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)
1
segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto funzionamento del suo apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di osservarle scrupolosamente.
0 1. Questo segno illustra la sequenza nell'utilizzo dell'apparecchio.
2. ...
Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per
3
l'impostazione e l'impiego pratico dell'apparecchio. Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell'apparecchio.
Il presente manuale contiene informazioni utili per l'eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al centro di assistenza tecnica; vedi paragrafo "Cosa fare se...".
Stampato su carta prodotta ecologicamente. Chi rispetta l'ambiente, agisce di conseguenza ...
2
Page 3
Indice
INDICE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consigli ecologici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selettore programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasti programmi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasto ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dosi e tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selezionate e preparate la biancheria da lavare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detersivi ed additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quale detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quanto detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Istruzioni in breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inserimento della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aggiungere il detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selezione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifica della velocità di centrifuga/selezione dell'arresto in ammollo . . 23
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fasi del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modifica/interruzione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Page 4
Indice
Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Risciacquo separato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Risciacquo separato/Inamidatura/ Impregnazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Centrifuga separata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riparazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulizia della pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rimozione dei distanziali di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preparazione del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installazione su uno zoccolo di cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installazione su pavimenti flottanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Page 5
Indice
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pressione massima dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prevalenze superiori a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Page 6
Istruzioni per l'uso
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamenta­zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento riportate
nelle pagine seguenti del presente manuale.
Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature
inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso
domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conforme­mente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato corretta­mente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.
Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare la
lavatrice.
Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istru-
zioni fornite dal produttore del detersivo.
Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili.
Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.
Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche.
L'acqua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddi­sfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
6
Page 7
Istruzioni per l'uso
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava-
trice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emer­genza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
Sicurezza dei bambini
I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono
essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano
chiudersi nel cestello della lavatrice.
Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di
renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distrug­gendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'appa­recchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specia-
lizzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costi­tuire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro servizio di assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneg-
giato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoc­colo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne dell'apparecchio.
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione
occorre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, – in presenza di allacciamento fisso, –disinserire l'inter­ruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì
afferrando la spina.
7
Page 8
Istruzioni per l'uso
Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. pericolo di
scosse elettriche!
Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro
dell'oblò si surriscalda. Non toccatelo!
Prima dello svuotamento d'emergenza oppure di pulire la pompa
della lisciva occorre lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles-
sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di per­dite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecolo­gici e possono essere riutilizzati.
Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma
internazionale:
>PE< per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio >PS< per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura
(assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono
essere smaltite con la raccolta della carta.
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore autorizzato.
8
Page 9
Istruzioni per l'uso
2 Consigli ecologici
Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di pre-
lavaggio. In questo modo risparmierete detersivo, acqua e tempo (sal­vaguardando l'ambiente!).
Per utilizzare la lavatrice in modo economico, utilizzate le capacità di
carico indicate.
Per piccoli carichi di biancheria, dosate soltanto la metà o i due terzi
della quantità di detersivo consigliata.
Con un idoneo pretrattamento del bucato è possibile rimuovere mac-
chie e sporco circoscritto e, quindi, procedere ad un lavaggio a bassa temperatura.
Lavate i cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi con il pro-
gramma di risparmio energia.
In molti casi si può fare a meno dell'ammorbidente. Provate almeno
una volta! Se utilizzate un'asciugatrice, la vostra biancheria sarà mor­bida e soffice anche senza l'impiego di ammorbidente.
Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal
grado di durezza II, vedi "Detersivi e additivi") occorrerà utilizzare anche un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il deter­sivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
Page 10
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Vista frontale
Cassetto per detersivo e additivi
Piedini avvitabili (regolabili in altezza)
Pannello di comando
Targhetta di identificazione (dietro l'oblò)
Oblò
Sportellino davanti alla pompa della lisciva
Cassetto per detersivo e additivi
Detersivo per il lavaggio (in polvere) ed eventualmente anticalcare
10
Sbiancante
Detersivo per il prelavaggio/
detersivo per
l'ammollo
Additivi liquidi (Ammorbidente, appretto, amido)
Page 11
Pannello di comando
Istruzioni per l'uso
Tasto velocità centrifuga
Tasto ON/OFF con spia
di funzionamento
Tasto MACCHIE
Tasto AMMOLLO
Tasto BREVE
Selettore programma
Il selettore programma stabilisce il tipo di lavaggio (p.e. il livello dell'acqua, il movimento del cestello, il numero di cicli di risciacquo, la velocità di centrifuga) in funzione del tipo di biancheria da lavare.
Selettore programma
Tasto NO CENTRIFUGA FINALE
Termostato
Attenzione! Girate il selettore programma soltanto in senso orario!
Gruppo di programmi COTONI BIANCHI/COLORATI
PRELAVAGGIO
Prelavaggio per cotoni bianchi/colorati (ca. 30 minuti, temperatura su max. 40 °C). Alla fine si inserisce automaticamente il ciclo di lavaggio.
LAVAGGIO
Ciclo di lavaggio principale per cotoni bianchi/colorati (da freddo a 95 °C).
11
Page 12
Istruzioni per l'uso
RISCIACQUO
Risciacquo separato seguito dalla centrifuga o dall'arresto in ammollo, ad esempio per il lavaggio di cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Arresto in ammollo significa che la biancheria resta nell'acqua
3
dell'ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
AMMORBIDENTE
Risciacquo delicato separato, inamidatura separata oppure impregna­zione separata di cotoni bianchi/colorati umidi (1 ciclo di risciacquo, l'additivo liquido viene immesso dallo scomparto æ, centrifuga oppure arresto in ammollo).
CENTRIFUGA
Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga separata di cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Gruppo di programmi SINTETICI
PRELAVAGGIO
Prelavaggio per tessuti sintetici (ca. 30 minuti, temperatura su max. 40 °C). Alla fine si inserisce automaticamente il ciclo di lavaggio.
SINTETICI
Ciclo di lavaggio principale per tessuti sintetici (da freddo a 60 °C).
12
RISCIACQUO
Risciacquo separato seguito da centrifuga o dall'arresto in ammollo, ad esempio per il lavaggio di biancheria sintetica lavata a mano.
AMMORBIDENTE
Risciacquo delicato separato, inamidatura separata o impregnazione separata di capi sintetici umidi (1 ciclo di risciacquo, l'additivo liquido viene immesso dallo scomparto æ, centrifuga oppure arresto in ammollo).
CENTRIFUGA
Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga separata di biancheria sintetica lavata a mano, lana e delicati.
Page 13
Istruzioni per l'uso
Gruppo di programmi LANA/DELICATI
LANA
Ciclo di lavaggio principale per capi in lana lavabili in lavatrice e tessuti particolarmente delicati (da freddo a 40 °C).
DELICATI
Ciclo di lavaggio principale per capi delicati (da freddo a 40 °C).
RISCIACQUO DELICATO
Risciacquo delicato separato seguito da centrifuga delicata oppure arresto in ammollo, ad esempio per il risciacquo di capi in lana o delicati lavati a mano.
AMMORBIDENTE
Risciacquo delicato separato di capi in lana o delicati umidi (1 ciclo di risciacquo delicato, l'additivo liquido viene immesso dallo scompar­to æ, centrifuga delicata oppure arresto in ammollo).
Scarico
Scarico dell'acqua senza centrifuga, ad esempio dopo un arresto in ammollo.
Termostato
Il termostato può essere regolato come segue: FREDDO, 30, 40, 50, 60, E, 80, 95 °C.
Posizione E (programma di risparmio
2
energia): per i cotoni bianchi da leggermente a normalmente sporchi, invece del lavaggio a 95 °C si può selezionare il programma di risparmio energia (ca. 70 °C).
13
Page 14
Istruzioni per l'uso
Tasti programmi supplementari
I tasti per i programmi supplementari servono ad adattare il programma di lavaggio al grado di sporco della biancheria. Per la biancheria con grado di sporco normale non è necessario selezionare programmi sup­plementari.
I programmi supplementari possono essere combinati soltanto con i
3
programmi dei gruppi COTONI BIANCHI/COLORATI e SINTETICI.
AMMOLLO
Durata dell'ammollo ca. 35 minuti; temperatura max. su 40 °C.
L'AMMOLLO può essere abbinato alle seguenti impostazioni del selettore programma:
PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi COTONI BIANCHI/COLORATI);PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi SINTETICI).
Al termine del programma di ammollo, la biancheria resta nella lisciva finché non viene nuovamente premuto il tasto AMMOLLO, dopodiché si inserisce il ciclo di lavaggio principale per COTONI BIANCHI/COLORATI oppure SINTETICI.
MACCHIE
Per il trattamento di biancheria molto sporca oppure con macchie resistenti (lo sbiancante viene immesso al momento più opportuno durante il programma).
Il programma MACCHIE può essere abbinato alle seguenti impostazioni del selettore pro­gramma:
– PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi
COTONI BIANCHI/COLORATI);
– PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi
SINTETICI);
LAVAGGIO;SINTETICI.
