AEG LAVW1066 User Manual [ro]

LAVAMAT W 1066
Lavatrice
Informazioni per l’utente
Egregio cliente,
p
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima delluso. In particolare, La preghiamo di prestare attenzione alle prime pagine del paragrafo “Sicurezza”. Conservi queste informazioni per una succes- siva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)
1
segnalano indicazioni importanti per la Vostra sicurezza oppure per il corretto funzionamento dellapparecchio. Per tale motivo, Vi preghiamo di osservarle scrupolosamente.
0 1. Questo segno Vi introduce passo per passo nel comando
dellapparecchio.
2. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e limpiego pratico dell’apparecchio. Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze
2
concernenti limpiego economico dellapparecchio e tollerabile per lambiente.
Il presente manuale contiene informazioni utili per leliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al servizio assistenza; vedi paragrafo Cosa fare se....
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà lieto di poterVi aiutare. Per maggiori informazioni, consultate il para­grafo Service”.
Stampato su carta realizzata per la protezione dell’ambiente.
ensa in modo ecologico, tratta anche così ...
Chi
2
Indice
INDICE
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consigli ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comando di selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasto M (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dosi e tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preparare la procedura di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selezionare e preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Detersivi, additivi e ammorbidenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quale detersivo, additivo e ammorbidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quantitativo del detersivo, additivo e ammorbidente . . . . . . . . . . . . . . 17
Impiegare lanticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eseguire il ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Immissione della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aggiungere il detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare il programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avviare il programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modifica della velocità di centrifuga/Selezione dellarresto in ammollo . . 22
Durante il programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Indice
Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lavaggio con il prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Risciacquo separato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Risciacquo delicato separato/Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Centrifuga separata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cassetto per il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Il cesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Che cosa fare, se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nel caso il risultato di lavaggio non dovesse essere soddisfacente . . . . . . 31
Eseguire uno svuotamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia della pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dimensioni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dimensioni nicchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installazione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Trasporto dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rimuovere la sicura per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preparare il luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installazione su uno zoccolo in cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installazione su pavimenti oscillanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Indice
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Collegamento dellacqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pressione consentita dellacqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scarico dellacqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Altezze di convogliamento oltre 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reversibilita del portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inserimento in cucine (sottopiano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Protezione contro le scariche elettriche sotto i piani di copertura . . . . . . 46
Rimozione del piano di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montaggio e messa a terra della lamiera di protezione . . . . . . . . . . . . 47
Protezione contro lo sfiato per i piani di copertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guide scorrevoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tecnica di allacciamento per installazione sottopiano . . . . . . . . . . . . . 48
Montaggio del pannello decorativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inserimento in cucine con piano di lavoro da 90cm di altezza . . . . . . 52
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Istruzioni per l’uso
ISTRUZIONI PER L’USO
1 Sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamenta­zioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarVi riguardo le seguenti avvertenze sulla sicurezza.
Prima della prima messa in servizio
Osservare le Istruzioni di installazione e collegamento riportate più oltre nel presente manuale.
Nella consegna degli apparecchi durante i mesi invernali a tempera­ture sotto lo zero: Immagazzinare la lavatrice per 24 ore prima della messa in servizio a temperatura ambiente.
Impiego conforme allo scopo previsto
La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso domestico. Qualora lapparecchio non venisse utilizzato conforme­mente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato corretta­mente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.
Le trasformazioni oppure le modifiche alle lavatrici non sono consen­tite per motivi di sicurezza.
Impiegare solamente i detersivi adatti per le lavatrici. Osservare le avvertenze riportate dal produttore del detersivo.
Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili. Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
Non utilizzare la lavatrice per la pulitura a secco.
Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati con la lavatrice uni-
camente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.
Impiegare solamente lacqua del rubinetto. Impiegare lacqua piovana o lacqua potabile solamente se questa è in grado di soddisfare le rivendicazioni conformi alle normative DIN1986 e DIN1988.
6
Istruzioni per l’uso
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava­trice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d’emer- genza (vedi paragrafo Svuotamento d’emergenza”). Inoltre, sarà necessario svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto e deporlo a terra.
Sicurezza bambini
I componenti dellimballo (p.e. fogli, polistirolo) possono essere peri­colosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere il materiale dellimballo lontano dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi alluso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati allinterno dell’apparecchio.
Accertarsi che sia i bambini che i piccoli animali domestici non si pos­sano chiudere nel cesto della lavatrice.
Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distrug­gendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati allinterno dell’appa- recchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
I lavori di riparazione alle lavatrici devono essere eseguiti esclusiva­mente da personale specializzato. A causa di riparazioni non appro­priate possono sussistere degli imminenti pericoli. Nel caso della necessità di riparazione, rivolgersi presso il nostro servizio di assi­stenza oppure al Vostro rivenditore autorizzato.
Non mettere mai in servizio la lavatrice nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, il pannello di comando, la piastra di lavoro oppure la zona dello zoccolo che in tale condizione permetterebbe laccesso allinterno dellapparecchio.
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione occorre disinserire la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l’interrut- tore automatico dellabitazione oppure svitare completamente il fusi­bile a tappo.
Non tirare mai dal cavo la spina fuori dalla presa, bensì dalla spina stessa.
7
Istruzioni per l’uso
Non utilizzare spine multiple, giunzioni né cavi di prolunga. Pericolo di surriscaldamento!
Non spruzzare mai con un getto dacqua sulla lavatrice. Pericolo di scosse!
Nei programmi che lavorano a temperature elevate, si scalda notevol­mente il vetro dell’oblò. Non toccare!
Prima di effettuare lo svuotamento di emergenza e prima di pulire la pompa della liscivia occorre lasciare raffreddare la liscivia.
Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles­sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scossa elettrica e di per­dite dacqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale dell’imballo!
Smaltire il materiale dellimballo della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l’imballo sono ecologici e possono essere smaltiti senza pericolo presso gli appositi depositi oppure bruciati presso gli impianti di incenerimento rifiuti. I materiali sintetici possono essere anche riutilizzati:
Linvolucro esterno ed i sacchetti allinterno sono realizzati in polieti­lene (contrassegno >PE<).
I pezzi di imbottitura sono realizzati in polistirolo schiumoso libero da propellenti (contrassegno >PS<).
Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e dovrebbero essere rimessi nuovamente nella raccolta della carta riciclata.
Smaltimento dellapparecchio vecchio!
Una volta giunto il giorno in cui metterete definitivamente fuori servi­zio il Vostro apparecchio, Vi preghiamo di portarlo al prossimo centro di riciclaggio oppure al Vostro rivenditore specializzato.
8
Istruzioni per l’uso
2 Consigli ambientali
Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di pre­lavaggio. In questo modo risparmierete detersivo, acqua e tempo (sal­vaguardando l’ambiente!).
La lavatrice lavora in modo particolarmente economico, quando si sfruttano le quantità di carico indicate.
Nei quantitativi ridotti dosare soltanto la metà fino a due terzi della quantità di detersivo raccomandata.
Tramite un idoneo trattamento preliminare è possibile rimuovere macchie e sporco circoscritto e, quindi, procedere ad un lavaggio a bassa temperatura.
Lavare i cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi con il pro­gramma di risparmio energia.
In molti casi si può fare a meno dell ammorbidente. Provate almeno una volta! Se utilizzate unasciugatrice, la Vostra biancheria sarà morbida e soffice anche senza limpiego di ammorbidente.
Con una durezza dellacqua da intermedia ad elevata (a partire dal grado di durezza II, vedi Detersivi, additivi e ammorbidenti) occor­rerà utilizzare anche un anticalcare. In tal modo si potrà sempre uti­lizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
Istruzioni per l’uso
Descrizione dell'apparecchio
Vista anteriore
Pannello di comando
Oblò
Tubo flessibile di
svuotamento d'emergenza
Coperchio davanti alla
pompa della lisciva
Targhetta di identificazione
(sul retro dell'oblò)
Cassetto per detersivo e additivi
Porta
Piedini avvitabili (regolabili in altezza)
Cassetto per detersivo e additivi
k Detersivo di prela-
vaggio oppure sbian­cante
l Detersivo di lavaggio
(in polvere) ed even­tualmente antical­care
w Additivi liquidi
(ammorbidente, appretto, amido)
10
Cappa del sifone (deve essere inne­stata saldamente)
Pannello di comando
Comando di selezione
del programma
Termostato
Istruzioni per l’uso
Tasto
Velocità di centrifuga
Tasto
SINTETICI
Tasto ACQUA IN VASCA
Tasto
ACCESO/SPENTO
Comando di selezione del programma
Con il comando si selezione pro­gramma si può impostare il tipo di ciclo di lavaggio desiderato.
Attenzione! Girare il comando di selezione programma soltanto in senso orario!