14
Page 15
BREVE
Ciclo di lavaggio breve per biancheria poco sporca. Il programma BREVE può essere abbinato alle seguenti impostazioni del selettore pro­gramma:
LAVAGGIO;SINTETICI.
Tasto ON/OFF
Premendo il tasto ON/OFF si accende la lavatrice avviando il programma selezionato. Premendo nuo­vamente il tasto si spegne la lavatrice.
Istruzioni per l'uso
15
Page 16
Istruzioni per l'uso
Dosi e tempi
I valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono stati calcolati in condizioni normali e forniscono un ottimo riferimento per l'uso domestico dell'apparecchio.
Selettore programma
COTONI BIANCHI/COLORATI LAVAGGIO
COTONI BIANCHI/COLORATI LAVAGGIO
COTONI BIANCHI/COLORATI LAVAGGIO
SINTETICI 40 2,5 45 0,40 65
DELICATI 30 2,5 40 0,25 40
LANA 30 2 43 0,25 50
1) Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla norma-
tiva EN 60 456. I valori relativi ai consumi possono essere diversi dai valori indi­cati a seconda della pressione, della durezza e della temperatura di alimentazione dell'acqua, della temperatura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, del detersivo utilizzato, delle oscillazioni di tensione di rete e delle funzioni sup­plementari selezionate.
Termo-
stato
60
40 5 54 0,60 11 5
Quantità di carico in kg
95 5 57 1,90 140
1)
5 54 0,95 128
Acqua in litri
Energia in kWh
Prima del primo lavaggio
0 1. Sfilate leggermente il cassetto del detersivo.
2. Immettete nella lavatrice circa 1 litro d'acqua versandolo nel cassetto del detersivo. Soltanto facendo ciò si chiuderà il contenitore della lisciva e la saracinesca ÖKO potrà funzionare correttamente.
3. Eseguite un ciclo di lavaggio senza biancheria procedendo come segue:
Programma LAVAGGIO;Temperatura 95 °C;Immettete soltanto la metà della quantità indicata per il pieno carico
dal produttore del detersivo. In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della lisciva tutti i residui dovuti a lavori di ultimazione dell'apparecchio.
Tempo
in minuti
16
Page 17
Istruzioni per l'uso
Preparazione del lavaggio
Selezionate e preparate la biancheria da lavare.
Selezionate la biancheria secondo le etichette di lavaggio ed il tipo
(vedi "Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio“).
Svuotate le tasche.
Rimuovete eventuali oggetti metallici (graffette, spille di sicurezza
ecc.).
Per evitare che la biancheria si strappi o si aggrovigli, chiudete le cer-
niere, abbottonate copripiumini e federe, legate i nastri sciolti, ad
esempio dei grembiuli.
Rivoltate i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).
Per i tessuti con effetti colorati nonché per la lana ed i tessuti con
applicazioni, rivoltate il lato interno all'esterno.
Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (calzini dei neonati, col-
lant, reggiseni ecc.) in una retina da bucato, in un cuscino con cer-
niera oppure in una calza più grande.
Le tende devono essere trattate con particolare cura. Rimuovete i
rullini in metallo o in plastica oppure raccoglieteli in una retina o in
un sacchetto. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per gli
eventuali danni causati.
I capi colorati e quelli bianchi non devono essere lavati insieme, poi-
ché la biancheria bianca potrebbe tingersi o ingrigirsi.
La biancheria colorata nuova presenta spesso un eccesso di colore.
Pertanto, dopo l'acquisto si consiglia di lavare questi capi una prima
volta separatamente.
Mescolate capi piccoli e grandi! In tal modo si migliora l'effetto del
lavaggio e la biancheria viene distribuita meglio durante la centri-
fuga.
Prima di introdurre la biancheria nella lavatrice, scuotetela bene.
Introducete i capi di biancheria nel cestello separatamente.
Osservate le indicazioni di lavaggio "lavare separatamente e "lavare
diverse volte separatamente“!
17
Page 18
Istruzioni per l'uso
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono utili nella scelta del corretto programma di lavaggio. La biancheria deve essere selezionata per tipo ed etichetta di lavaggio e le temperature indicate sulle etichette di lavaggio rappre­sentano valori massimi.
Cotoni bianchi ç
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche ed alle alte temperature. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma COTONI BIANCHI/ COLORATI.
Cotoni colorati è ë
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma COTONI BIANCHI/COLORATI.
Biancheria sintetica ê í
I capi come il cotone apprettato, tessuti in misto cotone, viscosa e sin­tetici muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento meccanico più delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il pro­gramma SINTETICI.
Delicati ì
I capi in fibre stratificate, microfibra, viscosa, sintetici e tende muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento particolar­mente delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma DELICATI.
18
Lana e biancheria particolarmente delicata 9 ì
I capi in lana, misto lana e seta muniti di questa etichetta di lavaggio sono particolarmente sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per i tes­suti di questo tipo è idoneo il programma LANA.
Attenzione! I tessuti muniti dell'etichetta ï (Lavaggio a mano) oppure ñ (Lavare a secco!) non possono essere lavati in lavatrice!
Page 19
Istruzioni per l'uso
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi previsti per l'impiego in lava­trice. Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
dal grado di sporco della biancheria
dal grado di durezza dell'acqua potabile
dalla quantità di carico
Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione
2
Anticalcare
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utilizzare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori informazioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del Vostro comprensorio.
Indicazioni di durezza dell'acqua
Grado di durezza
I - dolce 0 - 7 sino a 1,3
II - medio dura 7 - 14 1,3 - 2,5
III - dura 14 - 21 2,5 - 3,8
IV - molto dura oltre 21 oltre 3,8
Durezza dell'acqua in °dh
(grado di durezza tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/ l
(millimol al litro)
19
Page 20
Istruzioni per l'uso
Esecuzione del lavaggio
Istruzioni in breve
Un programma di lavaggio si svolge nelle seguenti fasi:
0 1. Aprite l'oblò ed inserite la biancheria.
2. Chiudete l'oblò.
3. Aggiungete il detersivo/gli additivi.
4. Selezionate il programma di lavaggio:
Impostate il programma con il selettore programma;Regolate la temperatura con il termostato;Impostate, se necessario, il programma supplementare.
5. Cambiate eventualmente la velocità di centrifuga oppure selezionate NO CENTRIFUGA FINALE. Questa impostazione e la temperatura pos­sono essere modificate durante l'intero ciclo di lavaggio.
6. Premete il tasto ON/OFF. La spia di funzionamento si accende e la lavatrice è accesa. Il programma di lavaggio inizia.
Al termine del programma di lavaggio: Attenzione! Se il ciclo di lavaggio è terminato con un arresto in
ammollo, prima di aprire l'oblò dovrete eseguire uno SCARICO oppure una CENTRIFUGA.
Per motivi di sicurezza, al termine del programma l'oblò resta ancora
3
bloccato per altri 1-2 minuti.
7. Aprite l'oblò ed estraete la biancheria.
8. Premete il tasto ON/OFF. La spia di funzionamento si spegne.
La lavatrice è spenta.
Inserimento della biancheria
Per le quantità massime di carico, si vedano le "Tabelle programmi“.
3
Per indicazioni sulla corretta preparazione della biancheria, si veda "Selezione e preparazione della biancheria“.
0 1. Selezionate e preparate la biancheria in base al tipo.
2. Apertura dell'oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
3. Caricate la biancheria. Attenzione! Chiudendo l'oblò, assicuratevi che non siano rimasti impri-
gionati capi di biancheria! Si potrebbero danneggiare i tessuti e l'appa­recchio!
4. Chiudete con forza l'oblò.
20
Page 21
Aggiungere il detersivo/additivi
Per informazioni circa i detersivi e gli additivi, vedi il paragrafo
3
Detersivi ed additivi“.
0 1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta.
2. Riempite con il detersivo/l'additivo.
Scomparto per lo sbiancante
(soltanto per il programma supplementare MACCHIE)
Scomparto per il detersivo in polvere ed eventuale anticalcare
(Se utilizzate l'anticalcare dovrete versarlo sul detersivo del lavaggio principale.)
Scomparto per gli additivi liquidi
(ammorbidente, appretto, amido) Attenzione! Riempite lo scomparto al massimo sino alla tacca di MAX. I prodotti densi si dovranno diluire sino alla tacca di MAX, mentre l'amido in polvere dovrà essere disciolto.
Istruzioni per l'uso
Scomparto del detersivo per il prelavaggio/per l'ammollo
(soltanto per i programmi PRELAVAGGIO oppure AMMOLLO)
3. Spingete il cassetto completamente verso l'interno.
Se utilizzate detersivi liquidi o in pastiglie:
3
aggiungete il detersivo liquido o in pastiglie con i dosatori forniti dalla ditta di produzione del detersivo osservando le indicazioni riportate sulla confezione.
21
Page 22
Istruzioni per l'uso
Selezione del programma di lavaggio
Per il programma idoneo, la corretta temperatura ed i possibili pro-
3
grammi supplementari per i vari tipi di biancheria, vedi le Tabelle pro­grammi“.
Attenzione! Girate il selettore programma soltanto in senso ora­rio.
0 1. Regolate il selettore programma
sul programma di lavaggio desi­derato.
2. Regolate il termostato sulla temperatura desiderata.
3. Selezionate, se necessario, il programma supplementare:
L'AMMOLLO può essere abbinato alle seguenti
impostazioni del selettore programma: – PRELAVAGGIO (dal gruppo di programmi
COTONI BIANCHI/COLORATI)
PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi SINTETICI)
Il programma MACCHIE può essere abbinato alle
seguenti impostazioni del selettore programma: – PRELAVAGGIO (dal gruppo di programmi
COTONI BIANCHI/COLORATI)
PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi SINTETICI)LAVAGGIOSINTETICI
Il programma BREVE può essere combinato con le
seguenti impostazioni del selettore programma:
LAVAGGIOSINTETICI
22
Page 23
Istruzioni per l'uso
Modifica della velocità di centrifuga/selezione dell'arresto in ammollo
0 Se lo si desidera, modificate la velocità della cen-
trifuga finale oppure selezionate NO CENTRIFUGA FINALE.
Premete il tasto VELOCITÀ CENTRIFUGA oppurepremete il tasto NO CENTRIFUGA FINALE.
Selezionando NO CENTRIFUGA FINALE, la bian­cheria resta nell'acqua dell'ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
Se la velocità di centrifuga impostata per il programma di lavaggio
3
selezionato è troppo elevata, la centrifuga finale viene adattata automaticamente:
– COTONI BIANCHI/COLORATI
LAVAGGIO
SINTETICI 800 giri al minutoDELICATI 650 giri al minutoLANA 800 giri al minuto
La velocità della centrifuga intermedia dipende dal programma selezionato e non può essere variata.
800 giri al minuto
Avvio del programma di lavaggio
0 1. Assicuratevi che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
2. Premete il tasto ON/OFF. La spia di funzionamento si accende e la lavatrice è accesa. Il programma di lavaggio inizia.
23
Page 24
Istruzioni per l'uso
Fasi del programma di lavaggio
Indicatore delle fasi del programma
Il selettore programma funge anche da indicatore delle fasi del programma. Il selettore gira in senso orario sino alla fine del programma indicando la fase del programma in corso. Il selettore programma gira a velocità diversa.
Modifica/interruzione del programma di lavaggio
Modifica delle impostazioni
Durante il programma di lavaggio potete
modificare la velocità di centrifuga;selezionare NO CENTRIFUGA FINALE.
Per selezionare un altro programma, dovrete prima interrompere il programma in corso e poi, impostare quello nuovo.
Interruzione del programma di lavaggio
0 1. Premete il tasto ON/ OFF. La spia di funzionamento si spegne.
2. Girate il selettore programma in senso orario su SCARICO oppure su CENTRIFUGA.
3. Premete nuovamente il tasto ON/OFF. La spia di funzionamento si accende. L'acqua viene:
scaricata oppurescaricata e la biancheria viene centrifugata.
24
Page 25
Istruzioni per l'uso
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria
Un programma di lavaggio si conclude solitamente con la centrifuga finale.
Se avete selezionato AMMOLLO:
0 rilasciate il tasto AMMOLLO (è in corso il ciclo di lavaggio principale
per COTONI BIANCHI/COLORATI oppure SINTETICI)
Se avete selezionato NO CENTRIFUGA FINALE:
occorre dapprima scaricare l'acqua oppure centrifugare ancora la biancheria.
0 Rilasciate il tasto NO CENTRIFUGA FINALE
(l'acqua viene scaricata e la biancheria viene centrifugata alla velocità del programma appena terminato); la velocità può essere modificata anche durante la centrifuga stessa), oppure girate il selettore programma in senso orario su SCARICO (l'acqua viene scaricata senza centrifuga), oppure girate il selettore programma in senso orario su CENTRIFUGA (l'acqua viene scaricata e la biancheria viene centrifugata alla velocità impostata; la velocità può essere modificata anche durante la centri­fuga stessa).
Al termine del programma:
Al termine del programma, l'oblò resta ancora bloccato per 1, 2 minuti
3
per maggiore sicurezza.
1. Aprite l'oblò.
2. Estraete la biancheria.
3. Premete il tasto ON/OFF. La spia di funzionamento si spegne.
La lavatrice è spenta.
4. Chiudete il rubinetto dell'acqua.
5. Estraete leggermente il cassetto del detersivo per affinché possa
asciugarsi più rapidamente. Per aerare il cestello e farlo asciugare sarà sufficiente lasciare accostato l'oblò.
Attenzione! Se la lavatrice non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo: chiudete il rubinetto dell'acqua e staccate la lavatrice dalla rete di corrente.
25
Page 26
Istruzioni per l'uso
Tabelle dei programmi
Di seguito non vengono elencate tutte le regolazioni possibili, bensì soltanto quelle più frequenti ed utili nell'uso quotidiano della lavatrice.
Lavaggio
Tipo di biancheria,
etichetta di
lavaggio
Cotoni bianchi
ç
Programma di risparmio energia:
Cotoni bianchi ç
Cotoni colorati
èë
Sintetici
êí
Delicati
ì
2)
Lana
9 ì
Max. quantità
di carico
(peso asciutto)
5kg
5kg
5kg
2,5kg
2,5kg
(oppure
2
15-20m di tende)
2kg LANA
Selettore
programma
1)
PRELAVAGGIO da 60 a 95
LAVAGGIO da 60 a 95
PRELAVAGGIO
LAVAGGIO
PRELAVAGGIO da 30 a 60
LAVAGGIO da 30 a 60
PRELAVAGGIO da 30 a 60
SINTETICI da 30 a 60
DELICATI
Termostato
da FREDDO
da FREDDO
Possibili
tasti supple-
mentari
AMMOLLO MACCHIE
MACCHIE BREVE
AMMOLLO MACCHIE
E
MACCHIE BREVE
AMMOLLO MACCHIE
MACCHIE BREVE
AMMOLLO MACCHIE
MACCHIE BREVE
a 40
a 40
26
1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5kg di biancheria asciutta (cotone).
2) Capi in lana con il marchio pura lana vergine possono essere lavati in lavatrice
soltanto se sull'etichetta è indicato non infeltrisce“, “non infeltrente oppure lavabile in lavatrice.
Page 27
Risciacquo separato
Istruzioni per l'uso
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati 5kg
Sintetici 2,5kg
Delicati 2,5kg RISCIACQUO DELICATO
Lana 2kg
Max. quantità di
carico (peso asciutto)
Selettore programma
RISCIACQUO
(dal gruppo programmi
COTONI BIANCHI/COLORATI)
RISCIACQUO
(dal gruppo programmi SINTETICI)
(dal gruppo programmi
LANA/DELICATI)
Risciacquo separato/Inamidatura /Impregnazione
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati 5kg
Sintetici 2,5kg
Delicati 2,5kg AMMORBIDENTE
Lana 2kg
Max. quantità di
carico (peso asciutto)
Selettore programma
AMMORBIDENTE
(dal gruppo programmi
COTONI BIANCHI/COLORATI)
AMMORBIDENTE
(dal gruppo programmi SINTETICI)
(dal gruppo programmi
LANA/DELICATI)
Centrifuga separata
Tipo di biancheria
Cotoni bianchi/colorati 5kg
Sintetici 2,5kg
Delicati 2,5kg
Lana 2kg
Max. quantità di
carico (peso asciutto)
Selettore programma
CENTRIFUGA
(dal gruppo programmi
COTONI BIANCHI/COLORATI)
CENTRIFUGA
(dal gruppo programmi SINTETICI)
27
Page 28
Istruzioni per l'uso
Pulizia e cura
Pannello di comando
Attenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggres-
sivi per la pulizia del pannello e degli elementi di comando.
0 Strofinate il pannello di comando con un panno umido utilizzando
soltanto acqua calda.
Cassetto del detersivo
Di tanto in tanto sarebbe necessario pulire il cassetto del detersivo.
0 1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta.
2. Togliete il cassetto del detersivo tirando con forza.
3. Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
4. Lavate l'inserto per l'ammorbidente sotto l'acqua corrente.
5. Lavate gli scomparti di immissione con acqua calda iniziando da dietro. Vi consigliamo di utilizzare uno spazzo­lino per bottiglie.
6. Introducete l'inserto per ammorbidente sino alla battuta finché non sarà saldamente in sede.
28
Page 29
Istruzioni per l'uso
7. Pulite l'intera area di immissione della lavatrice, soprattutto gli ugelli sulla parte superiore dello scom­parto di immissione, utilizzando uno spazzolino.
8. Inserite il cassetto per il detersivo nei binari di guida e spingetelo verso l'interno.
Cestello
Il cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nonostante ciò, nel cestello possono comparire depositi di ruggine causati da corpi estranei arrugginiti nella biancheria.