Le diverse posizioni di regolazione hanno il seguente effetto:
Gruppo di programma t / Æ
t (COTONI BIANC./COLORATI) Æ (SINTETICI CON TASTO)
Per i cotoni bianchi/colorati: Posizionare soltanto il comando di sele­zione programma sul programma desiderato.
Per la biancheria sintetica: Posizionare il comando di selezione pro­gramma sul programma desiderato e premere anche il tasto } (SINTETICI).
Posizione 1 (MACCHIE)
Programma macchie per il trattamento di biancheria molto sporca oppure macchiata (con lo sbiancante).
Posizione 2 (LAVAGGIO)
Ciclo di lavaggio principale per la biancheria normalmente sporca.
11
Istruzioni per l’uso
Posizione 3 (BREVE)
Ciclo di lavaggio breve per biancheria leggermente sporca.
Posizione 4 (RISCIACQUO)
Risciacquo separato, ad esempio per risciacquare capi lavati a mano (centrifuga in funzione del tipo di lavaggio selezionato oppure con larresto in ammollo, cioè senza centrifuga).
Arresto in ammollo significa che la biancheria resta nell’acqua
3
dellultimo risciacquo e non viene centrifugata.
Posizione 5 (RISCIACQUO DELICATO)
Risciacquo delicato separato di cotoni bianchi, colorati oppure sintetici già bagnati. Questa impostazione può essere adottata anche per lina­midatura e limpregnazione separate di cotoni bianchi, colorati o sinte­tici. (1 ciclo di risciacquo, quindi viene immesso lammorbidente o additivo liquido dallo scomparto w, centrifuga come per i cotoni bianchi/colorati o sintetici oppure arresto in ammollo.)
Posizione 6 (CENTRIFUGA)
Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga separata di cotoni bianchi/colorati oppure sintetici lavati a mano.
Gruppo di programma à (DELICATI)
Posizione 7 (DELICATI)
Ciclo di lavaggio principale per i capi delicati.
Posizione 8 (CENTRIFUGA BREVE)
Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga delicata di capi delicati lavati a mano.
12
Gruppo di programma s (LANA)
Posizione 9 (LANA)
Ciclo di lavaggio principale per lana e capi particolarmente delicati.
Posizione 10 (RISC. DELIC.)
Risciacquo delicato separato, ad esempio per risciacquare capi lavati a mano oppure risciacquo delicato separato di capi molto delicati e in lana. (1 ciclo di risciacquo, viene immesso lammorbidente liquido dallo scomparto w, centrifuga breve oppure arresto in ammollo).
Posizione 11 (CENTRIFUGA BREVE)
Centrifuga dopo larresto in ammollo oppure centrifuga delicata sepa­rata di capi in lana lavati a mano e di capi particolarmente delicati.
v (SCARICO)
Scarico dellacqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga).
Istruzioni per l’uso
k (PRELAVAGGIO)
Prelavaggio (ca. 15 minuti, temperatura limitata al max. a 40 °C) prima del successivo ciclo di lavaggio automatico. Il programma k (PRELAVAGGIO) può essere abbinato unicamente al programma t (COTONI BIANC./COLORATI) o } (SINTETICI).
Termostato
Con il termostato è possibile regolare in conti­nuo la temperatura di lavaggio tra r (freddo) e 95 °C.
Posizione E (Programma risparmio energia):
2
Programma per il risparmio di energia ad una temperatura di circa 67 °C per cotoni bianchi poco o normalmente sporchi.
Tasto M (ON/OFF)
Con questo tasto si può accendere la lavatrice ed avviare il programma selezionato oppure si può spegnere la lavatrice.
13
Istruzioni per l’uso
Dosi e tempi
I valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono stati calcolati in condizioni normali e forniscono un ottimo riferimento per luso domestico dellapparecchio.
Comando
di selezione
del pro­gramma
Posizione 2 (LAVAGGIO)
Posizione 7 (DELICATI)
Posizione 9 (LANA)
1) Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla normativa EN 60 456
Tasto Termostato
95
1)
60
40
}
(SINTE­TICI)
40 Sintetici 2,5 48 0,40 86
30 Delicati 2,5 57 0,45 67
30 Lana 2 52 0,35 67
Tipo di
biancheria
Cotoni bianchi
Cotoni bianchi/ colorati
Cotoni bianchi/ colorati
Quantità di carico
in kg
5 59 1,80 11 9
5 59 1,10 11 9
5 59 0,60 11 9
Acqua in litri
Energia in kWh
Tempo in
minuti
Prima del primo lavaggio
0 1. Estrarre leggermente il cassetto del detersivo dal pannello di comando
della lavatrice.