Attenzione! Non pulite il cestello in acciaio inossidabile con prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi a base di cloro o ferro né lana d'acciaio. Per l'acquisto dei prodotti idonei, rivolgetevi al nostro centro assistenza.
0 Rimuovete gli eventuali depositi di ruggine dal cestello con un deter-
gente per acciaio inox.
Oblò
0 Assicuratevi ad intervalli regolari che non vi siano depositi di ruggine o
corpi estranei nella guarnizione in gomma situata dietro l'oblò e, se necessario, rimuoveteli.
29
Page 30
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se...
Riparazione dei guasti
In caso di guasto, si consiglia di tentare di eliminare il difetto consul­tando le istruzioni qui riportate. Se ci si rivolge al centro assistenza per la riparazione di uno dei guasti qui elencati o di un errore di comando, il tecnico del centro assistenza non sarà gratuito, neppure durante il periodo di garanzia.
Problema Possibile causa Rimedio
La lavatrice non funziona.
Non è possibile chiudere l'oblò.
Non viene alimentata acqua.
Elevata formazione di schiuma nel lavaggio principale.
La spina di rete non è stata inserita.
Il fusibile dell'installazione domestica non funziona correttamente.
L'oblò non è correttamente chiuso.
È inserita la protezione bambini.
L'oblò non è correttamente chiuso.
Rubinetto dell'acqua chiuso. Aprite il rubinetto dell'acqua.
Si è intasato il filtro nel rac­cordo filettato del tubo fles­sibile di alimentazione.
Molto probabilmente è stato introdotto troppo detersivo
Inserite la spina di rete.
Sostituite il fusibile.
Chiudete l'oblò; si deve udire lo scatto in posizione della chiusura.
Disattivazione della prote­zione bambini (si veda il paragrafo Protezione bambini).
Chiudete l'oblò; si deve udire lo scatto in posizione della chiusura.
Chiudete il rubinetto dell'acqua. Staccate il tubo flessibile dal rubinetto dell'acqua, estraete il filtro e lavatelo sotto l'acqua corrente.
Dosate il detersivo in base alle indicazioni fornite dal produttore.
30
Page 31
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
La lavatrice vibra durante il funziona­mento oppure non è stabile.
Non è stato rimosso il distanziale di trasporto.
I piedini avvitabili regolabili in altezza non sono stati cor­rettamente regolati.
Il cestello contiene soltanto poca biancheria (ad esempio soltanto un accappatoio).
Non è stato possibile scari­care completamente l'acqua prima della centrifuga per­ché il tubo flessibile di sca- rico è piegato oppure la pompa della lisciva è ostruita.
Raccordo filettato del tubo flessibile di alimentazione non ermetico.
Tubo flessibile di scarico non ermetico.
Togliete il distanziale come indicato nelle istruzioni di installazione e collegamento.
Regolate i piedini come indi­cato nelle istruzioni di instal­lazione e collegamento.
Il corretto funzionamento non ne viene compromesso.
Verificate l'installazione del tubo flessibile di scarico e, se necessario, eliminate la piega oppure pulite la pompa della lisciva e rimuovete gli even­tuali corpi estranei dal corpo della pompa.
Chiudete bene il tubo flessi­bile di alimentazione.
Verificate e, se necessario, sostituite il tubo flessibile di scarico.
Perdita di acqua dalla parte inferiore della lavatrice.
Il coperchio della pompa della lisciva non è stato chiuso correttamente.
La biancheria è incastrata nell'oblò.
Il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza non è correttamente chiuso oppure non è ermetico.
Chiudete bene il coperchio.
Interrompete il programma, liberate la biancheria dall'oblò ed avviate nuova­mente il programma.
Chiudete correttamente il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza (si veda il paragrafo “Esecuzione dello svuotamento d'emer­genza). Se il tubo flessibile di svuotamento di emer­genza non è ermetico, rivol­getevi al centro di assistenza.
31
Page 32
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
La lavatrice non centri­fuga, l'acqua resta nel cestello.
L'ammorbidente non è stato immesso, lo scomparto æ dell'additivo è pieno d'acqua.
La biancheria è molto stropicciata.
La biancheria non è stata centrifugata bene, nel cestello è ancora visibile acqua residua.
È stato selezionato NO CENTRIFUGA FINALE.
Il programma di ammollo è terminato.
L'inserto per l'ammorbidente nello scomparto degli addi­tivi non è stato inserito cor­rettamente oppure è occluso.
Probabilmente avete immesso troppa biancheria.
Nel tubo flessibile di scarico vi è una piega.
La prevalenza massima della pompa (altezza di scarico 1 m a partire dalla superficie di appoggio dell'apparecchio) è stata superata.
La pompa della lisciva si è intasata.
Revocate la selezione di NO CENTRIFUGA FINALE.
Rilasciate il tasto AMMOLLO (dopodiché si inserisce il programma di lavaggio principale).
Pulite il cassetto del deter­sivo, quindi applicatevi con forza l'inserto per l'ammorbidente.
Rispettate la quantità di carico massima (vedi Tabelle dei programmi).
Eliminate la piega.
Rivolgetevi al centro assi­stenza, il quale tiene sempre a disposizione un set di equi­paggiamento per prevalenze della pompa superiori a 1 m.
Spegnete l'apparecchio e staccate la spina di rete per pulire la pompa della lisciva.
32
Nel cassetto del deter­sivo si formano grumi di detersivo.
L'acqua di risciacquo è torbida.
Nel collegamento a sifone: si è intasato il sifone.
Il rubinetto dell'acqua non è completamente aperto.
Il filtro installato nel raccordo filettato del tubo flessibile di alimentazione collegato al rubinetto alla lavatrice è occluso.
Molto probabilmente si tratta di un detersivo ad alto contenuto di silicato.
Pulite il sifone.
Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.
Chiudete il rubinetto dell'acqua. Svitate il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto dell'acqua e dall'apparecchio, quindi pulite i filtri.
Nessun influsso negativo sul risultato di lavaggio, even­tualmente utilizzate un detersivo liquido.
Page 33
Istruzioni per l'uso
Problema Possibile causa Rimedio
Non è possibile aprire l'oblò.
Per maggiore sicurezza, l'oblò è bloccato.
Al termine del programma, attendete 1 - 2 minuti.
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa
Quando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato calcare.
•È stato utilizzato troppo poco detersivo.
Non è stato utilizzato il detersivo idoneo.
Lo sporco particolare non è stato pretrattato.
Non è stato impostato il programma o la temperatura corretti.
Se è stato utilizzato un detersivo composito, i singoli componenti non
sono stati utilizzati nel corretto rapporto.
Se vi sono ancora macchie grigiastre sulla biancheria
Non è stato utilizzato sufficiente detersivo per la biancheria sporca di
pomate, grassi e oli.
•È stata selezionata una temperatura troppo bassa.
Una delle cause più frequenti è che l'ammorbidente, in particolare
quelli concentrati, sono arrivati a contatto con la biancheria. Queste macchie devono essere lavate quanto prima, dopodiché si dovrà utilizzare l'ammorbidente con cautela.
Se è ancora visibile schiuma dopo l'ultimo risciacquo
I detersivi moderni possono causare la formazione di schiuma anche
nell'ultimo ciclo di risciacquo. Tuttavia, la biancheria è sufficiente­mente risciacquata.
Se vi sono tracce bianche sulla biancheria
Si tratta di sostanze insolubili dei detersivi moderni.
Non sono una conseguenza di un risciacquo insufficiente. Scuotete bene la biancheria oppure spazzolatela. Forse, in futuro dovreste rivoltare la biancheria prima del lavaggio. Controllate il detersivo scelto e, se necessario, utilizzate un detersivo liquido.
33
Page 34
Istruzioni per l'uso
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza
Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è neces-
sario eseguire uno svuotamento di emergenza.
Se la lavatrice è installata in un luogo esposto alle basse temperature,
in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza. Inoltre, occorrerà svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubi­netto dell'acqua, posarlo a terra e svuotare il tubo flessibile di scarico.
Avvertenza! Prima di effettuare lo svuotamento d'emergenza, speg-
1
nete la lavatrice e staccate la spina dalla presa di corrente! Cautela! La lisciva che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di
emergenza potrebbe essere calda. Pericolo di ustioni! Prima di eseguire lo svuotamento d'emergenza, lasciate raffreddare la lisciva di lavaggio!
0 1. Preparate un recipiente di raccolta piatto per raccogliere la lisciva che
fuoriesce.
2. Aprite lo sportellino a destra della mascherina dello zoccolo e sfilatelo.
3. Sfilate il tubo flessibile di svuotamento di emergenza dal supporto.
4. Collocate sotto il recipiente di raccolta.
5. Allentate il tappo di chiusura del tubo
flessibile di svuotamento d'emergenza girandolo in senso antiorario e sfilatelo.