2. Immettere nella lavatrice circa 1 litro dacqua versandolo nel cassetto del detersivo. Soltanto facendo ciò, al successivo avviamento del pro- gramma si chiuderà il contenitore della lisciva e la saracinesca ÖKO potrà funzionare correttamente.
3. Eseguire un ciclo di lavaggio senza biancheria, posizione 2 (LAVAGGIO) 95, con metà dose di detersivo. In tal modo, dal cestello e dal contenitore della lisciva vengono rimossi i residui dovuti ai lavori di ultimazione dell’apparecchio.
14
Istruzioni per l’uso
Preparare la procedura di lavaggio
Selezionare e preparare la biancheria
Selezionare la biancheria a seconda delle etichette di lavaggio e del
tipo (vedi Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio”).
Vuotare le tasche.
Rimuovere i pezzi metallici (graffette da ufficio, aghi o spilli, ecc.).
Allo scopo di evitare dei danni e dei grovigli nella biancheria:
chiudere le cerniere lampo, chiudere i bottoni delle federe e delle coperte e legare tra di loro i lacci allentati, p. es. nei grembiuli.
Rivoltare i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).
Nei tessuti con effetti colorati come la lana ed i tessuti con modelli
ricamati: rivoltare il lato interno verso lesterno.
Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (calzini di neonati, col-
lant, reggiseni ecc.) in una retina per bucato, in un cuscino con cer­niera oppure in una calza più grande.
Le tende devono essere trattate con particolare cura. Rimuovere i rul-
lini in metallo oppure i rullini di plastica spigolosi oppure raccoglierli in una retina o in un sacchetto. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni causati.
I capi colorati e la biancheria non devono essere mai lavati insieme.
Altrimenti la biancheria si tinge di grigio.
La biancheria colorata nuova presenta spesso un eccesso di colore.
Pertanto, dopo lacquisto si consiglia di lavare tali capi una prima volta separatamente.
Mischiare i pezzi di biancheria piccoli con quelli grandi! In tal modo si
migliora leffetto del lavaggio e la biancheria viene distribuita in modo favorevole durante la centrifugatura.
Prima di inserire la biancheria nella lavatrice scuoterla bene.
Inserire la biancheria in modo separato nel tamburo.
Osservare le indicazioni di lavaggio lavare separatamente e lavare
diverse volte separatamente”!
15
Istruzioni per l’uso
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono utili nella scelta del corretto programma di lavaggio. La biancheria deve essere selezionata per tipo ed etichetta di lavaggio ed le temperature indicate sulle etichette di lavaggio rap­presentano valori massimi.
Cotoni bianchi ç
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche e alle alte temperature. Per que­sto tipo di biancheria è idoneo il programma di lavaggio t (COTONI BIANC./COLORATI).
Cotoni colorati èë
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche e alle alte temperature. Per que­sto tipo di biancheria è idoneo il programma di lavaggio t (COTONI BIANC./COLORATI).
Sintetici êíî
I capi come il cotone apprettato, tessuti in misto cotone e sintetici muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento mec­canico più delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il pro­gramma } (SINTETICI).
16
Delicati ì
I capi in fibre stratificate, microfibra, sintetici, tende muniti di questa eti­chetta di lavaggio richiedono un trattamento particolarmente delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma à (DELICATI).
Lana e biancheria particolarmente delicata 9 ì
I capi in lana, misto lana e seta muniti di questa etichetta di lavaggio sono particolarmente sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per i tes­suti di questo tipo è idoneo il programma s (LANA).
Attenzione! I capi muniti di etichetta di lavaggio
ï (capi a mano)
oppure ñ (Non lavare!) non possono essere lavati in lavatrice!
Istruzioni per l’uso
Detersivi, additivi e ammorbidenti
Quale detersivo, additivo e ammorbidente
Impiegare solamente detersivi, additivi e ammorbidenti adatti per essere utilizzati in lavatrice. Osservare in linea di massima le indicazioni fornite dal produttore.
Quantitativo del detersivo, additivo e ammorbidente
La dose di prodotto da utilizzare dipende dai seguenti fattori:
dalla quantità di carico Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione
2
circa la dose idonea ai carichi minimi, a mezzo carico si dovrà utilizzare un terzo in meno e a carico minimo soltanto la metà della dose di detersivo consigliata per il lavaggio a pieno carico.
dal grado di sporco della biancheria
dal grado di durezza dellacqua potabile
Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell’ammorbidente.