La lisciva fuoriesce. A seconda della quantità di lisciva potrebbe rendersi necessario svuotare alcune volte il reci­piente di raccolta. Prima di ciò occor­rerà chiudere nel frattempo nuovamente il tubo flessibile di svuota­mento d'emergenza applicandovi l'apposito tappo di chiusura.
34
Page 35
Istruzioni per l'uso
Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata:
6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di
emergenza e chiudetelo girandolo in senso orario.
7. Collocate di nuovo il tubo flessibile di svuotamento di emergenza nel supporto.
8. Applicate lo sportellino nella mascherina dello zoccolo e chiudetelo.
Pulizia della pompa della lisciva
Avvertenza! Prima di pulire la pompa della lisciva, spegnete la lavatrice
1
e staccate la spina dalla presa di corrente!
0 1. Eseguite dapprima uno svuotamento d'emergenza (vedi il paragrafo
precedente "Esecuzione dello svuotamento d'emergenza“).
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento, davanti allo sportellino della pompa della lisciva, poiché potrebbe fuoriuscire acqua.
3. Svitate il coperchio della pompa della lisciva in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei dall'alloggiamento della pompa.
5. Applicate di nuovo il coperchio (inserite le nervature del coperchio nelle corsie di guida) ed avvitatelo in senso orario.
6. Chiudete il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza e collocatelo nel supporto.
7. Chiudete lo sportellino.
35
Page 36
Istruzioni per l'uso
Protezione bambini
Dopo aver attivato la protezione bambini non è più possibile aprire l'oblò e non si può più avviare alcun programma di lavaggio.
Impostazione della protezione bambini:
0 Girate la manopola (all'interno
dell'oblò) in senso orario sino alla battuta servendovi di una moneta.
Avvertenza! Dopo la regolazione,
1
la manopola non deve trovarsi nuovamente abbassata, altrimenti la protezione bambini non è atti­vata! La manopola deve sporgere come illustrato nella figura.
Disinserimento della protezione bambini:
0 girate la manopola in senso antio-
rario sino alla battuta.
36
Page 37
Istruzioni di installazione e collegamento
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Avvertenze di sicurezza per l'installazione
Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro
(visto dal davanti). I componenti elettrici potrebbero bagnarsi!
Assicuratevi che la lavatrice non presenti danni dovuti al trasporto.
Non collegate in alcun caso un apparecchio danneggiato. In caso di danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
Assicuratevi di aver rimosso tutti i componenti dei distanziali appli-
cati per il trasporto e che la protezione contro gli spruzzi d'acqua sia collegata all'elettrodomestico, si veda il paragrafo "Rimozione dei distanziali di trasporto".) In caso contrario, durante la centrifuga si potrebbero danneggiare l'elettrodomestico oppure i mobili adiacenti.
Inserite sempre la spina in prese di corrente con contatto di terra
conformemente alle norme vigenti in materia.
Allacciamento fisso: l'allacciamento fisso può essere eseguito esclusi-
vamente da un elettricista autorizzato.
Prima della messa in esercizio, assicuratevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di cor­rente presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identifica­zione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
Il cavo di alimentazione può essere sostituito unicamente dal centro
di assistenza tecnica oppure da un elettricista autorizzato.
37
Page 38
Istruzioni di installazione e collegamento
Installazione dell'apparecchio
Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'instal-
3
lazione sottopiano.
Trasporto dell'apparecchio
Non appoggiate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco
destro (visto dal davanti). In caso contrario, i componenti elettrici potrebbero bagnarsi.
Non trasportate mai l'apparecchio senza i distanziali di trasporto.
Rimuovete i distanziali di trasporto soltanto sul luogo di installa­zione! Il trasporto senza i distanziali di trasporto può causare dei danni all'apparecchio.
Non sollevate mai l'apparecchio afferrandone l'oblò e neppure dallo
zoccolo.
Per il trasporto con il carrello: appoggiate il carrello soltanto lateral-
mente.
Rimozione dei distanziali di trasporto
Attenzione! Prima di installare e
collegare l'apparecchio occorre assolutamente rimuovere i dis­tanziali utilizzati per il trasporto! Conservate con cura tutti i com­ponenti ed i distanziali di tras­porto per un eventuale trasporto successivo (trasloco).
0 1. Aprite entrambi i supporti per
tubo flessibile sul retro dell'appa­recchio e sfilate sia i tubi flessibili che il cavo di collegamento.
2. Staccate i due supporti per tubo dall'apparecchio tirandoli con forza.
38
Page 39
Nella dotazione di fornitura
3
dell'apparecchio sono comprese la chiave speciale E ed i tappi di chi­usura D (2 pezzi) e G (1 pezzo).
3. Rimuovete le due viti A con la chiave speciale E.
4. Rimuovere le quattro viti B con la chiave speciale E.
5. Rimuovete la guida di trasporto C.
6. Avvitate di nuovo le quattro
viti B.
7. Chiudete i due fori grandi con i tappi di chiusura D.
Attenzione! Inserite con forza i tappi di chiusura in modo che si innestino nel pannello posteriore (protezione dell'interno dell'apparecchio dagli spruzzi d'acqua).
8. Togliete la vite F con il manicotto, la molla di compressione e la ron­della con la chiave speciale E.
9. Chiudete il foro con il tappo di chiusura G.
Attenzione! Inserite con forza il tappo di chiusura in modo che si innesti nel pannello posteriore (protezione dell'interno dell'apparecchio dagli spruzzi d'acqua).
Istruzioni di installazione e collegamento
39
Page 40
Istruzioni di installazione e collegamento
Preparazione del luogo di installazione
La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di
residui di cera per pavimenti ed altri rivestimenti grassi per evitare che l'apparecchio possa scivolare. Non impiegate mai lubrificanti per facilitare lo spostamento.
Non è consigliabile l'installazione su moquette o tappeti spessi né su
pavimenti con rovescio in gommapiuma, poiché verrebbe compro­messa la stabilità dell'apparecchio.
Nei luoghi di installazione con piastrelle di piccolo formato, tra
l'apparecchio ed il pavimento occorre interporre una stuoia in gomma.
Non compensate mai i piccoli dislivelli nel pavimento inserendo
legno, cartone o simile sotto i piedi regolabili, bensì regolando sol­tanto i piedini.
Se, per motivi di spazio, l'apparecchio può venire installato soltanto
accanto ad una cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavatrice è necessario inserire una piastra termoisolante (85 x 57cm) che, a sua volta, dovrà essere munita di una pellicola di alluminio sul lato appoggiato alla cucina.
La lavatrice non deve essere installata in un luogo esposto al pericolo
di gelate. Danni causati dal gelo!
Il tubo flessibile di alimentazione e di scarico non devono essere pie-
gati né schiacciati.
40
Installazione su uno zoccolo di cemento
Con l'installazione su uno zoccolo in cemento, per motivi di sicurezza occorre assolutamente montare lamiere di appoggio. Tali lamiere di appoggio sono reperibili presso il centro assistenza con il codice ET 645 425 058.
Page 41
Istruzioni di installazione e collegamento
Installazione su pavimenti flottanti
Per l'installazione su pavimenti flottanti, soprattutto pavimenti a doghe di legno con tavole cedevoli, è necessario avvitare al pavimento un pannello di legno impermeabile di almeno 15mm di spessore ad almeno 2 doghe del pavimento. Se possibile, l'apparecchio dovrà essere instal­lato in un angolo del locale, poiché in quel punto il pavimento in legno è più robusto e, quindi, tende meno a generare vibrazioni risonanti.
Compensazione dei dislivelli del pavimento
Grazie ai quattro piedini avvitabili regolabili in altezza è possibile compensare gli eventuali dislivelli del pavimento. L'altezza può essere adattata tra +10 ... -5mm.
Per rimuovere i distanziali di trasporto occorre utilizzare la chiave speciale fornita in dotazione.
0 1. Inserite con forza la chiave
speciale nell'esagono cavo dei pidini avvitabili sino alla battuta di arresto.
2. Regolate i piedini avvitabili in modo che l'apparecchio sia allineato in orizzontale e sia ben stabile. L'apparecchio non deve traballare neppure premendo sugli spigoli.
3. Controllate eventualmente l'installazione con una livella a bolla d'aria.
Attenzione! Non compensate mai piccoli dislivelli del pavimento interponendo egno, cartone oppure materiali simili, bensì unicamente regolando i piedi della lavatrice.
41
Page 42
Istruzioni di installazione e collegamento
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio sono riportati i dati relativi a tensione di rete, tipo di corrente e interruttori e fusibili necessari. La targhetta di identifica­zione è applicata in alto dietro l'oblò.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
;
"direttiva sulla bassa tensione" 73/23/CEE compresi gli emendamentila "direttiva sulla compatibilità elettromagnetica" 89/336/CEE com-
presi gli emendamenti
Allacciamento idraulico
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza preposti ad evitare
3
l'inquinamento dell'acqua potabile conformi alle disposizioni nazionali degli enti competenti (p.e. per la Germania: direttive DVGW). Pertanto, durante l'installazione non è necessario adottare ulteriori misure di sicurezza.
Attenzione!
– Gli apparecchi che devono essere collegati all'acqua fredda non pos-
sono essere collegati all'acqua calda!
– Per l'allacciamento si devono utilizzare soltanto set di tubi flessibili
nuovi!
Pressione massima dell'acqua
La pressione idraulica deve essere compresa tra un minimo di 1 bar (= 10N/cm
Con più di 10 bar: collegate a monte un riduttore di pressione.
Con meno di 1 bar: svitate il tubo flessibile di alimentazione dalla val-
vola elettromagnetica di ingresso situata sul lato dell'apparecchio ed estraete il regolatore di portata (rimuovendo il filtro con una pinza a punta e sfilando l'anello in gomma situato dietro). Inserite nuova­mente il filtro.
42
2
= 0,1 MPa), ed un massimo di 10 bar (=100N/cm2 = 1 MPa).
Page 43
Istruzioni di installazione e collegamento
Alimentazione idraulica
Nella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di pressione lungo 1,35m. Qualora sia necessario un tubo flessibile di alimentazione più lungo, è consentito utilizzare esclusivamente uno dei set completi di tubi flessi­bili reperibili presso il nostro centro assistenza ed approvati dal VDE con i raccordi a vite già montati. – Per le lavatrici sprovviste di Aqua-Control, sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,2m, 3,5m e 5m di lunghezza.
– Per le lavatrici dotate di Aqua-Control sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,0m, 2,9m e 3,9m di lunghezza.
Attenzione! Non utilizzate mai adattatori per allungare i tubi flessibili! Gli anelli di tenuta possono trovarsi introdotti
3
nei bulloni in plastica del raccordo filettato del tubo flessibile oppure nella confezione separata. Non utilizzate mai altri tipi di guarnizione!
0 1. Collegate il tubo flessibile alla lavatrice con il
raccordo a gomito.
Attenzione!
– Non posate il tubo flessibile di
alimentazione in verticale verso il basso, bensì giratelo verso destra o verso sinistra come illustrato nella figura.
– Chiudete il raccordo filettato
del flessibile solo manualmente.
2. Collegate il tubo flessibile con il raccordo diritto ad un rubinetto dell'acqua con raccordo filettato R 3/4 (pollici). Attenzione! Chiudete il raccordo filettato del flessibile solo manualmente.
3. Prima della messa in esercizio della lavatrice, assicuratevi che i raccordi siano a tenuta aprendo lentamente il rubinetto dell'acqua.
43
Page 44
Istruzioni di installazione e collegamento
Scarico dell'acqua
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere collegato ad un sifone oppure lo si può appendere al bordo di un lavabo o di una vasca da bagno.
Per la prolunga (posata al max. per 3m sul pavimento e poi sino a 80cm di altezza) si devono utilizzare esclusivamente tubi flessibili originali. Presso il centro di assistenza potete acquistare tubi flessibili di scarico nelle lunghezze da 2,7 e 4m.
Attenzione! Posate il tubo flessibile di scarico assolutamente senza pieghe.
Scarico dell'acqua in un sifone
Il manicotto all'estremità del tubo flessibile è adatto a tutti i tipi di sifone tradizionale.
0 Il punto di giunzione tra il manicotto
ed il sifone deve essere fissato con una fascetta stringitubi.
Scarico dell'acqua in un lavabo Attenzione!
– I lavabi di piccoli dimensioni non sono
adatti allo scarico dell'acqua, poiché l'acqua scaricata potrebbe traboccare!
– L'estremità del tubo flessibile di
scarico non deve essere immerso nell'acqua scaricata, poiché altrimenti potrebbe venire nuovamente aspirata acqua nell'apparecchio!
– Per l'aggancio ad un lavello, ad un
acquaio oppure ad una vasca è neces­sario fissare il tubo flessibile di scarico tramite il raccordo a gomito ad innesto fornito in dotazione affinché non scivoli. In caso contrario, il tubo flessibile potrebbe venire spinto fuori dal lavello dalla controspinta dell'acqua in fase di scarico.
0 Fissate il raccordo a gomito al rubinetto
dell'acqua oppure alla parete servendovi di una corda.
44
Page 45
Istruzioni di installazione e collegamento
Prevalenze superiori a 1m
Per lo scarico della lisciva di lavaggio o di risciacquo, ogni lavatrice è dotata di una pompa della lisciva che convoglia i liquidi attraverso il tubo flessibile di scarico sino ad un'altezza di 1m, calcolata dalla super­ficie di appoggio della lavatrice.
Per prevalenze superiori ad 1m siete pregati di rivolgervi al nostro cen­tro di assistenza.
Dati tecnici
Regolazione in altezza ca. +10/-5mm Quantità di carico (a seconda del programma) Settore di applicazione per uso domestico Velocità di centrifuga del cestello vedi targhetta di identificazione Pressione idraulica 1-10bar
max. 5kg
(=10-100N/cm
2
= 0,1-1,0MPa)
Dimensioni
(misure in mm)
45
Page 46
Condizioni di garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
Italia
Clausole di garanzia
1. Lapparecchio è garantito per un periodo di un anno dalla data di acquisto, che viene
comprovata da un documeno di consegna rilasciato dal rivenditore o da altro docu­mento probante che riporti il nominativo del rivenditore e la data in cui è stata effet- tuata la vendita.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti lapparecchio riconosciute difettose allorigine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nelluso, di errata installazione o manutenzione, di manu­tenzioni operate da personale non autorizzato, di danni di trasporto, ovvero, infine, di circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dellapparecchio. I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro, i pannelli catalitici, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori non sono coperti da garanzia se non quando di dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione. Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti linstallazione e l’allac- ciamento agli impianti di alimentazione.
4. La garanzia è communque esclusa in caso di uso non domestico dellapparecchio.
5. La Casa costruttrice declina ogni responsabilitá per eventuali danni che possano, diret-
tamento o indirettamente, derivare a persone o animali domestici o cose in conse­guenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nellapposito Libretto Istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto lintervento a domicilio, lutente è tenuto a cor- rispondere il diritto fisso per spese di trasferimento a domicilio“ in vigore alla data di intervento. Qualora lapparecchio venisse riparato presso uno dei Centri del Servizio di Assistenza Tecnica della Casa costruttrice, le spese ed i rischi di trasporto relativi saranno a carico dellutente.
7. Trascorso un anno, l’apparacchio non è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà pre- stata addebitando le parti sostituite, le spese di manodopera e di trasporto del perso­nale e dei materiali, secondo le tariffe vigenti in possesso del personale del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato dalla Casa costruttrice. In presenza di intervento effettuato presso uno dei Centri del Servizio Assistenza Tec­nica autorizzato dalla Casa costruttrice, lapparacchio dovrà esservi recapitato a spese e rischio dell’utente.
8. E in ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparecchio nonchè il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
46
Page 47
Centri di assistenza tecnica
CENTRI DI ASSISTENZA TECNICA
Italia
TELEFONO FAX
FRIULI-VENEZIA GIULIA
Aret di Persello Enore Via S. Giovanni Bosco 21
A.R.E. di Masolini & C. SNC V. le Venezia 160/A
Asterex SNC Via Vallona 13/A
A.D.L. Riparazione Elettro­domestici SNC
Astec di Zoccarato & C. SNC
VENETO
Scola Claudio Cannaregio 6104/A
Astec di Vedovato P. & Maitan R. SNC
S.T.A.C. di G. & R. Trevisi F.LLI SNC
C.tre SNC di Cibien Paolo & Tormen Mauro
RPF SNC di Raymondi & C. Via Giorgione 40
RIVE SAS V. le Europa 93
S.A.T.E.R. SNC Via Salvemini 61
R.E.R. TV di Cengiarolo C. Circun. Oriani 2/H
B.B.F. SNC Via Gramsci 22
TRENTINO-ALTO ADIGE
S.T.E. SNC Via Tommaso Gar 20
Service Center SNC Via Macello 18/C
33028 Tolmezzo UD
33100 Udine UD
33170 Pordenone PN Via Timavo 15
34074 Monfalcone GO Via Pecenco 4
34127 Trieste TS
30121 Venezia VE V. le Venezia 4
31045 Motta di Livenza TV Via Milano 7 Zona Industriale
31050 Olmi S. Biagio Callalta TV Via Montegrappa 70
32100 Belluno BL
35020 Albignasego PD
36016 Thiene VI
36100 Vicenza VI
37122 Verona VR
45100 Rovigo RO
38100 Trento TN
39100 Bolzano BZ
0433-41162 0433-41162
0432-232221 0432-233295
0434-20352 0434-524308
0481-411624 0481-411624
040-568944 040-577923
041-5286409 041-5286409
0422-768708 0422-766847
0422-899141 0422-899410
0437-926116 0437-926087
049-691665 049-691685
0445-370753 0445-384595
0444-530799 0444-530332
045-8004155 045-8004155
0425-30531 0425-30531
0461-231227 0461-261221
0471-981096 0471-981096
47
Page 48
Centri di assistenza tecnica
EMILIA ROMAGNA
G.A.E. SNC Via Locati 8
Loremax Service Di Luciano Marani
Masini Ermes & C. SNC Via A. Costa 124/2
A.T.E. di Bonfiglioli Devis Via Carlo Porta 2/A
S.A.R.E.T. SRL Via S. Giovanni Bosco 226
Sare 2 SNC di Ferrarini Mauro & C.