Impiegare l’anticalcare
Con una durezza dellacqua da intermedia ad elevata (a partire dal grado di durezza II) occorrerà utilizzare anche un anticalcare. Osservare le istruzioni fornite dal produttore! In tal modo si potrà sempre utiliz­zare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori informazioni sulla durezza dellacqua presente nella vostra zona di resi­denza siete pregati di rivolgervi alle locali aziende di distribuzione dellacqua competenti.
Indicazioni di durezza dellacqua
Durezza dellacqua in °dH
Grado di durezza
I – dolce 0 – 7 sino a 1,3
II – mediodura 7 – 14 1,3 – 2,5
III – dura 14 – 21 2,5 – 3,8
IV – molto dura oltre 21 oltre 3,8
(grado di durezza
tedesco)
Durezza dellacqua in mmol/l
(Millimol per litro)
17
Istruzioni per l’uso
Eseguire il ciclo di lavaggio
Istruzioni brevi
Un ciclo di lavaggio si svolge nelle seguenti fasi:
0 1. Aprire l’oblò, inserire la biancheria.
2. Chiudere loblò.
3. Aggiungere il detersivo/gli additivi.
4. Impostare il programma di lavaggio corretto:
– Impostare il programma mediante il comando di selezione del pro-
gramma;
Regolare la temperatura mediante il termostato; Per la biancheria sintetica o delicata: premere il tasto } (SINTETICI).
5. Premere il tasto M (ON/OFF). La lavatrice è impostata, il programma di lavaggio inizia.
6. Se necessario, modificare la velocità di centrifuga oppure selezionare larresto in ammollo. Questa regolazione e la temperatura possono essere variati durante lintero ciclo di lavaggio.
Una volta svolto il programma di lavaggio: Attenzione! Se il programma di lavaggio è terminato con larresto in
ammollo, prima di aprire l’oblò occorre eseguire v (SCARICO), posi­zione 6 (CENTRIFUGA) oppure posizione 8 o 11 (CENTRIFUGA BREVE).
Al termine del programma, per motivi di sicurezza l’oblò resta ancora
3
bloccato per 1-2 minuti.
7. Aprire loblò, estrarre la biancheria.
8. Premere il tasto M (ON/OFF).
La lavatrice è spenta.
18
Istruzioni per l’uso
Immissione della biancheria
Per le quantità massime di carico, vedi le Tabelle programmi“. Per indi-
3
cazioni sulla corretta preparazione della biancheria, vedi il paragrafo Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio.
0 1. Selezionate e preparate la biancheria in base al tipo.
2. Premete la porta in prossimità dell'adesivo sopra a sinistra (per le porte con battuta a sinistra sarà in alto a destra) e rilasciate. La porta si apre.
3. Introducete la mano dietro la maniglia dell'oblò.
4. Con il pollice, spostate verso destra il cursore della maniglia e tenetelo in questa posizione (1).
5. Tirate la maniglia della porta (2).
6. Caricate la biancheria. Attenzione! Chiudendo l'oblò, assicuratevi che
non siano rimasti imprigionati capi di biancheria! Si potrebbero dan­neggiare i tessuti e l'apparecchio!
7. Chiudete bene l'oblò e chiudete la porta frontale.
19
Istruzioni per l’uso
Aggiungere il detersivo/additivi
Per informazioni circa i detersivi e gli addi-
3
tivi, vedi il paragrafo Detersivi ed additivi“.
0 1. Aprite il cassetto del detersivo: introducete
la mano nello sportellino sotto il cassetto (1) ed estraete il cassetto sino alla battuta (2).
2. Riempite con il detersivo/l'additivo.
k
l
w
Detersivo di prelavaggio oppure sbian-
cante. Soltanto per i programmi k (PRELAVAG­GIO) oppure 1 (MACCHIE).
Detersivo di lavaggio ed eventualmente anticalcare. (Se utilizzate l'anticalcare, versatelo sul detersivo di lavaggio.)
Additivi liquidi (ammorbidente, appretto, amido)
Attenzione! Riempite lo scomparto al massimo sino al contrassegno di MAX. I detersivi liquidi densi possono essere eventualmente diluiti sino al contrassegno MAX e si può disciogliere l'amido in polvere.
3. Spingete il cassetto completamente verso l'interno.
Se si utilizzano detersivi liquidi:
Aggiungete il detersivo liquido con i dosatori forniti dalla ditta produt­trice del detersivo osservando le indicazioni riportate sulla confezione.
20
Loading...
+ 44 hidden pages