S.A.T. R. EL. SRL Via Rapallo 3/C
Fabbri Claudio Via Darsena 74
SO.R.E. di Foiera & C. SNC V. le Bovio 324
S.A.T.E. SNC di Giunchi e Casadio Via Falconieri 9
LOMBARDIA
A.R.E.L. SNC di Peverini & Grottaroli
Comoni Franco SNC di Comoni F. & C.
G.T.E. SNC di Savaresi G. & C. Via C.A. Carlone 8
Zanetti Franco Via Vanetti 65
Riparazione Elettrodom. di Verga Giovanni SNC
Secchi Elettroservice SNC Fraz. S. Lucia
C.A.R.E. SRL Via Vanoni 76/B
C.A.R.E. SRL Via M. Danieli 8
Loman di Locatelli Fabrizio & C. SNC
Cat AEG di Ramazzotti Guido & C. SNC
29100 Piacenza PC Via Macello 3E 3A
40026 Imola 80
40067 Rastignano Pianoro BO
40128 Bologna 80
41100 Modena MO Via J. B. Tito 8
42100 Reggio Emilia RE
43100 Parma PR
44100 Ferrara FE
47023 Cesena FO
48100 Ravenna RA
Via Settembrini 5 20063 Cernusco sul Naviglio MI
Via Omodei 1 20095 Cusano Milanino MI
20147 Milano MI
21100 Varese VA Via Volta 44
22072 Cermenate CO
23030 Valdisotto SO
23100 Sondrio SO
23017 Morbegno SO Via Privata Lorenzi 21/A
24100 Bergamo BG Via Dalmazia 89
25100 Brescia BS
TELEFONO FAX
0523-499629 0523-499629
0542-28479 0542-28479
051-6260024 051-743505
051-4173441 051-4173441
059-372917 059-372186
0522-930010 0522-383581
0521-980938 0521-992323
0532-765680 0532-765680
0547-27413 0547-27413
0544-401365 0544-401365
02-9249446 02-9249446
02-66400980 02-6194661
02-4047172 02-40091907
0332-335400 0332-355400
031-771391 031-774334
0342-901897 0342-901954
0342-510888 0342-512510
0342-614883 0342-614883
035-316943 035-316943
030-224150 030-224150
48
Page 49
Z.A.T. SNC di Folci Paolo Via dellIndustria 29
Bresciani P. Luigi Via Roma 18
Scarparo Renzo Via U. Giordano 13
C.A.T.E. di Rocca Antonino & Rocca Renato SNC
S.A.T. di Fava Alberto V. le Risorgimento 55/A
PIEMONTE
S.A.T. SNC di Acrome R. & Tezzon C.
Copotec SRL Via P.D. Pinelli 64/A
Ghibaudo Fortunato Via dei Saraceni 2
C.R.E. di Bresciani Via Candelo 30
Girardi Giuseppe C. so Magenta 17
Eldom Service SNC C. so Volta 114-118
S.A.T.E. dei F.LLI Fiammengo­Cestari-Conca SNC
VALLE D’AOSTA
Gambalonga Paolo & C. SNC Via L. Binel 20
LIGURIA
Tecno Service SNC Via dellOmbra 10/12R
S.A.T.E. di Orsi Egidio Via Terpi 63/R
Cidiemme Service SNC di Gravano Dino & C.
S.A.T. SNC Via Argine Destro 281
C.A.R.T.E. SNC Via XXIV Maggio 335-337-339
26016 Spino d’Adda CR
26040 Bosco ex Parmigiano CR
27029 Vigevano PV Via G. Moruzzi 2/1
27100 Pavia PV
46100 Mantova MN
P.zza Perrone 5/9 10015 Ivrea TO
10144 Torino TO
12040 Castelletto Stura CN
13051 Biella BI
13100 Vercelli VC
14100 Asti At C. so Alessandria 77
15057 Tortona AL
11100 Aosta
16100 Genova GE
16141 Genova GE Via Bourniquez 1R-3R
17100 Savona SV
18100 Imperia IM
19100 La Spezia SP
Centri di assistenza tecnica
TELEFONO FAX
0373-965451 0373-980478
0372-452326 0372-453526
0381-71400 0381-71442
0382-526311 0382-526311
0376-368479 0376-368479
0125-424600 0125-49527
011-4730995 011-4374810
0171-791170 0171-791170
015-401738 015-401738
0161-258071 0161-258071
0141-274984 0141-274984
0131-861804 0131-868245
0165-45783 0165-363252
010-386301 010-385769
010-8359463 010-8359463
019-8386486 019-8386486
0183-291716 0183-292916
0187-502336 0187-502336
49
Page 50
Centri di assistenza tecnica
LAZIO
Techno Service 91 SRL Via Liguria 1
A.E.G. Point di Pietroni G. & G. SNC Via Marco Polo 106/A-106/B
S.T.E.T. SNC Via Gargana 15/17
DOrazi Ottaviano Via Gherardi 35
Tecnoservizi di Iannuzzi Orlando V. le Grecia 12/14
Ziello Eraldo Via Romagnoli 32
Italreg di Albano Ciro Via Parco Belvedere Conca 74
TOSCANA
Cate di Lepri G. & C. SNC Via Segantini 2
Cate di Lepri G. & C. SNC Via Fiorentina 76
Punto Service SRL Via Bonaini 4/R
C.A.R.E. SRL Via G. Ferraris 8
Giommoni Service di Giommoni Claudio & C. SNC
S.A.T.E.R. SNC V. le Cavour 36/38
S.A.T.E.R. SNC V. le Marconi 113/ABC
S.T.E.L. SNC Via Monte Sagro 19
C.R.E.L. SNC V. le S. Concordia 767/C
S.E.A. di Campatelli A. & S. SNC Via Leonardo da Vinci 44
Cardoni Giuseppe Via Manganaro 78
Elettroservice SNC di Biondi Roberto & C.
S.A.R.E.T. SNC di Magnanelli & Bologna
00053 Civitavecchia Roma
00154 Roma
01100 Viterbo VT
02100 Rieti RI
03100 Frosinone FR
04010 Latina LT
04024 Gatta LT
50053 Empoli FI
50047 Prato PO
50134 Firenze
51100 Pistoia PT Via Romana 157
52100 Arezzo AR
53100 Siena SI
53036 Poggibonsi SI
55049 Viareggio LU
55100 Loc.tas. Concordio LU
57023 Cecina LI
57037 Portoferraio LI Via Bandi 22
57100 Livorno LI Via Litoranea 89/C
58022 Follonica GR
TELEFONO FAX
0766-32780 0766-502179
06-57301520 06-57303286
0761-304069 0761-304069
0746-498073 0746-498073
0775-291849 0775-888009
0773-661616 0773-661616
0771-470111 0771-470851
0571-80652 0571-944115
0574-632652 0574-633690
055-470226 055-4624591
0573-532766 0573-534175
0575-901159 0575-901159
0577-44597 0577-271208
0577-939056 0577-939056
0584-962801 0584-961718
0583-418141 0583-55468
0586-631469 0586-633550
0565-915470 0565-915470
0586-409743 0586-421187
0566-43772 0566-44311
50
Page 51
C.A.T.R.E. di Noferi G. & C. SNC Via F.LLI Bandiera 29
UMBRIA
CRE SNC di Lattanzi & C. Via 7 Martiri 30
A.E.R.MA.G. di Tabarrini Vigliero Via Vocabolo Sabbione - S.DA di
Grifo Service di Berlicca Via Roma 53/A
Alunni Angelo Via S. Pellico 15/23
MARCHE
C.A.T.E.R. SNC di Antonini Renzo & C.
Master di Mandoloni Enzo S. da Naz. Adriatica Sud 44
Deltro di Trozzo & del Brutto SNC Via Natali 51/E
Coppari Nello Via dei Politi 21
Sargo Romolo & C. SNC Via Borgo Andrea Costa 137
Marconi Lanfranco Via Monte Bianco 10
SARDEGNA
A.T.E. di Piredda Angelo Via Ogliastra 1/A
F.LLI Canu Sebastiano & Fabio SNC Via Tarragona 38
Eldom Servizio Tecnico SNC Via Nurra 18/20
Arras Bruno Via Italia
Arras Bruno Via V. Emanuele 63
Elettra Servizi di Margarucci Roberto & C. SNC
Assitecnica di Fiori Carmine & C. SNC
Porcu Marco Via Masones 18/B
58100 Grosseto GR
05018 Orvieto TR
Recentino 9 05100 Terni TR
06034 Foligno PG
06100 Perugia PG
Via Barilatti 35 60127 Ancona AN
61032 Fano PS
62010 Sforzacosta MC
62019 Recanati MC
63017 Porto S. Giorgio AP
67037 Porto dAscoli AP
07026 Olbia SS
07041 Alghero SS
07100 Sassari SS
08045 Lanusei NU
08048 Tortoli NU Via F. Congiu Pes 10
08100 Nuoro NU Via Corsica 23
09126 Cagliari CA
09170 Oristano OR
Centri di assistenza tecnica
TELEFONO FAX
0564-26150 0564-422752
0763-305133 0763-305133
0744-800676 0744-807176
0742-677171 0742-677171
075-30892 075-35270
071-2801536/7 071-2801536
0721-803720 0721-803720
0733-202492 0733-202950
071-7570723 071-7570723
0734-675678 0734-675678
0735-659230 0735-751155
0789-25880 0789-27881
079-982325 079-982325
079-250404 079-250404
0782-42063 0782-42063
0782-624285
0784-204203 0784-206898
070-304222 070-340267
0783-303636 0783-303636
51
Page 52
Centri di assistenza tecnica
CAMPANIA
S.I.R.E. & C. SNC Via Madonna delle Grazie 22
Ciccariello & Russo SNC Via Ponti Rossi 115/C
Rossi Lorenzo Via Picazio 12/14/16
Nuova Sannio Service SRL C. da Pezzapiana - Zona Industriale
SE.T.R.EL. SNC Via S. Leonardo 120
Catrel SRL Via Raffaele Viviani 7
ABRUZZO
S.A.T.E.R. SNC Via Verrotti 15/B
Aversa Gabriele Via Giordano Bruno 5
Ciocca Mauro S.S. 17 N. 41 (Porta Napoli)
MOLISE
S.T.E. di Minchillo & dOnofrio SNC Via Luigi Sturzo 16
Marinelli Luigi Via S. Giovanni 144
Di Nucci Luigi Via Gabriele Veneziale 11
BASILICATA
Buono & Guida di Buono Angelo & C. SNC
Tecnovo di Nigro Giuseppe Via Giardini
PUGLIA
S.T.A.E.L. SNC Via Vecchia S. Antonio 23
Mastrandrea Vito Via N. Tridente 42/16
C.A.T.E. di Rubino Antonio Via P. Telesforc 150
S.T.E. di Tarantino & C. Via Taranto 245
80070 Forio dIschia NA
80131 Napoli NA
81100 Caserta CE
82100 Benevento BN
84100 Salerno SA
(Loc.Ta´Torrette)
83013 Mercogliano AV
65016 Montesilvano PE
67039 Sulmona AQ
67100 L’Aquila AQ
86039 Termoli CB
86100 Campobasso CB
86170 Iserna IS
Via Gattini 28 75100 Matera MT
85028 Rionero PZ
70043 Monopoli BA
70125 Bari BA
71100 Foggia FG
73100 Lecce LE
TELEFONO FAX
081-907393 081-907393
081-7411080 081-7437945
0823-444389 0823-444389
0824-43588 0824-43588
089-335684/5 089-335684
0825-683169 0825-683169
085-4452200 085-4492726
0864-210333 0864-210333
0862-26309 0862-26309
0875-85513 0875-85513
0874-63142 0874-63142
0865-411007 0865-411007
0835-335905 0835-345140
0972-721681 0972-723305
080-808485 080-808485
080-5461329 080-5468252
0881-746336 0881-713605
0832-300863 0832-331725
52
Page 53
Centri di assistenza tecnica
TELEFONO FAX
Lippolis Giovanni Via Istria 55/57
F.A.G. Service SRL Via Magna Grecia 225/A
CALABRIA
Cosentino Luigi Via XX Settembre 123
F.LLI Donato SNC Via Degli Stadi/ 87100 Cosenza CS 0984-38939 0984-390206 Vacatello Francesco Paolo Via Terravechia Inferiore 88
SAT di Luciano Massa & Fava SNC Via Nazionale 51-53
F.A.G. Service SRL Via Cutro 459
Speranza Francesco Via Circonvallazione 225
Figliomeni Anna Maria Via Porticato 60
A.TE.R. dei F.LLI Catalano & Cama SNC
SICILIA
C.O.R.E.L. Service SNC Via F. Patti 38/90133 Palermo PA 091-332798 091-332798 Elettronica Trapanese SNC Via Marsala 93-95
Elettro Centro Sicula Via Trigona della Foresta 4
Elettro Centro Sicula Via Cicerone 50
A.T.S. di Sanguedolce Carmelo Via Italia - Pal. Salvaggio
Scuderi Bruno Via Dante Alighieri 70
La Domotica di Merendino Michele & C. SNC
Coriolani Emanuele Via V. Giordano 110
AS.T.EL. SNC V. le Boccetta 145/147
74100 Taranto TA
74100 Taranto TA
87012 Castrovillari CS
88018 Vibo Valentia VV
88063 Catanzaro Lido CZ
88900 Crotone K
89029 Taurianova RC
89046 Marina di Gioiosa Ionica RC Via Naz. Pentimele 159/A-B
89100 Reggio Calabria RE
91100 Trapani TP
93100 Caltanissetta CL
92100 Agrigento AG
94100 Enna EN
95041 Caltagirone CT Via Proserpina 9
95128 Catania CT
97100 Ragusa RG
98100 Messina ME
099-7362572 099-7362572
099-337654 099-738254
0981-26094 0981-26094
0963-547496 0963-547133
0961-33933 0961-32816
0962-965258 0962-965258
0966-645463 0966-643773
0964-416041 0964-416781
0965-47051 0965-47129
0923-21481 0923-21481
0934-551014 0934-551014
0922-24717 0922-24717
0935-29595 0935-29395
0933-26209 0933-26209
095-431340 095-436893
0932-623381 0932-623381
090-41742 090-41267
53
Page 54
Indice
INDICE
A
Acqua
anticalcare
scarico Additivi Ammollo Ammorbidente Anticalcare Apertura della porta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 24, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19, 21
. . . . . . . . . . . . . . 14, 21, 22, 25, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 19
. . . . . . . . . . . 20, 25, 33
B
Biancheria
colorata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
delicata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18
fortemente sporca
mediamente sporca
poco sporca Breve
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 22, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 15
C
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . .10, 21
Centri di assistenza tecnica Centrifuga Cotone Cotoni bianchi Cotoni colorati
. . . . . . . . . . . . . . . .20, 23, 24, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . .11, 18, 26, 27
. . . . . . . . . . . .11, 18, 26, 27
. .29, 30, 47, 55
D
Delicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 26, 27
Detersivo Detersivo per il prelavaggio Detersivo per l’ammollo Display delle fasi del programma Durezza dell'acqua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19, 21
. . . . . . . . .10, 21
. . . . . . . . . . . .10, 21
. . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 19
E
Etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 30, 46
I
Inamidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 27
L
Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 26, 27
Lavaggio principale Lino
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
M
Macchie . . . . . . . . . . . . . . . .9, 14, 22, 26, 33
N
No centrifuga finale . . . .12, 20, 23, 24, 25
P
Pericolo di gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 34
Pompa della lisciva Prelavaggio Programma
impostazione interruzione modifica
Protezione bambini
. . . . . . . . . . . . . . . 10, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . 30, 36
Q
Quantità di carico . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
R
Risciacquo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 27
Risciacquo delicato Risparmio energia
. . . . . . . . . . . .12, 13, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
S
Saracinesca ÖKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sbiancante Scarico Seta Sintetici Svuotamento d'emergenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 24, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 26, 27
. . . . . . . . . . . . .34
T
Targhetta di identificazione . . . . .10, 42, 55
Tende
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26
54
Page 55
ASSISTENZA
Al capitolo "Che cosa fare se ... sono riportati alcune anomalie di fun­zionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo di consultare dapprima questo capitolo. Se non trovaste indicazioni in proposito, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica. (Indirizzi e numeri di telefono sono riportati al paragrafo "Centri di assistenza tec­nica).
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la visita di un tecnico del centro di assistenza.
Annotatevi il numero PNC ed ilnumero S. Entrambi questi numeri sono riportati sulla targhetta di identificazione all'interno dell'oblò della vostra lavatrice.
PNC .....................................................
Numero S .....................................................
Inoltre, annotatevi con precisione quanto segue:
Come si manifesta l'anomalia?
In quali circostanze si presenta l'anomalia?
Assistenza
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garan­zia?
– se aveste potuto eliminare l'anomalia di funzionamento con la tabella
dei guasti (vedi il paragrafo "Che cosa fare se ...“),
– quando sono necessari più interventi da parte del tecnico del centro
di assistenza poiché non gli sono state fornite tutte le informazioni principali prima della visita ed ora, adesempio, deve recarsi ad acqui­stare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evi­tati preparando la vostra telefonata nel modo descritto precedentemente.
55
Page 56
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 942 500 -01- 0500-01
Loading...